Aeg T9DBA68SC, 916 098 638 User Manual [uk]

USER MANUAL
T9DBA68SC
UK Інструкція
Сушильний барабан
My AEG Care app
www.aeg.com2

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................... 7
3. ОПИС ВИРОБУ....................................................................................................9
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 10
5. ПЕРШИЙ ЗАПУСК............................................................................................. 10
6. КОРИСТУВАННЯ СЕНСОРНИМ ЕКРАНОМ................................................... 13
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.............................................................16
9. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ).......................................................................... 17
10. ФУНКЦІЇ............................................................................................................21
11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................23
12. НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ.......................................................................... 27
13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.............................................................................31
14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА...................................................................................... 31
15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ................................................................................... 34
16. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................38
17. АКСЕСУАРИ.................................................................................................... 41
18. ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕННЯ ЕС
1369/2017............................................................................................................... 42
19. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.....................................................................................43
WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ................................................ 13
УКРАЇНСЬКА 3
ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ
Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, щоби прочитати відомості, які допоможуть використовувати його максимально ефективно.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.aeg.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбати аксесуари, витратні матеріали й оригінальні запчастини для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Звертаючись до нашого авторизованого сервісного центру, необхідно мати таку інформацію: модель, номер виробу, серійний номер. Інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Попередження / Важлива інформація про безпеку Загальна інформація та рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перш ніж установити прилад і користуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.
- Прочитайте додані інструкції.
www.aeg.com4

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
Діти від 8 років та особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями можуть користуватися цим приладом лише під наглядом, або за умови попереднього отримання інструкцій з безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з цим ризиків.
Діти віком від 3 до 8 років та особи з важкою та
комплексною непрацездатністю можуть перебувати поблизу приладу лише за умови, якщо знаходяться під безперервним спостереженням.
Не слід залишати дітей до 3 років поблизу приладу
без постійного нагляду.
Не дозволяйте дітям бавитися з приладом.
Тримайте усі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте їх належним чином.
Тримайте мийні засоби в недоступному для дітей
місці.
Не дозволяйте дітям та домашнім тваринам
знаходитися поблизу приладу при відчинених дверцятах.
Якщо прилад оснащено засобами захисту від
доступу дітей, їх необхідно активувати.
Чищення або обслуговування приладу дітьми
дозволяється лише під наглядом.

1.2 Загальна безпека

Цей прилад призначений для сушіння лише
домашніх речей, які придатні до машинного сушіння.
Не використовуйте функцію сушіння, якщо білизна
забруднена промисловими хімічними речовинами.
УКРАЇНСЬКА 5
Цей прилад призначений для використання в
домашніх умовах у приміщенні.
Цей прилад можна використовувати в офісах,
готельних номерах, напів-готелях, приміщеннях
для фермерського туризму та інших подібних
приміщеннях, де застосування цього приладу не
перевищує (середній) рівень побутового
користування.
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Якщо сушильну машину встановлено поверх
пральної машини, використовуйте комплект для
вертикального монтажу. Комплект для
вертикального монтажу (запитуйте в
авторизованих магазинах) можна використовувати
тільки із пристроєм, вказаним у доданій інструкції.
Уважно прочитайте інструкцію (див. брошуру
«Установка») перед встановленням.
Пристрій можна встановити окремо або
вмонтувати під кухонну робочу поверхню (необхідні
зазори див. у брошурі «Установка»).
Прилад не можна встановлювати за дверима, що
замикаються, розсувними дверима або дверима,
завіси яких розташовані напроти завіс приладу,
якщо вони заважатимуть повному відкриттю
дверцят приладу.
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційний
отвів в основі приладу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад не повинен бути
підключеним через зовнішній перемикач,
наприклад таймер, або підключений до мережі, що
регулярно вмикається та вимикається службовим
пристроєм.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення установки.
Подбайте про те, щоб після установки можна було
легко дістатися до розетки.
www.aeg.com6
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити виробник, його авторизований сервісний центр або інші аналогічно кваліфіковані особи задля уникнення ураження електричним струмом.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 8 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
Не використовуйте прилад для прання виробів, які
було забруднено промисловими хімікатами.
Видаліть ворс або залишки пакувальних
матеріалів, що накопичилися навколо приладу.
Не користуйтеся приладом без фільтру. Очищайте
ворсовий фільтр до або після кожного використання.
У барабанній сушарці не можна сушити речі, які не
були перед цим випрані.
Вироби, забруднені такими речовинами, як
харчова олія, ацетон, алкоголь, бензин, керосин, засоби для видалення плям, скипидар, віск і засоби для видалення воску, необхідно випрати в гарячій воді з додаванням збільшеної кількості миючого засобу, перш ніж сушити їх в барабанній сушарці.
Такі предмети, як поролон (латексна піна), шапочки
для душа, водонепроникний текстиль, вироби та одяг з гумовою підкладкою або подушки з поролоновим наповнювачем не слід сушити в барабанній сушарці.
Пом’якшувачі для тканин чи аналогічні речовини
необхідно застосовувати відповідно до інструкцій виробника.
Виймайте з виробів всі предмети, які можуть бути
джерелом вогню, наприклад запальнички або сірники.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не зупиняйте барабанну
сушарку, доки не закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі потрібно буде швидко вийняти й розкласти, щоб накопичене в них тепло розсіялося.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

УКРАЇНСЬКА 7

2.1 Встановлення

• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Не встановлюйте прилад і не використовуйте його у приміщеннях, де температура опускається нижче 5°C або перевищує 35°C.
• Поверхня підлоги, на якій буде встановлено прилад, повинна бути рівною, нерухомою, чистою та термостійкою.
• Переконайтеся, що повітря може вільно циркулювати між приладом і підлогою.
• Під час переміщення тримайте прилад у вертикальному положенні.
• Прилад слід встановлювати задньою стороною до стіни.
• Установивши прилад у місце постійної експлуатації, за допомогою спиртового рівня переконайтеся в тому, що він правильно вирівняний. У разі необхідності відрегулюйте ніжки, щоб вирівняти його.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки електроживлення.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей прилад має бути встановлений / підключений до заземлюючого з’єднання в будівлі.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штепсельної вилки вологими руками.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання травм, ураження електричним струмом, пожежі, опіків або пошкодження приладу.
• Прилад призначено виключно для застосування в домашніх умовах.
• Забороняється сушити пошкоджений (розірваний, зношений) одяг, який містить підкладки або набивальний матеріал.
• Якщо білизну випрано із застосуванням плямовивідника, запустіть цикл додаткового полоскання перед запуском циклу сушіння.
• Дозволяється сушити тільки ті речі, що придатні для сушіння у приладі. Дотримуйтеся вказівок щодо очищення на етикетках виробів.
• Конденсаційна/дистильована вода не придатна для пиття або приготування їжі. Вживання такої
www.aeg.com8
води може завдати шкоди здоров’ю людей і тварин.
• Не сідайте й не ставайте на відкриті дверцята приладу.
• Не сушіть у приладі мокрі речі.

2.4 Внутрішня підсвітка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
• Присутнє видиме світлодіодне випромінювання – не дивіться безпосередньо на промінь.
• Щоб замінити внутрішнє освітлення, зверніться до авторизованого сервісного центру.

2.5 Догляд і чищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети.
• Будьте обережні під час очищення приладу, щоб уникнути пошкодження системи охолодження.

2.6 Компресор

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Компресор та його система у сушильному барабані наповнені спеціальним засобом, який не містить фтор-хлор-вуглеводнів. Система має залишатися герметичною. Пошкодження системи може спричинити витік.

2.7 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
• Стосовно ламп всередині цього виробу та запасних ламп, що продаються окремо: Ці лампи призначені для використання у побутових приладах з екстремальними фізичними умовами, такими як температура, вібрація, вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу. Вони не призначені для використання з іншою метою та не придатні для освітлення побутових приміщень.

2.8 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Від’єднайте прилад від електромережі та водопостачання.
• Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його.
• Зніміть фіксатор дверцят, щоб унеможливити зачинення дверцят, якщо діти або домашні тварини опиняться всередині барабана.
• Утилізуйте прилад відповідно до місцевих вимог з утилізації відпрацьованого електричного й електронного обладнання (Директива WEEE).
Цей продукт по вмісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №139 від 10 березня 2017р.)

3. ОПИС ВИРОБУ

1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
УКРАЇНСЬКА 9
Контейнер для води
1
Панель керування
2
Внутрішня підсвітка
3
Дверцята приладу
4
Почистіть фільтри
5
Табличка з технічними даними
6
Для зручного завантаження білизни та простоти встановлення можна змінити орієнтацію дверцят (див. окрему інструкцію).
Отвори для повітря
7
Кришка конденсатора
8
Панель конденсатора
9
Регульовані ніжки
10
2
4 3
1
AEG
13.45
English
Deutch
Svenska
Italiano Francais FR
IT
EN
DE
SV
Language1/4
English
You’ve chosen:
Language2/4
Change OK
www.aeg.com10

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Перемикач програм
1
Сенсорний екран
2
Кнопка Start/Pause (Пуск/Пауза)
3

5. ПЕРШИЙ ЗАПУСК

При першому ввімкненні сушильної машини на сенсорному екрані з'являється вікно запуску (показує логотип AEG і час). Вікно запуску в подальшому з'являється при кожному ввімкненні сушильної машини.
Після відтворення анімації, вас буде проведено через процедуру початкового налаштування.

5.1 Вибір мови

1. Прокрутіть список мов вверх або вниз, щоб знайти мову, яку ви хочете використовувати, та натисніть на неї.
Кнопка On/Off (Увімк./Вимк.) з
4
функцією «Автоматичне вимкнення»
2. Щоб підтвердити мову натисніть на
OK (OK), якщо ви хочете змінити її, натисніть на Change (Змінити).
0124 02
0159 00
Clock 01:00
h
min
Clock3/4
0124 02
0159 00
Clock 01:00
h
min
Clock3/4
18:45
Current time:
Clock4/4
Change OK
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
More Settings
Cancel OK
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
For optimal performance set what kind of water you have; soft, medium or hard. Keep medium?
Water Hardness1/2
Change OK
УКРАЇНСЬКА 11

5.2 Встановлення часу

1. Прокрутіть смужки годин і хвилин вправо або вліво для встановлення поточного часу.
2. Щоб обрати час натисніть на смужку годинника.
3. Щоб підтвердити час натисніть на OK (OK), якщо ви хочете змінити його, натисніть на Change (Змінити).
програм, а через декілька секунд він зміниться на вікно інформації про програму. Сушильна машина готова до використання.
Якщо ви натиснули на OK (OK), переходьте до наступних налаштувань.

Жорсткість води

Для встановлення належного рівня жорсткості уважно ознайомтеся з розділом «
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ: Жорсткість води
».

5.3 Більше налаштувань

Після прийняття поточного часу з'являється діалогове вікно «Більше налаштувань».
Якщо ви натиснете на Cancel (Скасувати), з'явиться список
1. Для оптимальної роботи встановіть жорсткість води, натиснувши Змінити або OK, щоб залишити встановлену за промовчанням Середню жорсткість води.
2. Щоб змінити встановлене за промовчанням значення прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення жорсткості води: Жорстка, Середня або М'яка.
Medium
MedWater Hardness
Water Hardness1/2
Soft
SoftWater Hardness
2/2 Water Hardness
Soft
Your water hardness level is:
Water Hardness1/2
Change OK
If external kit for water discharge is setup you can choose to disable the warnings of full water tank. Keep warning?
Water Tank Warning2/2
Change OK
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Full water tank warn-
ing is turned off
Water Tank Warning2/2
Change OK
www.aeg.com12
3. Щоб вибрати значення, натисніть смужку Жорсткість води.
4. Щоб підтвердити рівень жорсткості води натисніть ОК, а якщо потрібно змінити його, натисніть Змінити.
Якщо натиснути OK, попередження про повний контейнер для води залишаться активованими. З'являється список програм, а через декілька секунд він змінюється на вікно інформації про програму.
Якщо ви натиснули на Змінити, переходьте до наступного кроку.
2. Щоб підтвердити деактивацію повідомлення про повний контейнер для води натисніть ОК, а якщо потрібно змінити його, натисніть Змінити.

Попередження щодо баку для води

1. Якщо встановлено зовнішній комплект для зливання (додаткове приладдя), прилад автоматично зливає воду з контейнера. У цьому випадку можна деактивувати попередження про контейнер для води.

6. КОРИСТУВАННЯ СЕНСОРНИМ ЕКРАНОМ

AEG
13.45
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
Cupboard
1h50min
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
УКРАЇНСЬКА 13
При кожному увімкненні сушильної машини на сенсорному екрані з'являється вікно запуску (показує логотип і час).
Після відтворення анімації на стартовому екрані на сенсорному дисплеї з'являється вікно інформації про програму.
Вікно інформації про програму поділено на чотири зони, де зазначено:
• Максимальна вага для циклу, назва програми, рівень сухості.
• Час до закінчення програми або відстроченого запуску (якщо обрано).
• Обрані на даний момент опції для заданого циклу.
• Додаткові параметри.

7. WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ

У цьому розділі описано, як підключити смарт-прилад до мережі Wi-Fi та з'єднати його з мобільними пристроями.
Завдяки цій функції можна отримувати повідомлення, керувати та слідкувати
за сушильною машиною з мобільних пристроїв.
Для підключення приладу і можливості користуватися усіма функціями та послугами вам потрібно:
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
Wi-Fi
Cancel
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
Cancel
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
Wi-Fi
OK
www.aeg.com14
• Бездротова мережа вдома з можливістю підключення до Інтернет.
• Мобільний пристрій, підключений до бездротової мережі.
Частота 2,412 - 2,472 ГГц для
європейського ринку
Протокол IEEE 802.11b/g/n дво‐
потоковий радіо
Максимальна потужність
<20 дБ/мВт

7.1 Встановлення My AEG

При підключенні сушильної машини до додатку стійте поруч із нею зі своїм смарт-пристроєм.
Переконайтеся, що ваш смарт­пристрій підключений до бездротової мережі.
1. Зайдіть в App Store зі свого смарт-
пристрою.
2. Скачайте і встановіть додаток My
AEG.
3. Переконайтеся, що ви підключили
сушильну машину до Wi-Fi. Якщо ні, то перейдіть до розділу нижче.
4. Запустіть додаток. Виберіть країну
й мову, а потім увійдіть у систему за допомогою своєї електронної адреси та пароля. Якщо у Вас немає облікового запису, створіть його, дотримуючись інструкцій, наведених тут: My AEG.
7.2 Налаштування
бездротового підключення сушильної машини
Скачайте додаток My AEG і встановіть його на свій смарт-пристрій.
1. У додатку натисніть «Додати
прилад» і дотримуйтесь інструкцій щодо підключення приладу.
2. Натисніть на смужку Wi-Fi, щоб
увімкнути підключення.
З’явиться вікно повідомлення, почне мигтіти значок
запуск бездротового модуля. Це може зайняти близько 2 хвилин.
і розпочнеться
Коли бездротовий модуль буде готовий, на екрані з'явиться повідомлення про те, що точку доступу буду відкрито приблизно на 3 хвилини.
3. Налаштуйте додаток My AEG на своєму смарт-пристрої.
4. Якщо з’єднання встановлено, на дисплеї сушильної машини з’явиться повідомлення, яке підтверджує успішне налаштування.
5. Натисніть на OK, щоб повернутися до списку налаштувань машини.
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
УКРАЇНСЬКА 15

7.3 Режим дистанційного запуску

My AEG дає змогу керувати пранням із мобільного пристрою. Цей додаток містить велику кількість програм і корисних функцій, а також інформацію про виріб, що ідеально відповідають приладу. Через цей додаток можна обирати програми, які вже доступні на панелі керування приладу, а також розблоковувати додаткові програми, доступні лише з мобільного пристрою. Додаткові програми можуть змінюватися з часом разом із новими версіями додатку. Це персоналізований догляд за білизною з вашого мобільного пристрою.
Програму сушіння можна запустити та зупинити дистанційно.
Після встановлення додатку та налаштування бездротового підключення серед доступних опцій з’явиться «Режим дистанційного запуску».
Щоб активувати дистанційний запуск виконайте такі дії:
1. У вікні інформації про програму натисніть
увійти до списку опцій.
2. Натисніть на смужку «Режим
дистанційного запуску» (статус ON).
З’явиться таке повідомлення:
«Детальніше», щоб
3. Натискайте «Пуск/пауза», щоб активувати режим дистанційного запуску.
Індикатор У вікні інформації про програму з’явиться .
Якщо відкрити дверцята,
режим дистанційного запуску вимикається.
7.4 Оновлення за
допомогою бездротового зв’язку
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Під час оновлення наполегливо рекомендується не вимикати прилад та не відключати його від електромережі.
Додаток може запропонувати оновлення та завантаження нових функцій.
Оновлення можна прийняти лише через додаток.
Якщо виконується якась програма, додаток повідомляє, що оновлення розпочнеться після її завершення.
Під час оновлення на дисплеї приладу відображається повідомлення про те, що виконується оновлення.
Після закінчення оновлення прилад можна знову використовувати без будь-яких повідомлень про успішне оновлення.
У разі помилки прилад повідомить про те, що оновлення не вдалося. Просто натисніть будь-яку кнопку або поверніть перемикач, щоб повернутися до звичайного використання.
Brrrr
www.aeg.com16

8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Задні замки барабана вивільняються автоматично під час першого запуску сушильної машини. Можливий певний шум.
Для розблокування задніх замків барабану:
1. Увімкніть прилад.
2. Встановіть будь-яку програму.
3. Натисніть кнопку Пуск/Пауза. Барабан починає обертатися. Задні замки барабану автоматично деактивуються.
Перш ніж використовувати прилад для сушіння:
• Протріть барабан сушильної машини вологою ганчіркою.
• Запустіть програму тривалістю 1 годину з вологою білизною.
На початку циклу сушіння (перші 3–5 хв) прилад може створювати дещо сильніший шум. Це пов’язане із запуском компресора. Це нормально для приладів із компресорами, наприклад холодильників і морозильників.

8.2 Шуми

Під час циклу сушіння в різний час прилад може видавати різні звуки. Це абсолютно нормальні звуки при роботі приладу.
Працює компресор.
Обертається барабан.
Працюють вентилятори.

8.1 Незвичний запах

Прилад щільно запакований. Після розпакування приладу можна
відчути незвичний запах. Це нормально для нових приладів.
Прилад виготовлено з декількох різних типів матеріалу, які всі разом можуть видавати незвичний запах.
З часом, через декілька циклів сушіння, цей запах поступово зникне.
Працює насос та переміщується конденсат в резервуар.

9. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)

УКРАЇНСЬКА 17
Programmes (Програ‐
ми)
2) Cottons (Бавов‐
на) Eco
Cottons (Бавовна) 8 кг
Synthetics (Синтетика) 3,5 кг Синтетика та змішані тканини.
Wool (Вовна)
Silks (Шовк)
Outdoor (Верхній одяг) 2 кг
Sports (Спортивний одяг)
Jeans (Джинсові вироби) 4 кг
Заванта‐
ження
8 кг
1 кг
1 кг
2 кг
1)
Властивості / позначка на тканині
Цикл для сушіння бавовни з рів‐ нем сухості «бавовна до шафи», з максимальним рівнем економії енергії.
Цикл, призначений для сушіння бавовняних речей різного розмі‐ ру/різного типу разом.
Вовняні тканини. Лагідне сушіння виробів із вовни, які можна прати вручну. Слід вийняти речі відразу після закінчення програми.
Лагідне сушіння шовку, придат‐ ного для ручного прання.
Верхній одяг, спецодяг, спортив‐ ний одяг, ворсистий одяг, куртки з водонепроникних і дихаючих тканин, вітровки зі знімною під‐ стібною підкладкою з флісу або внутрішнім утепленням. Придат‐ ні до сушіння у сушильних маши‐ нах.
Спортивний одяг, вироби з тон‐ ких тканин, мікроволокна, полі‐ естеру.
Для сушіння спортивно-повсяк‐ денного одягу, наприклад, джин‐ сів, спортивних светрів тощо, з різною товщиною матеріалу (на‐ приклад, на комірцях, манжетах і швах).
/
/
/
/
/
/
/
www.aeg.com18
Programmes (Програ‐
ми)
Заванта‐
ження
1)
Властивості / позначка на тканині
Зручні у користуванні тканини, котрим необхідне мінімальне прасування. Результати сушіння
Business Shirts (Ділові сорочки)
1,5 кг (або
7 сорочок)
можуть відрізнятись в залежності від виду тканини. Струшуйте речі, перш ніж класти їх у при‐
/
лад. Коли програма завершить‐ ся, одразу вийміть речі й пові‐ шайте їх на вішак.
Refresh (Освіження) 1 кг Освіження тканин, що зберігалися.
Зручні у користуванні тканини, котрим необ‐ хідне мінімальне прасування. Результати су‐
Easy Iron (Легке прасу‐ вання)
1 кг (або 5
сорочок)
шіння можуть відрізнятись в залежності від виду тканини. Струшуйте речі, перш ніж кла‐ сти їх у прилад. Коли програма завершиться, одразу вийміть речі й повісьте їх на вішалку.
/
Куртки з пір'я та пуху, також із синтетичним наповнювачем та
Пухова куртка 2 кг
покриття із високотехнологічних
/
тканин. Сушіть із застебнутими блискавками.
Постільна білизна, наприклад
Bed Linen (Постільна бі‐ лизна) XL
4,5 кг
односпальні і двоспальні прости‐ радла, наволочки для подушок і
/
постільні покривала.
Mixed (Змішані) XL 6 кг
1)
Максимальна вага сухих речей.
2)
Програма сухості) — це «Стандартна програма для бавовни», згідно з Положенням Європейської комісії № 392/2012. Вона може використовуватися для сушіння вологої звичайної білизни з бавовни, і це найбільш економічна з точки зору енергоспоживання програма для сушіння вологої білизни з ба‐ вовни.
Cottons (Бавовна) ECO при вибраному режимі
Вироби з бавовняних та синте‐ тичних тканин.
до шафи
Dryness Level (Ступінь
/

9.1 Woolmark Apparel Care - Blue

Цикл сушіння вовняних речей у цій машині бу‐ ло схвалено компанією Woolmark для сушіння виробів з вовни, що мають на етикетці символ «ручне прання», за умови дотримання ін‐ струкцій, наданих виробником цієї машини. Дотримуйтесь інших інструкцій щодо прання, зазначених на етикетці виробу. M1741 Символ Woolmark — є сертифікаційним зна‐ ком у багатьох країнах.

9.2 Вибір програм та опцій

УКРАЇНСЬКА 19
Silent
Cottons
1)
(Дуже тихо)
Програми
(Бавовна)
Eco
Cottons (Ба‐ вовна)
Synthetics (Синтетика)
Wool (Вовна)
Extra
Dryness
Level (Ступінь
сухості)
Extra Dry (Дуже сухо)
Cupboard Dry + (До шафи +)
Cupboard Dry (Сушіння для зберігання)
Time Dry (Час
сушіння)
Iron Dry (Сушіння для прасування)
Anti­crease (Анти‐
зминан‐
ня)
Load
(Заван‐
тажен‐
ня)
www.aeg.com20
Silent
Програми
1)
(Дуже
тихо)
Silks (Шовк)
Outdoor (Верхній одяг)
Sports (Спор‐ тивний одяг)
Jeans (Джин‐ сові вироби)
Business Shirts (Ділові сорочки)
Refresh (Ос‐ віження)
Easy Iron (Легке прасу‐ вання)
Пухова курт‐ ка
Extra
Dryness
Level (Ступінь
сухості)
Time Dry (Час
сушіння)
Anti­crease (Анти‐
зминан‐
ня)
Extra Dry (Дуже сухо)
Cupboard Dry + (До шафи +)
Iron Dry (Сушіння для прасування)
Cupboard Dry (Сушіння для зберігання)
Load
(Заван‐
тажен‐
ня)
УКРАЇНСЬКА 21
Extra
Silent
Програми
Bed Linen (Постільна білизна) XL
Mixed (Змі‐ шані) XL
1)
Для кожної програми можна встановити 1 або більше опцій.
1)
(Дуже тихо)
Dryness
Level (Ступінь
сухості)
Extra Dry (Дуже сухо)
Cupboard Dry + (До шафи +)
Iron Dry (Сушіння для прасування)
Cupboard Dry (Сушіння для зберігання)
Time Dry (Час
сушіння)
crease (Анти‐
зминан‐
Anti-
ня)
Load
(Заван‐
тажен‐
ня)

10. ФУНКЦІЇ

10.1 Extra Silent (Дуже тихо)

Прилад працює тихо, що не впливає на якість сушіння. Прилад працює повільно, тому тривалість циклу збільшується.

10.2 Eco (Еко)

Ця опція ввімкнена за промовчанням для всіх програм.
Енергоспоживання знаходиться на мінімальному рівні.

10.3 Dryness Level (Ступінь сухості)

Ця функція допомагає отримати більш суху білизну. Можливо встановити один з 4 рівнів:
• Extra Dry (Дуже сухо)
• Cupboard Dry + (До шафи +) (тільки для бавовни)
• Cupboard Dry (Сушіння для зберігання)
• Iron Dry (Сушіння для прасування)
10.4 Time Dry (Час
сушіння)
Для бавовни, синтетики та змішаних тканин. Дозволяє користувачу
Cottons
Finished at 1:24 tomorrow
Starts in
10h30min
Reset
www.aeg.com22
встановити час сушіння від 10 хвилин до 2 годин (з кроком в 10 хв.). Коли ця опція встановлена з максимальним завантаженням, індикатор навантаження зникає.

10.5 Anti-crease (Антизминання)

Подовжує стандартну фазу антизминання (30 хвилин) наприкінці циклу сушіння до 120 хвилин. Після закінчення фази сушіння барабан час від часу обертається, що запобігає утворенню зморшок на одязі. Під час фази розправлення зморшок білизну можна виймати.

10.6 Load (Завантаження)

Ця опція доступна лише для програми «Вовна», аби отримати сухіші речі. Можливо встановити один з 3 рівнів:
• Heavy (Сильне)
• Normal (Звичайне)
• Light (Легке)

10.7 Delay Start (Відкладений запуск)

Дозволяє відкласти запуск програми сушіння на термін від 10 хвилин до 24 годин.
1. Встановіть програму сушіння і опції.
2. У меню опцій натисніть на смужку
Delay Start (Відкладений запуск)
для входу у підменю.
3. Прокрутіть вліво або вправо смужки годин та хвилин для встановлення часу, на який ви хочете відкласти запуск.
4. Щоб увімкнути опцію Delay Start (Відкладений запуск), торкніться кнопки Start/Pause (Пуск/Пауза).
Після натиснення кнопки Пуск/Пауза прилад починає зворотний відлік, і дверцята заблоковано.
У будь-який час можна зупинити зворотний відлік часу затримки, натиснувши на кнопку Скидання.

10.8 Memory (Пам’ять)

Дозволяє зберегти в пам'яті приладу до 2 улюблених налаштувань програм і опцій. Після збереження в пам'яті конфігурацій можна обирати їх зі списку програм.
Улюблені конфігурації позначені в списку програм як M1 і M2.

11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

УКРАЇНСЬКА 23

11.1 Підготовка білизни

Дуже часто речі після циклу прання сплутуються та переплітаються разом. Ефективність сушіння заплутаних та перекручених речей знижується. Для забезпечення належного повітряного потоку та рівномірного висихання рекомендується струшувати та завантажувати речі одна за одною в сушильну машину.
Для забезпечення належного процесу сушіння:
• Застібніть блискавки.
• Застібніть фіксатори на підковдрах.
• Не сушіть зав’язки або стрічки розв'язаними (наприклад, стрічки фартуха). Зв’яжіть їх, перш ніж запустити програму.
• Вийміть всі речі з кишень.
Етикетка на тка‐ нині
Опис
Білизна придатна для сушіння у машині.
• Якщо виріб має внутрішній шар з бавовни, виверніть його навиворіт. Бавовняний шар має бути зверху.
• Завжди встановлюйте програму, яка підходить для типу білизни.
• Не кладіть речі темного кольору разом із світлими речами.
• Використовуйте належну програму для бавовни, светрів і трикотажних речей, щоб зменшити усадку.
• Не перевищуйте максимальний рівень завантаження, зазначений у розділі програм або показаний на дисплеї.
• Сушіть лише білизну, придатну для сушіння у машині. Звертайте увагу на етикетки на виробах.
• Не сушіть разом великі та малі речі. Малі речі можуть потрапити всередину великих виробів і залишитися вологими.
• Розтрушуйте великі речі перш, ніж помістити їх в сушильну машину. Це допоможе уникнути вологих місць всередині тканини після циклу сушіння.
Білизна придатна для сушіння у машині за високої температури.
Білизна придатна для сушіння у машині лише за низької темпера‐ тури.
Білизна не придатна для сушіння у машині.

11.2 Завантаження білизни

УВАГА
Переконайтесь, що білизна не затиснута між дверцятами приладу та гумовим ущільнювачем.
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb.
30min
More
www.aeg.com24
1. Повністю відчиніть дверцята приладу.
2. Завантажте речі одну за одною.
3. Закрийте дверцята приладу.

11.3 Увімкнення приладу

Для увімкнення приладу:
Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.).
Якщо прилад увімкнено, дисплей підсвічується.
11.4 Функція автоматичного
вимикання
Для зменшення споживання енергії функція Auto Off автоматично вимикає прилад:
• якщо нічого не було обрано
протягом останніх 5 хвилин;
• через 5 хвилин після закінчення
програми.
Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.), щоб увімкнути прилад.
Якщо прилад увімкнено, дисплей підсвічується.
нього один раз, щоб відкрити список програм.
Прокрутіть список програм вверх або вниз, щоб встановити програму.
11.5 Встановлення
програми
• За допомогою перемикача програм
• Також можна встановити програму,
встановіть програму.
використовуючи сенсорний екран. Якщо екран інформації про програму увімкнено, натисніть на
Приблизний час виконання програми з'являється на смужці часу.
Фактичний час сушіння буде залежати від типу завантаження (кількість і склад), кімнатної температури та вологості вашої білизни після фази віджимання.

11.6 Опції

Разом з програмою можна встановити 1 чи більше спеціальних опцій.
Щоб змінити параметри поточних опцій, натисніть на опцію, яку ви хочете редагувати.
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
Щоб обрати додаткові опції виконайте
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
30min
00h00min
Cup.
ON
OFF
Dryness Level
Eco
Extra silent
Dry Time Anti-crease
1
h
50
min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1
h
50
min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1
h
50
min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1
h
50
min
<Cottons
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
наступні дії.
1. Натисніть на More (Більше), щоб
переглянути перелік опцій, доступних для обраної програми.
2. Прокрутіть список вверх або вниз для перегляду.
УКРАЇНСЬКА 25
Натисніть на раніше обрану опцію, щоб повернутися до списку опцій.
У будь-який час можна перейти безпосередньо до вікна інформації про програму, натиснувши на ліву частину верхньої смужки з назвою програми.
3. Натисніть на опцію, щоб обрати її.
Існує два типи опцій:
• зі статусом ON (УВІМК.) або OFF
(ВИМК.) (напр., Eco (Еко));
• з параметрами, які можна
змінювати (напр., Dryness Level (Ступінь сухості)). Для зміни параметру прокрутіть смужку параметру вправо чи вліво.
Cottons
Drying
Finished at 15:18
1h20min
Cottons
Drying
Finished at 15:18
1h20min
www.aeg.com26

11.7 Запуск програми

Щоб розпочати програму торкніться кнопки Start/Pause (Пуск/Пауза).
Прилад розпочинає роботу і світлодіодний індикатор над кнопкою припиняє мигтіти і світиться постійно.
На екрані відображатиметься:
• назва програми;
• час сушіння, що залишився;
• індикатор виконання;
• фаза циклу (сушіння, антизминання, охолодження);
• можливий час завершення програми.
Для вимкнення опції блокування від доступу дітей натисніть і утримуйте
значок блокування від доступу дітей протягом декількох секунд.

11.8 Зміна програми

Щоб змінити програму:
1. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./ Вимк.), щоб вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./ Вимк.) знову, щоб увімкнути прилад.
3. Встановіть нову програму.

11.9 Завершення програми

Очищуйте фільтр та зливайте воду з контейнеру для води після кожного циклу сушіння. (Див. розділ «ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА».)

Активування опції блокування від доступу дітей:

Опцію блокування від доступу дітей можна активувати у будь-який момент під час сушіння.
1. Натисніть на значок , щоб перейти до списку опцій.
2. Натисніть на опцію блокування від доступу дітей .
Значок зміниться на значок блокування від доступу дітей .
Якщо цикл сушіння завершено, на дисплеї з’являється символ 0. Якщо
увімкнена опція Cycle End Buzzer (Звуковий сигнал закінчення циклу), звуковий сигнал переривчасто лунатиме протягом однієї хвилини.
Якщо ви не вимкнули прилад, починається фаза запобігання зморшкам (не активована з усіма програмами). Під час цієї фази білизну можна виймати. Після завершення фази розправлення зморшок на дисплеї з’являється повідомлення про закінчення програми та показано 0h00min
Щоб вийняти білизну виконайте наступні дії:
Machine Settings
Refresh
Easy Iron
Cottons Syntetics
3
15h18min
ENG
OFF
Language
Set Clock
Wi-Fi
Display Brightness
<Programs
Machine Settings
01h00min
Set Clock
0124 02
0159 00
h
min
<Programs
Machine Settings
English
Deutch
Svenska
Italiano Francais FR
IT
EN
DE
SV
LanguageBack
УКРАЇНСЬКА 27
1. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./ Вимк.) і утримуйте її протягом двох секунд, щоб вимкнути прилад.
2. Відчиніть дверцята приладу.
3. Вийміть білизну.
4. Закрийте дверцята приладу.
Можливі причини незадовільних результатів сушіння:

12. НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ

У вікні програм здійснюйте прокрутку вверх або вниз, щоб знайти налаштування машини, а потім
натисніть на значок для переходу до списку налаштувань.
12.1 Set Clock
(Налаштування годинника)
Час годинника можна змінювати кожного разу, коли з’являється потреба.
Щоб змінити час виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Set Clock (Налаштування годинника).
2. Прокрутіть смужки годин і хвилин вправо або вліво для встановлення поточного часу.
• Неправильні налаштування рівня сушіння за промовчанням. Див. розділ
Регулювання рівня сушіння,
встановленого за промовчанням
• Температура в приміщенні занадто висока або занадто низька. Оптимальна температура в приміщенні становить 18°–25 °C.
3. Натисніть на смужку Set Clock
(Налаштування годинника), щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Programmes (Програми), щоб повернутися до вікна інформації про програму.

12.2 Language (Мoвa)

Щоб змінити мову виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Language
(Мoвa).
2. Прокрутіть список мов вверх або
вниз, щоб знайти мову, яку ви хочете використовувати, та натисніть на неї.
12.3 Display Brightness
(Яскравість дисплею)
Ви можете обрати бажаний рівень яскравості дисплея. Передбачено 6 рівнів яскравості.
4
Display Brightness
4 53
<Programs
Machine Settings
Mid
Cycle End Buzzer
LongMidShort
<Programs
Machine Settings
www.aeg.com28
Щоб змінити яскравість дисплея виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Display
2. Прокрутіть смужку вправо або
3. Натисніть на смужку Display
12.4 (Звуковий сигнал закінчення циклу)
Звук чути у наступних випадках:
• після закінчення циклу
• після початку та завершення фази
Ця опція дозволяє включати й виключати звуковий сигнал, а також регулювати його тривалість. Передбачено 3 рівні тривалості сигналу (Short (Коротке), Mid (Середнє) та Long (Довге)).
Для вимкнення звукового сигналу або встановлення нової тривалості сигналу виконайте наступні дії:
Для покращення видимості екрану при встановленні сушильної машини на пральну встановіть 6-й рівень яскравості дисплею. Коли сушильна машина стоїть окремо рекомендується встановити рівень від 1 до
5.
Brightness (Яскравість дисплею).
вліво для встановлення рівня яскравості.
Brightness (Яскравість дисплею), щоб повернутися до
списку налаштувань машини, або на смужку <Programmes (Програми), щоб повернутися до вікна інформації про програму.
Cycle End Buzzer
запобігання зморшкам
1. Натисніть на смужку Cycle End
Buzzer (Звуковий сигнал закінчення циклу).
2. Прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення бажаного значення.
3. Натисніть на смужку Cycle End
Buzzer (Звуковий сигнал закінчення циклу), щоб
повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Programmes (Програми), щоб повернутися до вікна інформації про програму.
12.5 Water Hardness
(Жорсткість води)
Прилад дозволяє обрати один з 3 рівнів (Жорстка, Середня, М'яка) відповідно до різних діапазонів жорсткості води.
В залежності від країни жорсткість води виражається у різних одиницях: напр., французькі градуси (°f), німецькі градуси (°d), англійські градуси (°e) та ммоль/л.
За необхідності зверніться у вашу місцеву службу водопостачання, щоб дізнатися, яка жорсткість води у вашій місцевості.
Щоб змінити рівень жорсткості води, встановлений за промовчанням, виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Water Hardness (Жорсткість води).
2. Прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення бажаного рівня.
Medium
Water Hardness
Medium
<Programs
Machine Settings
3. Натисніть на смужку Water
OFF
Washing Spin Speed
Cottons Other programmes
<Programs
Machine Settings
OFF
Cottons
140012001000
<Programs
Machine Settings
OFF
Others programmes
140012001000
<Programs
Machine Settings
Hardness (Жорсткість води), щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Programmes (Програми), щоб повернутися до вікна інформації про програму.
УКРАЇНСЬКА 29

12.6 Washing Spin Speed (Швидкість віджимання)

Ця опція допомагає встановити найкращі умови для сушіння білизни. Якщо ви знаєте первинну швидкість віджимання під час прання, ви можете скористатися цією функцією. Чим більша швидкість віджимання, тим менше води залишається у білизні.
Для зміни швидкості віджимання виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Washing Spin
2. Натисніть на смужку Cottons
3. Прокрутіть смужку вправо або
Speed (Швидкість віджимання), щоб розкрити список програм, для яких можна змінити швидкість віджимання.
(Бавовна) або Other programmes (Інші програми).
вліво для встановлення бажаного значення швидкості віджимання.
4. Натисніть на смужку
(Бавовна) або Інші програми для завершення вибору.
5. Натисніть на смужку Washing Spin Speed (Швидкість віджимання), щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Програми, щоб повернутися до вікна інформації про програму.
Cottons
12.7 Water Tank Warning
(Попередження щодо баку для води)
Індикатор контейнеру для води починає світитися в кінці циклу сушіння або під час циклу, якщо контейнер для води заповнений. Якщо встановлено комплект зливання, прилад автоматично зливає воду з контейнера і індикатор може бути вимкненим.
Для вимкнення або увімкнення індикатора натисніть на смужку Water
Tank Warning (Попередження щодо баку для води).
Можлива одна з двох конфігурацій:
• Індикатор активовано (статус — ON
(УВІМК.))
• Індикатор деактивовано (статус —
OFF (ВИМК.))
Reserved for service
Back
Services
Child Lock
Cycle End Buzzer
ON
ON
<Back
Shortcuts
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel OK
www.aeg.com30

12.8 Service (Сервіс)

Ці налаштування призначені лише для авторизованого сервісного центру.

12.9 Shortcuts (Піктограми ярликів)

Для активації бажаних значків швидкого доступу виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Shortcuts (Піктограми ярликів), щоб розкрити список доступних значків швидкого доступу.
12.10
Machine Information
(Інформація про машину)
Тут представлено короткий опис усіх програм, опцій та налаштувань.
Щоб знайти потрібний опис, виконайте наступні дії (приклад):
1. Натисніть на смужку Machine
Information (Інформація про машину).
2. Натисніть на смужку 1. Programmes (Програми).
3. Натисніть на смужку Cottons (Бавовна), і з'явиться відповідний
опис.
12.11 Factory Reset
(Заводські налаштування)
«Скидання до заводських налаштувань» відновлює налаштування до тих, що були встановлені на заводі.
Для активації скидання до заводських налаштувань виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Factory Reset (Заводські налаштування).
З'явиться діалогове вікно.
2. Натисніть на значки, які ви бажаєте
активувати, змінивши статус на ON (УВІМК.).
3. Натисніть на смужку <Back (Назад), щоб повернутися до списку налаштувань машини.
Значки швидкого доступу з'являються у лівому куті вікна інформації про програму.
2. Для підтвердження скидання до заводських налаштувань натисніть на OK (OK), а щоб залишити поточні налаштування натисніть на
Cancel (Скасувати).

13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

УКРАЇНСЬКА 31

13.1 Екологічні рекомендації

• Добре віджимайте білизну перед сушінням.
• Не перевищуйте обсяги завантаження, зазначені в розділі програм.
• Прочищайте фільтр після кожного циклу сушіння.
• Не використовуйте пом’якшувач під час прання білизни, якщо ви збираєтеся сушити її після цього у приладі. У сушильному барабані

14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

14.1 Очищення фільтра

Після закінчення кожного циклу на дисплеї з’являється повідомлення
Clean the lint filter (Очистіть фільтр ворсу), яке нагадує про необхідність
очищення фільтру.
Фільтр збирає ворс під час циклу сушіння.
Для отримання найкращих результатів сушіння регулярно очищуйте фільтр, забитий фільтр призводить до довшого циклу сушіння та підвищення споживання енергії. Очищуйте фільтр рукою, а у разі потреби, за допомогою пилососа.
білизна пом’якшується автоматично.
• Воду з резервуару для води можна використовувати для прасування одягу. Спочатку слід відфільтрувати воду, щоб усунути залишки текстильних волокон (підходить простий фільтр для кави).
• Вентиляційні отвори внизу приладу повинні завжди бути відкритими.
• Переконайтеся в наявності належного повітряного потоку у місці, де буде встановлено прилад.
2. Натисніть на гачок, щоб відкрити
фільтр.
УВАГА
Не використовуйте воду для очищення фільтра. Викидайте ворс у сміття (уникайте розсіювання пластикових волокон у водному середовищі).
1. Відчиніть дверцята. Потягніть фільтр уверх.
3. Зберіть рукою ворс з внутрішніх частин фільтра.
www.aeg.com32
Викиньте ворс у сміття.
4. У разі потреби, очистьте фільтр за допомогою пилососа. Закрийте фільтр.
5. За необхідності видаліть ворс із гнізда фільтра та ущільнювача. Для цього можна використати пилосос. Вставте фільтр назад у гніздо фільтра.
зупиняється. На дисплеї з’являється повідомлення Water Tank Warning
(Попередження щодо баку для води), і потрібно злити воду з
контейнера. Щоб злити воду з контейнера
виконайте наступні дії.
1. Витягніть контейнер для води, утримуючи його в горизонтальному положенні.
2. Висуньте пластикове з'єднання та злийте воду в раковину або в інший резервуар.
3. Вставте пластикове з'єднання назад і встановіть контейнер для води на місце.
4. Для продовження програми натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/ Пауза).

14.2 Спустошення контейнера для води

Зливайте воду з контейнера для конденсату після кожного циклу сушіння.
Якщо контейнер для конденсату повний, програма автоматично
14.3 Очищення
конденсатора
Якщо на дисплеї з’явилося повідомлення Clean the heat
exchanger area (Очистіть область теплообмінника), потрібно перевірити
конденсатор та відділення конденсатора. Якщо він забруднився, очистіть його. Виконуйте таку перевірку не рідше одного разу на 6 місяців.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не торкайтеся металевої поверхні незахищеними руками. Небезпека травмування. Надягайте рукавички. Очищайте обережно, щоб не пошкодити металеву поверхню.
УКРАЇНСЬКА 33
Перевірка виконується наступним чином.
1. Відчиніть дверцята. Потягніть фільтр уверх.
2. Відкрийте кришку конденсатора.
3. Поверніть важіль, щоб розблокувати кришку конденсатора.
4. Опустіть вниз кришку конденсатора.
5. Якщо потрібно, приберіть ворс із конденсатора та його відділення. Це можна зробити за допомогою вологої ганчірки та/або пилососу з насадкою-щіткою.
6. Закрийте кришку конденсатора.
7. Повертайте важіль, доки він не зафіксується на місці.
8. Встановіть фільтр на місце.

14.4 Чищення барабана

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перш ніж чистити прилад, відключіть його від електромережі.
Для очищення внутрішньої поверхні барабана та його ребер використовуйте нейтральний миючий засіб. Протріть насухо помиті поверхні м’якою ганчіркою.
УВАГА
Не використовуйте для чищення барабана абразивні матеріали або дротяну мочалку.
www.aeg.com34

14.5 Очищення панелі керування та корпусу

Для очищення панелі керування і корпусу використовуйте нейтральний миючий засіб.
Для очищення використовуйте вологу ганчірку. Протріть насухо помиті поверхні м’якою ганчіркою.
УВАГА
Не застосовуйте засоби для очищення меблів чи очищувальні засоби, які можуть спричинити корозію.

15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

15.1 Коди помилок

Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти спосіб розв'язання проблеми (див. таблицю). Якщо
проблема повторюється, зверніться до авторизованого сервісного центру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перш ніж виконувати будь-які перевірки, вимкніть прилад.

14.6 Очищення отворів для виходу повітря

Використовуйте пилосос для видалення пуху з отворів для виходу повітря.
При виникненні суттєвих проблем лунають звукові сигнали, на дисплеї відображається код помилки, і може постійно світитися кнопка Start/Pause (Пуск/Пауза):
Код помилки Можлива причина Спосіб вирішення
E5A
E97
Двигун приладу перевантаже‐ ний. Занадто багато білизни, або во‐ на застрягла в барабані.
Внутрішня помилка. Немає зв'яз‐ ку між електронними компонен‐ тами приладу.
Програма не була завершена. Вийміть білизну з барабана, встановіть програму і розпочніть цикл знову.
Програма була не завершена на‐ лежним чином або прилад зупи‐ нився занадто рано. Вимкніть прилад, а потім увімкніть його знову. Якщо код попередження з'являється знову, зверніться до авторизованого сервісного цент‐ ру.
УКРАЇНСЬКА 35
Код помилки Можлива причина Спосіб вирішення
Нестабільний рівень напруги в мережі.
EH0
Коли прилад відображає помил‐ ку EH0, зачекайте, доки напруга стабілізується, і натисніть «Пуск». Якщо прилад призупи‐ няє цикл без будь-яких позначок, натисніть кнопку «Пуск», щоб розпочати цикл. Якщо з'явиться попередження, перевірте ціліс‐ ність шнура живлення/розетки або основного джерела живлен‐ ня.
Якщо на дисплеї з'являються інші коди помилок, вимкніть та ввімкніть прилад. Якщо проблема продовжиться, зверніться до авторизованого сервісного центру.
У разі виникнення інших проблем із сушильною машиною зверніться до наведеної нижче таблиці на предмет пошуку можливих шляхів їхнього вирішення.

15.2 Усунення проблем

Проблема
Сушильний ба‐ рабан не пра‐ цює.
1)
Можлива причина Вирішення
Сушильний барабан не підклю‐ чений до електромережі.
Дверцята відкриті. Зачиніть дверцята.
Кнопка On/Off (Увімк./Вимк.) не була натиснута.
Кнопка Start/Pause (Пуск/Пауза) не була натиснута.
Прилад перебуває в режимі очі‐ кування.
Вставте вилку в розетку живлен‐ ня. Перевірте запобіжник дом‐ ашньої електропроводки (на електрощиті).
Натисніть кнопку On/Off (Увімк./ Вимк.).
Торкніться кнопки Start/Pause (Пуск/Пауза).
Натисніть кнопку On/Off (Увімк./ Вимк.).
www.aeg.com36
Проблема
1)
Результати су‐ шіння незадо‐ вільні.
Дверцята при‐ ладу не зачиня‐ ються
Неможливо змі‐ нити програму або опцію.
Можлива причина Вирішення
Неправильно вибрано програму.
Засмітився фільтр.
Опцію Dryness Level (Ступінь сухості) було встановлено на
Iron Dry (Сушіння для прасуван‐ ня)
.
Завантажено занадто багато бі‐ лизни.
Невеликий обсяг завантаженої білизни.
Оберіть підходящу програму.
Прочистьте фільтр.
Встановіть опцію Dryness Level (Ступінь сухості) на більш висо‐ кий рівень.
Не перевищуйте максимальний обсяг завантаження.
Оберіть програму сушіння за ча‐ сом. Тривалість повинна відпові‐ дати завантаженню. Щоб вису‐ шити одну або кілька вологих речей до 4 кг після циклу прання, які були належним чином віджаті (>1200 об/хв), встановіть корот‐ кий час сушіння (>40 хв). Якщо час встановлено на 10 - 20 хв, буде діяти лише прохолодне повітря (без сушіння).
Вибраний час сушіння для опції Time Dry (Час сушіння) повинен був бути коротким.
Оберіть програму із зазначенням часу та встановіть додаткове су‐ шіння (20 - 40 хв.) для покращен‐ ня результату сушіння після по‐ переднього циклу сушіння.
Отвори для виходу повітря заби‐ ті.
Бруд на датчику вологості бара‐ бана.
Рівень сухості не встановлено на бажаний рівень.
Засмітився конденсатор.
Фільтр не зафіксовано у пра‐
Очистіть отвори для повітряного потоку на дні приладу.
Очистіть передню поверхню ба‐ рабана.
Налаштуйте рівень сухості.
Очистіть конденсатор.
Правильно встановіть фільтр.
вильному положенні.
Білизна застрягла між дверцята‐ ми та ущільнювачем.
Після початку циклу неможливо змінити програму або опцію.
Вивільніть речі, що застрягли, і закрийте дверцята.
Вимкніть сушильний барабан, а потім знову увімкніть. За необ‐ хідності змініть програму або оп‐ цію.
2)
3)
4)
3)
УКРАЇНСЬКА 37
Проблема
1)
Неможливо ви‐ брати опцію. Чути звуковий сигнал.
Відсутнє освіт‐ лення в бара‐ бані
Неочікуваний час тривалості сушіння на дисплеї.
Програма не виконується.
Цикл сушіння занадто корот‐ кий.
Цикл сушіння занадто довгий
На екрані су‐ шильної маши‐ ни з'являється повідомлення
Failed to connect to your WiFi (Не вдалося під‐ ключитися до WiFi)
Можлива причина Вирішення
Опція, яку ви намагалися об‐ рати, недоступна для обраної програми.
Вимкніть сушильний барабан, а потім знову увімкніть. За необ‐ хідності змініть програму або оп‐ цію.
Перегоріла лампа освітлення ба‐ рабана.
Зверніться до сервісного центру для заміни лампи освітлення ба‐ рабана.
Тривалість сушіння розрахо‐ вується відповідно до обсягу та
Це відбувається автоматично — прилад працює правильно.
вологості завантаженої білизни.
Контейнер для води повний. Злийте воду з контейнера для
води, натисніть кнопку Start/ Pause (Пуск/Пауза).
3)
Білизна занадто суха. Оберіть програму із зазначенням
часу або програму з більш висо‐ ким рівнем сухості (наприклад,
Extra Dry (Дуже сухо)
)
Засмітився фільтр. Прочистьте фільтр.
Занадто великий обсяг заванта‐ женої білизни.
Білизна не була достатньо від‐ жата.
5)
Занадто висока або занадто низька кімнатна температура (не є несправністю приладу).
Не перевищуйте максимальний обсяг завантаження.
Добре відіжміть білизну.
Забезпечте кімнатну температу‐ ру від +5°C до +35°C. Оптималь‐ на кімнатна температура для до‐ сягнення найкращих результатів сушіння становить 18°-25°C.
Перервано сигнал бездротового з'єднання.
Перевірте домашню мережу і маршрутизатор. Перезавантажте маршрутизатор. Якщо проблеми з бездротовою мережею не зникнуть, зверніться до вашого провайдера інтернет­послуг.
www.aeg.com38
Проблема
1)
Можлива причина Вирішення
Перервано сигнал бездротового з'єднання.
Перевірте, чи ваш смарт-при‐ стрій підключений до бездрото‐ вої мережі. Перевірте домашню мережу і маршрутизатор.
Додаток не під‐ ключається до сушильної ма‐ шини.
Перезавантажте маршрутизатор. Якщо проблеми з бездротовою мережею не зникнуть, зверніться до вашого провайдера інтернет­послуг.
Було встановлено новий мар‐ шрутизатор або змінено конфігу‐ рацію маршрутизатора.
Бездротовий сигнал не досягає сушильної машини.
Прилад, смарт-пристрій або і те, й інше, повинні бути налаштова‐ ні знову.
Спробуйте перемістити домаш‐ ній маршрутизатор якомога ближче до сушильної машини або розгляньте можливість при‐
Додаток часто не підключаєть‐ ся до сушиль‐ ної машини.
Передачі бездротового сигналу заважає мікрохвильова піч.
дбання пристрою для розширен‐ ня діапазону дії.
Вимкніть мікрохвильову піч. Уни‐ кайте одночасного використання мікрохвильової печі і пульту ди‐ станційного керування печі. Мі‐ крохвилі перешкоджають передачі Wi-Fi-сигналу.
1)
На дисплеї з'являється повідомлення про помилку (напр., E51): Вимкніть сушильний барабан, а
потім знову увімкніть. Встановіть нову програму. Натисніть кнопку Пуск/Пауза. Якщо прилад не працює, зверніться до сервісного центру та вкажіть код помилки.
2)
Дотримуйтесь опису програм — див. розділ «ПРОГРАМИ»
3)
Див. розділ «ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА»
4)
Див. розділ «ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ»
5)
Примітка: Максимум через 5 годин цикл сушіння завершується автоматично.

16. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Висота х Ширина х Глибина 850 x 596 x 638 мм (максимально 663 мм)
Макс. глибина з відкритими дверцятами 1108 мм
Макс. ширина з відкритими дверцятами 958 мм
Висота регулюється 850 мм (+15 мм — регулювання ніжок)
Об’єм барабана 118 л
Максимальне завантаження 8 кг
УКРАЇНСЬКА 39
Напруга 230 В
Частота 50 Гц
Рівень звукової потужності 63 дБ
Загальна потужність 700 Вт
Клас енергетичної ефективності A+++
Споживання електроенергії на стандарт‐
1,47 кВт∙год
ній програмі прання бавовни з повним завантаженням.
Споживання електроенергії на стандарт‐
1)
0,83 кВт∙год
ній програмі прання бавовни з частковим завантаженням.
Річне споживання електроенергії
Споживання енергії в режимі «залишити увімкненим»
Споживання енергії у вимкненому стані
Споживання енергії у режимі очікування в
4)
мережі
Час до переходу у режим очікування в
4)
мережі
2)
3)
176,50 кВт∙год
0,05 Вт
4)
0,05 Вт
4)
2,0 Вт
15 хв
Тип використання Побутові прилади
Допустима навколишня температура від +5°C до +35°C
Рівень захисту від проникнення твердих
IPX4
часток і вологи, що забезпечується захис‐ ним кожухом, за винятком випадків, коли низьковольтне обладнання не має захи‐ сту від вологи
Цей продукт містить фторовмісні парникові гази, які герметично запаковані
Позначення газу R134a
Вага 0,30 кг
www.aeg.com40
Потенціал глобального потепління (GWP) 1430
1)
Згідно з EN 61121. Віджим 8 кг бавовняних виробів на швидкості 1000 об/хв.
2)
Згідно з EN 61121. Віджим 4 кг бавовняних виробів на швидкості 1000 об/хв.
3)
Споживання електроенергії в кВт∙год виходячи зі 160 циклів сушіння стандартної програми для бавовни при повному й частковому завантаженні та споживання в режимах зі зниженою потужні‐ стю. Фактичне споживання енергії на цикл залежатиме від характеру використання приладу (ПО‐ ЛОЖЕННЯ (ЄС) № 392/2012).
4)
Згідно з EN 61121.
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комісії 392/2012, що впроваджує директиву 2009/125/EC.

16.1 Показники споживання

Зазначені показники отримано в лабораторних умовах із застосу‐ ванням відповідних стандартів. Різні параметри можуть призводити до зміни даних, наприклад: кількість білизни, тип білизни та умови навколишнього середовища. Початковий вміст вологи білизни, тип води та напруга живлення також можуть вплинути на споживання енергії та тривалість програми сушіння.
Програма
Режим віджиму / залишкова
вологість
Cottons (Бавовна) Eco 8 кг
Cupboard Dry (Су‐ шіння для зберіган‐
1400 об./хв. / 50% 134 хв
ня)
1000 об./хв. / 60% 152 хв
Cottons (Бавовна) 8 кг
Iron Dry (Сушіння для прасування)
1400 об./хв. / 50% 103 хв
1000 об./хв. / 60% 125 хв
Cottons (Бавовна) Eco 4 кг
Cupboard Dry (Су‐ шіння для зберіган‐
1400 об./хв. / 50% 90 хв
ня)
1000 об./хв. / 60% 97 хв
Час
сушіння
1)
Спожи‐
вання
електроен
2)
ергії
1,30 кВт·год
1,47 кВт·год
0,93 кВт·год
1,09 кВт·год
0,76 кВт·год
0,83 кВт·год
Програма
Cupboard Dry (Су‐ шіння для зберіган‐ ня)
800 об./хв. / 50% 66 хв
1)
Для часткового завантаження час циклу скорочується і прилад використовує менше енергії.
2)
Неналежна температура навколишнього середовища та/або погано віджата білизна можуть по‐
довжити час циклу та збільшити споживання енергії.

17. АКСЕСУАРИ

Режим віджиму / залишкова
вологість
Synthetics (Синтетика) 3,5 кг
1200 об./хв. / 40% 57 хв
сушіння
УКРАЇНСЬКА 41
Час
1)
Спожи‐
вання
електроен
2)
ергії
0,47 кВт·год
0,58 кВт·год

17.1 Монтажний комплект

Назва аксесуару: SKP11GW, STA9GW Для придбання звертайтеся до
офіційного продавця. Монтажний комплект можна
використовувати лише з пральними та сушильними машинами, зазначеними в інформаційному листку, що додається. Див. інформаційний листок, що додається.
Уважно прочитайте інструкцію, що входить до комплекту аксесуарів.

17.2 Комплект для зливання

Назва аксесуару: DK11. Можна придбати в авторизованого
дилера (може постачатися разом із деякими моделями сушильних барабанів)
Для ретельного зливання конденсованої води в раковину, через сифон, водостік тощо. Після установки цього приладдя конденсована вода автоматично зливатиметься з резервуара для води. Резервуар для води повинен залишатися в приладі.
Встановлений шланг повинен знаходитися на висоті від 50 см до 100 см від рівня підлоги. Не допускається скручування шланга. Довжину шланга можна зменшити, якщо це необхідно.
www.aeg.com42
Уважно прочитайте інструкцію, що входить до комплекту аксесуарів.

17.3 Підставка з висувним ящиком

Назва аксесуару: PDSTP10, E6WHPED2.
Для придбання звертайтеся до офіційного продавця.
Для збільшення висоти приладу з метою полегшення завантаження та розвантаження білизни.
Висувний ящик можна використовувати для зберігання білизни, наприклад, рушників, засобів для чищення тощо.
Уважно прочитайте інструкцію, що входить до комплекту аксесуарів.

18. ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕННЯ ЕС 1369/2017

Інформаційний листок виробу
Торгова марка AEG
Модель T9DBA68SC
PNC916098638
Номінальне завантаження в кг 8
Вентильована або конденсаційна сушильна машина Конденсатор
Клас енергоефективності A+++
Споживання енергії в кВт∙год на рік, виходячи зі 160 циклів сушіння стандартної програми для бавовни при повному й частковому завантаженні, і споживання в режимах зі зни‐ женою потужністю. Фактичне споживання енергії на цикл залежатиме від характеру використання приладу.
Автоматична або неавтоматична сушильна машина Автоматично
Споживання енергії стандартної програми для бавовни при повному завантаженні в кВт∙год
Споживання енергії стандартної програми для бавовни при частковому завантаженні в кВт∙год
Споживання енергії в режимі «вимкнено» у Вт 0,05
Споживання енергії в режимі «залишити увімкненим» у Вт 0,05
176,50
1,47
0,83
Тривалість режиму «залишити увімкненим» у хвилинах 10
«Стандартна програма для бавовни», що використовуєть‐ ся з повним та частковим завантаженням — це стандарт‐ на програма сушіння, якої стосується інформація на ети‐ кетці та довідковому аркуші технічних даних, ця програма придатна для сушіння бавовняних речей зі звичайним сту‐ пенем вологості та є найефективнішою програмо з точки зору енергоспоживання для бавовни.
Зважений час виконання «стандартної програми для ба‐ вовни при повному і частковому завантаженні» у хвилинах
Час виконання «стандартної програми для бавовни при повному завантаженні» у хвилинах
Час виконання «стандартної програми для бавовни при частковому завантаженні» у хвилинах
Клас ефективності конденсації по шкалі від G (найнижча ефективність) до A (найвища ефективність)
Середня ефективність конденсації стандартної програми для бавовни при повному завантаженні у відсотках
Середня ефективність конденсації стандартної програми для бавовни при частковому завантаженні у відсотках
Зважена ефективність конденсації для «стандартної про‐ грами для бавовни при повному і частковому завантажен‐ ні»
Рівень звукової потужності в дБ 63
Вбудований прилад Т/Н Ні
121
152
97
A
91
91
91
УКРАЇНСЬКА 43
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комісії 392/2012, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
19. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)
www.aeg.com/shop
136965034-A-022022
Loading...