Aeg T9DBA68SC, 916 098 638 User Manual [uk]

USER MANUAL
T9DBA68SC
UK Інструкція
Сушильний барабан
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад від AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим, – це властивості, які можна не знайти у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для
вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу (PNC), серійний номер. Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
2/80

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ......................................6
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб...................................... 6
1.2 Загальні правила безпеки .............................................7
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ....................................... 10
2.1 Встановлення................................................................10
2.2 Підключення до електромережі...................................10
2.3 Користування................................................................ 11
2.4 Внутрішня підсвітка...................................................... 12
2.5 Догляд і чищення..........................................................12
2.6 Компресор.....................................................................12
2.7 Сервіс............................................................................ 12
2.8 Утилізація...................................................................... 13
3. ОПИС ВИРОБУ...................................................................... 14
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.......................................................... 15
5. ПЕРШИЙ ЗАПУСК................................................................. 16
5.1 Вибір мови.....................................................................16
5.2 Встановлення часу....................................................... 17
5.3 Більше налаштувань.................................................... 17
6. КОРИСТУВАННЯ СЕНСОРНИМ ЕКРАНОМ....................... 21
7.
WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ.....................23
7.1 Встановлення і налаштування My AEG...................... 23
7.2 Налаштування бездротового підключення сушильної
машини................................................................................24
7.3
Режим дистанційного запуску.................................. 25
7.4 Оновлення за допомогою бездротового зв'язку........ 26
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.................................27
9. ПРОГРАМИ.............................................................................28
9.1 Woolmark Apparel Care - Blue...................................... 32
9.2 Вибір програм і опцій....................................................33
10. ФУНКЦІЇ................................................................................ 36
10.1 Дуже тихо................................................................ 36
3/80
ЗМІСТ
10.2 Еко.........................................................................36
10.3 Ступінь сухості........................................................ 36
10.4
10.5 Антизминання ........................................................ 36
10.6 Завантаження ........................................................36
10.7 Відкладений старт..................................................37
10.8
11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.............................................38
11.1 Підготовка білизни......................................................38
11.2 Завантаження білизни................................................39
11.3 Увімкнення приладу................................................... 39
11.4 Функція автоматичного вимикання............................39
11.5 Встановлення програми.............................................40
11.6 Опції.............................................................................41
11.7 Запуск програми......................................................... 43
11.8 Зміна програми........................................................... 44
11.9 Завершення програми................................................45
12. НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ..............................................46
Сушіння за часом ..................................................36
Пам’ять....................................................................37
12.1
Встановити годинник..............................................46
12.2 Мова.........................................................................47
12.3 Яскравість дисплею................................................47
12.4 Звуковий сигнал закінчення циклу........................48
12.5 Жорсткість води......................................................48
12.6 Швидкість віджимання під час прання...................49
12.7 Попередження щодо баку для води......................50
12.8 Сервіс.......................................................................51
12.9 Значки......................................................................51
12.10 Інформація про машину....................................... 52
12.11 Скидання до заводських налаштувань........52
13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.................................................53
13.1 Екологічні рекомендації............................................. 53
14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.......................................................... 54
4/80
ЗМІСТ
14.1 Очищення фільтра..................................................... 54
14.2 Спустошення контейнера для води.......................... 56
14.3 Очищення конденсатора............................................57
14.4 Чищення барабана.....................................................58
14.5 Очищення панелі керування та корпусу................... 59
14.6 Очищення отворів для виходу повітря..................... 59
15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ........................................................60
16. ТЕХНІЧНІ ДАНІ.................................................................... 67
16.1 Показники споживання...............................................69
17. ПРИЛАДДЯ...........................................................................71
17.1 Монтажний комплект..................................................71
17.2 Комплект для зливання..............................................71
17.3 Підставка з висувним ящиком................................... 72
18. ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО
ПОЛОЖЕННЯ ЕС 1369/2017.....................................................73
5/80

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перш ніж установити прилад і користуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.
- Прочитайте додані інструкції.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після отримання інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть залишатися поблизу приладу лише за умови постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без постійного
нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей та
утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до приладу,
коли його дверцята відчинені.
6/80
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від доступу
дітей, такий пристрій необхідно активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з
обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду.

1.2 Загальні правила безпеки

Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Для встановлення сушильного барабана зверху на
пральній машині використовуйте комплект для вертикального монтажу. Комплект для вертикального монтажу (запитуйте в авторизованих магазинах) можна використовувати тільки із пристроєм, вказаним у доданій інструкції. Уважно прочитайте інструкцію (див. брошуру «Установка») перед встановленням.
Пристрій можна встановити окремо або вмонтувати під
кухонну робочу поверхню (необхідні зазори див. у брошурі «Установка»).
Прилад не можна встановлювати за дверима, що
замикаються, розсувними дверима або дверима, завіси яких розташовані напроти завіс приладу, якщо вони заважатимуть повному відкриттю дверцят приладу.
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні отвори в основі приладу.
ОБЕРЕЖНО! Прилад не повинен бути підключеним
через зовнішній перемикач, наприклад таймер, або підключений до мережі, що регулярно вмикається та вимикається службовим пристроєм.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення установки. Перевірте, щоб після встановлення приладу залишався доступ до штепсельної вилки.
7/80
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його авторизованого сервісного центру чи інша кваліфікована особа. Робити це самостійно забороняється, оскільки існує небезпека ураження електричним струмом.
Не перевищуйте максимальний обсяг завантаження 8 кг
(див. розділ «Таблиця програм»).
Не використовуйте прилад для прання виробів, які було
забруднено промисловими хімікатами.
Видаліть ворс або залишки пакувальних матеріалів, що
накопичилися навколо приладу.
Не користуйтеся пристроєм без фільтрів. Очищайте
фільтр ворсу до і після кожного використання.
У барабанній сушарці не можна сушити речі, які не були
перед цим випрані.
Предмети, забруднені такими речовинами, як кулінарний
жир, ацетон, алкоголь, бензин, гас, плямовивідники, скипидар, віск та засоби для видалення воску, необхідно спершу попрати гарячою водою з додаванням збільшеної дози миючого засобу і лише потім сушити в сушильному барабані.
Такі предмети, як поролон (латексна губка), шапочки для
душу, вироби з непромокальних тканин, прогумовані вироби та одяг або подушки, підбиті поролоном, не слід сушити в сушильному барабані.
Пом’якшувачі та інші аналогічні речовини необхідно
застосовувати відповідно до інструкцій виробника.
Виймайте з виробів всі предмети, які можуть бути
джерелом вогню, наприклад запальнички або сірники.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не зупиняйте сушильний барабан,
доки не закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі
8/80
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
потрібно буде швидко вийняти і розкласти, щоб накопичене в них тепло розсіялося.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть
пристрій і вийміть вилку з розетки.
9/80

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Встановлення

• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Не встановлюйте прилад і не використовуйте його у приміщеннях, де температура опускається нижче 5°C або перевищує 35°C.
• Поверхня підлоги, на якій буде встановлено прилад, повинна бути рівною, нерухомою, чистою та термостійкою.
• Переконайтеся, що повітря може вільно циркулювати між приладом і підлогою.
• Під час переміщення тримайте прилад у вертикальному положенні.
• Прилад слід встановлювати задньою стороною до стіни.
• Установивши прилад у місце постійної експлуатації, за допомогою спиртового рівня переконайтеся в тому, що він правильно вирівняний. У разі необхідності відрегулюйте ніжки, щоб вирівняти його.

2.2 Підключення до електромережі

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Прилад повинен бути заземленим.
10/80
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штепсельної вилки вологими руками.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання травм, ураження електричним струмом, пожежі, опіків або пошкодження приладу.
• Прилад призначено виключно для застосування в домашніх умовах.
• Забороняється сушити пошкоджений (розірваний, зношений) одяг, який містить підкладки або набивальний матеріал.
• Якщо білизну випрано із застосуванням плямовивідника, запустіть цикл додаткового полоскання перед запуском циклу сушіння.
• Дозволяється сушити тільки ті речі, що придатні для сушіння у приладі. Дотримуйтеся вказівок щодо очищення на етикетках виробів.
• Конденсаційна/дистильована вода не придатна для пиття або приготування їжі. Вживання такої води може завдати шкоди здоров’ю людей і тварин.
• Не сідайте й не ставайте на відкриті дверцята приладу.
• Не сушіть у приладі наскрізь мокрі речі.
11/80
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.4 Внутрішня підсвітка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
• Присутнє видиме світлодіодне випромінювання – не дивіться безпосередньо на промінь.
• Світлодіодна лампа призначена для підсвічування барабана. Цю лампу не можна використовувати для інших освітлювальних цілей.
• Щоб замінити внутрішнє освітлення, зверніться до авторизованого сервісного центру.

2.5 Догляд і чищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети.
• Будьте обережні під час очищення приладу, щоб уникнути пошкодження системи охолодження.

2.6 Компресор

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Компресор та його система у сушильному барабані наповнені спеціальним засобом, який не містить фтор-хлор-вуглеводнів. Система має залишатися герметичною. Пошкодження системи може спричинити витік.

2.7 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру.
12/80
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

2.8 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Від’єднайте прилад від електромережі та водопостачання.
• Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його.
• Зніміть фіксатор дверцят, щоб унеможливити зачинення дверцят, якщо діти або домашні тварини опиняться всередині барабана.
• Утилізуйте прилад відповідно до місцевих вимог з утилізації відпрацьованого електричного й електронного обладнання (Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
13/80

3. ОПИС ВИРОБУ

1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
1
Контейнер для води
2
Панель керування
3
Внутрішня підсвітка
4
Дверцята приладу
5
Почистіть фільтри
6
Табличка з технічними даними
7
Отвори для повітря
8
Кришка конденсатора
9
Панель конденсатора
10
Регульовані ніжки
Для зручного завантаження білизни та встановлення можна змінити орієнтацію дверцят. (див. окремий інформаційний листок).
14/80

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

2
4 3
1
1
Перемикач програм
2
Сенсорний екран
3
Кнопка Пуск/Пауза
4
Кнопка Увімк./Вимк. з
функцією «Автоматичне вимкнення»
15/80

5. ПЕРШИЙ ЗАПУСК

AEG
13.45
English
Deutch
Svenska
Italiano Francais FR
IT
EN
DE
SV
Language1/4
English
You’ve chosen:
Language2/4
Change OK
При першому ввімкненні сушильної машини на сенсорному екрані з'являється вікно запуску (показує логотип AEG і час). Вікно запуску в подальшому з'являється при кожному ввімкненні сушильної машини.
Після відтворення анімації, вас буде проведено через процедуру початкового налаштування.

5.1 Вибір мови

1. Прокрутіть список мов вверх або вниз, щоб знайти мову, яку
ви хочете використовувати, та натисніть на неї.
2. Щоб підтвердити мову натисніть на OK, якщо ви хочете
змінити її, натисніть на Змінити.
16/80
0124 02
0159 00
Clock 01:00
h
min
Clock3/4
0124 02
0159 00
Clock 01:00
h
min
Clock3/4
18:45
Current time:
Clock4/4
Change OK
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
More Settings
Cancel OK
ПЕРШИЙ ЗАПУСК

5.2 Встановлення часу

1. Прокрутіть смужки годин і хвилин вправо або вліво для
встановлення поточного часу.
2. Щоб обрати час натисніть на смужку годинника.
3. Щоб підтвердити час натисніть на OK, якщо ви хочете
змінити його, натисніть на Змінити.

5.3 Більше налаштувань

Після прийняття поточного часу з'являється діалогове вікно «Більше налаштувань».
17/80
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
For optimal performance set what kind of water you have; soft, medium or hard. Keep medium?
Water Hardness1/2
Change OK
ПЕРШИЙ ЗАПУСК
Якщо ви натиснете на Скасувати, з'явиться список програм, а через декілька секунд він зміниться на вікно інформації про програму. Сушильна машина готова до використання.
Якщо ви натиснули на OK, переходьте до наступних налаштувань.

Жорсткість води

Для встановлення належного рівня жорсткості уважно ознайомтеся з розділом «
Жорсткість води
».
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ:
1. Для оптимальної роботи встановіть жорсткість води,
натиснувши Змінити або OK, щоб залишити встановлену за промовчанням Середню жорсткість води.
18/80
Medium
MedWater Hardness
Water Hardness1/2
Soft
SoftWater Hardness
2/2 Water Hardness
Soft
Your water hardness level is:
Water Hardness1/2
Change OK
If external kit for water discharge is setup you can choose to disable the warnings of full water tank. Keep warning?
Water Tank Warning2/2
Change OK
ПЕРШИЙ ЗАПУСК
2. Щоб змінити встановлене за промовчанням значення
прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення жорсткості води: Жорстка, Середня або М'яка.
3. Щоб вибрати значення, натисніть смужку Жорсткість води.
4. Щоб підтвердити рівень жорсткості води натисніть ОК, а
якщо потрібно змінити його, натисніть Змінити.

Попередження щодо баку для води

1. Якщо встановлено зовнішній комплект для зливання
(додаткове приладдя), прилад автоматично зливає воду з контейнера. У цьому випадку можна деактивувати попередження про контейнер для води.
19/80
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Full water tank warn-
ing is turned off
Water Tank Warning2/2
Change OK
ПЕРШИЙ ЗАПУСК
Якщо натиснути OK, попередження про повний контейнер для води залишаться активованими. З'являється список програм, а через декілька секунд він змінюється на вікно інформації про програму.
Якщо ви натиснули на Змінити, переходьте до наступного кроку.
2. Щоб підтвердити деактивацію повідомлення про повний
контейнер для води натисніть ОК, а якщо потрібно змінити його, натисніть Змінити.
20/80

6. КОРИСТУВАННЯ СЕНСОРНИМ ЕКРАНОМ

AEG
13.45
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
Cupboard
1h50min
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
При кожному увімкненні сушильної машини на сенсорному екрані з'являється вікно запуску (показує логотип і час).
Після відтворення анімації на стартовому екрані на сенсорному дисплеї з'являється вікно інформації про програму.
Вікно інформації про програму поділено на чотири зони, де зазначено:
• Максимальна вага для циклу, назва програми, рівень сухості.
• Час до закінчення програми або відстроченого запуску (якщо обрано).
21/80
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
КОРИСТУВАННЯ СЕНСОРНИМ ЕКРАНОМ
• Обрані на даний момент опції для заданого циклу.
• Додаткові параметри.
22/80

7. WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ

У цьому розділі описано, як підключити смарт-прилад до мережі Wi-Fi та з'єднати його з мобільними пристроями.
Завдяки цій функції можна отримувати повідомлення, керувати та слідкувати за сушильною машиною з мобільних пристроїв.
Для підключення приладу і можливості користуватися усіма функціями та послугами вам потрібно:
• Бездротова мережа вдома з можливістю підключення до Інтернет.
• Мобільний пристрій, підключений до бездротової мережі.
Частота 2,412 - 2,472 ГГц для європейського ринку
Прото‐ кол
Макси‐ мальна потуж‐ ність
IEEE 802.11b/g/n двопотоковий радіо
<20 дБ/мВт

7.1 Встановлення і налаштування My AEG

При підключенні сушильної машини до додатку стійте поруч з нею зі своїм смарт-пристроєм.
Переконайтеся, що ваш смарт-пристрій підключений до бездротової мережі.
1. Зайдіть в App Store зі свого смарт-пристрою.
2. Скачайте і встановіть додаток My AEG.
3. Переконайтеся, що ви розпочали підключення до Wi-fi на
сушильній машині. Якщо ні, то перейдіть до розділу нижче.
4. Запустіть додаток. Оберіть країну і мову та увійдіть зі своєю
електронною адресою та паролем. Якщо у вас немає облікового запису, створіть його, слідуючи інструкціям в My AEG.
5. Слідуйте інструкціям у додатку для реєстрації та конфігурації
приладу.
23/80
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
Wi-Fi
Cancel
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
Cancel
WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ
На дисплеї приладу з'явиться повідомлення, яке підтверджує успішне налаштування.
7.2 Налаштування бездротового підключення
сушильної машини
Скачайте додаток My AEG і встановіть на свій смарт-пристрій.
1. Натисніть на смужку Wi-Fi, щоб увімкнути підключення.
З'явиться вікно повідомлення, почне мигтіти значок і розпочнеться запуск бездротового модуля. Це може зайняти близько 2 хвилин.
Коли бездротовий модуль буде готовий, на екрані з'явиться повідомлення про те, що точку доступу буду відкрито приблизно на 3 хвилини.
2. Налаштуйте додаток My AEG на своєму смарт-пристрої.
24/80
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
Wi-Fi
OK
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ
3. Якщо з'єднання встановлено, на дисплеї сушильної машини
з'явиться повідомлення, яке підтверджує успішне налаштування.
4. Натисніть на OK, щоб повернутися до списку налаштувань
машини.

7.3 Режим дистанційного запуску

Програму сушіння можна запустити та зупинити дистанційно. Після встановлення додатку та налаштування бездротового
підключення серед доступних опцій з'явиться опція Режим дистанційного запуску.
Щоб активувати дистанційний запуск виконайте наступні дії:
1. У вікні інформації про програму натисніть
Більше для
входу у список опцій.
2. Натисніть на смужку Режим дистанційного запуску (статус
ON).
З'являється наступне повідомлення:
3. Натисніть на кнопку Пуск/Пауза, щоб активувати Режим
дистанційного запуску.
У вікні інформації про програму з'являється індикатор .
25/80
WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ
Якщо дверцята відкриті, Режим дистанційного запуску деактивується.

7.4 Оновлення за допомогою бездротового зв'язку

Додаток може запропонувати оновлення для завантаження нових функцій.
Оновлення можна прийняти лише через додаток. Якщо програма виконується, додаток повідомляє, що
оновлення розпочнеться після завершення програми. Під час оновлення на дисплеї приладу відображається
повідомлення про те, що виконується оновлення. Після закінчення оновлення прилад можна знову
використовувати без будь-яких повідомлень про успішне оновлення.
У разі помилки прилад повідомить про те, що не вдалося здійснити оновлення: просто натисніть будь-які кнопки або поверніть регулятор, щоб повернутися до звичайного використання.
26/80

8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Задні замки барабана вивільняються автоматично під час першого запуску сушильної машини. Можливий певний шум.
Для розблокування задніх замків барабану:
1. Увімкніть прилад.
2. Встановіть будь-яку програму.
3. Натисніть кнопку Пуск/Пауза.
Барабан починає обертатися. Задні замки барабану деактивовані.
Перш ніж використовувати прилад для сушіння:
• Протріть барабан сушильної машини вологою ганчіркою.
• Запустіть програму тривалістю 1 годину з вологою білизною.
На початку циклу сушіння (перші 3–5 хв) прилад може створювати дещо сильніший шум. Це пов’язане із запуском компресора. Це нормально для приладів із компресорами, наприклад холодильників і морозильників.
27/80

9. ПРОГРАМИ

Заван‐
Програми
2) Бавовна
тажен‐
1)
ня
8 кг
Eco
Бавовна 8 кг
Синтетика 3,5 кг
Вовна
1 кг
Властивості /Позначка ткани‐
ни
Цикл для сушіння ба‐ вовни з рівнем сухості «бавовна до шафи», з
/ максимальним рівнем економії енергії.
Цикл, призначений для сушіння бавовняних речей різного розміру/
/ різного типу разом.
Синтетика та змішані
/ тканини.
Вовняні тканини. Лагідне сушін‐ ня виробів з вовни, які можна прати вручну. Слід вийняти речі відразу після закінчення програ‐ ми.
Шовк
28/80
1 кг
Лагідне сушіння шовку, придатного для ручно‐ го прання.
/
ПРОГРАМИ
Заван‐
Програми
тажен‐
ня
Верхній одяг 2 кг
Спортивний лег‐ кий одяг
2 кг
Властивості /Позначка ткани‐
1)
Верхній одяг, спецодяг, спортивний одяг, вор‐ систий одяг, куртки з водонепроникних і ди‐ хаючих тканин, вітров‐ ки зі знімною підстіб‐ ною підкладкою з флісу або внутрішнім уте‐ пленням. Придатні до сушіння у сушильних машинах.
Спортивний одяг, ви‐ роби з тонких тканин, мікроволокна, полі‐ естеру.
ни
/
/
Джинси 4 кг
Для сушіння одягу, призначеного для до‐ звілля, зокрема джин‐ сів, спортивних светрів тощо з різною товщи‐ ною матеріалу (напри‐ клад, на комірцях, ман‐ жетах і швах).
/
29/80
ПРОГРАМИ
Заван‐
Програми
тажен‐
ня
1,5 кг
Ділові сорочки
(або
7 со‐
рочок)
Oсвіження 1 кг
1 кг
Легке прасуван‐ ня
(або 5
соро‐
чок)
Властивості /Позначка ткани‐
1)
ни
Тканини, що не змина‐ ються та потребують мінімального прасуван‐ ня. Результати сушіння можуть відрізнятись в залежності від виду тканини. Струшуйте речі, перш ніж класти їх у прилад. Коли про‐ грама завершиться, одразу вийміть речі й повісьте їх на вішалку.
Освіження тканин, що зберігали‐ ся.
Тканини, що не зминаються та потребують мінімального прасу‐ вання. Результати сушіння мо‐ жуть відрізнятись в залежності від виду тканини. Струшуйте речі, перш ніж класти їх у при‐ лад. Коли програма завершить‐ ся, одразу вийміть речі й повісь‐ те їх на вішалку. /
/
30/80
ПРОГРАМИ
Заван‐
Програми
тажен‐
ня
Пухова куртка 2 кг
Постільна білиз‐ на XL
4,5 кг
Змішане XL 6 кг
Властивості /Позначка ткани‐
1)
Куртки з пір'я та пуху, також із синтетичним наповнювачем та по‐ криття із високотехно‐ логічних тканин. Су‐ шіть із застебнутими блискавками.
Постільна білизна, на‐ приклад односпальні і двоспальні простирад‐ ла, наволочки для по‐ душок і постільні по‐ кривала.
Вироби з бавовни та синтетики.
ни
/
/
/
1)
Максимальна вага стосується сухих речей.
2)
Програма
на програма для бавовни» згідно з Положенням Європейської Комісії № 392/2012. Вона може
використовуватися для сушіння вологої звичайної бавовняної білизни, і це найбільш економічна
програма з точки зору енергоспоживання для сушіння вологої білизни з бавовни.
Бавовна ECO у поєднанні з опцією
до шафи
Ступінь сухості — це «Стандарт‐
31/80
ПРОГРАМИ

9.1 Woolmark Apparel Care - Blue

Цикл сушіння вовняних речей у цій машині було схвалено компа‐ нією Woolmark для сушіння ви‐ робів з вовни, що мають на ети‐ кетці символ «ручне прання», за умови дотримання інструкцій, наданих виробником цієї маши‐ ни. Дотримуйтесь інших інструк‐ цій щодо прання, зазначених на етикетці виробу. M1741 Символ Woolmark — є сертифі‐ каційним знаком у багатьох краї‐ нах.
32/80

9.2 Вибір програм і опцій

ПРОГРАМИ
Про‐ гра‐
ми
1)
Ду‐
же
тихо
Ба‐
вовна
Eco
Ступінь
сухості
Сушіння
за часом
Анти‐
зми‐ нан‐
ня
Зав‐
анта‐
жен‐
ня
Дуже сухо
До шафи +
Під праску
Сушіння для зберігання
Бавов‐ на
Синте‐ тика
Вовна
Шовк
33/80
ПРОГРАМИ
Про‐ гра‐
ми
1)
Ду‐
же
тихо
Верхній одяг
Спор‐ тивний легкий одяг
Ступінь
сухості
Сушіння
за часом
Анти‐
зми‐ нан‐
ня
Зав‐
анта‐
жен‐
ня
Дуже сухо
До шафи +
Під праску
Сушіння для зберігання
Джинси
Ділові сорочки
Oсві‐ ження
34/80
ПРОГРАМИ
Про‐ гра‐
ми
1)
Ду‐
же
тихо
Легке прасу‐ вання
Ступінь
сухості
Сушіння
за часом
Анти‐
зми‐ нан‐
ня
Зав‐
анта‐
жен‐
ня
Дуже сухо
До шафи +
Під праску
Сушіння для зберігання
Пухова куртка
По‐ стільна білизна
XL
Зміша‐ не XL
1)
Для кожної програми можна встановити 1 або більше опцій.
35/80

10. ФУНКЦІЇ

10.1 Дуже тихо

Прилад працює тихо, що не впливає на якість сушіння. Прилад працює повільно, тому тривалість циклу збільшується.

10.2 Еко

Ця опція ввімкнена за промовчанням для всіх програм. Енергоспоживання знаходиться на мінімальному рівні.

10.3 Ступінь сухості

Ця функція допомагає отримати більш суху білизну. Можливо встановити один з 4 рівнів:
• Дуже сухо
• До шафи + (тільки для бавовни)
• Сушіння для зберігання
• Під праску

10.4 Сушіння за часом

Для бавовни, синтетики та змішаних тканин. Дозволяє користувачу встановити час сушіння від 10 хвилин до 2 годин (з кроком в 10 хв.). Коли ця опція встановлена з максимальним завантаженням, індикатор навантаження зникає.
10.5
Подовжує стандартну фазу антизминання (30 хвилин) наприкінці циклу сушіння до 120 хвилин. Після закінчення фази сушіння барабан час від часу обертається, що запобігає утворенню зморшок на одязі. Під час фази розправлення зморшок білизну можна виймати.
10.6
Ця опція доступна лише для програми «Вовна», аби отримати сухіші речі. Можливо встановити один з 3 рівнів:
• Сильне
• Звичайне
36/80

Антизминання

Завантаження

Cottons
Finished at 1:24 tomorrow
Starts in
10h30min
Reset
ФУНКЦІЇ
• Легке

10.7 Відкладений старт

Дозволяє відкласти запуск програми сушіння на термін від 10 хвилин до 24 годин.
1. Встановіть програму сушіння і опції.
2. У меню опцій натисніть на смужку Відкладений старт для
входу у підменю.
3. Прокрутіть вліво або вправо смужки годин та хвилин для
встановлення часу, на який ви хочете відкласти запуск.
4. Щоб увімкнути опцію Відкладений старт, торкніться кнопки Пуск/Пауза.
Після натиснення кнопки Пуск/Пауза прилад починає зворотний відлік, і дверцята заблоковано.
У будь-який час можна зупинити зворотний відлік часу затримки, натиснувши на кнопку Скидання.

10.8 Пам’ять

Дозволяє зберегти в пам'яті приладу до 2 улюблених налаштувань програм і опцій. Після збереження в пам'яті конфігурацій можна обирати їх зі списку програм.
Улюблені конфігурації позначені в списку програм як M1 і M2.
37/80

11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

11.1 Підготовка білизни

• Застібніть блискавки.
• Застібніть фіксатори на підковдрах.
• Не сушіть зав’язки або стрічки роз'язаними (наприклад,
стрічки фартуха). Зв’яжіть їх, перш ніж запустити програму.
• Вийміть всі речі з кишень.
• Якщо виріб має внутрішній шар з бавовни, виверніть його
навиворіт. Бавовняний шар має бути зверху.
• Завжди встановлюйте програму, яка підходить для типу
білизни.
• Не кладіть речі темного кольору разом із світлими речами.
• Використовуйте належну програму для бавовни, светрів і
трикотажних речей, щоб зменшити усадку.
• Не перевищуйте максимальний рівень завантаження,
зазначений у розділі програм або показаний на дисплеї.
• Сушіть лише білизну, придатну для сушіння у машині.
Звертайте увагу на етикетки на виробах.
• Не сушіть разом великі та малі речі. Малі речі можуть
потрапити всередину великих виробів і залишитися вологими.
Етикетка на ткани‐ ні
38/80
Опис
Білизна придатна для сушіння у машині.
Білизна придатна для сушіння у машині за висо‐ кої температури.
Білизна придатна для сушіння у машині лише за низької температури.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Етикетка на ткани‐ ні
Опис
Білизна не придатна для сушіння у машині.

11.2 Завантаження білизни

УВАГА
Переконайтесь, що білизна не затиснута між дверцятами приладу та гумовим ущільнювачем.
1. Повністю відчиніть дверцята приладу.
2. Завантажте речі одну за одною.
3. Закрийте дверцята приладу.

11.3 Увімкнення приладу

Для увімкнення приладу: Натисніть кнопку Увімк./Вимк..
Якщо прилад увімкнено, дисплей підсвічується.

11.4 Функція автоматичного вимикання

Для зменшення споживання енергії функція Auto Off автоматично вимикає прилад:
• якщо нічого не було обрано протягом останніх 5 хвилин;
• через 5 хвилин після закінчення програми.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк., щоб увімкнути прилад. Якщо прилад увімкнено, дисплей підсвічується.
39/80
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

11.5 Встановлення програми

• За допомогою перемикача програм встановіть програму.
• Також можна встановити програму, використовуючи
сенсорний екран. Якщо екран інформації про програму увімкнено, натисніть на нього один раз, щоб відкрити список програм.
40/80
Прокрутіть список програм вверх або вниз, щоб встановити програму.
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics Mixed
1
h
50
min
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Приблизний час виконання програми з'являється на смужці часу.
Фактичний час сушіння буде залежати від типу завантаження (кількість і склад), кімнатної температури та вологості вашої білизни після фази віджимання.

11.6 Опції

Разом з програмою можна встановити 1 чи більше спеціальних опцій.
Щоб змінити параметри поточних опцій, натисніть на опцію, яку ви хочете редагувати.
Щоб обрати додаткові опції виконайте наступні дії.
1. Натисніть на Більше, щоб переглянути перелік опцій, доступних для обраної програми.
41/80
30min
00h00min
Cup.
ON
OFF
Dryness Level
Eco
Extra silent
Dry Time Anti-crease
1
h
50
min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1
h
50
min
<Cottons
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
2. Прокрутіть список вверх або вниз для перегляду.
3. Натисніть на опцію, щоб обрати її.
Існує два типи опцій:
• зі статусом УВІМК або ВИМК (напр., Еко);
• з параметрами, які можна змінювати (напр., Ступінь сухості).
Для зміни параметру прокрутіть смужку параметру вправо чи вліво.
Натисніть на раніше обрану опцію, щоб повернутися до списку опцій.
42/80
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1
h
50
min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
1
h
50
min
<Cottons
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
У будь-який час можна перейти безпосередньо до вікна інформації про програму, натиснувши на ліву частину верхньої смужки з назвою програми.

11.7 Запуск програми

Щоб розпочати програму торкніться кнопки Пуск/Пауза. Прилад розпочинає роботу і світлодіодний індикатор над
кнопкою припиняє мигтіти і світиться постійно.
43/80
Cottons
Drying
Finished at 15:18
1h20min
Cottons
Drying
Finished at 15:18
1h20min
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
На екрані відображатиметься:
• назва програми;
• час сушіння, що залишився;
• індикатор виконання;
• фаза циклу (сушіння, антизминання, охолодження);
• можливий час завершення програми.

Активування опції блокування від доступу дітей:

Опцію блокування від доступу дітей можна активувати у будь­який момент під час сушіння.
1. Натисніть на значок
2. Натисніть на опцію блокування від доступу дітей .
Значок
Для вимкнення опції блокування від доступу дітей натисніть і утримуйте значок блокування від доступу дітей декількох секунд.
зміниться на значок блокування від доступу дітей .
, щоб перейти до списку опцій.
протягом

11.8 Зміна програми

Щоб змінити програму:
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк., щоб вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку Увімк./Вимк. знову, щоб увімкнути прилад.
44/80
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
3. Встановіть нову програму.

11.9 Завершення програми

Очищуйте фільтр та зливайте воду з контейнеру для води після кожного циклу сушіння. (Див. розділ «ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА».)
Якщо цикл сушіння завершено, на дисплеї з’являється символ
0. Якщо увімкнена опція
звуковий сигнал переривчасто лунатиме протягом однієї хвилини.
Якщо ви не вимкнули прилад, починається фаза запобігання зморшкам (не активована з усіма програмами). Під час цієї фази білизну можна виймати. Після завершення фази розправлення зморшок на дисплеї з’являється повідомлення про закінчення програми та показано 0h00min
Звуковий сигнал закінчення циклу,
Щоб вийняти білизну виконайте наступні дії.
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк. і утримуйте її протягом двох секунд, щоб вимкнути прилад.
2. Відчиніть дверцята приладу.
3. Вийміть білизну.
4. Закрийте дверцята приладу.
45/80

12. НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ

Machine Settings
Refresh
Easy Iron
Cottons Syntetics
3
15h18min
ENG
OFF
Language
Set Clock
Wi-Fi
Display Brightness
<Programs
Machine Settings
01h00min
Set Clock
0124 02
0159 00
h
min
<Programs
Machine Settings
У вікні програм здійснюйте прокрутку вверх або вниз, щоб знайти налаштування машини, а потім натисніть на значок для переходу до списку налаштувань.

12.1 Встановити годинник

Час годинника можна змінювати кожного разу, коли з’являється потреба.
Щоб змінити час виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Встановити годинник.
2. Прокрутіть смужки годин і хвилин вправо або вліво для
встановлення поточного часу.
3. Натисніть на смужку Встановити годинник, щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку
<Програми, щоб повернутися до вікна інформації про
46/80
програму.
English
Deutch
Svenska
Italiano Francais FR
IT
EN
DE
SV
LanguageBack
4
Dispaly Brightness
4 53
<Programs
Machine Settings
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ

12.2 Мова

Щоб змінити мову виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Мова.
2. Прокрутіть список мов вверх або вниз, щоб знайти мову, яку
ви хочете використовувати, та натисніть на неї.

12.3 Яскравість дисплею

Ви можете обрати бажаний рівень яскравості дисплея. Передбачено 6 рівнів яскравості.
Для покращення видимості екрану при встановленні сушильної машини на пральну встановіть 6-й рівень яскравості дисплею. Коли сушильна машина стоїть окремо рекомендується встановити рівень від 1 до 5.
Щоб змінити яскравість дисплея виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Яскравість дисплею.
2. Прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення рівня
яскравості.
3. Натисніть на смужку Яскравість дисплею, щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Програми, щоб повернутися до вікна інформації про програму.
47/80
Mid
Cycle End Buzzer
LongMidShort
<Programs
Machine Settings
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ

12.4 Звуковий сигнал закінчення циклу

Звук чути у наступних випадках:
• після закінчення циклу
• після початку та завершення фази запобігання зморшкам
Ця опція дозволяє включати й виключати звуковий сигнал, а також регулювати його тривалість. Передбачено 3 рівні тривалості сигналу (Коротке, Серед. та Довге).
Для вимкнення звукового сигналу або встановлення нової тривалості сигналу виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Звуковий сигнал закінчення циклу.
2. Прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення
бажаного значення.
3. Натисніть на смужку Звуковий сигнал закінчення циклу, щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Програми, щоб повернутися до вікна інформації про програму.

12.5 Жорсткість води

Прилад дозволяє обрати один з 3 рівнів (Жорстка, Середня, М'яка) відповідно до різних діапазонів жорсткості води.
В залежності від країни жорсткість води виражається у різних одиницях: напр., французькі градуси (°f), німецькі градуси (°d), англійські градуси (°e) та ммоль/л.
За необхідності зверніться у вашу місцеву службу водопостачання, щоб дізнатися, яка жорсткість води у вашій місцевості.
48/80
Medium
Water Hardness
Medium
<Programs
Machine Settings
OFF
Washing Spin Speed
Cottons Other programmes
<Programs
Machine Settings
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ
Щоб змінити рівень жорсткості води, встановлений за промовчанням, виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Жорсткість води.
2. Прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення
бажаного рівня.
3. Натисніть на смужку Жорсткість води, щоб повернутися до списку налаштувань машини, або на смужку <Програми, щоб повернутися до вікна інформації про програму.

12.6 Швидкість віджимання під час прання

Ця опція допомагає встановити найкращі умови для сушіння білизни. Якщо ви знаєте первинну швидкість віджимання під час прання, ви можете скористатися цією функцією. Чим більша швидкість віджимання, тим менше води залишається у білизні.
Для зміни швидкості віджимання виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Швидкість віджимання під час прання, щоб розкрити список програм, для яких можна
змінити швидкість віджимання.
2. Натисніть на смужку Бавовна або Інші програми.
49/80
OFF
Cottons
140012001000
<Programs
Machine Settings
OFF
Others programmes
140012001000
<Programs
Machine Settings
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ
3. Прокрутіть смужку вправо або вліво для встановлення
бажаного значення швидкості віджимання.
4. Натисніть на смужку Бавовна або Інші програми для завершення вибору.
5. Натисніть на смужку Швидкість віджимання під час прання, щоб повернутися до списку налаштувань машини,
або на смужку <Програми, щоб повернутися до вікна інформації про програму.
12.7

Попередження щодо баку для води

Індикатор контейнеру для води починає світитися в кінці циклу сушіння або під час циклу, якщо контейнер для води заповнений. Якщо встановлено комплект зливання, прилад автоматично зливає воду з контейнера і індикатор може бути вимкненим.
Для вимкнення або увімкнення індикатора натисніть на смужку Попередження щодо баку для води.
Можлива одна з двох конфігурацій:
• Індикатор активовано (статус — УВІМК)
• Індикатор деактивовано (статус — ВИМК)
50/80
Reserved for service
Back
Services
Child Lock
Cycle End Buzzer
ON
ON
<Back
Shortcuts
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb. 30min
More
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ

12.8 Сервіс

Ці налаштування призначені лише для авторизованого сервісного центру.

12.9 Значки

Для активації бажаних значків швидкого доступу виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Значки, щоб розкрити список доступних значків швидкого доступу.
2. Натисніть на значки, які ви бажаєте активувати, змінивши статус на УВІМК.
3. Натисніть на смужку <Назад, щоб повернутися до списку налаштувань машини.
Значки швидкого доступу з'являються у лівому куті вікна інформації про програму.
51/80
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel OK
НАЛАШТУВАННЯ МАШИНИ

12.10 Інформація про машину

Тут представлено короткий опис усіх програм, опцій та налаштувань.
Щоб знайти потрібний опис, виконайте наступні дії (приклад):
1. Натисніть на смужку Інформація про машину.
2. Натисніть на смужку 1. Програми.
3. Натисніть на смужку Бавовна, і з'явиться відповідний опис.

12.11 Скидання до заводських налаштувань

«Скидання до заводських налаштувань» відновлює налаштування до тих, що були встановлені на заводі.
Для активації скидання до заводських налаштувань виконайте наступні дії:
1. Натисніть на смужку Скидання до заводських налаштувань.
З'явиться діалогове вікно.
2. Для підтвердження скидання до заводських налаштувань натисніть на OK, а щоб залишити поточні налаштування натисніть на Скасувати.
52/80

13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

13.1 Екологічні рекомендації

• Добре віджимайте білизну перед сушінням.
• Не перевищуйте обсяги завантаження, зазначені в розділі
програм.
• Прочищайте фільтр після кожного циклу сушіння.
• Не використовуйте пом’якшувач під час прання білизни, якщо
ви збираєтеся сушити її після цього у приладі. У сушильному барабані білизна пом’якшується автоматично.
• Використовуйте дистильовану воду, таку, яка
використовується для прасування з використанням пари. За потреби спочатку очистіть дистильовану воду (наприклад, за допомогою фільтра для кави), щоб видалити будь-які дрібні частки.
• Вентиляційні отвори внизу приладу повинні завжди бути
відкритими.
• Переконайтеся в наявності належного повітряного потоку у
місці, де буде встановлено прилад.
53/80

14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

14.1 Очищення фільтра

Після закінчення кожного циклу на дисплеї з’являється повідомлення Очистіть фільтр ворсу, яке нагадує про необхідність очищення фільтру.
Фільтр збирає ворс під час циклу сушіння.
Для отримання найкращих результатів сушіння регулярно очищуйте фільтр, забитий фільтр призводить до довшого циклу сушіння та підвищення споживання енергії. Очищуйте фільтр рукою, а у разі потреби, за допомогою пилососа.
УВАГА
Не використовуйте воду для очищення фільтра. Викидайте ворс у сміття (уникайте розсіювання пластикових волокон у водному середовищі).
1. Відчиніть дверцята. Потягніть фільтр уверх.
54/80
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
2. Натисніть на гачок, щоб відкрити фільтр.
3. Зберіть рукою ворс з внутрішніх частин фільтра.
Викиньте ворс у сміття.
4. У разі потреби, очистьте фільтр за допомогою пилососа. Закрийте фільтр.
55/80
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
5. За необхідності видаліть ворс із гнізда фільтра та
ущільнювача. Для цього можна використати пилосос. Вставте фільтр назад у гніздо фільтра.

14.2 Спустошення контейнера для води

Зливайте воду з контейнера для конденсату після кожного циклу сушіння.
Якщо контейнер для конденсату повний, програма автоматично зупиняється. На дисплеї з’являється повідомлення Попередження щодо баку для води, і потрібно злити воду з контейнера.
Щоб злити воду з контейнера виконайте наступні дії.
1. Витягніть контейнер для води, утримуючи його в горизонтальному положенні.
2. Висуньте пластикове з'єднання та злийте воду в раковину або в інший резервуар.
56/80
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
3. Вставте пластикове з'єднання назад і встановіть контейнер
для води на місце.
4. Для продовження програми натисніть кнопку Пуск/Пауза.

14.3 Очищення конденсатора

Якщо на дисплеї з’явилося повідомлення Очистіть область теплообмінника, потрібно перевірити конденсатор та
відділення конденсатора. Якщо він забруднився, очистіть його. Виконуйте таку перевірку не рідше одного разу на 6 місяців.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не торкайтеся металевої поверхні незахищеними руками. Існує ризик поранення. Одягайте захисні рукавиці. Очищайте обережно, щоб не пошкодити металеву поверхню.
Перевірка виконується наступним чином.
1. Відчиніть дверцята. Потягніть фільтр уверх.
2. Відкрийте кришку конденсатора.
57/80
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
3. Поверніть важіль, щоб розблокувати кришку конденсатора.
4. Опустіть вниз кришку конденсатора.
5. Якщо потрібно, приберіть ворс із конденсатора та його
відділення. Це можна зробити за допомогою вологої ганчірки та/або пилососу з насадкою-щіткою.
6. Закрийте кришку конденсатора.
7. Повертайте важіль, доки він не зафіксується на місці.
8. Встановіть фільтр на місце.

14.4 Чищення барабана

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перш ніж чистити прилад, відключіть його від електромережі.
58/80
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Для очищення внутрішньої поверхні барабана та його ребер використовуйте нейтральний миючий засіб. Протріть насухо помиті поверхні м’якою ганчіркою.
УВАГА
Не використовуйте для чищення барабана абразивні матеріали або дротяну мочалку.

14.5 Очищення панелі керування та корпусу

Для очищення панелі керування і корпусу використовуйте нейтральний миючий засіб.
Для очищення використовуйте вологу ганчірку. Протріть насухо помиті поверхні м’якою ганчіркою.
УВАГА
Не застосовуйте засоби для очищення меблів чи очищувальні засоби, які можуть спричинити корозію.

14.6 Очищення отворів для виходу повітря

Використовуйте пилосос для видалення пуху з отворів для виходу повітря.
59/80

15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Пробле‐
1)
ма
Сушиль‐ ний бара‐ бан не працює.
Можлива причина Вирішення
Сушильний барабан не підключений до елек‐ тромережі.
Вставте вилку в розет‐ ку живлення. Перевір‐ те запобіжник дом‐ ашньої електропровод‐ ки (на електрощиті).
Дверцята відкриті. Зачиніть дверцята.
Кнопка Увімк./Вимк. не була натиснута.
Кнопка Пуск/Пауза не була натиснута.
Прилад перебуває в режимі очікування.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк..
Торкніться кнопки Пуск/Пауза.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк..
60/80
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Пробле‐
1)
ма
Результа‐ ти сушіння незадо‐ вільні.
Можлива причина Вирішення
Неправильно вибрано програму.
Засмітився фільтр.
Опцію Ступінь сухості було встановлено на
Під праску
.
Завантажено занадто багато білизни.
Оберіть підходящу програму.
2)
Прочистьте фільтр.
Встановіть опцію Сту‐ пінь сухості на більш високий рівень.
Не перевищуйте мак‐ симальний обсяг зав‐ антаження.
Отвори для виходу по‐ вітря забиті.
Очистіть отвори для повітряного потоку на дні приладу.
Бруд на датчику вол‐ огості барабана.
Очистіть передню по‐ верхню барабана.
3)
Рівень сухості не вста‐ новлено на бажаний рі‐ вень.
Засмітився конденса‐ тор.
Налаштуйте рівень су‐ хості.
4)
Очистіть конденса‐
3)
тор.
61/80
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Пробле‐
1)
ма
Дверцята приладу не зачиня‐ ються
Неможли‐ во змінити програму або опцію.
Неможли‐ во вибра‐ ти опцію. Чути зву‐ ковий сиг‐ нал.
Можлива причина Вирішення
Фільтр не зафіксовано у правильному поло‐
Правильно встановіть фільтр.
женні.
Білизна застрягла між дверцятами та ущіль‐ нювачем.
Після початку циклу неможливо змінити програму або опцію.
Вивільніть речі, що за‐ стрягли, і закрийте дверцята.
Вимкніть сушильний барабан, а потім знову увімкніть. За необхід‐ ності змініть програму або опцію.
Опція, яку ви намага‐ лися обрати, недоступ‐ на для обраної програ‐ ми.
Вимкніть сушильний барабан, а потім знову увімкніть. За необхід‐ ності змініть програму або опцію.
Відсутнє освітлен‐ ня в бара‐ бані
Неочікува‐ ний час тривалості сушіння на дисп‐ леї.
62/80
Перегоріла лампа ос‐ вітлення барабана.
Тривалість сушіння ро‐ зраховується відповід‐ но до обсягу та волого‐ сті завантаженої білиз‐ ни.
Зверніться до сервіс‐ ного центру для заміни лампи освітлення ба‐ рабана.
Це відбувається авто‐ матично — прилад працює правильно.
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Пробле‐
1)
ма
Програма не вико‐ нується.
Цикл су‐ шіння за‐ надто ко‐ роткий.
Можлива причина Вирішення
Контейнер для води повний.
Злийте воду з контей‐ нера для води , натис‐ ніть кнопку Пуск/
3)
Невеликий обсяг зав‐ антаженої білизни.
Пауза.
Оберіть програму су‐ шіння за часом. Трива‐ лість повинна відпові‐ дати завантаженню. Для сушіння 1 виробу або невеликої кількості білизни рекомендуєть‐ ся обирати короткий час сушіння.
Білизна занадто суха. Оберіть програму із за‐
значенням часу або програму з більш висо‐ ким рівнем сухості (на‐ приклад,
Дуже сухо
)
63/80
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Пробле‐
1)
ма
Цикл су‐ шіння за‐ надто до‐
5)
вгий
На екрані сушильної машини з'являєть‐ ся повідо‐ млення Не
вдалося підклю‐ читися до WiFi
Можлива причина Вирішення
Засмітився фільтр. Прочистьте фільтр.
Занадто великий обсяг завантаженої білизни.
Не перевищуйте мак‐ симальний обсяг зав‐ антаження.
Білизна не була до‐ статньо віджата.
Занадто висока або за‐ надто низька кімнатна температура (не є не‐ справністю приладу).
Добре відіжміть білиз‐ ну.
Забезпечте кімнатну температуру від +5°C до +35°C. Оптимальна кімнатна температура для досягнення на‐ йкращих результатів сушіння становить 19°-24°C.
Перервано сигнал без‐ дротового з'єднання.
Перевірте домашню мережу і маршрутиза‐ тор. Перезавантажте мар‐ шрутизатор. Якщо проблеми з без‐ дротовою мережею не зникнуть, зверніться до вашого провайдера ін‐ тернет-послуг.
64/80
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Пробле‐
1)
ма
Додаток не підклю‐ чається до су‐ шильної машини.
Можлива причина Вирішення
Перервано сигнал без‐ дротового з'єднання.
Перевірте, чи ваш смарт-пристрій підклю‐ чений до бездротової мережі. Перевірте домашню мережу і маршрутиза‐ тор. Перезавантажте мар‐ шрутизатор. Якщо проблеми з без‐ дротовою мережею не зникнуть, зверніться до вашого провайдера ін‐ тернет-послуг.
Було встановлено но‐ вий маршрутизатор або змінено конфігура‐ цію маршрутизатора.
Прилад, смарт-при‐ стрій або і те, й інше, повинні бути налашто‐ вані знову.
65/80
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Пробле‐
1)
ма
Можлива причина Вирішення
Бездротовий сигнал не досягає сушильної ма‐ шини.
Спробуйте перемістити домашній маршрутиза‐ тор якомога ближче до сушильної машини або розгляньте можливість
Додаток часто не підклю‐
придбання пристрою для розширення діапа‐ зону дії.
чається до су‐ шильної машини.
Передачі бездротового сигналу заважає мікро‐ хвильова піч.
Вимкніть мікрохвильо‐ ву піч. Уникайте одно‐ часного використання мікрохвильової печі і пульту дистанційного керування печі. Мікро‐ хвилі перешкоджають передачі Wi-Fi-сигналу.
1)
На дисплеї з'являється повідомлення про помилку (напр., E51): Вимкніть сушильний бара‐
бан, а потім знову увімкніть. Встановіть нову програму. Натисніть кнопку Пуск/Пауза. Якщо при‐
лад не працює, зверніться до сервісного центру та вкажіть код помилки.
2)
Дотримуйтесь опису програм — див. розділ «ПРОГРАМИ»
3)
Див. розділ «ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА»
4)
Див. розділ «ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ»
5)
Примітка: Максимум через 5 годин цикл сушіння завершується автоматично.
66/80

16. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Висота х Ширина х Глибина 850 x 596 x 638 мм (макси‐
мально 663 мм)
Макс. глибина з відкритими
1108 мм
дверцятами
Макс. ширина з відкритими
958 мм
дверцятами
Висота регулюється 850 мм (+15 мм — регулю‐
вання ніжок)
Об’єм барабана 118 л
Максимальне завантаження 8 кг
Напруга 230 В
Частота 50 Гц
Рівень звукової потужності 63 дБ
Загальна потужність 700 Вт
Клас енергетичної ефектив‐
A+++
ності
Споживання електроенергії на стандартній програмі прання бавовни з повним
завантаженням.
1)
Споживання електроенергії на стандартній програмі прання бавовни з частковим
завантаженням.
2)
1,47 кВт∙год
0,83 кВт∙год
67/80
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Річне споживання електрое‐
3)
нергії
Споживання енергії в режимі «залишити увімкненим»
4)
Споживання енергії у вимкне‐ ному стані
4)
Споживання енергії у режимі очікування в мережі
4)
Час до переходу у режим очі‐ кування в мережі
4)
176,50 кВт∙год
0,05 Вт
0,05 Вт
2,0 Вт
15 хв
Тип використання Побутові прилади
Допустима навколишня тем‐
від +5°C до +35°C
пература
Рівень захисту від проникнен‐
IPX4
ня твердих часток і вологи, що забезпечується захисним кожухом, за винятком випад‐ ків, коли низьковольтне об‐ ладнання не має захисту від вологи
Цей продукт містить фторовмісні парникові гази, які герме‐ тично запаковані
Позначення газу R134a
Вага 0,30 кг
68/80
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Потенціал глобального поте‐
1430
пління (GWP)
1)
Згідно з EN 61121. 8 кг бавовни, швидкість обертання 1000 об/хв.
2)
Згідно з EN 61121. 4 кг бавовни, швидкість обертання 1000 об/хв.
3)
Споживання електроенергії в кВт∙год, виходячи зі 160 циклів сушіння стандартної програми
для бавовни при повному й частковому завантаженні, і споживання в режимах зі зниженою по‐
тужністю. Фактичне споживання енергії на цикл залежатиме від характеру використання прила‐
ду (ПОЛОЖЕННЯ (ЄС) № 392/2012).
4)
Згідно з EN 61121.
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комісії 392/2012, що
впроваджує директиву 2009/125/EC.

16.1 Показники споживання

Спожи‐
вання
елек‐ трое‐
нергії
2)
Програма
Швидкість/залишко‐
ва вологість
Час су‐ шіння
1)
Бавовна Eco 8 кг
Сушіння для зберігання
1400 об/хв / 50% 134 хв
1000 об/хв / 60% 152 хв
Бавовна 8 кг
Під праску 1400 об/хв / 50% 103 хв
1,30 кВт ∙год
1,47 кВт ∙год
0,93 кВт ∙год
69/80
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Програма
Швидкість/залишко‐
ва вологість
Час су‐ шіння
1)
Спожи‐
вання
елек‐ трое‐
нергії
2)
1000 об/хв / 60% 125 хв
1,09 кВт ∙год
Бавовна Eco 4 кг
Сушіння для зберігання
1400 об/хв / 50% 90 хв
1000 об/хв / 60% 97 хв
0,76 кВт ∙год
0,83 кВт ∙год
Синтетика 3,5 кг
Сушіння для зберігання
1200 об/хв / 40% 57 хв
800 об/хв / 50% 66 хв
1)
Для часткового завантаження час циклу скорочується і прилад використовує менше енергії.
2)
Неналежна температура навколишнього середовища та/або погано віджата білизна можуть
подовжити час циклу та збільшити споживання енергії.
0,47 кВт ∙год
0,58 кВт ∙год
70/80

17. ПРИЛАДДЯ

17.1 Монтажний комплект

Назва аксесуару: SKP11GW, STA9GW Для придбання звертайтеся до офіційного продавця. Монтажний комплект можна використовувати лише з
пральними та сушильними машинами, зазначеними в інформаційному листку, що додається. Див. інформаційний листок, що додається.
Уважно прочитайте інструкцію, що входить до комплекту аксесуарів.

17.2 Комплект для зливання

Назва аксесуару: DK11. Можна придбати в авторизованого дилера (може постачатися
разом із деякими моделями сушильних барабанів)
71/80
ПРИЛАДДЯ
Для ретельного зливання конденсованої води в раковину, через сифон, водостік тощо. Після установки цього приладдя конденсована вода автоматично зливатиметься з резервуара для води. Резервуар для води повинен залишатися в приладі.
Встановлений шланг повинен знаходитися на висоті від 50 см до 100 см від рівня підлоги. Не допускається скручування шланга. Довжину шланга можна зменшити, якщо це необхідно.
Уважно прочитайте інструкцію, що входить до комплекту аксесуарів.

17.3 Підставка з висувним ящиком

Назва аксесуару: PDSTP10, E6WHPED2. Для придбання звертайтеся до офіційного продавця. Для збільшення висоти приладу з метою полегшення
завантаження та розвантаження білизни. Висувний ящик можна використовувати для зберігання білизни,
наприклад, рушників, засобів для чищення тощо. Уважно прочитайте інструкцію, що входить до комплекту
аксесуарів.
72/80
18. ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ
ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕННЯ ЕС 1369/2017
Інформаційний листок виробу
Торгова марка AEG
Модель T9DBA68SC
PNC916098638
Номінальне завантаження в кг 8
Вентильована або конденсаційна сушильна машина
Клас енергоефективності A+++
Споживання енергії в кВт∙год на рік, вихо‐ дячи зі 160 циклів сушіння стандартної про‐ грами для бавовни при повному й частково‐ му завантаженні, і споживання в режимах зі зниженою потужністю. Фактичне споживан‐ ня енергії на цикл залежатиме від характеру використання приладу.
Автоматична або неавтоматична сушильна машина
Споживання енергії стандартної програми для бавовни при повному завантаженні в кВт∙год
Споживання енергії стандартної програми для бавовни при частковому завантаженні в кВт∙год
Конденсатор
176,50
Автоматично
1,47
0,83
Споживання енергії в режимі «вимкнено» уВт0,05
73/80
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕННЯ ЕС 1369/2017
Споживання енергії в режимі «залишити увімкненим» у Вт
Тривалість режиму «залишити увімкненим» у хвилинах
«Стандартна програма для бавовни», що використовується з повним та частковим завантаженням — це стандартна програма сушіння, якої стосується інформація на ети‐ кетці та довідковому аркуші технічних да‐ них, ця програма придатна для сушіння ба‐ вовняних речей зі звичайним ступенем вол‐ огості та є найефективнішою програмо з точки зору енергоспоживання для бавовни.
Зважений час виконання «стандартної про‐ грами для бавовни при повному і частково‐ му завантаженні» у хвилинах
Час виконання «стандартної програми для бавовни при повному завантаженні» у хви‐ линах
0,05
10
121
152
Час виконання «стандартної програми для бавовни при частковому завантаженні» у хвилинах
Клас ефективності конденсації по шкалі від G (найнижча ефективність) до A (найвища ефективність)
Середня ефективність конденсації стан‐ дартної програми для бавовни при повному завантаженні у відсотках
74/80
97
A
91
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ
ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕННЯ ЕС 1369/2017
Середня ефективність конденсації стан‐
91 дартної програми для бавовни при частко‐ вому завантаженні у відсотках
Зважена ефективність конденсації для
91 «стандартної програми для бавовни при повному і частковому завантаженні»
Рівень звукової потужності в дБ 63
Вбудований прилад Т/Н Ні
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комісії 392/2012, що
впроваджує директиву 2009/125/EC.
75/80
19. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні
контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним
символом продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
, разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
76/80
*
77/80
78/80
79/80
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
www.aeg.com/shop
136965031-A-422019
Loading...