Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren
uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen
maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd
om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.aeg.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
3
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In het belang van uw veiligheid en om
een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in
gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te
voorkomen is het belangrijk ervoor te
zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn
met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het
apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen
die het apparaat gedurende zijn hele
levensduur gebruikt, naar behoren is
geïnformeerd over het gebruik en de
veiligheid van het apparaat.
- Lees de bedieningsinstructies
voordat u het apparaat gebruikt.
•Zorg ervoor dat het netsnoer na instal-
•De stekker van het apparaat dient na
•Probeer in geen geval zelf de machine
•Artikelen die zijn bevuild met stoffen
1.1 Algemene veiligheid
•Het is gevaarlijk om de specificaties te
wijzigen of om te proberen op enigerlei wijze veranderingen aan te brengen aan dit apparaat.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte lichamelijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit
onder toezicht gebeurt van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke
persoon instructie hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
•Zorg ervoor dat kleine kinderen en
huisdieren niet in de trommel klimmen. Om dit te voorkomen dient u de
trommel voor het gebruik te controleren.
•Voorwerpen als munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven, stenen of
andere harde, scherpe materialen kunnen grote schade aan het apparaat
toebrengen en mogen niet in het apparaat terechtkomen.
•Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte
• Explosiegevaar:Droog nooit voorwer-
• Brandgevaar:voorwerpen die vlekken
•Als u uw was met vlekkenverwijderaar
•Zorg ervoor dat er geen aanstekers of
kleding (als er geen speciaal droogprogramma is), artikelen met een rubberbinnenkant en kleding of kussens
met vulling van schuimrubber dienen
niet in de droogtrommel te worden
gedroogd.
latie bereikbaar is.
het gebruik, bij reiniging en bij onderhoud altijd uit het stopcontact te worden getrokken.
te repareren. Reparaties die door nietdeskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. Vraag altijd om originele vervangingsonderdelen.
als spijsolie, aceton, benzine, petroleum, vlekkenverwijderaars terpentine,
boenwas en boenwasverwijderaars
dienen alvorens in de droogtrommel
te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra
hoeveelheid wasmiddel.
pen in de wasdroger die in aanraking
zijn geweest met ontvlambare oplosmiddelen (petroleum, spiritus, producten voor chemische reiniging en dergelijke). Aangezien deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen ze een explosie veroorzaken. Droog alleen voorwerpen in de wasdroger die met water
gewassen zijn.
bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige of bakolie vormen een gevaar
voor brand en mogen niet in de wasdroger geplaatst worden.
heeft gewassen, moet u een extra
spoelcyclus uitvoeren voordat u uw
was in de wasdroger laadt.
lucifers in de zakken zijn achtergebleven van kleding in het geval die in de
wasdroger geladen worden
www.aeg.com
4
•Het condenswater mag niet worden
gedronken of worden gebruikt om
voeding te bereiden. Het kan gezondheidsproblemen veroorzaken bij mensen en dieren.
•Ga niet op de open deur zitten of
staan. Het apparaat kan omkantelen.
WAARSCHUWING!
• Brandgevaar! Om het risico
op ontbranding te voorkomen, mag u de droogtrommel niet voor het einde van
de droogcyclus stoppen, behalve als alle items snel uit
de droogtrommel worden
gehaald en uitgespreid zodat
de warmte kan ontsnappen.
• Er mogen zich geen pluizen
verzamelen in de droger.
• Gevaar voor elektrische schokken!
Spuit geen waterstralen op het apparaat.
•Het laatste deel van een droogcyclus
vindt plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur
hebben waarbij is gewaarborgd dat
de artikelen niet worden beschadigd.
•De wasdroger mag niet worden gebruikt als er industriële chemische reinigingsmiddelen zijn gebruikt.
•Zorg voor een goede ventilatie in de
ruimte waar het apparaat geïnstalleerd
is, om het terugstromen van gassen
van apparaten in de ruimte die op andere brandstoffen werken, zoals open
haarden, te voorkomen.
1.2 Montage
•Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat.
•Controleer bij het uitpakken van het
apparaat of dit niet is beschadigd. Ingeval van twijfel, gebruik het apparaat
niet en neem contact op met de Klantenservice.
•Alle verpakkingsmaterialen moeten
vóór het gebruik worden verwijderd.
Als dit wordt nagelaten kan dit ernstige schade aan het product en andere
eigendommen tot gevolg hebben. Zie
het desbetreffende hoofdstuk in de
gebruiksaanwijzing.
•Eventuele voor de installatie van deze
machine noodzakelijke elektrotechnische werkzaamheden moeten worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde
elektricien of bekwame persoon.
•De achterkant van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst
•Pas de voeten aan als het apparaat op
tapijt, of een gelijkaardig materiaal,
wordt geplaatst. Er moet luchtcirculatie zijn onder het apparaat.
•Controleer na installatie van het apparaat of dit niet op het aansluitsnoer
drukt of staat.
•Als de wasdroger bovenop een wasmachine wordt geplaatst, is het noodzakelijk de stapelkit te gebruiken (optionele accessoire - zie hoofdstuk: "ACCESSOIRES").
1.3 Gebruik
•Dit apparaat is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik. Het mag
niet voor andere doeleinden worden
gebruikt.
•Droog uitsluitend textiel dat in de
droogtrommel mag worden gedroogd. Volg de instructies op het
wasvoorschrift in de kleding.
•Droog geen ongewassen artikelen in
de wasdroger.
•Overschrijd de maximale belading
niet. Houd u aan de maximale belading. Zie het desbetreffende hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.
•Kleding die druipnat is mag niet in de
droogtrommel worden geplaatst.
•Kledingstukken die in aanraking zijn
geweest met vluchtige aardolieproducten mogen niet in de wasdroger
gedroogd worden. Als er vluchtige reinigingsvloeistoffen worden gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kledingstuk is verwijderd
voordat u het in de machine doet.
•Gebruik nooit de wasdroger als het
elektrische snoer, het bedieningspaneel, het bovenblad of de sokkel beschadigd zijn, zodat de binnenkant
van de wasmachine toegankelijk is.
•Wasverzachter of gelijkaardige producten moeten worden gebruikt zoals
aangegeven door de fabrikant van de
wasverzachter.
•Brandgevaar! Droog geen beschadigde artikelen die vulling bevatten
(hoofdkussens, jassen, dekbedden,
enz). De vulling kan uit het artikel komen en brand veroorzaken.
1.4 Kinderbeveiliging
•Deze machine is niet bedoeld voor
gebruik door jonge kinderen of verstandelijk gehandicapten zonder toezicht.
•Kinderen herkennen de gevaren die
bij elektrische apparaten horen vaak
niet. Houd kinderen uit de buurt om te
voorkomen dat ze met het apparaat
spelen.
WAARSCHUWING!
•Gevaar op verstikking! De verpakkingsmaterialen (bijv. plastic folie, polystyreen) kunnen
een gevaar opleveren voor kinderen - houd uit de buurt van
kinderen.
5
•Berg alle wasmiddelen op een veilige
plaats, buiten het bereik van kinderen,
op.
•Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren
niet in de trommel kunnen klimmen.
1.5 Het apparaat afvoeren
•Trek de stekker uit het stopcontact.
•Snijd het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
•Verwijder de deurvergrendeling. Dit
voorkomt dat u kinderen of huisdieren
in de trommel opsluit. Er bestaat gevaar voor verstikking.
1.6 Verpakkingsmaterialen
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschik-
te verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com
6
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
12
3
4
5
12
11
10
9
Waterreservoir
1
Bedieningspaneel
2
Trommelverlichting
3
Vuldeur (omkeerbaar)
4
Primaire filter
5
Schuifknop om de deur van de
6
warmtewisselaar te openen
Ventilatiesleuven
7
Verstelbare voetjes
8
Deur warmtewisselaar
9
Filterafdekking warmtewisselaar
10
Vergrendelknop
11
Typeplaatje
12
6
7
8
3. ACCESSOIRES
7
3.1 Tussenstuk
Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
Het tussenstuk kan alleen worden gebruikt met de in de folder gespecificeerde wasautomaten. Zie bijgevoegde folder.
Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
3.2 Afvoerset
grond af. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter.
Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
3.3 Voetstuk met de lade
Naam accessoire: PDSTP10.
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
Om het apparaat hoger te plaatsen op
het niveau dat het vullen met en het verwijderen van het wasgoed helpt vergemakkelijken.
De lade kan worden gebruikt voor het
opbergen van wasgoed, bijvoorbeeld
handdoeken, schoonmaakmiddelen en
dergelijke.
Lees de bij de accessoire geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Naam accessoire: DK11.
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier
(kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht)
Het accessoire voor afvoer van het gecondenseerde water naar een wasbak,
sifon, goot, etc. Na installatie wordt het
waterreservoir automatisch geleegd. Het
waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
De geïnstalleerde slang moet worden
aangebracht op een hoogte van minimaal 50 cm en maximaal 1 meter van de
3.4 Droogrek
Naam accessoire: RA5, RA6, RA11, RA12
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier
(kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat.
www.aeg.com
8
Met het droogrek kunt u de volgende
items in de droogautomaat drogen:
•sportschoenen
•wol
4. BEDIENINGSPANEEL
110122456789113
De programmaknop
1
De druktoets Aan/Uit
2
Programma-indicatielampjes
3
De druktoets Droog Plus
4
De druktoets Reverse Plus
5
De druktoets Anti-kreuk
6
De druktoets Zoemer
7
De druktoets Tijd
8
De druktoets Startuitstel
9
Het display
10
De druktoets Start/Pauze
11
De indicatielampjes: voer het water
12
uit het reservoir af, reinig het primaire filter, reinig de filters van de
warmtewisselaar
4.1 Display
SymboolBeschrijving
standaard droogtegraad
matige extra
droogtegraad
•Zachte knuffels
•lingerie
Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
SymboolBeschrijving
maximale extra
droogtegraad
reverse plus
m / m
anti-kreuktijd
droogcyclus aanduiding fase
koelcyclus aanduiding fase
kreukbeveiliging
aanduiding cyclusfase
kinderbeveiliging
geactiveerd
uitgestelde start
-
cyclustijdlampje
selectie tijdsprogramma (10 min.
- 2u.)
-
selectie uitgestelde start (30
min. - 20u.)
9
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Maak de trommel van de droogtrommel
met een vochtige doek schoon of stel
een kort programma in (bv. tijdsprogramma van 30 minuten) met vochtige
kleding.
LET OP!
De compressor en het systeem in de
droogautomaat is gevuld met het speciale middel dat vrij is van fluor-chloor-
6. PROGRAMMA’S
Program-
ma’s
Extra Droog8 kg
Kastdroog
2)
Strijkdroog
2)
Jeans8 kg
Beddengoed
Dekbed3 kg
La-
ding
8 kg
8 kg
3 kg
koolwaterstoffen. Dit systeem moet
goed gesloten blijven. Schade aan het
systeem kan lekkage en schade aan het
apparaat veroorzaken.
Aan het begin van de droogcyclus (3-5
min.) kan het geluidsniveau iets hoger
liggen. Dit komt door de start van de
compressor en is normaal voor apparaten die worden aangedreven door een
compressor zoals: koelkasten, vriezers
etc.
1)
Eigenschappen
Katoen
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: extra droog.
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: kastdroog.
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: geschikt voor strijken.
Voor het drogen van vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van
verschillende materiaaldiktes
(bijv. bij de kraag, manchetten en
naden).
Om bedlinnen te drogen, zoals:
enkele en dubbele lakens, kussenslopen, spreien.
Voor het drogen van één of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen).
Beschikbare functies
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en An-
ti-kreuk en
Tijd
Tex-
tiel-
marke-
ring
www.aeg.com
10
Program-
ma’s
La-
ding
Tijd8 kg
Mix Extra
Kort
3 kg
Extra Droog 3,5 kg
Kastdroog
2)
3,5 kg
Strijkdroog3,5 kg
1 kg
(of 5
Strijkvrij
overhem-
den)
Outdoor2 kg
Microvezel2 kg
1)
Eigenschappen
Drogen van wasgoed waarbij de
tijd door de gebruiker wordt ingesteld. De tijdwaarde moet in
verhouding staan tot de lading.
Als u één artikel of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen,
raden wij aan korte tijden te gebruiken.
Voor het drogen van katoenen en
synthetische stoffen, op lagere
temperatuur.
Synthetica
Om synthetische kleding te drogen. Droogtegraad: extra droog.
Om synthetische kleding te drogen. Droogtegraad: kastdroog.
Om synthetische kleding te drogen. Droogtegraad: geschikt
voor strijken.
Om easy care textiel zoals hemden en bloezen te drogen, met
een minimum aan moeite. Het resultaat kan variëren, afhankelijk
van de verschillende soorten textiel en afwerking. Plaats het textiel recht in de droogautomaat.
Na het programma verwijdert u
onmiddellijk het gedroogd textiel
en hangt u het aan een kleerhanger.
Voor het drogen van buitenkleding, technische kleding, sportkleding, gestapelde stoffen, waterbestendige en ademende jassen, jassen met een verwijderbare fleecelaag of binnenvoering.
Voor het drogen van sportkleding, dun en licht textiel, polyester, microvezel die niet gestreken
hoeven te worden.
Beschikbare functies
Alles behal-
ve: Droog
Plus en Re-
verse Plus
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve Tijd
Alles behal-
ve Tijd
Alles behal-
ve Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
allemaal behalve Rever-
se Plus en
Anti-kreuk
en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Tex-
tiel-
marke-
ring
11
Program-
ma’s
La-
ding
1)
Eigenschappen
Beschikbare functies
Alles behal-
Zijde/Lingerie
Voor het drogen van zijde/linge-
1 kg
rie met warme lucht en behoedzame trommelbeweging.
ve: Reverse
Plus en An-
ti-kreuk en
Tijd
Het drogen van wollen wasgoed.
Het wasgoed wordt zacht en soepel. Wij raden aan de kleding direct na het einde van het programma te verwijderen.
De droogcyclus voor wol van deze droogautomaat is getest en
goedgekeurd door The Woolmark Company. De cyclus is ge-
Droog Plus ,
Zoemer ,
3)
, Star-
Tijd
tuitstel
Wol
schikt voor wollen kleding die
volgens het etiket op de hand
1 kg
moet worden gewassen op voorwaarde dat de kleding op een
door Woolmark aangeraden manier op de hand gewassen is en
gedroogd wordt volgens de instructies van de fabrikant.
(M1129).
Om de resterende vochtigheid
van het wasgoed te vergroten of
verkleinen kunt u de functie
Droog Plus gebruiken.
1)
maximaal gewicht van droge kleding
2)
Uitsluitend voor testinstituten:
Voor een prestatietest dient u de standaard programma's te gebruiken die staan
gespecificeerd in het EN 61121 document. Als het resterende vochtniveau van het
wasgoed gecorrigeerd moet worden, dient u het programma aan te passen met de
functie Droog Plus .
U moet de filters van de warmtewisselaar na elke 3 cycli reinigen.
3)
Alleen met het droogrek — zie hoofdstuk ACCESSOIRES
Tex-
tiel-
marke-
ring
www.aeg.com
12
7. BEDIENING VAN HET APPARAAT
7.1 Wasgoed voorbereiden
Droog uitsluitend textiel dat in
de droogtrommel mag worden
gedroogd. Controleer of het textiel in de droogtrommel mag
worden gedroogd. Controleer
de textielmarkering op de kleding.
Textielmarkering
Het wasgoed goed voorbereiden:
•sluit ritsen, knoop dekbedovertrekken
•zorg dat de zakken leeg zijn - verwij-
•keer voorwerpen met dubbellaagse
Alleen drogen:
•katoen en linnen met de programma's
•synthetica en gemengde stoffen met
•de sterk gekleurde stoffen en de licht
•katoenen jersey en gebreide artikelen
Eigenschap
Kan worden gedroogd in de
wasdroger
Kan worden gedroogd in de
wasdroger op standaard
temperatuur
Kan worden gedroogd in de
wasdroger op lage temperatuur
Kan niet worden gedroogd
in de wasdroger
dicht en sluit losse riemen of strikken
(bijv.van schorten) - het wasgoed kan
verstrikt raken
deren metalen voorwerpen (paperclips, veiligheidsspelden, enz.).
weefsels binnenstebuiten (bijv.met katoen afgewerkte anoraks, de katoenlaag dient aan de buitenkant te zitten).
Katoen
de programma's Synthetica
gekleurde stoffen scheiden - de kleuren kunnen ontrokken worden
alleen met de geschikte programma's
- artikelen kunnen krimpen
Overschrijd de maximale belading van 8kg niet.
7.2 Wasgoed in de machine
doen
1.
Trek de deur van het apparaat open
2.
Wasgoed losjes in de machine doen.
3.
Sluit de deur van het apparaat.
LET OP!
Laat het wasgoed niet tussen de
deur en de manchet terecht komen.
7.3 Het apparaat inschakelen
Druk op de Aan/Uit knop om de machine te activeren of te deactiveren. Wanneer het apparaat aan staat, worden een
aantal indicaties zichtbaar op de display.
7.4 Auto stand-byfunctie
Om het energieverbruik omlaag te brengen, deactiveert de automatische standbyfunctie het apparaat:
•wanneer niet binnen 5 minuten op de
Start/Pauze -knop is gedrukt.
•na 5 minuten vanaf het einde van het
programma.
Druk op de knop voor Aan/Uit om de
machine te activeren.
7.5 Een programma instellen
Gebruik de programmakeuzeknop om
een programma te kiezen. De mogelijke
tijd waarop een programma wordt voltooid, verschijnt op het display.
De droogtijd die u ziet heeft betrekking op de lading van 5 kg
voor katoen en jeansprogramma's. Voor de andere programma's is de droogtijd gerelateerd
aan de aanbevolen ladingen. De
droogtijd van de katoen- en
jeansprogramma's met een grotere lading dan 5 kg is langer.
7.6 Speciale functies
U kunt samen met het programma ook
één of meer speciale functies kiezen.
Om de functie te activeren of te inactiveren, drukt u op de overeenkomstige
drukknop.
Wanneer de functie is geactiveerd, zal
het LED boven de druktoets of het symbool op het display oplichten.
7.7 De functie Droog Plus
Deze functie helpt het wasgoed beter te
drogen. Er zijn 3 mogelijke selecties:
- de standaard selectie die verband
houdt met het programma.
- de selectie om het wasgoed licht-
jes te drogen.
- de selectie om het wasgoed meer
te drogen.
13
dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed
kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden.
7.10 De functie Zoemer
Wanneer de zoemer is geactiveerd, kunt
u de zoemer horen:
•op het einde van de cyclus
•bij de start en het einde van de antikreukfase
•bij een cyclusonderbreking
Standaard staat de zoemer altijd aan. U
kunt deze functie gebruiken om het geluid te activeren of te inactiveren.
7.11 De functie Tijd
Werkt alleen met het programma Tijd .
Hiermee kunt u het droogprogramma instellen met minimaal 10 minuten tot
maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.).
7.12 De functie Startuitstel
Hiermee kan de start van het
droogprogramma met minimaal
30 minuten en maximaal 20 uur
worden uitgesteld.
1.
Stel het droogprogramma en de
functies in.
2.
Druk opnieuw op de toets Startuitstel totdat de vereiste uitsteltijd op
het display wordt weergegeven (bv.
als het programma na 12 uur
moet beginnen.)
3.
Om de functie Startuitstel te activeren, drukt u op de toets Start/Pauze .
De starttijd neem op de display af.
7.8 De Reverse Plus -functie
Om delicate en temperatuurgevoelige
stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). Deze functie helpt ook om de kreukels in
het wasgoed te verminderen. Voor stof-
fen met het symbool
schrift.
op het wasvoor-
7.9 De Anti-kreuk functie
Verlengde anti-kreukfase (30 minuten)
op het einde van de droogcyclus, tot 90
minuten. Deze functie zal voorkomen
7.13 Kinderbeveiligingsfunctie
De kinderbeveiligingsfunctie voorkomt
dat kinderen met het apparaat spelen.
De kinderslotfunctie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop.
(deze functie vergrendelt niet de toets
Aan/Uit ). Om de kinderbeveiligingsfunctie te activeren, drukt u gelijktijdig op
Droog Plus en Reverse Plus totdat het
symbool
geven. Druk opnieuw op de bovenstaande toetsen totdat het symbool verdwijnt
om deze functie te inactiveren.
op de display wordt weerge-
www.aeg.com
14
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie activeren:
•voor u op de toets Start/Pauze drukt het apparaat kan niet starten
•nadat u op de toets Start/Pause drukt,
worden alle toetsen en de programmaschakelaar uitgeschakeld
7.14 Een programma starten
Om het programma te activeren, drukt u
op de toets Start/Pauze . De kleur van
het LED boven de druktoets verandert
naar rood.
om het apparaat in te schakelen en het
programma opnieuw in te stellen.
7.16 Aan het einde van het
programma
Na voltooiing van de droogcyclus, zal
symbool knipperen op de display.
het
Als de Zoemer actief is, klinkt er gedurende een minuut een geluidssignaal
met onderbrekingen.
De was uit de machine halen:
1.
Druk gedurende 2 seconden op de
knop voor Aan/Uit om het apparaat
uit te schakelen.
2.
Open de deur van het apparaat.
3.
De trommel legen.
4.
Sluit de deur van het apparaat.
Na elke droogcyclus:
7.15 Een programma wijzigen
Voor het wijzigen van een programma
drukt u op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. Druk op Aan/Uit
8. AANWIJZINGEN EN TIPS
8.1 Milieutips
•Gebruik geen wasverzachter om te
wassen en te drogen. In de droogtrommel wordt uw wasgoed automatisch zacht.
•Gebruik het condenswater als gedistilleerd water, bijv. voor een stoomstrijkijzer. Indien nodig filtert u het condenswater (bv. met een koffiefilter) om
kleine pluisjes te verwijderen.
•Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de onderzijde van het apparaat vrij zijn.
•Houd u aan de laadvolumes die in het
programma-overzicht worden aanbevolen.
•Zorg ervoor dat er een goede luchtventilatie is.
• Maak het primaire filter na elke droogcyclus schoon.
•Reinig de filters van de warmtewisselaar als het bijbehorende indicatie-
•maak de filter schoon
•Leeg het waterreservoir
(Zie het hoofdstuk ONDERHOUD ENREINIGING.)
lampje zichtbaar wordt op het bedieningspaneel.
•Centrifugeer het wasgoed goed voordat u het in de droger stopt.
8.2 Waterhardheid en
conductiviteit
Waterhardheid kan verschillen voor verschillende locaties. Waterhardheid heeft
een effect op de waterconductiviteit en
de werking van de conductiviteitssensor
in het apparaat. Als u de waarde van de
waterconductiviteit kent, kunt u de sensor aanpassen voor betere droogresultaten.
Om de sensorconductiviteit te wijzigen:
1.
Draai de programmakeuzeknop op
een beschikbaar programma.
2.
Druk tegelijkertijd op de toetsen
Droog Plus en Anti-kreuk . Houd ingedrukt tot een van de symbolen
zichtbaar wordt op het display:
–
–
–
3.
Druk herhaaldelijk op de toets Start/
Pauze tot u het gewenste niveau
heeft ingesteld.
4.
Druk tegelijkertijd op de toetsen
Droog Plus en Anti-kreuk om de instelling op te slaan.
lage geleiding <300 µS/
cm
gemiddelde geleiding
300-600 µS/cm
hoge geleiding >600 µS/
cm
8.3 Lampje - waterreservoir
vol
Het controlelampje is standaard altijd
aan. Het wordt zichtbaar aan het einde
9. ONDERHOUD EN REINIGING
15
van de cyclus of als het waterreservoir
vol is. Als u externe apparatuur gebruikt
om het reservoir te legen, kan het lampje uit zijn.
Om het lampje in of uit te schakelen:
1.
Draai de programmakeuzeknop op
een beschikbaar programma.
2.
Druk tegelijkertijd op de toetsen
Droog Plus en Zoemer en houd deze
ingedrukt, totdat u de juiste instelling ziet:
–het lampje is uit en het symbool
wordt zichtbaar - het
lampje is permanent uit
–het lampje is aan en het symbool
wordt zichtbaar - het
lampje is aan
9.1 Het primaire filter reinigen
Aan het einde van elke cyclus zal het bijbehorende lampje (filter reinigen) aan
gaan om u te laten weten dat het primaire filter moet worden gereinigd.
Het primaire filter reinigen:
1
2
De filter vangt de pluizen op. De
pluizen ontstaan terwijl de kleding wordt gedroogd in de
droogtrommel.
1.
Open de deur.
2.
Trek aan het filter.
3.
Open het filter.
www.aeg.com
16
4.
Maak het filter schoon met een
vochtige hand.
5.
Maak, indien nodig, het filter schoon
met warm water en een borstel.
Sluit het filter.
LET OP!
Gebruik de droogautomaat nooit
zonder het primaire filter, of met
beschadigde of verstopte filters.
Maak het primaire filter na elke
droogcyclus schoon. Een verstopt filter verlengt de cyclustijd
en veroorzaakt een hoger energieverbruik.
9.2 Maak het
condenswaterreservoir leeg
Leeg het condenswaterreservoir na elke
droogcyclus.
6.
Verwijder de pluizen uit de filterhouder. Hiervoor kan een stofzuiger
worden gebruikt.
7.
Zet het filter in de filterhouder.
Wanneer het condenswaterreservoir vol
is, breekt het programma automatisch af
en brandt de condenswaterreservoir le-gen-LED. Om het programma te vervolgen moet het condenswaterreservoir
worden geleegd en drukt u op de startknop.
Om het condenswaterreservoir
automatisch te legen kunt u waterafvoerset installeren (zie
hoofdstuk: ACCESSOIRES)
Maak het condenswaterreservoir leeg:
17
1.
Verwijder het condenswaterreservoir
en houd het horizontaal.
2.
Schuif de kunststof aansluiting uit en
laat het condenswater weglopen in
een gootsteen of iets dergelijks.
3.
Schuif de kunststof aansluiting in en
zet het waterreservoir terug.
WAARSCHUWING!
Pas op voor vergiftiging. Het
condenswater is niet geschikt als
drinkwater of voor het bereiden
van voedsel.
Het condenswater kan gebruikt
worden als gedistilleerd water,
bijv. voor stoomstrijken. Filter het
condenswater indien nodig (bijv.
door een koffiefilter) om eventuele restanten en kleine pluisjes te
verwijderen.
9.3 De filters van de
warmtewisselaar reinigen
Als het bijbehorende indicatielampje (de
filters van de warmtewisselaar reinigen)
De filters reinigen:
aan is, moeten de filters worden gereinigd.
De frequentie waarmee de filters gereinigd moeten worden, is afhankelijk van
het type en de hoeveelheid wasgoed.
Reinig de filters na elke 3 droogbeurten
met maximale lading.
1.
Open de vuldeur.
2.
Verschuif de ontgrendelknop in de
onderkant van de deuropening om
de deur van de warmtewisselaar te
openen.
www.aeg.com
18
3.
Draai de vergrendeling om de afdekking van de warmtewisselaar te
ontgrendelen.
4.
Laat de afdekking van de filters van
warmtewisselaar zakken.
5.
Til de primaire filter op. Houd de filter van de warmtewisselaar vast en
trek het uit het onderste vak.
19
6.
Druk op de haak om de filter te openen.
7.
Maak het filter schoon met een
vochtige hand. Maak, indien nodig,
het filter schoon met warm water en
een borstel.
Sluit het filter.
8.
Reinig de kleine filter van de basis
www.aeg.com
20
9.
Verwijder indien nodig om de 6
maanden de pluizen uit het vak van
de warmtewisselaar. U kunt hiervoor
een stofzuiger gebruiken.
LET OP!
Gebruik de droogautomaat niet
terwijl de filters van de warmtewisselaar geblokkeerd is door
pluizen. Dit zou schade kunnen
veroorzaken aan de droogauomaat. Het verhoogt ook het
energieverbruik
Gebruik geen scherpe voorwerpen om de ruimte van de warmtewisselaar te reinigen.
Gebruik de droogautomaat niet
zonder de filters.
9.4 De trommel reinigen
WAARSCHUWING!
Ontkoppel het apparaat voordat
u het reinigt.
Gebruik een standaard zeepsop om de
binnenzijde van de trommel te reinigen.
Droog het gereinigde oppervlak met
een zachte doek.
10.
Doe het kleine filter en het filter
van de warmtewisselaar terug.
11.
Sluit de afdekking van de warmtewisselaar.
12.
Vergrendel de blokkering tot deze
dichtklikt.
13.
Sluit de afdekking van de filters van
de warmtewisselaar.
14.
Sluit de deur van de warmtewisselaar.
15.
Plaats de primaire filter.
LET OP!
Gebruik geen schuurmiddelen of
staalwol om de trommel schoon
te maken.
9.5 Het bedieningspaneel en
de behuizing reinigen
Gebruik een standaard zeepsop om het
bedieningspaneel en de behuizing te
reinigen.
Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak
met een zachte doek.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken.
21
10. PROBLEMEN OPLOSSEN EN ONDERHOUD
10.1 Probleemoplossing
Probleem
De droogautomaat
werkt niet.
Onbevredigende
droogresultaten.
De vuldeur
sluit niet.
Err (Error)
op de display.
1)
Mogelijke oorzaakoplossing
Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom.
De deur van het apparaat is
open.
De toets Ann/Uit is niet ingedrukt.
Toets Start/Pauze niet ingedrukt.
Het apparaat staat in de standby-modus.
Onjuiste programmakeuze.
Het filter is verstopt.
De functie Droog Plus staat in
de minimummodus.
De filters van de warmtewisselaar zijn verstopt.
Te hoog laadvolume.
Het luchtrooster is verstopt.
Aanslag op de binnenkant van
de trommel.
Te hoge waterhardheid.
Het filter zit niet op zijn plaats
vast.
Het wasgoed zit vast tussen
deur en pakking.
U probeert het programma of
de functie na de start van de
cyclus te wijzigen.
De functie die u probeert te activeren is niet van toepassing
op het geselecteerde programma.
Steek de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie).
Sluit de vuldeur.
Druk op de toets Ann/Uit .
Druk op de toets Start/Pauze .
Druk op de toets Ann/Uit .
Kies voor het toepasselijke programma.
Maak de filter schoon.
2)
3)
Wijzig de functie Droog Plus
naar de gemiddelde of maximummodus.
Reinig de filters van de warmtewisselaar.
3)
Houd u aan de maximale belading.
Reinig het luchtrooster onderin
het apparaat.
Reinig de binnenkant van de
trommel.
Stel geschikte waterhardheid
4)
.
in
Zet het filter in de correcte
stand.
Plaats het wasgoed correct in
de trommel.
Schakel de droogautomaat uit
en in. Maak de nieuwe selectie.
Schakel de droogautomaat uit
en in. Maak de nieuwe selectie.
www.aeg.com
22
Probleem
De trommelverlichting brandt
5)
niet
Abnormale
tijdsweergave op de
display.
)
Programma
niet actief.
1)
Mogelijke oorzaakoplossing
De trommelverlichting is defect.
De tijd tot het einde wordt berekend op basis van het volume en de vochtigheid van het
wasgoed.
Het waterreservoir is vol.
Neem contact op met de klantenservice om de trommelverlichting te vervangen.
Dit is de automatisch procedure - het is geen fout van het apparaat.
Leeg het waterreservoir3) , druk
op de toets Start/Pauze .
Kies voor het tijdprogramma.
De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u
Te weinig wasgoedvolume.
Droogcyclus
te kort.
één artikel of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen, raden wij aan korte tijden te gebruiken.
Selecteer het tijdprogramma of
Het wasgoed is te droog.
een hogere droogtegraad (bijv.
Extra Droog ).
Het filter is verstopt.Maak de filter schoon.
Te hoog laadvolume.
Droogcyclus
te lang
Het wasgoed is niet voldoende
6)
gecentrifugeerd.
Zeer hoge kamertemperatuur dit is geen fout van het apparaat.
1)
Als er een foutmelding op de display verschijnt (bijv. E51): Schakel de droogautomaat
uit en in. Selecteer het nieuwe programma. Druk op de toets Start/Pauze . Werkt het
niet? - neem contact op met de klantenservice en geef de foutcode door.
2)
volg de programmabeschrijving - raadpleeg het hoofdstuk PROGRAMMA'S
3)
zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING
4)
zie het gedeelte WATERHARDHEID in het hoofdstuk AANWIJZINGEN EN TIPS
5)
Allen droogtrommels met trommelverlichting.
6)
Let op: Na maximaal 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deel
Droogcyclus voltooid ).
10.2 Lamp in de trommel
Dit apparaat is voorzien van een binnenlamp die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur.
WAARSCHUWING!
Kijk niet rechtstreeks in het licht
van de lamp.
Houd u aan de maximale belading.
Zorg dat het wasgoed goed is
gecentrifugeerd.
Verlaag, indien mogelijk, de kamertemperatuur.
Neem contact op met de klantenservice om de binnenlamp te
vervangen.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de binnenlamp
vervangt.
11. TECHNISCHE INFORMATIE
23
hoogte x breedte x diepte
850 x 600 x 600 mm (maximaal 640
mm)
inhoud trommel118 l
maximale diepte met vuldeur open1090 mm
maximale breedte met vuldeur open950 mm
afstelbare hoogte
850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten)
gewicht toestel53 kg
max. belading8 kg
spanning230 V
frequentie50 Hz
benodigde zekering4 A
totaal vermogen900 W
energie-efficiëntieklasseA
energieverbruik kWh/cyclus
jaarlijks energieverbruik
2)
1)
2,1 kWh
121,6 kWh
type gebruikHuishoudelijk
toegestane omgevingstemperatuur+ 5°C tot + 35°C
1)
8 kg katoen, aan 1000 rpm volgens EN 61121
2)
Het totale elektriciteisverbruik voor drogen:
150 kg katoenwas met kastdroog programma
+ 280 kg met strijkdroog programma
+ 150 kg synthetische was met kastdroog programma.
Dit is het gemiddelde verbruik voor een 4-persoonshuishouden bij correct gebruik van
de wasdroger.
12. MONTAGE
12.1 Plaatsing van het
apparaat
•De wasdroger moet op een schone
plaats worden geïnstalleerd, waar
geen vuilophoping kan plaatsvinden.
•Er moet luchtcirculatie zijn rondom het
apparaat. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de onderzijde van
het apparaat vrij zijn.
•Om trillingen en geluid tot een minimum te beperken, moet de droogtrommel op een stabiel en vlak oppervlak worden geplaatst.
•Als het apparaat op zijn permanente
plaats wordt geplaatst, moet u nagaan
of het waterpas staat. Is dit niet het
geval, stel dan de stelpootjes af totdat
dit wel het geval is.
•Verwijder de stelpootjes niet. Belemmer de speling tussen het apparaat en
www.aeg.com
24
de vloer niet met hoogpolig tapijt,
houten strips of dergelijke. Dit kan de
temperatuur laten stijgen, die de
werking van het apparaat kan belemmeren.
•De temperatuur van de warme
lucht in de droogtrommel kan
tot 60 °C oplopen. Het apparaat mag niet op een vloer
worden geplaatst die niet tegen hoge temperaturen bestendig is.
•Bij het bedienen van de wasdroger mag de kamertemperatuur niet lager liggen dan +5
°C en niet hoger dan +35 °C,
omdat dit de prestaties van
het apparaat kan beïnvloeden.
•Als u het apparaat moet verplaatsen, dan dient u het vertikaal te verplaatsen.
•Het apparaat mag niet worden
geplaatst achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een
deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als
die van het apparaat op zo'n
manier dat dat de deur van de
droger niet helemaal geopend
kan worden.
1.
Open de vuldeur.
2.
Trek de kunststofslang met de polystyreenblokkeringen uit de trommel.
12.3 Plaatsing onder een
aanrecht
Het apparaat kan losstaand of onder het
aanrecht in de keuken met correcte
ruimte worden geïnstalleerd (zie de afbeelding).
600 mm
> 850 mm
600 mm
Het is mogelijk de hoogte van de droogtrommel aan te passen. Hierdoor moet u
de voeten bijstellen (zie afbeelding).
15mm
12.2 Ontpakken
LET OP!
Voordat u de droger in gebruik neemt,
moeten alle transportbeveiligingen verwijderd worden.
De polystyreenblokkeringen verwijderen:
12.4 Omkeren van de vuldeur
De vuldeur kan door de gebruiker aan
de andere kant worden geplaatst. Het
kan helpen om eenvoudig wasgoed te
plaatsen en te verwijderen of als er een
limiet is voor de installatie van het apparaat. (zie de afzonderlijke folder).
12.5 Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
•Sluit de machine aan op een geaard
stopcontact, in overeenstemming met
de geldende bedradingsvoorschriften.
•Controleer of de elektrische gegevens
op het typeplaatje overeenkomen met
de stroomvoorziening.
•Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
•Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
•Indien de voedingskabel moet worden
vervangen, dan MOET dit gebeuren
door onze Klantenservice.
13. MILIEUBESCHERMING
25
•Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en
kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
•Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan
de stekker.
•De stekker moet droog zijn.
Recycle de materialen met het
symbool
een geschikte verzamelcontainer om
het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
. Gooi de verpakking in
elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het
symbool
huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u
in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für
eine optimale Nutzung des Geräts vor
der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge
und Warnungen aufmerksam durch. Es
ist wichtig, dass zur Vermeidung von
Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf
des Geräts dem neuen Besitzer, sodass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch
und Sicherheit informiert ist.
- Vor Gebrauch des Geräts Ge-
brauchsanweisung lesen.
1.1 Allgemeine
Sicherheitshinweise
•Aus Sicherheitsgründen dürfen keine
Änderungen an den technischen
Merkmalen oder am Gerät selbst vorgenommen werden.
•Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
•Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder oder Haustiere in die Trommel
klettern. Kontrollieren Sie daher vor
dem Gebrauch die Trommel.
•Alle harten und scharfen Gegenstände
wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben, Steine usw. können das
Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
•Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien (wenn es kein gesondertes Trockenprogramm gibt),
gummibeschichte Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummi-
polster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Ziehen Sie nach dem Trocknen und
zum Reinigen und Warten des Geräts
immer den Netzstecker.
•Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und
schweren Funktionsstörungen führen.
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Bestehen Sie immer auf
Original-Ersatzteile.
•Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen im Wäschetrockner
in heißem Wasser und zusätzlichem
Waschmittel gewaschen werden.
• Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemals Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, Spiritus, Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem)
in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit
Wasser gewaschene Wäschestücke.
• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder
getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner.
•Für Wäsche, die mit Fleckenentferner
behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden
•Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben
sind, bevor Sie die Wäsche in die
Trommel legen.
•Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von
Speisen verwendet werden. Dies kann
bei Mensch und Tier gesundheitliche
Schäden hervorrufen.
www.aeg.com
4
•Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die
Tür. Das Gerät könnte kippen.
WARNUNG!
• Brandgefahr! Damit Wäsche-
stücke sich nicht entzünden,
darf der Wäschetrockner
nicht vor Ende des Trockenganges ausgeschaltet werden, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell
herausgenommen und ausgebreitet, um die Wärme zu
verteilen.
• Flusenansammlungen um den
Wäschetrockner müssen vermieden werden.
•Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
•Stellen Sie die Füße entsprechend ein,
wenn das Gerät auf einem Teppich
oder etwas Ähnlichem installiert wird.
Unter dem Gerät muss Luft hindurchströmen können.
•Überprüfen Sie nach der Installation,
dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht oder das Netzkabel einklemmt.
•Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Bausatz
Wasch-Trockensäule (Zubehör) verwendet werden. Siehe Kapitel: ZUBEHÖR.
• Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
•Der letzte Teil eines Trockenzyklus findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus),
um sicherzustellen, dass die Wäsche
eine Temperatur erreicht, bei der sie
nicht beschädigt wird.
•Wäsche, die chemisch gereinigt wurde, darf nicht im Trockner getrocknet
werden.
•Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder
von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen.
1.2 Montage
•Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
•Überzeugen Sie sich beim Auspacken,
dass das Gerät nicht beschädigt ist. In
Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht,
sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
•Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missachtung dieser Anweisung können gefährliche Schäden am
Gerät und Sachschäden entstehen.
Siehe den entsprechenden Abschnitt
in der Gebrauchsanweisung.
•Alle Elektroarbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind,
dürfen nur von einer Elektrofachkraft
oder entsprechend qualifizierten Person ausgeführt werden.
1.3 Gebrauch
•Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es
darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
•Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegekennzeichen auf den
Textilien.
•Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Trockner.
•Beladen Sie den Wäschetrockner nicht
über die empfohlene Menge hinaus.
Beachten Sie das maximale Fassungsvermögen. Siehe das entsprechende
Kapitel in der Gebrauchsanweisung.
•Tropfnasse Kleidung darf nicht in den
Wäschetrockner geladen werden.
•Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen
sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese sorgfältig aus dem
Kleidungsstück entfernt werden, bevor
es in das Gerät gegeben wird.
•Benutzen Sie den Wäschetrockner
nicht, wenn das Stromkabel, das Bedienfeld, die Arbeitsplatte oder der
Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere zugänglich ist.
•Weichspüler und ähnliche Produkte
müssen den Herstellerangaben entsprechend benutzt werden.
•Brandgefahr! Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen
(Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.)
dürfen nicht getrocknet werden. Die
Wattierung oder Füllung könnte austreten und einen Brand verursachen.
5
•Stellen Sie sicher, dass Kinder oder
Haustiere nicht in die Trommel klettern.
1.4 Sicherheit für Kinder
•Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht
von kleinen Kindern oder Behinderten
bedient werden.
•Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten
ausgehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät
herumspielen können.
WARNUNG!
•Erstickungsgefahr! Verpackungen (z. B. Folien, Styropor)
können eine Gefahr für Kinder
darstellen - halten Sie solche
Materialien von Kindern fern.
•Bewahren Sie alle Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1.5 Entsorgung des Geräts
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
•Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in
dem Gerät eingeschlossen werden
können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
1.6 Verpackungsmaterialien
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
12
Behälter
1
12
11
10
3
4
5
6
7
8
9
Bedienfeld
2
www.aeg.com
6
Trommelbeleuchtung
3
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
4
Hauptfilter
5
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
6
metauschertür
Luftschlitze
7
3. ZUBEHÖR
Schraubfüße
8
Tür des Wärmetauschers
9
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
10
ters
Verriegelungsknopf
11
Typenschild
12
3.1 Bausatz Wasch-TrockenSäule
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,
STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende
Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.2 Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers
Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Zubehör für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch
geleert. Der Wasserbehälter muss im
Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm
und höchstens 1 m über dem Boden installiert werden. Der Schlauch darf keine
Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch
bei Bedarf.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.3 Sockel mit Schublade
Zubehörbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte u.v.m.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.4 Trockenkorb
7
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,
RA12
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden). Informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf
der Website, ob das Zubehör mit Ihrem
Gerät kompatibel ist.
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
•Turnschuhen
•Wolle
•Stofftieren
•Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
Maximaler Trockengrad für
noch stärker getrocknete Wäsche
SymbolBeschreibung
Häufigere Reversierung
m / m
Zeit für Knitterschutz
Trockenphasenanzeige
Kühlphasenanzeige
Knitterschutzphasenanzeige
Kindersicherung
eingeschaltet
Zeitvorwahl
Anzeige der Pro-
grammdauer
-
Eingestelltes
Zeitprogramm
(10 Min. - 2 Std.)
-
Eingestellte Zeitvorwahl (30 Min. 20 Std.)
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
9
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder
stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.
30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie
das Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
VORSICHT!
Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel
gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwas-
6. PROGRAMME
Programme
Extratrocken
Schranktro-
2)
cken
Bügeltro-
2)
cken
Jeans8 kg
Bettwäsche3 kg
Bela-
dung
)
8 kg
8 kg
8 kg
serstoffe enthält. Das System muss dicht
bleiben. Eine Beschädigung des Systems
kann zu einem Leck und der Beschädigung des Geräts führen.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräuschpegel vorhanden sein. Dieser wird vom
Kompressoranlauf erzeugt, was bei Geräten, die mit einem Kompressor ausgestatteten sind normal ist wie z.B. Kühlund Gefrierschränke.
1
Wäscheart
Baumwolle
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts mit
unterschiedlicher Materialstärke
(z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche
wie: Einzel-/Doppelbettlaken,
Kissenbezügen, Bettüberzügen.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
Pfle-
ge-
sym-
bol
www.aeg.com
10
Bela-
Programme
dung
)
Daunen3 kg
Zeitprogramm
Mix Extra
Kurz
Extratrocken
Schranktro-
2)
cken
Bügeltrocken
8 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
Leichtbügeln
(oder
5
Hem-
den)
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Bettdecken in
Normal- oder Übergröße und
Kopfkissen (mit Federn-, Daunenoder synthetischer Füllung).
Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die
Zeitdauer ist entsprechend der
Wäschemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils
oder geringer Wäschemengen
sollten kurze Zeiten ausgewählt
werden.
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Synthetikgeweben bei niedriger Temperatur.
Mischgewebe
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von pflegeleichten
Textilien (z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird erheblich
erleichtert. Die Ergebnisse können je nach Gewebeart und -veredelungen unterschiedlich ausfallen. Legen Sie die Kleidung direkt in den Trockner. Nehmen Sie
die Textilien nach dem Trocknen
sofort aus dem Trockner und
hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Reverse
Plus und
Knitter-
schutz und
Zeitwahl
alle außer:
Trocken
Plus und Re-
verse Plus
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
alle außer
Zeitwahl
alle außer
Zeitwahl
alle außer
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
Pfle-
ge-
sym-
bol
11
Bela-
Programme
dung
)
Outdoor2 kg
Mikrofaser2 kg
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Outdoorkleidung, Sport- und Florgewebe,
imprägnierten und atmungsaktiven Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Verfügbare
Funktionen
alle außer
Reverse
Plus und
Knitter-
schutz und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse
Plus und
Knitter-
schutz und
Seide1 kg
Zum Trocknen von Seide und
Dessous mit Warmluft und sanfter Bewegung.
Zeitwahl
Zum Trocknen von Textilien aus
Wolle. Die Kleidungsstücke werden weich und anschmiegsam.
Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Programmende zu
entnehmen.
Das Wollprogramm dieses Wäschetrockners wurde von der
Woolmark Company geprüft und
Wolle
anerkannt. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit
1 kg
dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, jedoch ausschließlich
dann, wenn diese zuvor mit ei-
Trocken
Plus , Sig-
nal , Zeit-
3)
,
wahl
Zeitvorwahl
nem von Woolmark anerkannten
Handwäsche-Programm gewaschen wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird. (M1129).
Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu erhöhen oder zu reduzieren, verwenden Sie die Funktion
Trocken Plus .
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen
Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend,
wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus .
Reinigen Sie den Wärmetauscherfilter nach jedem dritten Trockengang.
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
Pfle-
ge-
sym-
bol
www.aeg.com
12
7. GEBRAUCH DES GERÄTS
7.1 Vorbereiten der Wäsche
Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wäsche für Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie auf das
Pflegesymbol an den Kleidungsstücken.
Pflegesymbol
Bereiten Sie die Wäsche vor:
•Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
•darauf achten, dass die Taschen leer
•Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
Trocknen Sie nur:
•Baumwolle und Leinen mit Baumwolle
• Mischgewebe mit Mischgewebe -Pro-
•Textilien mit dunklen Farben getrennt
•Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner
getrocknet werden
Kann im Trockner mit Standardtemperatur getrocknet
werden
Kann im Trockner mit reduzierter Temperatur getrocknet werden
Kann nicht im Wäschetrockner getrocknet werden
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.
B. von Schürzen) zusammenbinden,
damit die Wäsche sich nicht verheddert
sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
nach links wenden (z. B. sollte bei mit
Baumwolle gefütterten Anoraks die
Baumwollschicht außen liegen)
-Programmen
grammen
von Textilien mit hellen Farben - Textilien könnten sonst abfärben
den entsprechenden Programmen die Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche
als das maximale Fassungsvermögen von 8kg.
7.2 Einfüllen der Wäsche
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
7.3 Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.
7.4 Standby-Automatik
Die automatische Standbyfunktion schaltet das Gerät automatisch in folgenden
Fällen aus, um den Energieverbrauch zu
senken:
•Wenn die Start/Pause -Taste nicht innerhalb von 5 Min. betätigt wird.
•5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um das
Gerät einzuschalten.
13
7.5 Einstellen eines
Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmwahlschalter aus. Die
mögliche Programmdauer erscheint im
Display.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit
5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit
für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
7.6 Sonderfunktionen
Zusammen mit dem Programm können
Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen
einstellen.
Drücken Sie entsprechende Taste, um
die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
7.7 Funktion Trocken Plus
Mit dieser Funktion wird die Wäsche
stärker getrocknet. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:
- Die zum Programm gehörende
Standardauswahl.
— Auswahl für eine etwas stärker
getrocknete Wäsche.
— Auswahl für eine noch stärker
getrocknete Wäsche.
7.8 Funktion Reverse Plus
Zum sanften Trocknen empfindlicher
und temperaturempfindlicher Textilien
(z. B. Acryl, Viskose). Mit dieser Funktion
kommt die Wäsche beinahe knitterfrei
aus der Maschine. Für Textilien mit dem
Symbol
auf dem Etikett.
7.9 Funktion Knitterschutz
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Funktion
schützt die Textilien vor Knitterfalten.
Während der Knitterschutzphase kann
Wäsche entnommen werden.
7.10 Funktion Signal
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt das Signal:
•am Programmende
•zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
•bei einer Unterbrechung des Programms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert.
Mit dieser Funktion können Sie den Ton
ein- oder ausschalten.
7.11 Funktion Zeitwahl
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm .
Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Min. bis max. 2
Stunden (in Schritten von 10 Min.) eingestellt werden.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die
LED über der Taste auf oder das Symbol
erscheint auf dem Display.
7.12 Funktion Zeitvorwahl
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten
bis höchstens 20 Stunden.
www.aeg.com
14
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm
und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis die gewünschte
Startzeitverzögerung im Display an-
gezeigt wird (z. B.
Programm nach einer Verzögerung
von 12 Stunden gestartet werden
soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um die Funktion Zeitvorwahl zu aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.
, wenn das
7.13 Funktion Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder
mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind alle
Tasten sowie der Programmwahlschalter
gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die
Ein-/Aus- -Taste). Zum Einschalten der
Kindersicherung drücken Sie die Tasten
Trocken Plus und Reverse Plus gleichzei-
tig, bis das Symbol
scheint. Zum Ausschalten drücken Sie
die obigen Tasten erneut, bis das Symbol im Display erlischt.
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden:
•Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken - das Gerät kann nicht starten
•Nachdem Sie die Taste Start/Pause
gedrückt haben - alle Tasten und der
Programmwahlschalter sind deaktiviert.
im Display er-
Zur Aktivierung eines Programms drücken Sie die Taste Start/Pause . Die LED
über der Taste wechselt die Farbe und
leuchtet nun rot.
7.15 Ändern eines Programms
Zum Ändern eines Programms drücken
Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät
auszuschalten. Drücken Sie Ein/Aus , um
das Gerät einzuschalten, und stellen Sie
dann das Programm ein.
7.16 Am Ende des Programms
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt das Symbol
Funktion Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Ein/Aus -Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
•Filter reinigen
•Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-GE.)
im Display. Ist die
7.14 Starten eines Programms
8. TIPPS UND HINWEISE
15
8.1 Umwelttipps
•Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner
wird die Wäsche automatisch weich.
•Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B.
zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
•Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
•Halten Sie sich an die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen.
•Achten Sie darauf, dass am Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
•Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm.
•Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter,
wenn die entsprechende Kontrolllampe auf dem Bedienfeld leuchtet.
•Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
8.2 Wasserhärte und
Leitfähigkeit
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu
Ort unterscheiden. Die Wasserhärte
wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die
Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors
aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit
des Wassers kennen, können Sie den
Sensor für bessere Trockenergebnisse
einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähigkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Trocken Plus und Knitterschutz . Hal-
ten Sie die Tasten gedrückt, bis eines dieser Symbole im Display erscheint:
–
–
–
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause
wiederholt, bis der gewünschte
Grad eingestellt ist.
4.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Trocken Plus und Knitterschutz , um
die Einstellung zu speichern.
geringe Leitfähigkeit <
300 µS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 µS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600
µS/cm
8.3 Anzeige
„Kondenswasserbehälter voll“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig aktiviert. Sie leuchtet am Ende des Programms oder wenn der Wasserbehälter
voll ist. Wenn Sie den Bausatz zur externen Ableitung des Kondenswassers installiert haben, kann die Kontrolllampe
deaktiviert werden.
Ein- oder Ausschalten der Anzeige:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Halten Sie die Tasten Trocken Plus
und Signal gleichzeitig gedrückt, bis
die korrekte Einstellung angezeigt
wird:
–Die Kontrolllampe ist aus und das
Symbol erscheint - Die
Kontrolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet
–Die Kontrolllampe leuchtet und
das Symbol
Die Kontrolllampe ist eingeschaltet
erscheint -
www.aeg.com
16
9. REINIGUNG UND PFLEGE
9.1 Reinigen des Hauptfilters
Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reini-gen), um darauf hinzuweisen, dass der
Hauptfilter gereinigt werden muss.
So reinigen Sie den Hauptfilter:
1
2
Der Filter hält Flusen zurück. Die
Flusen lösen sich während des
Trockengangs von der Wäsche.
1.
Öffnen Sie die Tür.
2.
Ziehen Sie den Filter heraus.
3.
Öffnen Sie den Filter.
4.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand.
17
5.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf
mit einer Bürste und warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner niemals ohne Hauptfilter oder mit
einem beschädigten oder verstopften Filter.
Reinigen Sie den Hauptfilter
nach jedem Trockenprogramm.
Ein verstopfter Filter verlängert
den Trockengang und erhöht
den Energieverbrauch.
9.2 Leeren des
Kondensatbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
6.
Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen
Staubsauger benutzen.
7.
Setzen Sie den Filter in den Filtersockel.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht
das Programm automatisch ab und die
Kontrolllampe Kondensatbehälter leeren
leuchtet. Zur Fortsetzung des Programms leeren Sie den Kondensatbehälter und drücken Sie die Starttaste.
Sie können auch den Bausatz zur
externen Ableitung des Kondenswassers installieren (siehe
Kapitel: ZUBEHÖR).
1.
Ziehen Sie den Kondensatbehälter
heraus und halten Sie ihn waagerecht.
2.
Ziehen Sie die Kunststoffverbindung
heraus und entleeren Sie den Kondensatbehälter in ein Waschbecken.
3.
Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Kondensatbehälter ein.
www.aeg.com
18
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder
für die Zubereitung von Speisen
verwendet werden.
Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem
Dampfbügeleisen. Filtern Sie das
Kondenswasser gegebenenfalls
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um
eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
So reinigen Sie die Filter:
9.3 Reinigen der
Wärmetauscherfilter
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter
reinigen) leuchtet, müssen die Filter ge-
reinigt werden.
Das Reinigungsintervall der Filter hängt
vom Wäschetyp und der -menge ab.
Trocken Sie stets die maximale Beladungsmenge, reinigen Sie die Filter
nach jedem dritten Trockengang.
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür
zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür.
3.
Drehen Sie die Verriegelung, um die
Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.
4.
Klappen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters nach unten.
19
5.
Ziehen Sie den Hauptfilter nach
oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus
dem unteren Fach heraus.
6.
Drücken Sie auf den Haken, um den
Filter zu öffnen.
7.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und
warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
www.aeg.com
20
8.
Reinigen Sie den kleinen Filter im
Sockel.
9.
Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6
Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
10.
Setzen Sie den kleinen Filter und
den Wärmetauscherfilter wieder
ein.
11.
Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung.
12.
Verriegeln Sie die Abdeckung, bis
sie einrastet.
13.
Schließen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters.
14.
Schließen Sie die Wärmetauschertür.
15.
Setzen Sie den Hauptfilter wieder
ein.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies
könnte zur Beschädigung des
Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung
des Wärmetauscherfachs keine
scharfen Gegenstände.
Benutzen Sie den Trockner nie
ohne Filter.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des
Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und Wäscheab-
weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen
zum Reinigen der Trommel.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten
Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die
eine Korrosion des Geräts verursachen können.
10. FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
10.1 Fehlersuche
21
Problem
1)
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Nicht zufriedenstellende Trockenergebnisse.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Der Wäschetrockner ist nicht
an die Stromversorgung angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Kontrollieren
Sie die Sicherung der Hausin-
stallation.
Die Einfülltür ist offen.Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus -Taste wurde nicht
gedrückt.
Die Start/Pause -Taste wurde
nicht gedrückt.
Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus.
Es wurde ein falsches Pro-
gramm eingestellt.
Der Filter ist verstopft.
Die Funktion Trocken Plus war
auf minimal gestellt.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste.
Drücken Sie die Start/Pause -
Taste.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Tas-
te.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm.
Reinigen Sie den Filter.
2)
3)
Stellen Sie die Funktion Tro-
cken Plus auf mittel oder maxi-
mal.
www.aeg.com
22
Problem
1)
Die Einfülltür schließt
nicht.
Err (Fehler)
auf dem
Display.
Keine Trommelbeleuch-
5)
tung.
Ungewöhnlicher Zeitablauf im
Display.
)
Das Programm ist
ausgeschaltet.
Der Trockengang
ist zu kurz.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Die Wärmetauscherfilter sind
verstopft.
Die Beladung des Geräts ist zu
hoch.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Die Innenflächen der Trommel
sind verschmutzt.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Der Filter ist nicht eingerastet.
Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt.
Sie haben nach dem Programmstart versucht, das Programm oder die Funktion zu
ändern.
Die Funktion, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht
mit dem ausgewählten Programm kombinieren.
Reinigen Sie die Wärmetau-
scherfilter.
Stellen Sie sicher, dass das ma-
ximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter
am Boden des Geräts.
Reinigen Sie die Innenflächen
der Trommel.
Stellen Sie die entsprechende
Wasserhärte ein.
Setzen Sie den Filter korrekt
ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in
die Trommel.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Kontaktieren Sie den KundenDefekte Trommelbeleuchtung.
dienst und lassen Sie die Trom-
melbeleuchtung austauschen.
Die voraussichtliche Pro-
grammdauer wird unter Berücksichtigung der Menge und
des Feuchtegrades der Wäsche
Dieser Vorgang erfolgt auto-
matisch; es handelt sich nicht
um eine Gerätestörung.
errechnet.
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter3), drü-
cken Sie die Taste Start/Pause .
Wählen Sie ein Zeitprogramm.
Die Zeitdauer ist entsprechend
Es befindet sich nicht genü-
gend Wäsche in der Trommel.
der Wäschemenge einzustel-
len. Zum Trocknen eines einzel-
nen Teils oder geringer Wä-
schemengen sollten kurze Zei-
ten ausgewählt werden.
Wählen Sie ein Zeitprogramm
Die Wäsche ist zu trocken.
oder eine höhere Trocknungs-
stufe (z. B. Extratrocken ).
3)
4)
.
23
Problem
1)
Mögliche UrsacheAbhilfe
Der Filter ist verstopft.Reinigen Sie den Filter.
Die Beladung des Geräts ist zu
Der Trockengang
ist zu lang.
hoch.
Die Wäsche wurde nicht genug
6)
geschleudert.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch, es handelt sich nicht um
eine Gerätestörung.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner
aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
Angabe des Fehlercodes.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4)
Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE
5)
Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6)
Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen
(siehe Kapitel Ende des Trockengangs).
10.2
Trommelinnenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Geräts wird
automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
WARNUNG!
Vermeiden Sie es, direkt in den
Lichtstrahl der Lampe zu schauen.
Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Schleudern Sie die Wäsche
richtig.
Falls möglich, senken Sie die
Raumtemperatur.
Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
Ziehen Sie vor dem Austausch
der Innenbeleuchtung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
11. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Trommelvolumen118 Liter
maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-
tür
maximale Breite bei geöffneter Einfüll-
tür
Höhenverstellbarkeit850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Gewicht des Geräts56 kg
1090 mm
950 mm
www.aeg.com
24
Max. Fassungsvermögen8 kg
Elektrische Spannung230 V
Frequenz50 Hz
Erforderliche Sicherung4 A
Gesamte Leistungsaufnahme900 W
Energie-EffizienzklasseA
Energieverbrauch kWh/Trockengang
1)
Jährlicher Energieverbrauch
VerwendungsartHaushalt
Zulässige Umgebungstemperatur+ 5 °C bis + 35 °C
1)
8 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2)
Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von:
150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken
+ 280 kg mit dem Programm Bügeltrocken
+ 150 kg pflegeleichte Wäsche mit dem Programm Schranktrocken.
Dieses ist der ungefähre Verbrauch für einen Vierpersonenhaushalt, in dem der
Wäschetrockner richtig eingesetzt wird.
12. MONTAGE
2,1 kWh
2)
121,6 kWh
12.1 Aufstellen der Maschine
•Der Wäschetrockner muss an einem
sauberen, staubfreien Ort installiert
werden.
•Die Luft muss frei um das Gerät herum
strömen können. Achten Sie darauf,
dass die Lüftungsschlitze unten am
Gerät nicht blockiert werden.
•Damit Vibrationen und Geräusche auf
ein Minimum reduziert werden, muss
das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche stehen.
•Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen waagerecht aus.
•Entfernen Sie die Füße nicht. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch
Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien verringern. Dadurch
kann sich die Temperatur erhöhen und
den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
•Die Temperatur der Heißluft
im Wäschetrockner kann bis
auf 60 °C ansteigen. Das Gerät
darf nicht auf einem Boden installiert werden, der keinen hohen Temperaturen standhält.
•Während des Betriebs des
Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen
+5° C und +35° C liegen. Andere Temperaturen können
unerwünschte Auswirkungen
auf die Geräteleistung haben.
•Falls das Gerät bewegt werden
muss, muss es in senkrechtem
Zustand bewegt werden.
•Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich an der gegenüberliegenden Seite des
Scharniers des Geräts befindet
aufgestellt werden, wenn dadurch die vollständige Öffnung
des Trockners nicht mehr möglich ist.
Die Höhe des Wäschetrockners ist verstellbar. Justieren Sie dazu die Füße (siehe Abbildung).
25
600 mm
15mm
12.2 Auspacken
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Ziehen Sie den Kunststoffschlauch
mit den Styroporteilen aus der
Trommel heraus.
12.3 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).
> 850 mm
600 mm
12.4 Türanschlag der Einfülltür
wechseln
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der
gegenüberliegenden Seite angebracht
werden. So kann die Wäsche in einigen
Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.)
12.5 Elektrischer Anschluss
•Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Steckdose erfolgen.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es
besteht Brandgefahr.
•Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie dies durch
unseren Kundendienst durchführen.
•Achten Sie darauf, den Netzstecker
und das Netzkabel hinter dem Gerät
nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
•Der Stecker muss trocken sein.
www.aeg.com
26
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
nicht
27
www.aeg.com/shop
136921350-A-272012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.