AEG T76489IH1 User Manual [de]

LAVATHERM 76489IH1  
www.aeg.com
2
INHOUD
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. PROBLEMEN OPLOSSEN EN ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.aeg.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan. Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt. De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
 3
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waar­borgen is het van belang dat u, alvo­rens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaan­wijzing, inclusief de tips en waarschu­wingen, grondig doorleest. Om onno­dige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het appa­raat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veilig­heidsvoorzieningen. Bewaar deze in­structies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt ver­plaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
- Lees de bedieningsinstructies
voordat u het apparaat gebruikt.
•Zorg ervoor dat het netsnoer na instal-
•De stekker van het apparaat dient na
•Probeer in geen geval zelf de machine
•Artikelen die zijn bevuild met stoffen
1.1 Algemene veiligheid
•Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of om te proberen op eniger­lei wijze veranderingen aan te bren­gen aan dit apparaat.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor ge­bruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke of verstandelijke vermogens of een ge­brek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per­soon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
•Zorg ervoor dat kleine kinderen en huisdieren niet in de trommel klim­men. Om dit te voorkomen dient u de trommel voor het gebruik te controle­ren.
•Voorwerpen als munten, veiligheids­spelden, spijkers, schroeven, stenen of andere harde, scherpe materialen kun­nen grote schade aan het apparaat toebrengen en mogen niet in het ap­paraat terechtkomen.
•Artikelen van schuimrubber (latex­schuim), douchemutsjes, waterdichte
Explosiegevaar:Droog nooit voorwer-
Brandgevaar:voorwerpen die vlekken
•Als u uw was met vlekkenverwijderaar
•Zorg ervoor dat er geen aanstekers of
kleding (als er geen speciaal droog­programma is), artikelen met een rub­berbinnenkant en kleding of kussens met vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
latie bereikbaar is.
het gebruik, bij reiniging en bij onder­houd altijd uit het stopcontact te wor­den getrokken.
te repareren. Reparaties die door niet­deskundige personen uitgevoerd wor­den, kunnen tot schade of letsel lei­den. Neem contact op met een klan­tenservice bij u in de buurt. Vraag al­tijd om originele vervangingsonderde­len.
als spijsolie, aceton, benzine, petrole­um, vlekkenverwijderaars terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de droogtrommel te worden gedroogd, te worden ge­wassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel.
pen in de wasdroger die in aanraking zijn geweest met ontvlambare oplos­middelen (petroleum, spiritus, produc­ten voor chemische reiniging en der­gelijke). Aangezien deze bestandde­len vluchtig zijn, kunnen ze een explo­sie veroorzaken. Droog alleen voor­werpen in de wasdroger die met water gewassen zijn.
bevatten of gedrenkt zijn in plantaar­dige of bakolie vormen een gevaar voor brand en mogen niet in de was­droger geplaatst worden.
heeft gewassen, moet u een extra spoelcyclus uitvoeren voordat u uw was in de wasdroger laadt.
lucifers in de zakken zijn achtergeble­ven van kleding in het geval die in de wasdroger geladen worden
www.aeg.com
4
•Het condenswater mag niet worden gedronken of worden gebruikt om voeding te bereiden. Het kan gezond­heidsproblemen veroorzaken bij men­sen en dieren.
•Ga niet op de open deur zitten of staan. Het apparaat kan omkantelen.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar! Om het risico
op ontbranding te voorko­men, mag u de droogtrom­mel niet voor het einde van de droogcyclus stoppen, be­halve als alle items snel uit de droogtrommel worden gehaald en uitgespreid zodat de warmte kan ontsnappen.
Er mogen zich geen pluizen
verzamelen in de droger.
Gevaar voor elektrische schokken! Spuit geen waterstralen op het appa­raat.
•Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder warmte (koelcy­clus) om ervoor te zorgen dat de arti­kelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd.
•De wasdroger mag niet worden ge­bruikt als er industriële chemische rei­nigingsmiddelen zijn gebruikt.
•Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen van gassen van apparaten in de ruimte die op an­dere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen.
1.2 Montage
•Dit apparaat is zwaar. Wees voorzich­tig bij het verplaatsen van het appa­raat.
•Controleer bij het uitpakken van het apparaat of dit niet is beschadigd. In­geval van twijfel, gebruik het apparaat niet en neem contact op met de Klan­tenservice.
•Alle verpakkingsmaterialen moeten vóór het gebruik worden verwijderd. Als dit wordt nagelaten kan dit ernsti­ge schade aan het product en andere eigendommen tot gevolg hebben. Zie
het desbetreffende hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.
•Eventuele voor de installatie van deze machine noodzakelijke elektrotechni­sche werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of bekwame persoon.
•De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst
•Pas de voeten aan als het apparaat op tapijt, of een gelijkaardig materiaal, wordt geplaatst. Er moet luchtcircula­tie zijn onder het apparaat.
•Controleer na installatie van het appa­raat of dit niet op het aansluitsnoer drukt of staat.
•Als de wasdroger bovenop een was­machine wordt geplaatst, is het nood­zakelijk de stapelkit te gebruiken (opti­onele accessoire - zie hoofdstuk: "AC­CESSOIRES").
1.3 Gebruik
•Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
•Droog uitsluitend textiel dat in de droogtrommel mag worden ge­droogd. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
•Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
•Overschrijd de maximale belading niet. Houd u aan de maximale bela­ding. Zie het desbetreffende hoofd­stuk in de gebruiksaanwijzing.
•Kleding die druipnat is mag niet in de droogtrommel worden geplaatst.
•Kledingstukken die in aanraking zijn geweest met vluchtige aardoliepro­ducten mogen niet in de wasdroger gedroogd worden. Als er vluchtige rei­nigingsvloeistoffen worden gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de vloei­stof uit het kledingstuk is verwijderd voordat u het in de machine doet.
•Gebruik nooit de wasdroger als het elektrische snoer, het bedieningspa­neel, het bovenblad of de sokkel be­schadigd zijn, zodat de binnenkant van de wasmachine toegankelijk is.
•Wasverzachter of gelijkaardige pro­ducten moeten worden gebruikt zoals
aangegeven door de fabrikant van de wasverzachter.
•Brandgevaar! Droog geen beschadig­de artikelen die vulling bevatten (hoofdkussens, jassen, dekbedden, enz). De vulling kan uit het artikel ko­men en brand veroorzaken.
1.4 Kinderbeveiliging
•Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of ver­standelijk gehandicapten zonder toe­zicht.
•Kinderen herkennen de gevaren die bij elektrische apparaten horen vaak niet. Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING!
•Gevaar op verstikking! De ver­pakkingsmaterialen (bijv. plas­tic folie, polystyreen) kunnen een gevaar opleveren voor kin­deren - houd uit de buurt van kinderen.
 5
•Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
•Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren niet in de trommel kunnen klimmen.
1.5 Het apparaat afvoeren
•Trek de stekker uit het stopcontact.
•Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
•Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat u kinderen of huisdieren in de trommel opsluit. Er bestaat ge­vaar voor verstikking.
1.6 Verpakkingsmaterialen
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschik-
te verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com
6
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 2
3
4
5
12
11
10
9
Waterreservoir
1
Bedieningspaneel
2
Trommelverlichting
3
Vuldeur (omkeerbaar)
4
Primaire filter
5
Schuifknop om de deur van de
6
warmtewisselaar te openen
Ventilatiesleuven
7
Verstelbare voetjes
8
Deur warmtewisselaar
9
Filterafdekking warmtewisselaar
10
Vergrendelknop
11
Typeplaatje
12
6
7
8
3. ACCESSOIRES
 7
3.1 Tussenstuk
Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Het tussenstuk kan alleen worden ge­bruikt met de in de folder gespecificeer­de wasautomaten. Zie bijgevoegde fol­der. Lees de met het accessoire meegelever­de instructies zorgvuldig door.
3.2 Afvoerset
grond af. De slang mag geen lus bevat­ten. Maak de slang zo nodig korter. Lees de met het accessoire meegelever­de instructies zorgvuldig door.
3.3 Voetstuk met de lade
Naam accessoire: PDSTP10. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om het apparaat hoger te plaatsen op het niveau dat het vullen met en het ver­wijderen van het wasgoed helpt verge­makkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasgoed, bijvoorbeeld handdoeken, schoonmaakmiddelen en dergelijke. Lees de bij de accessoire geleverde ge­bruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautoma­ten al zijn aangebracht) Het accessoire voor afvoer van het ge­condenseerde water naar een wasbak, sifon, goot, etc. Na installatie wordt het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blij­ven zitten. De geïnstalleerde slang moet worden aangebracht op een hoogte van mini­maal 50 cm en maximaal 1 meter van de
3.4 Droogrek
Naam accessoire: RA5, RA6, RA11, RA12 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautoma­ten al zijn aangebracht) Vraag uw leve­rancier of kijk op de website of het ac­cessoire compatibel is met uw apparaat.
www.aeg.com
8
Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen:
•sportschoenen
•wol
4. BEDIENINGSPANEEL
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
De programmaknop
1
De druktoets Aan/Uit
2
Programma-indicatielampjes
3
De druktoets Droog Plus
4
De druktoets Reverse Plus
5
De druktoets Anti-kreuk
6
De druktoets Zoemer
7
De druktoets Tijd
8
De druktoets Startuitstel
9
Het display
10
De druktoets Start/Pauze
11
De indicatielampjes: voer het water
12
uit het reservoir af, reinig het primai­re filter, reinig de filters van de warmtewisselaar
4.1 Display
Symbool Beschrijving
standaard droog­tegraad
matige extra droogtegraad
•Zachte knuffels
•lingerie
Lees de met het accessoire meegelever­de instructies zorgvuldig door.
Symbool Beschrijving
maximale extra droogtegraad
reverse plus
m / m
anti-kreuktijd
droogcyclus aan­duiding fase
koelcyclus aan­duiding fase
kreukbeveiliging aanduiding cy­clusfase
kinderbeveiliging geactiveerd
uitgestelde start
-
cyclustijdlampje
selectie tijdspro­gramma (10 min.
- 2u.)
-
selectie uitge­stelde start (30 min. - 20u.)
 9
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Maak de trommel van de droogtrommel met een vochtige doek schoon of stel een kort programma in (bv. tijdspro­gramma van 30 minuten) met vochtige kleding.
LET OP!
De compressor en het systeem in de droogautomaat is gevuld met het speci­ale middel dat vrij is van fluor-chloor-
6. PROGRAMMA’S
Program-
ma’s
Extra Droog 8 kg
Kastdroog
2)
Strijkdroog
2)
Jeans 8 kg
Bedde­ngoed
Dekbed 3 kg
La-
ding
8 kg
8 kg
3 kg
koolwaterstoffen. Dit systeem moet goed gesloten blijven. Schade aan het systeem kan lekkage en schade aan het apparaat veroorzaken. Aan het begin van de droogcyclus (3-5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door de start van de compressor en is normaal voor appara­ten die worden aangedreven door een compressor zoals: koelkasten, vriezers etc.
1)
Eigenschappen
Katoen
Om katoenen kleding te drogen. Droogtegraad: extra droog.
Om katoenen kleding te drogen. Droogtegraad: kastdroog.
Om katoenen kleding te drogen. Droogtegraad: geschikt voor strij­ken.
Voor het drogen van vrijetijdskle­ding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende materiaaldiktes (bijv. bij de kraag, manchetten en naden).
Om bedlinnen te drogen, zoals: enkele en dubbele lakens, kus­senslopen, spreien.
Voor het drogen van één of twee­persoonsbeddengoed (met ve­ren, dons of synthetische vullin­gen).
Beschikba­re functies
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse Plus en An-
ti-kreuk en
Tijd
Tex-
tiel-
marke-
ring
www.aeg.com
10
Program-
ma’s
La-
ding
Tijd 8 kg
Mix Extra Kort
3 kg
Extra Droog 3,5 kg
Kastdroog
2)
3,5 kg
Strijkdroog 3,5 kg
1 kg (of 5
Strijkvrij
over­hem-
den)
Outdoor 2 kg
Microvezel 2 kg
1)
Eigenschappen
Drogen van wasgoed waarbij de tijd door de gebruiker wordt in­gesteld. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één artikel of kleine hoe­veelheden wasgoed wilt drogen, raden wij aan korte tijden te ge­bruiken.
Voor het drogen van katoenen en synthetische stoffen, op lagere temperatuur.
Synthetica
Om synthetische kleding te dro­gen. Droogtegraad: extra droog.
Om synthetische kleding te dro­gen. Droogtegraad: kastdroog.
Om synthetische kleding te dro­gen. Droogtegraad: geschikt voor strijken.
Om easy care textiel zoals hem­den en bloezen te drogen, met een minimum aan moeite. Het re­sultaat kan variëren, afhankelijk van de verschillende soorten tex­tiel en afwerking. Plaats het tex­tiel recht in de droogautomaat. Na het programma verwijdert u onmiddellijk het gedroogd textiel en hangt u het aan een kleerhan­ger.
Voor het drogen van buitenkle­ding, technische kleding, sport­kleding, gestapelde stoffen, wa­terbestendige en ademende jas­sen, jassen met een verwijderba­re fleecelaag of binnenvoering.
Voor het drogen van sportkle­ding, dun en licht textiel, polyes­ter, microvezel die niet gestreken hoeven te worden.
Beschikba­re functies
Alles behal-
ve: Droog
Plus en Re-
verse Plus
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Alles behal-
ve Tijd
Alles behal-
ve Tijd
Alles behal-
ve Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
allemaal be­halve Rever-
se Plus en
Anti-kreuk
en Tijd
Alles behal-
ve: Reverse
Plus en Tijd
Tex-
tiel-
marke-
ring
 11
Program-
ma’s
La-
ding
1)
Eigenschappen
Beschikba­re functies
Alles behal-
Zijde/Linge­rie
Voor het drogen van zijde/linge-
1 kg
rie met warme lucht en behoed­zame trommelbeweging.
ve: Reverse Plus en An-
ti-kreuk en
Tijd
Het drogen van wollen wasgoed. Het wasgoed wordt zacht en soe­pel. Wij raden aan de kleding di­rect na het einde van het pro­gramma te verwijderen. De droogcyclus voor wol van de­ze droogautomaat is getest en goedgekeurd door The Wool­mark Company. De cyclus is ge-
Droog Plus ,
Zoemer ,
3)
, Star-
Tijd
tuitstel
Wol
schikt voor wollen kleding die volgens het etiket op de hand
1 kg
moet worden gewassen op voor­waarde dat de kleding op een door Woolmark aangeraden ma­nier op de hand gewassen is en gedroogd wordt volgens de in­structies van de fabrikant. (M1129). Om de resterende vochtigheid van het wasgoed te vergroten of verkleinen kunt u de functie Droog Plus gebruiken.
1)
maximaal gewicht van droge kleding
2)
Uitsluitend voor testinstituten: Voor een prestatietest dient u de standaard programma's te gebruiken die staan gespecificeerd in het EN 61121 document. Als het resterende vochtniveau van het wasgoed gecorrigeerd moet worden, dient u het programma aan te passen met de functie Droog Plus .
U moet de filters van de warmtewisselaar na elke 3 cycli reinigen.
3)
Alleen met het droogrek — zie hoofdstuk ACCESSOIRES
Tex-
tiel-
marke-
ring
www.aeg.com
12
7. BEDIENING VAN HET APPARAAT
7.1 Wasgoed voorbereiden
Droog uitsluitend textiel dat in de droogtrommel mag worden gedroogd. Controleer of het tex­tiel in de droogtrommel mag worden gedroogd. Controleer de textielmarkering op de kle­ding.
Tex­tiel­marke­ring
Het wasgoed goed voorbereiden:
•sluit ritsen, knoop dekbedovertrekken
•zorg dat de zakken leeg zijn - verwij-
•keer voorwerpen met dubbellaagse
Alleen drogen:
•katoen en linnen met de programma's
•synthetica en gemengde stoffen met
•de sterk gekleurde stoffen en de licht
•katoenen jersey en gebreide artikelen
Eigenschap
Kan worden gedroogd in de wasdroger
Kan worden gedroogd in de wasdroger op standaard temperatuur
Kan worden gedroogd in de wasdroger op lage tempe­ratuur
Kan niet worden gedroogd in de wasdroger
dicht en sluit losse riemen of strikken (bijv.van schorten) - het wasgoed kan verstrikt raken
deren metalen voorwerpen (paper­clips, veiligheidsspelden, enz.).
weefsels binnenstebuiten (bijv.met ka­toen afgewerkte anoraks, de katoen­laag dient aan de buitenkant te zitten).
Katoen
de programma's Synthetica
gekleurde stoffen scheiden - de kleu­ren kunnen ontrokken worden
alleen met de geschikte programma's
- artikelen kunnen krimpen
Overschrijd de maximale bela­ding van 8kg niet.
7.2 Wasgoed in de machine doen
1.
Trek de deur van het apparaat open
2.
Wasgoed losjes in de machine doen.
3.
Sluit de deur van het apparaat.
LET OP!
Laat het wasgoed niet tussen de deur en de manchet terecht ko­men.
7.3 Het apparaat inschakelen
Druk op de Aan/Uit knop om de machi­ne te activeren of te deactiveren. Wan­neer het apparaat aan staat, worden een aantal indicaties zichtbaar op de display.
7.4 Auto stand-byfunctie
Om het energieverbruik omlaag te bren­gen, deactiveert de automatische stand­byfunctie het apparaat:
•wanneer niet binnen 5 minuten op de Start/Pauze -knop is gedrukt.
•na 5 minuten vanaf het einde van het programma.
Druk op de knop voor Aan/Uit om de machine te activeren.
7.5 Een programma instellen
Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen. De mogelijke
tijd waarop een programma wordt vol­tooid, verschijnt op het display.
De droogtijd die u ziet heeft be­trekking op de lading van 5 kg voor katoen en jeansprogram­ma's. Voor de andere program­ma's is de droogtijd gerelateerd aan de aanbevolen ladingen. De droogtijd van de katoen- en jeansprogramma's met een gro­tere lading dan 5 kg is langer.
7.6 Speciale functies
U kunt samen met het programma ook één of meer speciale functies kiezen. Om de functie te activeren of te inactive­ren, drukt u op de overeenkomstige drukknop.
Wanneer de functie is geactiveerd, zal het LED boven de druktoets of het sym­bool op het display oplichten.
7.7 De functie Droog Plus
Deze functie helpt het wasgoed beter te drogen. Er zijn 3 mogelijke selecties:
- de standaard selectie die verband
houdt met het programma.
- de selectie om het wasgoed licht-
jes te drogen.
- de selectie om het wasgoed meer
te drogen.
 13
dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de ma­chine gehaald worden.
7.10 De functie Zoemer
Wanneer de zoemer is geactiveerd, kunt u de zoemer horen:
•op het einde van de cyclus
•bij de start en het einde van de anti­kreukfase
•bij een cyclusonderbreking
Standaard staat de zoemer altijd aan. U kunt deze functie gebruiken om het ge­luid te activeren of te inactiveren.
7.11 De functie Tijd
Werkt alleen met het programma Tijd . Hiermee kunt u het droogprogramma in­stellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.).
7.12 De functie Startuitstel
Hiermee kan de start van het droogprogramma met minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld.
1.
Stel het droogprogramma en de functies in.
2.
Druk opnieuw op de toets Startuit­stel totdat de vereiste uitsteltijd op
het display wordt weergegeven (bv.
als het programma na 12 uur
moet beginnen.)
3.
Om de functie Startuitstel te active­ren, drukt u op de toets Start/Pauze . De starttijd neem op de display af.
7.8 De Reverse Plus -functie
Om delicate en temperatuurgevoelige stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). De­ze functie helpt ook om de kreukels in het wasgoed te verminderen. Voor stof-
fen met het symbool schrift.
op het wasvoor-
7.9 De Anti-kreuk functie
Verlengde anti-kreukfase (30 minuten) op het einde van de droogcyclus, tot 90 minuten. Deze functie zal voorkomen
7.13 Kinderbeveiligingsfunctie
De kinderbeveiligingsfunctie voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen. De kinderslotfunctie blokkeert alle druk­toetsen en de programmakeuzeknop. (deze functie vergrendelt niet de toets Aan/Uit ). Om de kinderbeveiligingsfunc­tie te activeren, drukt u gelijktijdig op Droog Plus en Reverse Plus totdat het
symbool geven. Druk opnieuw op de bovenstaan­de toetsen totdat het symbool verdwijnt om deze functie te inactiveren.
op de display wordt weerge-
www.aeg.com
14
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie acti­veren:
•voor u op de toets Start/Pauze drukt ­het apparaat kan niet starten
•nadat u op de toets Start/Pause drukt, worden alle toetsen en de program­maschakelaar uitgeschakeld
7.14 Een programma starten
Om het programma te activeren, drukt u op de toets Start/Pauze . De kleur van het LED boven de druktoets verandert naar rood.
om het apparaat in te schakelen en het programma opnieuw in te stellen.
7.16 Aan het einde van het programma
Na voltooiing van de droogcyclus, zal
symbool knipperen op de display.
het Als de Zoemer actief is, klinkt er gedu­rende een minuut een geluidssignaal met onderbrekingen. De was uit de machine halen:
1.
Druk gedurende 2 seconden op de knop voor Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen.
2.
Open de deur van het apparaat.
3.
De trommel legen.
4.
Sluit de deur van het apparaat.
Na elke droogcyclus:
7.15 Een programma wijzigen
Voor het wijzigen van een programma drukt u op de toets Aan/Uit om het ap­paraat uit te schakelen. Druk op Aan/Uit
8. AANWIJZINGEN EN TIPS
8.1 Milieutips
•Gebruik geen wasverzachter om te wassen en te drogen. In de droog­trommel wordt uw wasgoed automa­tisch zacht.
•Gebruik het condenswater als gedistil­leerd water, bijv. voor een stoomstrijk­ijzer. Indien nodig filtert u het con­denswater (bv. met een koffiefilter) om kleine pluisjes te verwijderen.
•Zorg ervoor dat de ventilatieopenin­gen aan de onderzijde van het appa­raat vrij zijn.
•Houd u aan de laadvolumes die in het programma-overzicht worden aanbe­volen.
•Zorg ervoor dat er een goede lucht­ventilatie is.
• Maak het primaire filter na elke droog­cyclus schoon.
•Reinig de filters van de warmtewisse­laar als het bijbehorende indicatie-
•maak de filter schoon
•Leeg het waterreservoir (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.)
lampje zichtbaar wordt op het bedie­ningspaneel.
•Centrifugeer het wasgoed goed voor­dat u het in de droger stopt.
8.2 Waterhardheid en
conductiviteit
Waterhardheid kan verschillen voor ver­schillende locaties. Waterhardheid heeft een effect op de waterconductiviteit en de werking van de conductiviteitssensor in het apparaat. Als u de waarde van de waterconductiviteit kent, kunt u de sen­sor aanpassen voor betere droogresulta­ten.
Om de sensorconductiviteit te wijzigen:
1.
Draai de programmakeuzeknop op een beschikbaar programma.
2.
Druk tegelijkertijd op de toetsen Droog Plus en Anti-kreuk . Houd in­gedrukt tot een van de symbolen zichtbaar wordt op het display:
3.
Druk herhaaldelijk op de toets Start/ Pauze tot u het gewenste niveau heeft ingesteld.
4.
Druk tegelijkertijd op de toetsen Droog Plus en Anti-kreuk om de in­stelling op te slaan.
lage geleiding <300 µS/
cm
gemiddelde geleiding
300-600 µS/cm
hoge geleiding >600 µS/
cm
8.3 Lampje - waterreservoir vol
Het controlelampje is standaard altijd aan. Het wordt zichtbaar aan het einde
9. ONDERHOUD EN REINIGING
 15
van de cyclus of als het waterreservoir vol is. Als u externe apparatuur gebruikt om het reservoir te legen, kan het lamp­je uit zijn.
Om het lampje in of uit te schakelen:
1.
Draai de programmakeuzeknop op een beschikbaar programma.
2.
Druk tegelijkertijd op de toetsen Droog Plus en Zoemer en houd deze ingedrukt, totdat u de juiste instel­ling ziet:
–het lampje is uit en het symbool
wordt zichtbaar - het
lampje is permanent uit
–het lampje is aan en het symbool
wordt zichtbaar - het
lampje is aan
9.1 Het primaire filter reinigen
Aan het einde van elke cyclus zal het bij­behorende lampje (filter reinigen) aan gaan om u te laten weten dat het primai­re filter moet worden gereinigd.
Het primaire filter reinigen:
1
2
De filter vangt de pluizen op. De pluizen ontstaan terwijl de kle­ding wordt gedroogd in de droogtrommel.
1.
Open de deur.
2.
Trek aan het filter.
3.
Open het filter.
www.aeg.com
16
4.
Maak het filter schoon met een vochtige hand.
5.
Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel.
Sluit het filter.
LET OP!
Gebruik de droogautomaat nooit zonder het primaire filter, of met beschadigde of verstopte filters.
Maak het primaire filter na elke droogcyclus schoon. Een ver­stopt filter verlengt de cyclustijd en veroorzaakt een hoger ener­gieverbruik.
9.2 Maak het condenswaterreservoir leeg
Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus.
6.
Verwijder de pluizen uit de filterhou­der. Hiervoor kan een stofzuiger worden gebruikt.
7.
Zet het filter in de filterhouder.
Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af en brandt de condenswaterreservoir le- gen-LED. Om het programma te vervol­gen moet het condenswaterreservoir worden geleegd en drukt u op de start­knop.
Om het condenswaterreservoir automatisch te legen kunt u wa­terafvoerset installeren (zie hoofdstuk: ACCESSOIRES)
Maak het condenswaterreservoir leeg:
 17
1.
Verwijder het condenswaterreservoir en houd het horizontaal.
2.
Schuif de kunststof aansluiting uit en laat het condenswater weglopen in een gootsteen of iets dergelijks.
3.
Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug.
WAARSCHUWING!
Pas op voor vergiftiging. Het condenswater is niet geschikt als drinkwater of voor het bereiden van voedsel.
Het condenswater kan gebruikt worden als gedistilleerd water, bijv. voor stoomstrijken. Filter het condenswater indien nodig (bijv. door een koffiefilter) om eventu­ele restanten en kleine pluisjes te verwijderen.
9.3 De filters van de warmtewisselaar reinigen
Als het bijbehorende indicatielampje (de filters van de warmtewisselaar reinigen)
De filters reinigen:
aan is, moeten de filters worden gerei­nigd. De frequentie waarmee de filters gerei­nigd moeten worden, is afhankelijk van het type en de hoeveelheid wasgoed. Reinig de filters na elke 3 droogbeurten met maximale lading.
1.
Open de vuldeur.
2.
Verschuif de ontgrendelknop in de onderkant van de deuropening om de deur van de warmtewisselaar te openen.
www.aeg.com
18
3.
Draai de vergrendeling om de af­dekking van de warmtewisselaar te ontgrendelen.
4.
Laat de afdekking van de filters van warmtewisselaar zakken.
5.
Til de primaire filter op. Houd de fil­ter van de warmtewisselaar vast en trek het uit het onderste vak.
 19
6.
Druk op de haak om de filter te ope­nen.
7.
Maak het filter schoon met een vochtige hand. Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel.
Sluit het filter.
8.
Reinig de kleine filter van de basis
www.aeg.com
20
9.
Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken.
LET OP!
Gebruik de droogautomaat niet terwijl de filters van de warmte­wisselaar geblokkeerd is door pluizen. Dit zou schade kunnen veroorzaken aan de droogauo­maat. Het verhoogt ook het energieverbruik Gebruik geen scherpe voorwer­pen om de ruimte van de warm­tewisselaar te reinigen. Gebruik de droogautomaat niet zonder de filters.
9.4 De trommel reinigen
WAARSCHUWING!
Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt.
Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek.
10.
Doe het kleine filter en het filter van de warmtewisselaar terug.
11.
Sluit de afdekking van de warmte­wisselaar.
12.
Vergrendel de blokkering tot deze dichtklikt.
13.
Sluit de afdekking van de filters van de warmtewisselaar.
14.
Sluit de deur van de warmtewisse­laar.
15.
Plaats de primaire filter.
LET OP!
Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken.
9.5 Het bedieningspaneel en
de behuizing reinigen
Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reini­gen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmid­delen voor meubels of schoon­maakmiddelen die corrosie kun­nen veroorzaken.
 21
10. PROBLEMEN OPLOSSEN EN ONDERHOUD
10.1 Probleemoplossing
Probleem
De droog­automaat werkt niet.
Onbevredi­gende droogresul­taten.
De vuldeur sluit niet.
Err (Error) op de dis­play.
1)
Mogelijke oorzaak oplossing
Droogautomaat is niet aange­sloten op de netstroom.
De deur van het apparaat is open.
De toets Ann/Uit is niet inge­drukt.
Toets Start/Pauze niet inge­drukt.
Het apparaat staat in de stand­by-modus.
Onjuiste programmakeuze.
Het filter is verstopt.
De functie Droog Plus staat in de minimummodus.
De filters van de warmtewisse­laar zijn verstopt.
Te hoog laadvolume.
Het luchtrooster is verstopt.
Aanslag op de binnenkant van de trommel.
Te hoge waterhardheid.
Het filter zit niet op zijn plaats vast.
Het wasgoed zit vast tussen deur en pakking.
U probeert het programma of de functie na de start van de cyclus te wijzigen.
De functie die u probeert te ac­tiveren is niet van toepassing op het geselecteerde program­ma.
Steek de stekker in het stop­contact. Controleer de zeke­ring in de zekeringenkast (huis­installatie).
Sluit de vuldeur.
Druk op de toets Ann/Uit .
Druk op de toets Start/Pauze .
Druk op de toets Ann/Uit .
Kies voor het toepasselijke pro­gramma.
Maak de filter schoon.
2)
3)
Wijzig de functie Droog Plus naar de gemiddelde of maxi­mummodus.
Reinig de filters van de warmte­wisselaar.
3)
Houd u aan de maximale bela­ding.
Reinig het luchtrooster onderin het apparaat.
Reinig de binnenkant van de trommel.
Stel geschikte waterhardheid
4)
.
in
Zet het filter in de correcte stand.
Plaats het wasgoed correct in de trommel.
Schakel de droogautomaat uit en in. Maak de nieuwe selectie.
Schakel de droogautomaat uit en in. Maak de nieuwe selectie.
www.aeg.com
22
Probleem
De trom­melverlich­ting brandt
5)
niet
Abnormale tijdsweerga­ve op de
display.
)
Programma niet actief.
1)
Mogelijke oorzaak oplossing
De trommelverlichting is de­fect.
De tijd tot het einde wordt be­rekend op basis van het volu­me en de vochtigheid van het wasgoed.
Het waterreservoir is vol.
Neem contact op met de klan­tenservice om de trommelver­lichting te vervangen.
Dit is de automatisch procedu­re - het is geen fout van het ap­paraat.
Leeg het waterreservoir3) , druk op de toets Start/Pauze .
Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhou­ding staan tot de lading. Als u
Te weinig wasgoedvolume.
Droogcyclus te kort.
één artikel of kleine hoeveelhe­den wasgoed wilt drogen, ra­den wij aan korte tijden te ge­bruiken.
Selecteer het tijdprogramma of
Het wasgoed is te droog.
een hogere droogtegraad (bijv. Extra Droog ).
Het filter is verstopt. Maak de filter schoon.
Te hoog laadvolume.
Droogcyclus te lang
Het wasgoed is niet voldoende
6)
gecentrifugeerd.
Zeer hoge kamertemperatuur ­dit is geen fout van het appa­raat.
1)
Als er een foutmelding op de display verschijnt (bijv. E51): Schakel de droogautomaat uit en in. Selecteer het nieuwe programma. Druk op de toets Start/Pauze . Werkt het niet? - neem contact op met de klantenservice en geef de foutcode door.
2)
volg de programmabeschrijving - raadpleeg het hoofdstuk PROGRAMMA'S
3)
zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING
4)
zie het gedeelte WATERHARDHEID in het hoofdstuk AANWIJZINGEN EN TIPS
5)
Allen droogtrommels met trommelverlichting.
6)
Let op: Na maximaal 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deel Droogcyclus voltooid ).
10.2 Lamp in de trommel
Dit apparaat is voorzien van een binnen­lamp die aan- en uitgaat met het ope­nen en sluiten van de deur.
WAARSCHUWING!
Kijk niet rechtstreeks in het licht van de lamp.
Houd u aan de maximale bela­ding.
Zorg dat het wasgoed goed is gecentrifugeerd.
Verlaag, indien mogelijk, de ka­mertemperatuur.
Neem contact op met de klan­tenservice om de binnenlamp te vervangen. Trek de stekker uit het stopcon­tact voordat u de binnenlamp vervangt.
11. TECHNISCHE INFORMATIE
 23
hoogte x breedte x diepte
850 x 600 x 600 mm (maximaal 640 mm)
inhoud trommel 118 l
maximale diepte met vuldeur open 1090 mm
maximale breedte met vuldeur open 950 mm
afstelbare hoogte
850 mm (+ 15 mm - afstellen van voe­ten)
gewicht toestel 53 kg
max. belading 8 kg
spanning 230 V
frequentie 50 Hz
benodigde zekering 4 A
totaal vermogen 900 W
energie-efficiëntieklasse A
energieverbruik kWh/cyclus
jaarlijks energieverbruik
2)
1)
2,1 kWh
121,6 kWh
type gebruik Huishoudelijk
toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C
1)
8 kg katoen, aan 1000 rpm volgens EN 61121
2)
Het totale elektriciteisverbruik voor drogen: 150 kg katoenwas met kastdroog programma + 280 kg met strijkdroog programma + 150 kg synthetische was met kastdroog programma. Dit is het gemiddelde verbruik voor een 4-persoonshuishouden bij correct gebruik van de wasdroger.
12. MONTAGE
12.1 Plaatsing van het
apparaat
•De wasdroger moet op een schone plaats worden geïnstalleerd, waar geen vuilophoping kan plaatsvinden.
•Er moet luchtcirculatie zijn rondom het apparaat. Zorg ervoor dat de ventila­tieopeningen aan de onderzijde van het apparaat vrij zijn.
•Om trillingen en geluid tot een mini­mum te beperken, moet de droog­trommel op een stabiel en vlak opper­vlak worden geplaatst.
•Als het apparaat op zijn permanente plaats wordt geplaatst, moet u nagaan of het waterpas staat. Is dit niet het geval, stel dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is.
•Verwijder de stelpootjes niet. Belem­mer de speling tussen het apparaat en
www.aeg.com
24
de vloer niet met hoogpolig tapijt, houten strips of dergelijke. Dit kan de temperatuur laten stijgen, die de werking van het apparaat kan belem­meren.
•De temperatuur van de warme lucht in de droogtrommel kan tot 60 °C oplopen. Het appa­raat mag niet op een vloer worden geplaatst die niet te­gen hoge temperaturen be­stendig is.
•Bij het bedienen van de was­droger mag de kamertempera­tuur niet lager liggen dan +5 °C en niet hoger dan +35 °C, omdat dit de prestaties van het apparaat kan beïnvloeden.
•Als u het apparaat moet ver­plaatsen, dan dient u het verti­kaal te verplaatsen.
•Het apparaat mag niet worden geplaatst achter een afsluitba­re deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren aan de tegenovergestelde zijde als die van het apparaat op zo'n manier dat dat de deur van de droger niet helemaal geopend kan worden.
1.
Open de vuldeur.
2.
Trek de kunststofslang met de poly­styreenblokkeringen uit de trommel.
12.3 Plaatsing onder een aanrecht
Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden geïnstalleerd (zie de af­beelding).
600 mm
> 850 mm
600 mm
Het is mogelijk de hoogte van de droog­trommel aan te passen. Hierdoor moet u de voeten bijstellen (zie afbeelding).
15mm
12.2 Ontpakken
LET OP!
Voordat u de droger in gebruik neemt, moeten alle transportbeveiligingen ver­wijderd worden. De polystyreenblokkeringen verwijderen:
12.4 Omkeren van de vuldeur
De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het appa­raat. (zie de afzonderlijke folder).
12.5 Aansluiting aan het elektriciteitsnet
•Sluit de machine aan op een geaard stopcontact, in overeenstemming met de geldende bedradingsvoorschriften.
•Controleer of de elektrische gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de stroomvoorziening.
•Gebruik altijd een correct geïnstal­leerd, schokbestendig stopcontact.
•Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Er kan brand ont­staan.
•Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan MOET dit gebeuren door onze Klantenservice.
13. MILIEUBESCHERMING
 25
•Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd ra­ken achter het apparaat.
•Trek niet aan het netsnoer om het ap­paraat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
•De stekker moet droog zijn.
Recycle de materialen met het symbool een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en
. Gooi de verpakking in
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
niet weg met het
www.aeg.com
26
 27
www.aeg.com/shop
136923030-A-312012
LAVATHERM 76489IH1  
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. GEBRAUCH DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
 3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Ge­brauch die vorliegende Gebrauchsan­weisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Be­dienung und den Sicherheitsvorschrif­ten vertraut sind. Heben Sie die Be­nutzerinformation gut auf und überge­ben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so­dass jeder während der gesamten Le­bensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
- Vor Gebrauch des Geräts Ge-
brauchsanweisung lesen.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
•Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder am Gerät selbst vor­genommen werden.
•Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Auf­sicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
•Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkin­der oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
•Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehö­ren nicht in die Maschine.
•Artikel wie Schaumgummi (Latex­schaumgummi), Duschhauben, im­prägnierte Textilien (wenn es kein ge­sondertes Trockenprogramm gibt), gummibeschichte Wäschestücke, Klei­der oder Kissen mit Schaumgummi-
polster dürfen in dem Gerät nicht ge­trocknet werden.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugäng­lich ist.
•Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Geräts immer den Netzstecker.
•Versuchen Sie unter keinen Umstän­den, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Perso­nen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kun­dendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
•Wäschestücke, die mit Speiseöl ver­schmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter­pentin, Wachsen und Wachsentfer­nern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie nie­mals Wäschestücke, die mit entflamm­baren Stoffen (Benzin, Spiritus, Tro­ckenreinigungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung gekommen sind. Da die­se Stoffe flüchtig sind, besteht Explo­sionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandge­fahr dar und gehören nicht in den Wä­schetrockner.
•Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden
•Vergewissern Sie sich, dass keine Feu­erzeuge oder Streichhölzer in den Ta­schen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
•Das Kondenswasser darf nicht getrun­ken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
www.aeg.com
4
•Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die Tür. Das Gerät könnte kippen.
WARNUNG!
Brandgefahr! Damit Wäsche-
stücke sich nicht entzünden, darf der Wäschetrockner nicht vor Ende des Trocken­ganges ausgeschaltet wer­den, es sei denn, alle Wä­schestücke werden schnell herausgenommen und ausge­breitet, um die Wärme zu verteilen.
Flusenansammlungen um den
Wäschetrockner müssen ver­mieden werden.
•Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen.
•Stellen Sie die Füße entsprechend ein, wenn das Gerät auf einem Teppich oder etwas Ähnlichem installiert wird. Unter dem Gerät muss Luft hindurch­strömen können.
•Überprüfen Sie nach der Installation, dass das Gerät nicht auf dem Netzka­bel steht oder das Netzkabel ein­klemmt.
•Wird der Trockner auf einer Wasch­maschine installiert, muss der Bausatz Wasch-Trockensäule (Zubehör) ver­wendet werden. Siehe Kapitel: ZUBE­HÖR.
Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
•Der letzte Teil eines Trockenzyklus fin­det ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche eine Temperatur erreicht, bei der sie nicht beschädigt wird.
•Wäsche, die chemisch gereinigt wur­de, darf nicht im Trockner getrocknet werden.
•Der Raum, in dem der Trockner aufge­stellt wird, muss gut belüftet sein, da­mit keine Gase in den Raum zurück­strömen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten, die mit Brenn­stoffen arbeiten, stammen.
1.2 Montage
•Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
•Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
•Entfernen Sie vor dem ersten Ge­brauch das gesamte Verpackungsma­terial. Bei Missachtung dieser Anwei­sung können gefährliche Schäden am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
•Alle Elektroarbeiten, die zur Installati­on dieses Geräts erforderlich sind, dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder entsprechend qualifizierten Per­son ausgeführt werden.
1.3 Gebrauch
•Dieses Gerät ist ausschließlich zur Ver­wendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke verwen­det werden.
•Nur Textilien trocknen, die für Wä­schetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textilien.
•Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
•Beladen Sie den Wäschetrockner nicht über die empfohlene Menge hinaus. Beachten Sie das maximale Fassungs­vermögen. Siehe das entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanweisung.
•Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
•Textilien, die mit flüchtigen Erdöler­zeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät ge­trocknet werden. Wenn flüchtige Rei­nigungsflüssigkeiten verwendet wur­den, müssen diese sorgfältig aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird.
•Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das Stromkabel, das Be­dienfeld, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Ge­räteinnere zugänglich ist.
•Weichspüler und ähnliche Produkte müssen den Herstellerangaben ent­sprechend benutzt werden.
•Brandgefahr! Beschädigte Wäschestü­cke mit Wattierungen oder Füllungen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.)
dürfen nicht getrocknet werden. Die Wattierung oder Füllung könnte aus­treten und einen Brand verursachen.
 5
•Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klet­tern.
1.4 Sicherheit für Kinder
•Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden.
•Kinder erkennen häufig nicht die Ge­fahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder müssen beaufsich­tigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
WARNUNG!
•Erstickungsgefahr! Verpackun­gen (z. B. Folien, Styropor) können eine Gefahr für Kinder darstellen - halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
•Bewahren Sie alle Waschmittel außer­halb der Reichweite von Kindern auf.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1.5 Entsorgung des Geräts
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
•Entsorgen Sie die Türverriegelung, da­mit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
1.6 Verpackungsmaterialien
Recyceln Sie Materialien mit dem Sym­bol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehäl­tern.
1 2
Behälter
1
12
11
10
3
4
5
6
7
8
9
Bedienfeld
2
www.aeg.com
6
Trommelbeleuchtung
3
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
4
Hauptfilter
5
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
6
metauschertür Luftschlitze
7
3. ZUBEHÖR
Schraubfüße
8
Tür des Wärmetauschers
9
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
10
ters Verriegelungsknopf
11
Typenschild
12
3.1 Bausatz Wasch-Trocken­Säule
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8, STA9 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro­cken-Säule kann nur mit den in der Bro­schüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
3.2 Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers
Zubehörbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäsche­trockners angebracht werden) Zubehör für die Ableitung des Kondens­wassers in ein Waschbecken, einen Si­phon, einen Gully o. ä.. Nach der Monta­ge wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden in­stalliert werden. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
3.3 Sockel mit Schublade
Zubehörbezeichnung: PDSTP10. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Damit wird das Gerät auf eine höhere Ebene gebracht und das Be- und Entla­den erleichtert. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte u.v.m. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
3.4 Trockenkorb
 7
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11, RA12 Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäsche­trockners angebracht werden). Informie­ren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf der Website, ob das Zubehör mit Ihrem Gerät kompatibel ist. Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von:
•Turnschuhen
•Wolle
•Stofftieren
•Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
www.aeg.com
8
4. BEDIENFELD
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
Programmwahlschalter
1
Taste Ein/Aus
2
Programmanzeigen
3
Taste Trocken Plus
4
Taste Reverse Plus
5
Taste Knitterschutz
6
Taste Signal
7
Taste Zeitwahl
8
Taste Zeitvorwahl
9
Display
10
Taste Start/Pause
11
Kontrolllampen: Wasserbehälter lee-
12
ren, Hauptfilter reinigen, Wärmetau­scherfilter reinigen
4.1 Anzeige
Symbol Beschreibung
Standard-Tro­ckengrad
Stärker getrock­nete Wäsche
Maximaler Tro­ckengrad für noch stärker ge­trocknete Wä­sche
Symbol Beschreibung
Häufigere Rever­sierung
m / m
Zeit für Knitter­schutz
Trockenphasen­anzeige
Kühlphasenan­zeige
Knitterschutzpha­senanzeige
Kindersicherung eingeschaltet
Zeitvorwahl Anzeige der Pro-
grammdauer
-
Eingestelltes Zeitprogramm (10 Min. - 2 Std.)
-
Eingestellte Zeit­vorwahl (30 Min. ­20 Std.)
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
 9
Reinigen Sie die Trommel des Wäsche­trockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern bela­den.
VORSICHT!
Das Kompressorsystem des Wäsche­trockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwas-
6. PROGRAMME
Programme
Extratro­cken
Schranktro-
2)
cken
Bügeltro-
2)
cken
Jeans 8 kg
Bettwäsche 3 kg
Bela-
dung
)
8 kg
8 kg
8 kg
serstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck und der Beschädi­gung des Geräts führen. Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5 Min.) kann ein etwas höherer Geräusch­pegel vorhanden sein. Dieser wird vom Kompressoranlauf erzeugt, was bei Ge­räten, die mit einem Kompressor ausge­statteten sind normal ist wie z.B. Kühl­und Gefrierschränke.
1
Wäscheart
Baumwolle
Zum Trocknen von Kleidungsstü­cken aus Baumwolle. Trocken­grad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstü­cken aus Baumwolle. Trocken­grad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstü­cken aus Baumwolle. Trocken­grad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von Freizeitklei­dung wie Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Man­schetten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/Doppelbettlaken, Kissenbezügen, Bettüberzügen.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
Pfle-
ge-
sym-
bol
www.aeg.com
10
Bela-
Programme
dung
)
Daunen 3 kg
Zeitpro­gramm
Mix Extra Kurz
Extratro­cken
Schranktro-
2)
cken
Bügeltro­cken
8 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
Leichtbü­geln
(oder
5
Hem-
den)
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunen­oder synthetischer Füllung).
Zum Trocknen der Wäsche in ei­ner benutzerdefinierten Zeit. Die Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Zum Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden.
Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Synthetikgewe­ben bei niedriger Temperatur.
Mischgewebe
Zum Trocknen von Kleidungsstü­cken aus Mischgewebe. Trocken­grad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstü­cken aus Mischgewebe. Trocken­grad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstü­cken aus Mischgewebe. Trocken­grad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z. B. Hemden und Blu­sen); das Bügeln wird erheblich erleichtert. Die Ergebnisse kön­nen je nach Gewebeart und -ver­edelungen unterschiedlich ausfal­len. Legen Sie die Kleidung di­rekt in den Trockner. Nehmen Sie die Textilien nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Reverse Plus und
Knitter-
schutz und
Zeitwahl
alle außer:
Trocken
Plus und Re-
verse Plus
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
alle außer
Zeitwahl
alle außer
Zeitwahl
alle außer
Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
Pfle-
ge-
sym-
bol
 11
Bela-
Programme
dung
)
Outdoor 2 kg
Mikrofaser 2 kg
1
Wäscheart
Zum Trocknen von Outdoorklei­dung, Sport- und Florgewebe, imprägnierten und atmungsakti­ven Jacken, Jacken mit heraus­nehmbarem Fleeceteil oder In­nenwattierung.
Zum Trocknen von dünner, bü­gelfreier Sportkleidung aus Poly­ester oder Mikrofaser.
Verfügbare
Funktionen
alle außer
Reverse Plus und
Knitter-
schutz und
Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und Zeitwahl
alle außer:
Reverse Plus und
Knitter-
schutz und
Seide 1 kg
Zum Trocknen von Seide und Dessous mit Warmluft und sanf­ter Bewegung.
Zeitwahl
Zum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Kleidungsstücke wer­den weich und anschmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche so­fort nach dem Programmende zu entnehmen. Das Wollprogramm dieses Wä­schetrockners wurde von der Woolmark Company geprüft und
Wolle
anerkannt. Dieses Programm eig­net sich zum Trocknen von Klei­dungsstücken aus Wolle, die mit
1 kg
dem Hinweis „Handwäsche“ ver­sehen sind, jedoch ausschließlich dann, wenn diese zuvor mit ei-
Trocken
Plus , Sig-
nal , Zeit-
3)
,
wahl
Zeitvorwahl
nem von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewa­schen wurden, und bei der Trock­nung die Herstelleranleitung be­folgt wird. (M1129). Um den Restfeuchtegrad der Wä­sche zu erhöhen oder zu reduzie­ren, verwenden Sie die Funktion Trocken Plus .
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute: Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus .
Reinigen Sie den Wärmetauscherfilter nach jedem dritten Trockengang.
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
Pfle-
ge-
sym-
bol
www.aeg.com
12
7. GEBRAUCH DES GERÄTS
7.1 Vorbereiten der Wäsche
Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche für Wäschetrockner ge­eignet ist. Achten Sie auf das Pflegesymbol an den Kleidungs­stücken.
Pfle­ge­sym­bol
Bereiten Sie die Wäsche vor:
•Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
•darauf achten, dass die Taschen leer
•Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
Trocknen Sie nur:
•Baumwolle und Leinen mit Baumwolle
• Mischgewebe mit Mischgewebe -Pro-
•Textilien mit dunklen Farben getrennt
•Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden
Kann im Trockner mit Stan­dardtemperatur getrocknet werden
Kann im Trockner mit redu­zierter Temperatur getrock­net werden
Kann nicht im Wäschetrock­ner getrocknet werden
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden, damit die Wäsche sich nicht verhed­dert
sind und Metallgegenstände (Heft­klammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen
nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks die Baumwollschicht außen liegen)
-Programmen
grammen
von Textilien mit hellen Farben - Texti­lien könnten sonst abfärben
den entsprechenden Programmen ­die Wäschestücke könnten sonst ein­laufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche als das maximale Fassungsver­mögen von 8kg.
7.2 Einfüllen der Wäsche
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerä­tetür und Gummidichtung ein­klemmen.
7.3 Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus ­Taste ein oder aus. Wenn das Gerät ein­geschaltet ist, erscheinen auf dem Dis­play einige Anzeigen.
7.4 Standby-Automatik
Die automatische Standbyfunktion schal­tet das Gerät automatisch in folgenden Fällen aus, um den Energieverbrauch zu senken:
•Wenn die Start/Pause -Taste nicht in­nerhalb von 5 Min. betätigt wird.
•5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um das Gerät einzuschalten.
 13
7.5 Einstellen eines
Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheint im Display.
Die angegebene Trockenzeit be­zieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeans­programme. Für andere Pro­gramme bezieht sich die Tro­ckenzeit auf die empfohlene Be­ladungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwoll- und Jeanspro­gramme ist länger, wenn die Be­ladung 5 kg übersteigt.
7.6 Sonderfunktionen
Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen einstellen. Drücken Sie entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deak­tivieren.
7.7 Funktion Trocken Plus
Mit dieser Funktion wird die Wäsche stärker getrocknet. Es stehen 3 Optio­nen zur Verfügung:
- Die zum Programm gehörende
Standardauswahl.
— Auswahl für eine etwas stärker
getrocknete Wäsche.
— Auswahl für eine noch stärker
getrocknete Wäsche.
7.8 Funktion Reverse Plus
Zum sanften Trocknen empfindlicher und temperaturempfindlicher Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Mit dieser Funktion kommt die Wäsche beinahe knitterfrei aus der Maschine. Für Textilien mit dem
Symbol
auf dem Etikett.
7.9 Funktion Knitterschutz
Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenpro­gramms auf 90 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
7.10 Funktion Signal
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, er­tönt das Signal:
•am Programmende
•zu Beginn und Ende der Knitterschutz­phase
•bei einer Unterbrechung des Pro­gramms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser Funktion können Sie den Ton ein- oder ausschalten.
7.11 Funktion Zeitwahl
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm . Damit kann die Dauer des Trockenpro­gramms von min. 10 Min. bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.) einge­stellt werden.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die LED über der Taste auf oder das Symbol erscheint auf dem Display.
7.12 Funktion Zeitvorwahl
Zur Verzögerung des Programm­starts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stunden.
www.aeg.com
14
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis die gewünschte Startzeitverzögerung im Display an-
gezeigt wird (z. B. Programm nach einer Verzögerung von 12 Stunden gestartet werden soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause , um die Funktion Zeitvorwahl zu akti­vieren. Auf dem Display wird ange­zeigt, wie viel Zeit noch bis zum Pro­grammstart verbleibt.
, wenn das
7.13 Funktion Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Wenn die Kin­dersicherung eingeschaltet ist, sind alle Tasten sowie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die Ein-/Aus- -Taste). Zum Einschalten der Kindersicherung drücken Sie die Tasten Trocken Plus und Reverse Plus gleichzei-
tig, bis das Symbol scheint. Zum Ausschalten drücken Sie die obigen Tasten erneut, bis das Sym­bol im Display erlischt. Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden:
•Bevor Sie die Taste Start/Pause drü­cken - das Gerät kann nicht starten
•Nachdem Sie die Taste Start/Pause gedrückt haben - alle Tasten und der Programmwahlschalter sind deakti­viert.
im Display er-
Zur Aktivierung eines Programms drü­cken Sie die Taste Start/Pause . Die LED über der Taste wechselt die Farbe und leuchtet nun rot.
7.15 Ändern eines Programms
Zum Ändern eines Programms drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie Ein/Aus , um das Gerät einzuschalten, und stellen Sie dann das Programm ein.
7.16 Am Ende des Programms
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol
Funktion Signal eingeschaltet, ertönt et­wa eine Minute lang eine akustische Sig­nalfolge. So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Ein/Aus -Taste 2 Se­kunden gedrückt, um das Gerät aus­zuschalten.
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
•Filter reinigen
•Behälter leeren (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE- GE.)
im Display. Ist die
7.14 Starten eines Programms
8. TIPPS UND HINWEISE
 15
8.1 Umwelttipps
•Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
•Das Kondenswasser kann als destillier­tes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügelei­sen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um even­tuelle Rückstände oder Flusen zu ent­fernen.
•Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
•Halten Sie sich an die in der Pro­grammtabelle aufgeführten Füllmen­gen.
•Achten Sie darauf, dass am Installati­onsort des Geräts eine gute Luftzirku­lation herrscht.
•Reinigen Sie den Hauptfilter nach je­dem Trockenprogramm.
•Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter, wenn die entsprechende Kontrolllam­pe auf dem Bedienfeld leuchtet.
•Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gut.
8.2 Wasserhärte und
Leitfähigkeit
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu Ort unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit des Wassers kennen, können Sie den Sensor für bessere Trockenergebnisse einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfä­higkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter auf ein verfügbares Pro­gramm.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Trocken Plus und Knitterschutz . Hal-
ten Sie die Tasten gedrückt, bis ei­nes dieser Symbole im Display er­scheint:
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause wiederholt, bis der gewünschte Grad eingestellt ist.
4.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Trocken Plus und Knitterschutz , um die Einstellung zu speichern.
geringe Leitfähigkeit <
300 µS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 µS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600
µS/cm
8.3 Anzeige „Kondenswasserbehälter voll“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig ak­tiviert. Sie leuchtet am Ende des Pro­gramms oder wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn Sie den Bausatz zur exter­nen Ableitung des Kondenswassers in­stalliert haben, kann die Kontrolllampe deaktiviert werden.
Ein- oder Ausschalten der Anzeige:
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter auf ein verfügbares Pro­gramm.
2.
Halten Sie die Tasten Trocken Plus und Signal gleichzeitig gedrückt, bis die korrekte Einstellung angezeigt wird:
–Die Kontrolllampe ist aus und das
Symbol erscheint - Die Kontrolllampe ist dauerhaft ausge­schaltet
–Die Kontrolllampe leuchtet und
das Symbol Die Kontrolllampe ist eingeschal­tet
erscheint -
www.aeg.com
16
9. REINIGUNG UND PFLEGE
9.1 Reinigen des Hauptfilters
Am Ende eines jeden Programms leuch­tet die Kontrolllampe (Hauptfilter reini- gen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss.
So reinigen Sie den Hauptfilter:
1
2
Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche.
1.
Öffnen Sie die Tür.
2.
Ziehen Sie den Filter heraus.
3.
Öffnen Sie den Filter.
4.
Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand.
 17
5.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Was­ser.
Schließen Sie den Filter.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie­mals ohne Hauptfilter oder mit einem beschädigten oder ver­stopften Filter.
Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm. Ein verstopfter Filter verlängert den Trockengang und erhöht den Energieverbrauch.
9.2 Leeren des
Kondensatbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach je­dem Trockengang entleert werden.
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
6.
Entfernen Sie die Flusen vom Filter­sockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
7.
Setzen Sie den Filter in den Filterso­ckel.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht das Programm automatisch ab und die Kontrolllampe Kondensatbehälter leeren leuchtet. Zur Fortsetzung des Pro­gramms leeren Sie den Kondensatbehäl­ter und drücken Sie die Starttaste.
Sie können auch den Bausatz zur externen Ableitung des Kon­denswassers installieren (siehe Kapitel: ZUBEHÖR).
1.
Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus und halten Sie ihn waage­recht.
2.
Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie den Kon­densatbehälter in ein Waschbecken.
3.
Schieben Sie die Kunststoffverbin­dung ein und setzen Sie den Kon­densatbehälter ein.
www.aeg.com
18
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr! Das Kondens­wasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden.
Das Kondenswasser kann als des­tilliertes Wasser verwendet wer­den, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Filtern Sie das Kondenswasser gegebenenfalls (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flu­sen zurückzuhalten.
So reinigen Sie die Filter:
9.3 Reinigen der Wärmetauscherfilter
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter reinigen) leuchtet, müssen die Filter ge-
reinigt werden. Das Reinigungsintervall der Filter hängt vom Wäschetyp und der -menge ab. Trocken Sie stets die maximale Bela­dungsmenge, reinigen Sie die Filter nach jedem dritten Trockengang.
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Schieben Sie den Entriegelungs­knopf am unteren Rand der Einfülltür zur Seite und öffnen Sie die Wärme­tauschertür.
3.
Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öff­nen.
4.
Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.
 19
5.
Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetau­scherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus.
6.
Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen.
7.
Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Fil­ter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
www.aeg.com
20
8.
Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel.
9.
Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärme­tauscherfach. Hierfür können Sie ei­nen Staubsauger benutzen.
10.
Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein.
11.
Schließen Sie die Wärmetauscher­abdeckung.
12.
Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
13.
Schließen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters.
14.
Schließen Sie die Wärmetauscher­tür.
15.
Setzen Sie den Hauptfilter wieder ein.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Wäschetrock­ner nie mit von Flusen zugesetz­ten Wärmetauscherfiltern. Dies könnte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. Außer­dem erhöht sich auch der Ener­gieverbrauch. Verwenden Sie für die Reinigung des Wärmetauscherfachs keine scharfen Gegenstände. Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheab-
weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flä­chen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Scheuer­mittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Be­dienfelds und Gehäuses. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuch­tes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreini­ger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verur­sachen können.
10. FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
10.1 Fehlersuche
 21
Problem
1)
Das Gerät funktioniert nicht.
Nicht zufrie­denstellen­de Trocken­ergebnisse.
Mögliche Ursache Abhilfe
Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung ange­schlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausin-
stallation. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Die Ein/Aus -Taste wurde nicht
gedrückt. Die Start/Pause -Taste wurde
nicht gedrückt. Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus. Es wurde ein falsches Pro-
gramm eingestellt.
Der Filter ist verstopft.
Die Funktion Trocken Plus war auf minimal gestellt.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste.
Drücken Sie die Start/Pause -
Taste.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Tas-
te.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm.
Reinigen Sie den Filter.
2)
3)
Stellen Sie die Funktion Tro-
cken Plus auf mittel oder maxi-
mal.
www.aeg.com
22
Problem
1)
Die Einfüll­tür schließt nicht.
Err (Fehler) auf dem Display.
Keine Trom­melbeleuch-
5)
tung.
Ungewöhn­licher Zeit­ablauf im
Display.
)
Das Pro­gramm ist ausgeschal­tet.
Der Tro­ckengang ist zu kurz.
Mögliche Ursache Abhilfe
Die Wärmetauscherfilter sind verstopft.
Die Beladung des Geräts ist zu hoch.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Die Innenflächen der Trommel sind verschmutzt.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Der Filter ist nicht eingerastet.
Zwischen der Tür und der Dich­tung ist Wäsche eingeklemmt.
Sie haben nach dem Pro­grammstart versucht, das Pro­gramm oder die Funktion zu ändern.
Die Funktion, die Sie einschal­ten möchten, lässt sich nicht mit dem ausgewählten Pro­gramm kombinieren.
Reinigen Sie die Wärmetau-
scherfilter.
Stellen Sie sicher, dass das ma-
ximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter
am Boden des Geräts.
Reinigen Sie die Innenflächen
der Trommel.
Stellen Sie die entsprechende
Wasserhärte ein.
Setzen Sie den Filter korrekt
ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in
die Trommel.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Kontaktieren Sie den Kunden­Defekte Trommelbeleuchtung.
dienst und lassen Sie die Trom-
melbeleuchtung austauschen. Die voraussichtliche Pro-
grammdauer wird unter Be­rücksichtigung der Menge und des Feuchtegrades der Wäsche
Dieser Vorgang erfolgt auto-
matisch; es handelt sich nicht
um eine Gerätestörung. errechnet.
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter3), drü-
cken Sie die Taste Start/Pause .
Wählen Sie ein Zeitprogramm.
Die Zeitdauer ist entsprechend Es befindet sich nicht genü-
gend Wäsche in der Trommel.
der Wäschemenge einzustel-
len. Zum Trocknen eines einzel-
nen Teils oder geringer Wä-
schemengen sollten kurze Zei-
ten ausgewählt werden.
Wählen Sie ein Zeitprogramm Die Wäsche ist zu trocken.
oder eine höhere Trocknungs-
stufe (z. B. Extratrocken ).
3)
4)
.
 23
Problem
1)
Mögliche Ursache Abhilfe
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
Die Beladung des Geräts ist zu
Der Tro­ckengang
ist zu lang.
hoch.
Die Wäsche wurde nicht genug
6)
geschleudert. Die Raumtemperatur ist zu
hoch, es handelt sich nicht um eine Gerätestörung.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause ­Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4)
Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE
5)
Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6)
Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des Trockengangs).
10.2
Trommelinnenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Geräts wird automatisch beim Öffnen der Tür einge­schaltet und beim Schließen der Tür aus­geschaltet.
WARNUNG!
Vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl der Lampe zu schau­en.
Stellen Sie sicher, dass das ma­ximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
Schleudern Sie die Wäsche richtig.
Falls möglich, senken Sie die Raumtemperatur.
Für den Austausch der Innenbe­leuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Ziehen Sie vor dem Austausch der Innenbeleuchtung den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
11. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-
tür maximale Breite bei geöffneter Einfüll-
tür Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 56 kg
1090 mm
950 mm
www.aeg.com
24
Max. Fassungsvermögen 8 kg Elektrische Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Erforderliche Sicherung 4 A Gesamte Leistungsaufnahme 900 W Energie-Effizienzklasse A Energieverbrauch kWh/Trockengang
1)
Jährlicher Energieverbrauch Verwendungsart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C
1)
8 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2)
Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von: 150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken + 280 kg mit dem Programm Bügeltrocken + 150 kg pflegeleichte Wäsche mit dem Programm Schranktrocken. Dieses ist der ungefähre Verbrauch für einen Vierpersonenhaushalt, in dem der Wäschetrockner richtig eingesetzt wird.
12. MONTAGE
2,1 kWh
2)
121,6 kWh
12.1 Aufstellen der Maschine
•Der Wäschetrockner muss an einem sauberen, staubfreien Ort installiert werden.
•Die Luft muss frei um das Gerät herum strömen können. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze unten am Gerät nicht blockiert werden.
•Damit Vibrationen und Geräusche auf ein Minimum reduziert werden, muss das Gerät auf einer stabilen und ebe­nen Fläche stehen.
•Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasser­waage, wenn es an seinen Platz ge­stellt wird. Richten Sie es gegebenen­falls mit den Schraubfüßen waage­recht aus.
•Entfernen Sie die Füße nicht. Auf kei­nen Fall den Bodenabstand durch Florteppiche, Holzleisten oder ähnli­che Materialien verringern. Dadurch kann sich die Temperatur erhöhen und den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
•Die Temperatur der Heißluft im Wäschetrockner kann bis auf 60 °C ansteigen. Das Gerät darf nicht auf einem Boden in­stalliert werden, der keinen ho­hen Temperaturen standhält.
•Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtem­peratur im Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen. An­dere Temperaturen können unerwünschte Auswirkungen auf die Geräteleistung haben.
•Falls das Gerät bewegt werden muss, muss es in senkrechtem Zustand bewegt werden.
•Das Gerät darf nicht hinter ei­ner verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, de­ren Scharnier sich an der ge­genüberliegenden Seite des Scharniers des Geräts befindet aufgestellt werden, wenn da­durch die vollständige Öffnung des Trockners nicht mehr mög­lich ist.
Die Höhe des Wäschetrockners ist ver­stellbar. Justieren Sie dazu die Füße (sie­he Abbildung).
 25
600 mm
15mm
12.2 Auspacken
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge­samte Verpackungsmaterial. Entfernen der Styroporteile:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Ziehen Sie den Kunststoffschlauch mit den Styroporteilen aus der Trommel heraus.
12.3 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni­sche mit den entsprechenden Abmes­sungen montiert werden (siehe Abbil­dung).
> 850 mm
600 mm
12.4 Türanschlag der Einfülltür wechseln
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnom­men werden. (Siehe separates Blatt.)
12.5 Elektrischer Anschluss
•Der Anschluss darf nur über eine vor­schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose erfolgen.
•Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre­chen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts­teckdose an.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
•Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
•Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädi­gen.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
•Der Stecker muss trocken sein.
www.aeg.com
26
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht
 27
www.aeg.com/shop
136921350-A-272012
Loading...