PL SUSZARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI2
RU СУШИЛЬНЫЙ БАРАБАНИНСТРУКЦИЯ ПО
SL SUŠILNI STROJNAVODILA ZA UPORABO61
ЭКСПЛУАТАЦИИ
31
2
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
6 OCHRONA ŚRODOWISKA
7 OPIS URZĄDZENIA
8AKCESORIA
10 PANEL STEROWANIA
11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
11 PROGRAMY
13 OBSŁUGA URZĄDZENIA
17 WSKAZÓWKI I PORADY
19 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
26 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I SERWISOWANIE
28 DANE TECHNICZNE
29 INSTALACJA
SERWIS
Kontaktując się z serwisem należy
dysponować poniższymi informacjami.
Informacje te można znaleźć na tabliczce
znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut
na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG
w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów,
zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego
prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
POLSKI
3
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względu na bezpieczeństwo użytkowni-
ka oraz w celu zapewnienia prawidłowej
eksploatacji, przed instalacją i pierwszym
użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wraz ze
wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać
zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli
to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały czas używania urzą-
dzenia i należy ją przekazać w razie odstą-
pienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu
użytkownikowi.
– przed użyciem urządzenia należy za-
poznać się z instrukcją obsługi.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt-
ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub
zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W
tym celu przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie
lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą
spowodować poważne uszkodzenie i nie
wolno ich wkładać
• W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów
takich jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne (jeśli nie jest dostępny specjalny program suszenia), ubrania powlekane gumą
oraz ubrania lub poduszki z wkładką z pianki lateksowej.
do urządzenia.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu in-
stalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czy-
szczeniem lub konserwacją, należy odłą-
czyć urządzenie od źródła zasilania.
•Pod żadnym pozorem nie należy próbować
samodzielnie naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą skutkować urazami ciała
lub wadliwym działaniem urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym serwisem.
Należy zawsze domagać się oryginalnych
części zamiennych.
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak
olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku należy przed wysuszeniem w suszarce
wyprać w gorącej wodzie ze zwiększoną
ilością detergentu.
• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno
suszyć w suszarce rzeczy, które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego
itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one spowodować eksplozję. W suszarce
można suszyć wyłącznie rzeczy wyprane w
wodzie.
• Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zostały
zabrudzone lub nasączone olejem roślin-
nym lub kuchennym, stanowią potencjalne
zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich umieszczać w suszarce.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z uży-
ciem odplamiacza, przed rozpoczęciem suszenia w suszarce należy wykonać dodatkowy cykl płukania.
•Należy się
kieszeniach ubrań, które są wkładane do
urządzenia, nie pozostawiono zapalniczek
lub zapałek.
• Woda ze zbiornika na skropliny nie nadaje
się do picia ani do przyrządzania potraw.
Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może
spowodować problemy zdrowotne.
• Nie wolno siadać ani opierać się o otwarte
drzwi urządzenia. Urządzenie mogłoby się
przechylić.
upewnić, czy przez przypadek w
OSTRZEŻENIE!
• Zagrożenie pożarem! Aby uniknąć zagrożenia samozapłonem,
nie należy zatrzymywać suszarki
przed zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich
rzeczy i rozłożyć ich w celu rozproszenia ciepła.
• Nie wolno dopuścić do groma-
dzenia się fragmentów włókien
w suszarce.
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie wolno polewać urządzenia wodą.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest wykonywana bez nagrzewania (cykl chłodzenia),
aby rzeczy zostały schłodzone do temperatury, która nie spowoduje ich uszkodzenia.
•Nie używać suszarki, jeśli do czyszczenia
zastosowano przemysłowe środki chemiczne.
• Aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia
spalin z urzą
opałowymi lub z kominka, należy w miejscu
instalacji zapewnić odpowiednią wentylację.
dzeń zasilanych materiałami
INSTALACJA
•Urządzenie jest ciężkie. Zachować ostroż-
ność podczas przenoszenia urządzenia.
• Podczas odpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone.
W przypadku wątpliwości nie uruchamiać
urządzenia i skontaktować się z serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie
elementy opakowania. W przeciwnym razie
może dojść do niebezpiecznego uszkodzenia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni
rozdział w instrukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne związane z in-
stalacją urządzenia muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
•Tył urządzenia musi znajdować się przyścianie.
•Jeśli urządzenie ma być ustawione na wy-
kładzinie dywanowej lub podobnym podło-
ży wyregulować jego nóżki. Pod
żu, nale
urządzeniem należy zapewnić swobodny
przepływ powietrza.
POLSKI
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie został przyciśnięty jego
przewód zasilający.
•Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce,
należy obowiązkowo zastosować zestaw
łączący (wyposażenie dodatkowe – patrz
rozdział „AKCESORIA”).
PRZEZNACZENIE
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego. Nie należy go używać do żadnych innych celów.
•W urządzeniu należy suszyć wyłącznie tka-
niny nadające się do suszenia w suszarce.
Należy przestrzegać wskazówek umieszczonych na metkach ubrań.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które
nie zostały wyprane.
• Nie należy wkładać do urządzenia więcej
prania niż jest to zalecane. Nie przekraczać
maksymalnej wielkości wsadu. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
• Nie wolno wkładać do suszarki odzieży, z
której kapie woda.
• W suszarce nie wolno suszyć ubrań, które
miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy
naftowej. W przypadku użycia lotnych pły-
nów do czyszczenia należy usunąć je z
odzieży przed umieszczeniem w urządzeniu.
• Nie wolno u
przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat lub podstawa są uszkodzone
w taki sposób, że dostępne jest wnętrze suszarki.
•Płyny zmiękczające do tkanin lub podobne
produkty należy stosować zgodnie z zaleceniami ich producentów.
• Zagrożenie pożarem! Nie wolno suszyć
uszkodzonych rzeczy, w których znajduje
się wypełnienie (poduszek, kurtek, kołder
itp.). Wypełnienie mogłoby wydostać się na
zewnątrz i zapalić się.
żywać suszarki z uszkodzonym
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
• To urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi przez małe dzieci lub osoby niesamodzielne bez nadzoru.
• Dzieci często nie rozumieją zagrożeń zwią-
zanych z urządzeniami elektrycznymi. Na-
5
6
leży pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
•Zagrożenie uduszeniem! Elementy
opakowania (np. folia, polistyren)
mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci – należy przechowywać je
poza zasięgiem dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzęta
domowe nie weszły do bębna.
OCHRONA ŚRODOWISKA
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować i wyrzucić zatrzask drzwi. Po-
zwala to uniknąć zagrożenia zamknięcia
się dzieci lub zwierząt domowych we wnę-
trzu urządzenia. Występuje zagrożenie
uduszeniem.
OPAKOWANIE
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Symbol
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów domowych.
Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się
na produkcie lub na opakowaniu
złomowanym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
OPIS URZĄDZENIA
12
POLSKI
3
4
7
11
10
9
8
Zbiornik na skropliny
1
Panel sterowania
2
Drzwi (możliwość zmiany kierunku otwie-
3
rania)
Filtr główny
4
Przesuwany przycisk do otwierania drzwi
5
wymiennika ciepła
Szczeliny wentylacyjne
6
Nóżki regulowane
7
Drzwi wymiennika ciepła
8
Osłona filtrów wymiennika ciepła
9
Pokrętło blokujące
10
Tabliczka znamionowa
11
5
6
7
8
AKCESORIA
ZESTAW ŁĄCZĄCY
Nazwa produktu: SKP11.
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
Zestaw łączący wolno stosować wyłącznie z
pralkami wymienionymi w ulotce. Patrz dołą-
czona ulotka.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
ZESTAW DO ODPROWADZANIA
SKROPLIN
podłogi. Wąż nie może być zapętlony. Jeśli to
możliwe, skrócić wąż.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
COKÓŁ Z SZUFLADĄ
Nazwa produktu: PDSTP10.
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
Pozwala umieścić urządzenie wyżej, aby ułat-
wić załadunek i wyjmowanie prania.
Szuflada może służyć do przechowywania
rzeczy – np. ręczników, środków czyszczą-
cych itp.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu.
Nazwa produktu: DK11.
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (może być dołączony do niektórych modeli suszarek).
Zestaw instalacyjny do odprowadzenia skroplin do umywalki, syfonu, kanału ściekowego
itp. Po jego zainstalowaniu zbiornik na skropliny jest opróżniany automatycznie. Zbiornik na
skropliny musi pozostać w urządzeniu.
Zainstalowany wąż musi znajdować się na
wysokości od 50 cm (min.) do 1 m (maks.) od
PÓŁKA DO SUSZENIA
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (może być dołączony do niektórych modeli suszarek).
Półka do suszenia umożliwia bezpieczne suszenie w suszarce:
• obuwia sportowego
• rzeczy wełnianych
POLSKI
• pluszowych zabawek
• bielizny
Półka do suszenia umożliwia bezpieczne suszenie w suszarce:
9
10
PANEL STEROWANIA
110122456789113
Pokrętło wyboru programów
1
Przycisk
2
Wskaźniki programów
3
Przycisk
4
Przycisk
5
Przycisk
6
mi
Przycisk
7
Przycisk
8
Przycisk
9
gramu
Wyświetlacz
10
Przycisk
11
Kontrolki:
12
pliny,
oczyścić filtry wymiennika ciepła
WYŚWIETLACZ
SymbolOpis
Włącz/Wyłącz
Dodatkowe suszenie
Dodatkowe obroty bębna
Ochrona przed zagniecenia-
Sygnał dźwiękowy
Suszenie na czas
Opóźnienie rozpoczęcia pro-
Start/Pauza
opróżnić zbiornik na skro-
oczyścić filtr główny,
domyślny poziom
wysuszenia
średni poziom zwiększonego wysuszenia
maksymalny poziom
zwiększonego wysuszenia
SymbolOpis
m/ m
-
-
dodatkowe obroty
bębna
czas działania funkcji ochrony przed zagnieceniami
wskaźnik fazy cyklu
suszenia
wskaźnik fazy cyklu
chłodzenia
wskaźnik fazy cyklu
ochrony przed zagnieceniami
włączona blokada
uruchomienia
opóźnienie rozpoczęcia programu
wskazanie czasu
trwania cyklu
wybór czasu trwania
programu (10 min –
2 godz.)
wybór czasu opóźnienia rozpoczęcia
programu (30 min –
20 godz.)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
POLSKI
11
Wytrzeć bęben suszarki wilgotną ściereczką
lub ustawić krótki program suszenia (np. 30minutowy) z ładunkiem wilgotnych ściereczek.
Sprężarka oraz jej układ w suszarce są napeł-
nione specjalną substancją, która nie zawiera
PROGRAMY
szafy
prasowania
UWAGA!
Programy
Ekstra suche
Suche do
2)
Suche do
2)
Jeans
Pościel
Wsad
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
fluorochlorowęglowodorów. Układ musi być
szczelny. Uszkodzenie układu może spowodować wyciek i uszkodzenie urządzenia.
Na początku cyklu suszenia (3–5 min.) urzą-
dzenie może pracować nieco głośniej. Jest to
spowodowane uruchamianiem się sprężarki
podobnej do montowanych w takich urządze-
niach, jak chłodziarki czy zamrażarki.
1)
Charakterystyka
Bawełniane
Do suszenia odzieży bawełnianej.
Poziom suszenia: ekstra suche.
Do suszenia odzieży bawełnianej.
Poziom suszenia: suche do szafy.
Do suszenia odzieży bawełnianej.
Poziom suszenia: odpowiednie do
prasowania.
Do suszenia codziennych ubrań,
takich jak dżinsy, bluzy itp., o róż-
nej grubości materiału (np. na koł-
nierzu, mankietach i szwach).
Do suszenia pościeli takiej jak: pojedyncze i podwójne prześcierad-ła, poszewki na poduszki, narzuta.
Dostępne funk-
cje
wszystkie z wyjątkiem
datkowe obroty
bębna i
szenie na czas
wszystkie z wyjątkiem
datkowe obroty
bębna i
szenie na czas
wszystkie z wyjątkiem
datkowe obroty
bębna i
szenie na czas
wszystkie z wyjątkiem
datkowe obroty
bębna i
szenie na czas
wszystkie z wyjątkiem
datkowe obroty
bębna i
szenie na czas
Do-
Su-
Do-
Su-
Do-
Su-
Do-
Su-
Do-
Su-
Ozna-
czenie
na met-
ce
12
Programy
Poduszki
Suszenie na
czas
Miesza-
ne bardzo szybkie
Ekstra suche
Suche do
2)
szafy
Suche do
prasowania
Łatwe
prasowanie
Wsad
3 kg
7 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(lub 5
koszul)
1)
Charakterystyka
Do suszenia pojedynczych lub
podwójnych kołder i poduszek (z
wypełnieniem z pierza, puchu lub
włókien syntetycznych).
Do suszenia prania z nastawą
czasu użytkownika. Wartość czasu musi być odpowiednio dostosowana do załadunku. Do suszenia
jednej rzeczy lub małych ilości
prania zalecamy stosowanie krótkich czasów.
Do suszenia tkanin bawełnianych i
syntetycznych, stosowana jest niska temperatura.
Syntetyczne
Do suszenia grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. swetrów,
pościeli, obrusów.
Do suszenia cienkich tkanin, które
nie będą prasowane, np. koszule
niewymagające prasowania, obrusy, ubrania dziecięce, skarpetki,
bielizna z fiszbinami.
Do suszenia cienkich tkanin, które
będą prasowane, np. dzianiny, koszule.
Do suszenia tkanin nie wymagają-
cych prasowania, takich jak koszule i bluzy; aby zminimalizować
konieczność prasowania. Efekty
mogą być różne, zależnie od rodzaju tkaniny i jej wykończenia.
Tkaniny w suszarce ułożyć prosto.
Po zakończeniu cyklu natychmiast
wyjąć wysuszone tkaniny i rozwiesić na wieszakach.
Dostępne funk-
cje
wszystkie z wyjątkiem
Do-
datkowe obroty
bębna ,
Ochrona przed
zagnieceniami i
Suszenie na
czas
wszystkie z wyjątkiem
Do-
datkowe susze-
Dodat-
nie i
kowe obroty
bębna
wszystkie z wy-
jątkiem:
Dodatkowe obroty
bębna i
Su-
szenie na czas
wszystkie z wy-
jątkiem
Su-
szenie na czas
wszystkie z wy-
jątkiem
Su-
szenie na czas
wszystkie z wy-
jątkiem
Su-
szenie na czas
wszystkie z wyjątkiem
Do-
datkowe obroty
bębna i
Su-
szenie na czas
Ozna-
czenie
na met-
ce
POLSKI
13
Programy
Wsad
1)
Charakterystyka
Dostępne funk-
cje
wszystkie z wy-
nych
Dla aktyw-
Do suszenia odzieży turystycznej,
technicznej, sportowej, tkanin z
włosem, kurtek z wodoodpornych i
2 kg
oddychających materiałów, kurtek
z odpinanym futerkiem lub wewnętrzną podpinką.
jątkiem
datkowe obroty
Ochrona przed
zagnieceniami i
Do-
bębna ,
Suszenie na
czas
wszystkie z wyjątkiem
Do-
datkowe obroty
bębna i
Su-
szenie na czas
Sportowe
Do suszenia odzieży sportowej,
cienkich i lekkich tkanin, mikrofi-
2 kg
bry, poliestru, które nie będą prasowane.
wszystkie z wy-
Jedwab-
ne/Bielizna
Do suszenia jedwabiu/bielizny za
1 kg
pomocą ciepłego powietrza i delikatnych ruchów.
jątkiem
datkowe obroty
Ochrona przed
zagnieceniami i
Do-
bębna ,
Suszenie na
czas
Sygnał
dźwiękowy i
Suszenie na
3)
czas
,
Opóźnienie roz-
poczęcia pro-
Odświeżanie
wełny
Do odświeżania tkanin wełnia-
nych. Odzież staje się miękka i
1 kg
przytulna. Zalecamy wyjęcie
odzieży natychmiast po zakończeniu programu.
gramu
1)
maks. ciężar suchej odzieży
2)
Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy:
W celu przeprowadzenia testu wydajności należy użyć programów standardowych, które określono w
dokumencie EN 61121. Jeśli wymagane jest skorygowanie poziomu wilgotności prania, należy
dostosować program korzystając z funkcji
3)
Tylko z półką do suszenia — patrz rozdział AKCESORIA
Dodatkowe suszenie .
Ozna-
czenie
na met-
ce
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PRZYGOTOWANIE PRANIA
W urządzeniu można suszyć wyłącznie rzeczy nadające się do suszenia
w suszarce. Należy upewnić się, że
wyprana odzież nadaje się do suszenia w suszarce. W tym celu należy
sprawdzić oznaczenia na metkach
ubrań.
Oznaczenie
na metce
Właściwości
Nadaje się do suszenia w suszarce.
14
Oznaczenie
na metce
Odpowiednio przygotować pranie:
•Zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć po-
•Opróżnić kieszenie – wyjąć metalowe
• Wywrócić rzeczy dwuwarstwowe na lewą
Suszyć wyłącznie:
• tkaniny bawełniane i pościel przy użyciu
• tkaniny syntetyczne i mieszane przy użyciu
• oddzielnie tkaniny o żywych kolorach i o
• tkaniny typu jersey i dzianiny bawełniane
Właściwości
Nadaje się do suszenia w suszarce w standardowej temperaturze
Nadaje się do suszenia w suszarce w obniżonej temperaturze
Nie nadaje się do suszenia w suszarce
szwy i zawiązać troczki lub tasiemki (np.
troczki fartuchów) – w przeciwnym razie
mogłoby dojść do splątania się prania.
przedmioty (spinacze, agrafki itp.).
stronę (np. w kurtce z bawełnianą podpinką
bawełniana warstwa powinna być wywrócona na zewnątrz).
programów Bawełniane
programów Syntetyczne
jasnych kolorach – tkaniny mogą farbować
tylko przy użyciu odpowiednich programów
– rzeczy mogą się skurczyć
Nie przekraczać maksymalnej ładow-
ności urządzenia, która wynosi 7 kg.
WKŁADANIE PRANIA
3.Zamknąć drzwi urządzenia.
UWAGA!
Nie przytrzasnąć prania między
drzwiami urządzenia a gumową uszczelką.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz , aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu
urządzenia na wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie wskaźniki.
Lista symboli przycisków funkcyjnych
Włącz/Wyłącz
Dodatkowe suszenie
Dodatkowe obroty
bębna
Ochrona przed za-
gnieceniami
Sygnał dźwiękowy
Suszenie na czas
Opóźnienie rozpo-
częcia programu
Start/Pauza
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO
PRZECHODZENIA W TRYB
CZUWANIA
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja automatycznego trybu czuwania wyłącza urządzenie:
•jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie naciśnięty
przycisk Start/Pauza ;
• po pięciu minutach od zakończenia programu.
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz , aby włączyć urządzenie.
1.Otworzyć drzwi urządzenia.
2.Luźno włożyć pranie.
POLSKI
15
USTAWIANIE PROGRAMU
Ustawić program za pomocą pokrętła wyboru
programów. Zostanie wyświetlony przewidywany czas trwania programu.
Wyświetlany czas suszenia odnosi
się do 5 kg ładunku w programach do
suszenia tkanin bawełnianych i odzieży jeansowej. W przypadku innych
programów czas suszenia odnosi się
do zalecanych wielkości ładunków.
Czas suszenia w programach do suszenia tkanin bawełnianych i odzieży
jeansowej przy ładunku większym niż
5 kg jest dłuższy.
FUNKCJE SPECJALNE
Wraz z programem suszenia można ustawić
jedną lub więcej funkcji specjalnych.
Aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję, należy nacisnąć odpowiedni przycisk.
– domyślne ustawienie odpowiednie dla
danego programu.
– ustawienie zapewniające uzyskanie
lekko wysuszonego prania.
– ustawienie zapewniające uzyskanie
bardziej wysuszonego prania.
FUNKCJA DODATKOWE OBROTY
BĘBNA
Do bardziej łagodnego suszenia tkanin delikatnych i wrażliwych na wysoką temperaturę
(np. akrylu, wiskozy itp.). Ta funkcja pomaga
również zabezpieczyć pranie przed zagnieceniami. Do tkanin oznaczonych na metce symbolem
.
FUNKCJA OCHRONA PRZED
ZAGNIECENIAMI
Wydłuża fazę chroniącą przed zagnieceniami
(30 minut) pod koniec cyklu suszenia do 90
minut. Funkcja ta chroni pranie przed zagnieceniami. Podczas trwania fazy chroniącej
przed zagnieceniami można wyjąć pranie.
FUNKCJA SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Gdy funkcja sygnału dźwiękowego jest włą-
czona, sygnał dźwiękowy jest emitowany w
przypadku:
•zakończenia cyklu
• rozpoczęcia i zakończenia fazy chroniącej
przed zagnieceniami
• przerwania cyklu
Funkcja sygnału dźwiękowego jest domyślnie
stale włączona. Można jej użyć w celu włącze-
nia lub wyłączenia sygnału dźwiękowego.
W chwili włączenia funkcji zapala się kontrolka
nad przyciskiem lub pojawia się odpowiedni
symbol na wyświetlaczu.
FUNKCJA DODATKOWE SUSZENIE
Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej wysuszone
pranie. Możliwe są 3 ustawienia:
FUNKCJA SUSZENIE NA CZAS
Działa tylko wraz z programem Suszenie na
czas . Umożliwia samodzielne ustawienie czasu suszenia w zakresie od 10 minut do 2 godzin (w odstępach co 10 minut).
FUNKCJA OPÓŹNIENIE
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
Umożliwia opóźnienie rozpoczęcia
programu suszenia w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
16
1.Ustawić program suszenia i funkcje.
2.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opóźnie-
nie rozpoczęcia programu , aż na wy-
świetlaczu pojawi się żądany czas opó-
źnienia (np. począć się po upływie 12 godzin).
3.Aby włączyć funkcję Opóźnienie rozpo-
częcia programu , należy nacisnąć przycisk Start/Pauza . Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu do rozpoczęcia programu.
, jeśli program ma roz-
FUNKCJA BLOKADY
URUCHOMIENIA
Funkcja blokady uruchomienia uniemożliwia
dzieciom zabawę urządzeniem. Powoduje ona
zablokowanie działania wszystkich przycisków
i pokrętła wyboru programów (funkcja nie blokuje działania przycisku Włącz/Wyłącz ). Aby
włączyć funkcję blokady uruchomienia, należy
jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski
Dodatkowe suszenie i Dodatkowe obroty bęb-
na , aż na wyświetlaczu pojawi się symbol
. W celu wyłączenia funkcji należy ponownie
nacisnąć i przytrzymać te same przyciski, aż
symbol zniknie z wyświetlacza.
Funkcję blokady uruchomienia można włączyć:
• przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza –
nie będzie można uruchomić urządzenia
• po naciśnięciu przycisku Start/Pauza – zos-
tanie zablokowane działanie wszystkich
przycisków i pokrętła wyboru programów
Aby włączyć program, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza . Kontrolka nad przyciskiem
zmieni kolor na czerwony.
ZMIANA PROGRAMU
Aby zmienić program, należy nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz w celu wyłączenia urzą-
dzenia. Następnie ponownie nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz w celu włączenia urządze-
nia i ponownego ustawienia programu.
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświetla-
czu zacznie migać symbol
jest funkcja Sygnał dźwiękowy , przez minutę
emitowany będzie przerywany sygnał dźwię-
kowy.
Wyjmowanie prania:
1.Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz na 2 se-
kundy, aby wyłączyć urządzenie.
2.Otworzyć drzwi urządzenia.
3.Wyjąć pranie.
4.Zamknąć drzwi urządzenia.
Po każdym cyklu suszenia:
•oczyścić filtr
•opróżnić zbiornik na skropliny
(patrz rozdział KONSERWACJA I CZY-SZCZENIE).
. Jeśli włączona
URUCHAMIANIE PROGRAMU
WSKAZÓWKI I PORADY
POLSKI
17
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
EKOLOGII
• Do prania, które będzie suszone w suszarce, nie należy dodawać płynu zmiękczają-
cego do tkanin. W suszarce pranie staje się
miękkie w naturalny sposób.
•Używać skroplin jak wody destylowanej, np.
do prasowania z wykorzystaniem pary. W
razie potrzeby należy uprzednio je oczyścić
(np. za pomocą filtra do kawy), aby usunąć
drobne elementy włókien.
•Nie zatykać szczelin wentylacyjnych na
spodzie urządzenia.
• Przestrzegać zaleceń dotyczących ciężaru
wsadu zawartych w rozdziale z omówieniem programów.
• Upewnić się, że w miejscu instalacji urzą-
dzenia jest zapewniony dobry przepływ powietrza.
•Czyścić filtr główny po każdym cyklu susze-
nia.
• Oczyścić filtry wymiennika ciepła, gdy na
panelu sterowania pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
• Dobrze odwirowywać pranie przed suszeniem.
ŚREDNI CIĘŻAR PRANIA
szlafrok1200 g
poszwa700 g
robocza koszula mę-
ska
piżama męska500 g
prześcieradło500 g
obrus250 g
koszula męska200 g
koszula nocna200 g
poszewka na pod-
uszkę
ręcznik frotte200 g
bluzka100 g
figi damskie100 g
600 g
200 g
slipy męskie100 g
serwetka100 g
ściereczka100 g
TWARDOŚĆ I PRZEWODNOŚĆ
WODY
Zależnie od miejsca twardość wody może
przyjmować różną wartość. Twardość wody
ma wpływ na przewodność wody i działanie
czujnika przewodności w urządzeniu. Jeśli
znana jest wartość przewodności wody, istnie-
je możliwość regulacji czujnika, aby uzyskać
lepsze efekty suszenia.
Aby zmienić ustawienie czujnika przewodnoś-
ci:
1.Ustawić pokrętło wyboru programów na
dostępny program.
2.Nacisnąć jednocześnie przyciski Dodat-
kowe suszenie i Ochrona przed zagnieceniami . Przytrzymać przyciski, aż na
wyświetlaczu pojawi się jeden z następujących symboli:
–
cm
–
300-600 µS/cm
–
µS/cm
3.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Start/Pau-
za , aż do ustawienia właściwego poziomu.
4.W celu zapisania ustawienia należy na-
cisnąć jednocześnie przyciski Dodatkowe
suszenie i Ochrona przed zagnieceniami .
niska przewodność <300 µS/
średnia przewodność
wysoka przewodność >600
PEŁNY ZBIORNIK NA SKROPLINY
— WSKAZANIA KONTROLKI
Domyślnie kontrolka jest zawsze włączona.
Zapala się ona po zakończeniu cyklu lub gdy
zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli stosowane jest dodatkowe wyposażenie do opróżnia-
nia zbiornika, kontrolka może zostać wyłączona.
Aby wyłączyć wskazania kontrolki:
18
1.Ustawić pokrętło wyboru programów na
dostępny program.
2.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Dodatkowe suszenie i Sygnał
dźwiękowy , aż zostanie wyświetlone odpowiednie wskazanie:
–wyłączona kontrolka i widoczny sym-
bol
na wyświetlaczu – wska-
zania kontrolki są na stałe wyłączone
–włączona kontrolka i widoczny symbol
na wyświetlaczu – wskaza-
nia kontrolki są włączone
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POLSKI
19
CZYSZCZENIE FILTRA
GŁÓWNEGO
Po zakończeniu każdego cyklu zapala się odpowiedni wskaźnik (wyczyść filtr główny) sygnalizujący konieczność wyczyszczenia filtra.
Czyszczenie filtra głównego:
Na filtrze gromadzą się fragmenty
włókien. Fragmenty włókien osadzają
się podczas suszenia ubrań w suszarce.
1.Otworzyć drzwi.
2.Wyciągnąć filtr.
3.Otworzyć filtr.
20
4.Oczyścić filtr wilgotną ręką.
5.Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciepłą
wodą za pomocą szczotki.
Zamknąć filtr.
6.Usunąć fragmenty włókien z kieszeni fil-
UWAGA!
Nie wolno używać suszarki bez filtra
głównego lub z zablokowanym bądź
uszkodzonym filtrem.
Czyścić filtr główny po każdym cyklu
suszenia. Zapchany filtr powoduje
wydłużenie cyklu suszenia i większe
zużycie energii.
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA
tra. W tym celu można użyć odkurzacza.
7.Umieścić filtr w kieszeni filtra.
Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny, następu-
je automatyczne zatrzymanie programu i zapala się kontrolka informująca o koniecznościopróżnienia zbiornika. Aby kontynuować program, należy opróżnić zbiornik na skropliny i
nacisnąć przycisk Start.
Aby umożliwić automatyczne opróżnianie zbiornika na skropliny, należy
zamontować zestaw do odprowadzania skroplin (patrz rozdział: AKCESO-RIA).
SKROPLINY
Zbiornik na skropliny należy opróżniać po każ-
dym cyklu suszenia.
Aby opróżnić zbiornik na skropliny:
POLSKI
1.Wyciągnąć zbiornik na skropliny.
2.Przesunąć zbiornik na skropliny do poło-
żenia poziomego.
3.Wyciągnąć plastikową złączkę i wylać za-
wartość zbiornika do miski lub innego naczynia.
21
4.Wsunąć plastikową złączkę i zamontować zbiornik na skropliny.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zatrucia. Woda
ze zbiornika na skropliny nie nadaje
się do picia ani do przyrządzania potraw.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
WYMIENNIKA CIEPŁA
Jeśli zaświeci się odpowiedni wskaźnik (wy-czyść filtry wymiennika ciepła), należy wyczyścić filtry.
Skropliny można stosować jako wodę
destylowaną, np. do prasowania z zastosowaniem pary. W razie potrzeby
należy ją przefiltrować (np. za pomocą filtra do kawy), aby usunąć jakiekolwiek pozostałości i drobne elementy włókien.
22
Czyszczenie filtrów:
1.Otworzyć drzwi urządzenia.
2.Przesunąć przycisk zwalniający w dolnej
części otworu drzwi urządzenia i otworzyć drzwi wymiennika ciepła.
3.Obrócić blokadę, aby odblokować osłonę
wymiennika ciepła.
4.Opuścić osłonę filtrów wymiennika ciepła.
POLSKI
5.Wyjąć filtr główny. Przytrzymać filtr wy-
miennika ciepła i wyciągnąć go z dolnej
komory.
6.Docisnąć zaczep, aby otworzyć filtr.
23
7.Oczyścić filtr wilgotną ręką. Jeśli to ko-
nieczne, oczyścić filtr ciepłą wodą za pomocą szczotki.
Zamknąć filtr.
24
8.Wyczyścić mały filtr z obudowy
9.W razie potrzeby co 6 miesięcy należy
usuwać włókna z komory wymiennika
ciepła. Można użyć odkurzacza.
10.Zamontować mały filtr i filtr wymiennika
ciepła na swoim miejscu.
Nie używać suszarki, gdy filtry wymiennika ciepła są zablokowane
włóknami. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie suszarki. Zwiększa to
również zużycie energii.
Nie używać ostrych przedmiotów do
czyszczenia komory wymiennika
ciepła.
Nie wolno używać suszarki bez filtrów.
CZYSZCZENIE BĘBNA
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy je odłączyć od zasilania.
Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni i że-
ber bębna należy stosować obojętny detergent na bazie mydła. Osuszyć wyczyszczone
powierzchnie miękką szmatką.
UWAGA!
Do czyszczenia bębna nie wolno uży-
wać materiałów ściernych ani myjek
stalowych.
CZYSZCZENIE PANELU
STEROWANIA I OBUDOWY
Do czyszczenia panelu sterowania i obudowy
należy stosować obojętny detergent na bazie
mydła.
Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką.
POLSKI
25
UWAGA!
Do czyszczenia urządzenia nie stosować środków do czyszczenia mebli
lub środków czyszczących, które
mogłyby spowodować korozję.
26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I SERWISOWANIE
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1)
Problem
Suszarka nie
działa.
Niezadowalające efekty suszenia.
Drzwi nie zamykają się.
Wskazanie Err
(błąd) na wyświetlaczu.
Nie działa oś-
wietlenie bęb-
5)
na
Prawdopodobna przyczynaŚrodek zaradczy
Suszarka nie jest podłączona do
źródła zasilania.
Podłączyć wtyczkę do gniazdka.
Sprawdzić bezpiecznik w szafce z
bezpiecznikami (instalacja domowa).
Drzwi urządzenia są otwarte.Zamknąć drzwi urządzenia.
Nie naciśnięto przycisku Włącz/Wy-
łącz .
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz .
Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza . Nacisnąć przycisk Start/Pauza .
Urządzenie znajduje się w trybie czu-
wania.
Wybrano niewłaściwy program.
Filtr jest zatkany.
Funkcja Dodatkowe suszenie była ustawiona na minimalny poziom.
Skraplacz jest zatkany.
Zbyt głośna praca urządzenia.
Kratka wentylacyjna jest zatkana.
Zabrudzona wewnętrzna powierzchnia bębna.
Zbyt wysoki poziom twardości wody.
Filtr nie został zablokowany we właś-
ciwym położeniu.
Pranie jest przytrzaśnięte między
drzwiami a uszczelką.
Próbowano zmienić program lub
funkcję po rozpoczęciu się cyklu suszenia.
Funkcja, którą próbowano włączyć,
nie działa z wybranym programem.
Uszkodzone oświetlenie bębna.
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz .
Wybrać odpowiedni program.
Wyczyścić filtr.
3)
Zmienić ustawienie funkcji Dodatko-
we suszenie na średni lub maksymal-
ny poziom.
Oczyścić skraplacz.
3)
Nie przekraczać maksymalnej wiel-
kości wsadu.
Oczyścić kratkę wentylacyjną na spo-
dzie urządzenia.
Oczyścić wewnętrzną powierzchnię
bębna.
Ustawić odpowiedni poziom twardoś-
4)
ci wody
.
Umieścić filtr we właściwym położe-
niu.
Włożyć pranie prawidłowo do bębna.
Wyłączyć, a następnie włączyć su-
szarkę. Dokonać nowego wyboru.
Wyłączyć, a następnie włączyć su-
szarkę. Dokonać nowego wyboru.
Skontaktować się z serwisem w celu
wymiany oświetlenia bębna.
2)
POLSKI
27
Problem
1)
Prawdopodobna przyczynaŚrodek zaradczy
Czas trwania
programu nie
jest zgodny z
czasem widocznym na
Czas do zakończenia programu jest
obliczany na podstawie ilości i stopnia wilgotności prania.
Jest to procedura automatyczna i nie
oznacza usterki urządzenia.
wyświetlaczu.
Program nie
działa.
Zbiornik na skropliny jest pełny.
Opróżnić zbiornik na skropliny3), na-
cisnąć przycisk Start/Pauza .
Wybrać program sterowany czasowo.
Wartość czasu musi być odpowiednio
Zbyt mała ilość prania.
Cykl suszenia
jest za krótki.
dostosowana do załadunku. Do su-
szenia jednej rzeczy lub małych ilości
prania zalecamy stosowanie krótkich
czasów.
Wybrać program sterowany czasowo
Pranie jest zbyt suche.
lub wyższy poziom wysuszenia (np.
Ekstra suche ).
Filtr jest zatkany.Wyczyścić filtr.
Zbyt głośna praca urządzenia.
Cykl suszenia
jest za długi
Pranie nie jest wystarczająco odwiro-
6)
wane.
Bardzo wysoka temperatura w pomie-
szczeniu – nie jest to usterka urzą-
dzenia.
1)
Jeśli wyświetlany jest komunikat o błędzie (np. E51): Wyłączyć, a następnie włączyć suszarkę. Dokonać
wyboru nowego programu. Nacisnąć przycisk Start/Pauza . Urządzenie nadal nie działa? Skontaktować
się z punktem serwisowym i podać kod błędu.
2)
należy zapoznać się z opisem programów — patrz rozdział PROGRAMY
3)
patrz rozdział KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
4)
patrz punkt TWARDOŚĆ WODY w rozdziale PORADY I WSKAZÓWKI
5)
Tylko w przypadku suszarek z oświetleniem bębna.
6)
Uwaga: Po maksymalnie 5 godzinach cykl suszenia kończy się automatycznie (patrz punkt Zakończenie
cyklu suszenia).
Nie przekraczać maksymalnej wiel-
kości wsadu.
Prawidłowo odwirować pranie.
Jeśli to możliwe, obniżyć temperaturę
w pomieszczeniu.
28
DANE TECHNICZNE
wysokość x szerokość x głębokość850 x 600 x 600 mm (maksymalnie 640 mm)
pojemność bębna118 l
maksymalna głębokość przy otwartych
drzwiach
maksymalna szerokość przy otwartych
drzwiach
regulowane nóżki850 mm (+ 15 mm – regulacja nóżek)
masa urządzenia53 kg
maksymalna ładowność7 kg
bez napięcia230 V
częstotliwość50 Hz
niezbędny bezpiecznik4 A
moc całkowita800 W
klasa energetycznaA
zużycie energii w kWh/cykl
roczne zużycie energii121,8 kWh
rodzaj użytkowaniana potrzeby gospodarstwa domowego
dopuszczalna temperatura otoczeniaod +5°C do +35°C
1)
7 kg bawełny odwirowanej z prędkością 1000 obr/min, zgodnie z normą EN 61121
1090 mm
950 mm
1)
1,85 kWh
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.