4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8ACCESORIOS
10 PANEL DE CONTROL
11 ANTES DEL PRIMER USO
11 PROGRAMAS
13 UTILIZACIÓN DEL APARATO
17 CONSEJOS
18 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO
27 INFORMACIÓN TÉCNICA
28 INSTALACIÓN
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
ESPAÑOL
3
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
Page 4
www.aeg.com
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
En interés de su seguridad y con el fin
de garantizar un uso correcto, antes de
instalar y utilizar por primera vez el
aparato, lea detenidamente este manual de usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y
accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén
perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide guardarlas junto al aparato en
caso de desplazamiento o venta para
que quienes lo utilicen a lo largo de su
vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
- Lea el manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato.
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
• Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de cualquier forma.
• Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales reducidas o
con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise
o les instruya en el uso del electrodoméstico.
• Impida el acceso de los niños y animales domésticos pequeños al interior del
tambor. Para evitarlo, compruebe el interior del tambor antes de utilizar el
aparato.
• Cualquier objeto como, por ejemplo,
monedas, imperdibles, clavos, tornillos,
piedras o cualquier otro material duro y
afilado puede provocar daños considerables y no se debe introducir en la máquina.
• Las prendas como la gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables (si no hay ningún
programa de secado especial), prendas
y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma, no
se deben secar en la secadora.
• Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instalado
el aparato.
• Desenchufe siempre el aparato después de su uso, limpieza y mantenimiento.
• Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por su cuenta.
Las reparaciones realizadas por personas sin preparación o experiencia pueden causar lesiones personales o fallos
de funcionamiento. Diríjase a su Centro
de servicio local. Utilice siempre piezas
de repuesto originales.
• Las prendas que se hayan ensuciado
con sustancias como aceite de cocina,
acetona, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se
deben lavar en agua caliente con una
cantidad adicional de detergente antes
de secarlas en la secadora.
• Peligro de explosión: no seque nunca
prendas que hayan estado en contacto
con disolventes inflamables (gasolina,
alcoholes metílicos, líquido de limpieza
en seco, etc.). Dado que estas sustancias son volátiles, podrían provocar una
explosión. Seque sólo prendas lavadas
con agua.
• Peligro de incendio: las prendas que
se hayan manchado o empapado de
aceite vegetal o de cocina suponen un
peligro de incendio y no se deben introducir en la secadora.
• Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de
aclarado más antes de introducirla en la
secadora.
• Asegúrese de que no se han dejado
por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se
van a introducir en el electrodoméstico.
• El agua de condensación no se puede
usar para beber o preparar alimentos.
Puede provocar problemas de salud en
las personas y los animales domésticos.
• No se siente ni se apoye sobre la puerta de carga, ya que el aparato puede
volcarse.
Page 5
ADVERTENCIA
• Peligro de incendio: Para evitar el riesgo de autocombustión, no detenga una secadora antes del final del ciclo de
secado a menos que todas las
prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar
el calor.
• No deben acumularse hilachas
alrededor de la secadora de
tambor.
• ¡Peligro de descarga eléctrica! No
moje el electrodoméstico con chorros
de agua.
• La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
• La secadora no se debe utilizar si se
han empleado productos químicos industriales para la limpieza.
• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el
revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire
libre
INSTALACIÓN
• Este aparato es pesado. Tome las debidas precauciones cuando desplace el
aparato.
• Al desembalar el aparato, compruebe
que no esté dañado. Si tiene alguna
duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
• Antes de utilizar el aparato, se debe retirar todo el embalaje. De lo contrario,
se pueden producir daños graves en el
producto y daños materiales. Consulte
el apartado correspondiente en el manual del usuario.
• Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista cualificado o una persona competente.
• La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
• Si el aparato se instala en una alfombra
o similar, ajuste las patas. El aire debe
ESPAÑOL
circular libremente por debajo del aparato.
• Una vez instalado el aparato, asegúrese
de que no aplasta ni está encima del
cable de alimentación eléctrica.
• Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, es obligatorio utilizar el kit de
torre (accesorio opcional, consulte el
capítulo: "ACCESORIOS").
5
USO
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No puede
utilizarse para otros propósitos.
• Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de cada prenda.
• No utilice la secadora para secar prendas no lavadas.
• No la cargue más de lo recomendado.
Cumpla el volumen de carga máxima.
Consulte el apartado correspondiente
del manual del usuario.
• No se deben colocar en la secadora
prendas que goteen.
• No se deben secar en la secadora prendas que hayan estado en contacto con
productos volátiles a base de petróleo.
Si utiliza líquidos de limpieza volátiles,
asegúrese de que no queden restos de
líquido en la prenda antes de introducirla en el aparato.
• No utilice la secadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de control, la
superficie de trabajo o la base están
dañados y se puede acceder al interior
del aparato.
• Los suavizantes o productos similares
se deben utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante.
• ¡Peligro de incendio! No seque prendas dañadas que tengan acolchados o
rellenos (almohadas, chaquetas, edredones, etc.). Los acolchados o rellenos
pueden salirse y provocar incendios.
SEGURO INFANTIL
• Esta máquina no está destinada a que
la usen niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
• A menudo, los niños no reconocen los
riesgos asociados a los aparatos eléctricos Se debe vigilar a los niños para ase-
Page 6
www.aeg.com
6
gurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA
• Peligro de asfixia. Los componentes del embalaje (por ejemplo, la película de plástico o poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños: manténgalos
fuera del alcance de los niños.
• Guarde los detergentes en un lugar seguro al que no puedan acceder los niños.
• Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor.
DESECHE EL APARATO.
• Desenchufe el aparato de la toma de
red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Deseche el cierre de la puerta. De esta
forma evitará que los niños o mascotas
queden encerrados en el aparato. Existe riesgo de asfixia.
Page 7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
123
ESPAÑOL
4
7
11
10
9
8
Depósito de agua
1
Panel de control
2
Puerta de carga (reversible)
3
Filtro principal
4
Deslizador para abrir la puerta del in-
5
tercambiador de calor
Ranuras de ventilación
6
Patas ajustables
7
Puerta del intercambiador de calor
8
Tapa de los filtros del intercambiador
9
de calor
Cierre
10
Placa de características
11
5
6
7
Page 8
www.aeg.com
8
ACCESORIOS
KIT DE TORRE
Nombre del producto: SKP11
Disponible en su distribuidor autorizado.
El kit de torre se puede utilizar únicamente con las lavadoras especificadas en el
folleto. Consulte el folleto adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit
KIT DE DESAGÜE
bucles. En la medida de lo posible, reduzca la longitud del tubo.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit
PEDESTAL CON CAJÓN
Nombre del producto: PDSTP10.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Para colocar el aparato a una altura superior que permita cargar y sacar la colada
fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Nombre del producto: DK11.
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de secadoras).
Kit de instalación para desagüe directo
del agua condensada a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Después de la instalación, el depósito de agua se drena automáticamente. El depósito de agua debe
permanecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máximo
de 1 m del suelo. El tubo no puede tener
SOPORTE DE SECADO
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de secadoras).
Page 9
El accesorio del kit de secado permite secar de forma segura en la secadora de
tambor:
• zapatillas de deporte
•lana
• juguetes de peluche
•lencería
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit
ESPAÑOL
9
Page 10
www.aeg.com
10
PANEL DE CONTROL
110122456789113
Selector de programas
1
Tecla On/Off
2
Indicadores de programa
3
Tecla Secado Plus
4
Tecla Acabado Plus
5
Tecla Anti-arrugas
6
Tecla Alarma
7
Tecla Tiempo de Secado
8
Tecla Inicio Diferido
9
Pantalla
10
Tecla Inicio/Pausa
11
Indicadores: desagüe del depósito,
12
limpieza del filtro principal, limpieza
de los filtros del intercambiador de
calor
PANTALLA
SímboloDescripción
grado de secado
predeterminado
secado extra moderado
secado extra máximo
Acabado Plus
m / m
tiempo anti -arrugas
SímboloDescripción
indicador de fase
de ciclo de secado
indicador de fase
de ciclo de enfriamiento
indicador de fase
de ciclo antiarrugas
bloqueo de niños
activado
Inicio diferido
indicación de du-
ración de ciclo
-
selección del programa de tiempo
(10 min. - 2 h.)
-
selección de inicio diferido (30
min. - 20 h.)
Page 11
ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL
11
Limpie la secadora con un paño húmedo
o ajuste un programa corto (esto es, el de
30 minutos) con la carga de paños húmedos.
PRECAUCIÓN
El compresor y su sistema en la secadora
de tambor contiene un agente especial
sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema
PROGRAMAS
Programas
Extra Seco7 kg
Seco Arma-
2)
rio
Seco Plan-
2)
cha
Vaqueros7 kg
Ropa de Cama
Carga
1)
Propiedades
Algodón
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: extra seco.
Para secar prendas de algodón.
7 kg
Nivel de secado: seco armario.
Para secar prendas de algodón.
7 kg
Nivel de secado: aplicable a la
plancha.
Para secar ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en
el cuello, los puños y las costuras).
Para secar ropa de cama como:
3 kg
sábanas sencillas y dobles, fundas
de almohada o colchas.
debe quedar hermético. Los daños en el
sistema pueden provocar fugas y daños
en el aparato.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es
posible que se produzca un sonido ligeramente más alto. Esto se debe a la puesta
en marcha del compresor, lo cual es normal en aparatos que los utilizan, por
ejemplo: frigoríficos o congeladores.
Funciones
disponibles
todas ex-
Marca
de te-
jido
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Page 12
www.aeg.com
12
Programas
Carga
1)
Almohadas3 kg
Tiempo7 kg
Super Rápido, Mixto
3 kg
Extra Seco3,5 kg
Seco Arma-
2)
rio
Seco Plancha
Plancha Fácil
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (o
5 ca-
misas)
Propiedades
Para secar almohadas y edredones
sencillos o dobles (con rellenos
sintéticos o de plumas).
Para secar ropa con un tiempo determinado por el usuario. El valor
del tiempo debe estar relacionado
con la carga. Para secar una prenda o pequeñas cantidades de colada, se recomienda utilizar tiempos cortos.
Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja temperatura.
Sintéticos
Para secar tejidos gruesos o de varias capas, por ejemplo, suéteres,
ropa de cama o mantelerías.
Para secar tejidos finos que no se
planchan, por ejemplo, camisas
sintéticas, mantelerías, ropa de
bebé, calcetines, lencería con ballenas o aros.
Para secar tejidos finos que también se deben planchar, por ejemplo, géneros de punto o camisas.
Para secar tejidos de cuidado fácil
como camisas y blusas, para un
esfuerzo mínimo de planchado.
Los resultados dependen del tipo
de tejido y su acabado. Ponga los
tejidos estirados en la secadora.
Una vez terminado el ciclo, saque
inmediatamente la ropa y cuélguela en perchas.
Funciones
disponibles
todas excepto Acabado Plus ,
Anti-arrugas
y Tiempo de
Secado
todas ex-
cepto Seca-
do Plus y
Acabado
Plus
todas excepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
todas ex-
cepto Tiempo de Seca-
do
todas ex-
cepto Tiempo de Seca-
do
todas ex-
cepto Tiempo de Seca-
do
todas excepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Marca
de te-
jido
Page 13
ESPAÑOL
13
Programas
Cazadoras/
Abrigos ligeros
Car-
ga
1)
Propiedades
Para secar prendas de exterior,
técnicas, deportiva, tejido de pelo,
chaquetas impermeables y trans-
2 kg
pirables, chaquetas revestidas con
forro extraíble o aislamiento interno.
Funciones
disponibles
todo excepto Acabado
Plus , Anti-
arrugas y
Tiempo de
Secado
todas ex-
Ropa Deportiva
Para secar ropa de deporte, teji-
2 kg
dos finos y ligeros, microfibras o
poliéster, que no se planchan.
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
todas ex-
Seda/Lencería
Para secar seda o lencería utilizan-
1 kg
do aire caliente y un movimiento
suave.
cepto Acabado Plus ,
Anti-arrugas
y Tiempo de
Secado
Para airear ropa de lana. Las prendas se suavizan. Le recomenda-
Lana Refresh1 kg
mos sacar la ropa inmediatamente
después de la finalización del programa.
1)
Peso máximo de ropa seca
2)
Solo para institutos de ensayos:
para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se
especifican en el documento EN 61121. Si fuera necesario corregir el nivel de humedad
restante de la colada, ajuste el programa con la función Secado Plus .
3)
Solo con el kit de secado; consulte el capítulo ACCESORIOS
Alarma y
Tiempo de
Secado
3)
Inicio Diferi-
do
,
Marca
de te-
jido
UTILIZACIÓN DEL APARATO
PREPARACIÓN DE LA
COLADA
Seque únicamente prendas aptas
para secar a máquina. Asegúrese
de que las prendas son aptas para
secar a máquina. Compruebe la
marca del tejido en las prendas.
Marca
de tejido
Propiedad
Aplicable al secado en la secadora
Marca
Propiedad
de tejido
Aplicable al secado en la se-
cadora a temperatura están-
dar
Aplicable al secado en la se-
cadora a temperatura infe-
rior
No aplicable al secado en la
secadora
Prepare correctamente la colada:
• cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate las cintas o lazos
Page 14
www.aeg.com
14
sueltos (por ejemplo, de delantales), ya
que la colada se puede enredar.
• asegúrese de que los bolsillos están vacíos; retire los artículos de metal (clips,
imperdibles, etc.).
• Dé la vuelta a las prendas con doble capa de tela (por ejemplo, en anoraks de
algodón, la capa de algodón debe estar hacia afuera).
Sólo secado:
• algodón y lino con programas para Algodón
• sintéticos y mezclas con programas para Sintéticos
• por separado las prendas de colores
fuertes y ligeros, ya que pueden desteñir
• jerseys de algodón y prendas de punto
solo con los programas correspondientes, ya que pueden encoger
No ponga más prendas de la carga máxima, que es de 7 kg.
CARGA DE LA COLADA
FUNCIÓN DE ESPERA
AUTOMÁTICA
Para reducir el consumo de energía, la
función de espera automática desactiva el
aparato:
• si el botón Inicio/Pausa no se pulsa en
un intervalo de 5 minutos.
• transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse el botón On/Off para encender el
aparato.
AJUSTE DE UN PROGRAMA
1.
Tire de la puerta del aparato
2.
Cargue suavemente la ropa.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la
puerta de carga y la junta de goma.
ENCENDIDO DEL APARATO
Pulse el botón On/Off para encender o
apagar el aparato. Cuando el aparato está encendido, algunas indicaciones aparecen en la pantalla.
Utilice el selector de programas para ajustar el programa necesario. El tiempo probable para completar el programa aparece en la pantalla.
El tiempo de secado que se ve está en relación con la carga de 5 kg
para programas de algodón y vaqueros. Para los demás programas, el tiempo de secado está en
relación con las cargas recomendadas. El tiempo de secado de
los programas de algodón y vaqueros con cargas superiores a 5
kg es más largo.
FUNCIONES ESPECIALES
Junto con el programa se pueden ajustar
1 o varias funciones especiales.
Para activar o desactivar la función, pulse
el botón correspondiente.
Page 15
Cuando la función está activada, el LED
situado sobre el botón o el símbolo de la
pantalla se enciende.
LA FUNCIÓN SECADO PLUS
Esta función ayuda a obtener una colada
más seca. Hay 3 selecciones posibles:
- la selección predeterminada, que
está relacionada con el programa.
— la selección para obtener una co-
lada ligeramente seca.
— la selección para obtener una co-
lada más seca.
LA FUNCIÓN ACABADO PLUS
Para secar más ligeramente tejidos sensibles en general y sensibles a la temperatura (p. e., acrílicos, viscosa). Esta función
ayuda también a reducir las arrugas de la
colada. Para tejidos con el símbolo
la etiqueta de la prenda.
en
LA FUNCIÓN ANTI-ARRUGAS
Prolonga la fase antiarrugas (30 minutos)
al final del ciclo de secado hasta 90 minutos. Esta función impide que se formen
arrugas en la colada. La colada se puede
retirar durante la fase antiarrugas.
FUNCIÓN ALARMA
Cuando la función de la señal acústica está activada, se puede oír la alarma:
• al final del ciclo
• al inicio y fin de la fase antiarrugas
• interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siempre
encendida por defecto. Puede utilizar esta función para activar o desactivar el sonido.
ESPAÑOL
15
LA FUNCIÓN TIEMPO DE
SECADO
Funciona únicamente con el programa de
Tiempo . Permite que el usuario ajuste
una duración especial para el programa
de secado desde un mínimo de 10 min.
hasta un máximo de 2 horas (a intervalos
de 10 min.).
FUNCIÓN INICIO DIFERIDO
Permite diferir el inicio del programa de secado desde un mínimo
de 30 minutos a un máximo de 20
horas.
1.
Seleccione un programa de secado y
las funciones.
2.
Pulse repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que aparezca en la
pantalla el tiempo necesario del re-
tardo (p. e.,
empezar después de 12 horas).
3.
Para activar la función de Inicio Diferido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El
tiempo hasta el inicio disminuye en la
pantalla.
si el programa debe
FUNCIÓN DE BLOQUEO
CONTRA LA MANIPULACIÓN
POR NIÑOS
El bloqueo de seguridad para niños se
puede ajustar para evitar que los niños
jueguen con el aparato. Esta función bloquea todos los botones y el selector de
programas (la función no bloquea el botón On/Off ). Para activar la función de seguridad para niños, pulse los botones Secado Plus y Acabado Plus al mismo tiem-
po hasta que aparezca el símbolo
pantalla. Para desactivarlo, pulse de nuevo los botones anteriores hasta que desaparezca el símbolo.
Puede activar la función de seguridad para niños:
• antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ;
el aparato no puede empezar
• después de pulsar el botón Inicio/Pausa ; todos los botones y el selector de
programas se desactivan.
en la
Page 16
www.aeg.com
16
INICIO DEL PROGRAMA
Para activar el programa, pulse la tecla
Inicio/Pausa . El LED situado sobre el botón cambia al color rojo.
CAMBIO DE UN PROGRAMA
Para cambiar un programa, pulse la tecla
On/Off para apagar el aparato. Pulse On/
Off para encender el aparato y ajustar de
nuevo el programa.
AL FINALIZAR EL PROGRAMA
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo
ha activado la función de Alarma , suena
una alarma de forma intermitente durante
un minuto.
Para retirar la colada:
1.
2.
3.
4.
parpadea en la pantalla. Si se
Pulse el botón de On/Off durante 2
segundos para apagar el aparato.
Abra la puerta del aparato.
Retire las prendas.
Cierre la puerta del aparato.
Después de cada ciclo de secado:
• limpie el filtro
• vacíe el depósito de agua
(consulte el capítulo MANTENIMIENTO YLIMPIEZA).
Page 17
CONSEJOS
CONSEJOS ECOLÓGICOS
• No utilice suavizante para lavar y después secar. En la secadora, las prendas
se suavizan automáticamente.
• Utilice el condensado como agua destilada, por ejemplo, para el planchado
de vapor. Si fuera necesario, limpie el
agua de condensación antes (p. e., con
un filtro para café) para eliminar posibles restos de pelusas.
• Mantenga siempre libres las ranuras de
ventilación situadas en la base del aparato.
• Utilice los volúmenes de carga que se
especifican en el capítulo de los programas.
• Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instalación
del aparato.
• Limpie el filtro principal después de cada ciclo de secado.
• Limpie los filtros del intercambiador de
calor cuando el indicador correspondiente aparezca en el panel de control.
• Centrifugue bien la ropa antes de secarla.
DUREZA DEL AGUA Y
CONDUCTIVIDAD
La dureza del agua puede ser diferente
según la ubicación. La dureza del agua
tiene un efecto en la conductividad del
agua y el funcionamiento del sensor de
conductividad del aparato. Si conoce el
valor de la conductividad del agua, puede
ajustar el sensor para seque con los mejores resultados.
Para cambiar la conductividad del sensor:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo las teclas Secado Plus y Anti-arrugas . Manténgalas pulsadas hasta que uno de los
símbolos aparezca en la pantalla:
–
–
–
μS/cm
conductividad baja <300
conductividad moderada
300-600 μS/cm
conductividad alta >600
μS/cm
ESPAÑOL
3.
Pulse repetidamente el botón Inicio/
Pausa hasta que ajuste el nivel deseado.
4.
Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las teclas Secado Plus
y Anti-arrugas .
INDICACIÓN DE DEPÓSITO
DE AGUA LLENO
Por defecto, la indicación LED siempre
está encendida. Aparece al final del ciclo
o cuando el depósito de agua está lleno.
Cuando se utiliza un equipo externo para
vaciar el depósito, el LED puede estar
apagado.
Para encender o apagar la indicación:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo los botones
Secado Plus y Alarma y manténgalos
pulsados hasta que aparezca el valor
correcto:
– el LED se apaga y aparece el sím-
bolo ; el LED está permanentemente apagado
– el LED está encendido y desapare-
ce el símbolo
activado
; el LED está
17
Page 18
www.aeg.com
18
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL FILTRO
PRINCIPAL
Al final de cada ciclo, el indicador correspondiente (limpieza del filtro principal) se
enciende para indicar que debe limpiar el
filtro.
Para limpiar el filtro principal:
1.
Abra la puerta.
2.
Tire del filtro.
El filtro recoge la pelusa. La pelusa se produce cuando las prendas
se secan en la secadora.
3.
Abra el filtro.
Page 19
ESPAÑOL
4.
Humedezca una mano para limpiar el
filtro.
5.
Cuando sea necesario, limpie el filtro
con agua caliente utilizando un cepillo.
Cierre el filtro.
19
PRECAUCIÓN
No utilice la secadora sin el filtro
principal o con éste dañado u
obstruido.
Limpie el filtro principal después
de cada ciclo de secado. El filtro
obstruido aumenta la duración del
ciclo y provoca un mayor consumo de energía.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE
AGUA
Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado.
6.
Retire las pelusas de la zona del filtro.
Para ello se puede utilizar una aspiradora.
7.
Coloque el filtro dentro de la zona
del filtro.
Si el depósito de agua está lleno, el programa se interrumpe automáticamente y
el LED del depósito de agua se enciende.
Para reanudar el programa, drene el depósito de agua y pulse el botón de inicio.
Para drenar el depósito de agua
automáticamente, puede colocar
un accesorio de desagüe (consulte el capítulo: ACCESORIOS)
Page 20
www.aeg.com
20
Para descargar el agua de depósito:
1.
Tire del depósito de agua.
2.
Mueva el depósito en posición horizontal.
3.
Saque la conexión de plástico y vacíe
el agua en un fregadero o recipiente
equivalente.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de intoxicación. El
agua de condensación no se puede usar para beber o preparar alimentos.
El agua condensada se puede utilizar como agua destilada, por
ejemplo, para el planchado con
vapor. Si fuera necesario, filtre el
agua condensada (p. e., con un filtro de café) para retirar cualquier
resto y pequeñas pelusas.
4.
Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
DEL INTERCAMBIADOR DE
CALOR
Si el indicador correspondiente (limpieza
de los filtros del intercambiador de calor)
está encendido, los filtros se deben limpiar.
Page 21
Para limpiar los filtros:
ESPAÑOL
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Mueva el botón de apertura del fondo de la puerta y abra la puerta del
intercambiador de calor.
3.
Gire el cierre para desbloquear la tapa del intercambiador de calor.
21
4.
Baje la tapa de los filtros del intercambiador de calor.
Page 22
www.aeg.com
22
5.
Levante el filtro principal. Sujete el filtro del intercambiador de calor y sáquelo del compartimento inferior.
6.
Empuje el gancho para abrir el filtro.
7.
Humedezca una mano para limpiar el
filtro. Cuando sea necesario, limpie el
filtro con agua caliente utilizando un
cepillo.
Cierre el filtro.
Page 23
ESPAÑOL
8.
Limpie el filtro pequeño de la base
9.
Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del intercambiador de calor. Puede
utilizar una aspiradora.
23
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha la secadora
cuando los filtros del intercambiador de calor estén obstruidos con
pelusas. Se pueden producir daños en la secadora. Esto también
incrementa el consumo de energía.
No utilice objetos afilados para
limpiar el compartimento del intercambiador de calor.
No ponga en marcha la secadora
de tambor sin los filtros.
10.
Vuelva a colocar el filtro pequeño y
el filtro del intercambiador de calor.
11.
Cierre la tapa del intercambiador de
calor.
12.
Cierre el bloqueo hasta que encaje.
13.
Cierre la tapa de los filtros del intercambiador de calor.
14.
Cierre la puerta del intercambiador
de calor.
15.
Coloque el filtro principal.
LIMPIEZA DEL TAMBOR
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar la superficie interior
del tambor y sus aristas. Seque las superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni
estropajos de acero para limpiar
el tambor.
Page 24
www.aeg.com
24
LIMPIEZA DEL PANEL DE
CONTROL Y LA CARCASA
Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar el panel de control y
la carcasa.
Utilice un paño húmero para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño
suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos limpiamuebles ni productos de limpieza que
puedan provocar corrosión para
limpiar el aparato.
Page 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
25
Problema
1)
La secadora
de tambor
no funciona.
Los resultados del secado no son
satisfactorios.
La puerta no
se cierra.
Err (Error)
en la pantalla.
No hay luz
en el tam-
5)
bor
Causa posibleSolución
Conecte el enchufe en la toma
La secadora no está conectada
a la corriente eléctrica.
de red. Compruebe el fusible
de la caja (instalación domésti-
ca).
La puerta de carga está abierta.Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado el botón On/
Off .
No se ha pulsado el botón de
Inicio/Pausa .
El aparato está en modo de es-
pera.
Selección de programa inco-
rrecta.
El filtro está obstruido.
La función Secado Plus estaba
en el modo mínimo.
El condensador está obstruido.
Carga con demasiado volumen.
La rejilla de ventilación está obstruida.
Suciedad en la superficie interior del tambor.
Grado de dureza del agua elevado.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
La colada está aprisionada entre
la puerta y el cierre.
Ha intentado cambiar el programa o la función una vez iniciado
el ciclo.
La función que intenta activar no
es aplicable al programa seleccionado.
Pulse el botón On/Off .
Pulse la tecla Inicio/Pausa .
Pulse el botón On/Off .
Realice la selección del progra-
ma adecuado.
Limpie el filtro.
2)
3)
Cambie la función Secado Plus
al modo máximo o moderado.
Limpie el condensador.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
Limpie la rejilla de ventilación
de la base del aparato.
Limpie la superficie interior del
tambor.
Ajuste una dureza adecuada4).
Coloque el filtro en la posición
correcta.
Coloque la carga correctamente
en el tambor.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva se-
lección.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva se-
lección.
Póngase en contacto con el serNo hay luz en el tambor.
vicio técnico para cambiar la luz
del tambor.
3)
Page 26
www.aeg.com
26
Problema
1)
Causa posibleSolución
Anomalía en
el tiempo
transcurrido
en la panta-
)
lla.
Programa
inactivo.
El tiempo hasta el final se calcula en función del volumen y humedad de la colada.
El depósito de agua está lleno.
Procedimiento automático —
no se trata de ninguna avería
del aparato.
Vacíe el depósito de agua3),
pulse la tecla Inicio/Pausa .
Realice la selección del progra-
ma. El valor del tiempo debe es-
Ciclo de secado demasiado corto.
Volumen de la colada demasiado pequeño.
La colada está demasiado seca.
tar relacionado con la carga. Pa-
ra secar una prenda o pequeñas
cantidades de colada, se reco-
mienda utilizar tiempos cortos.
Seleccione el programa de
tiempo o un nivel de secado
más alto (por ejemplo, Extra Se-
co )
El filtro está obstruido.Limpie el filtro.
Ciclo de secado demasiado largo.
6)
Carga con demasiado volumen.
La colada no ha centrifugado lo
suficiente.
Temperatura ambiente demasiado alta; esto no es una avería
del aparato.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la
secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS
3)
consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
4)
consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS
5)
Solo secadoras con luz de tambor.
6)
Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente
(véase el apartado Ciclo de secado completo).
Cumpla el volumen de carga
máxima.
Centrifugue correctamente la
colada.
Si es posible, reduzca la tempe-
ratura ambiente.
Page 27
INFORMACIÓN TÉCNICA
ancho x alto x fondo850 x 600 x 600 mm (máximo 640 mm)
volumen del tambor118L
fondo máximo con la puerta de carga
abierta
ancho máximo con la puerta de carga
abierta
altura ajustable850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
peso del aparato53 kg
volumen máximo de carga7 kg
tensión230 V
frecuencia50 Hz
fusible requerido4 A
potencia total800 W
clase de eficiencia energéticaA
consumo energético kWh/ciclo
consumo energético anual121,8 kWh
tipo de usoDoméstico
temperatura ambiente permitida+ 5°C a + 35°C
1)
7 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con referencia a EN 61121
ESPAÑOL
27
1090 mm
950 mm
1)
1,85 kWh
Page 28
www.aeg.com
28
INSTALACIÓN
COLOCACIÓN DEL
ELECTRODOMÉSTICO
• La secadora de tambor se debe colocar
en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad.
• El aire debe circular alrededor del aparato. Asegúrese de que las ranuras de
ventilación de la base del aparato no
están bloqueadas.
• Para mantener el nivel mínimo de vibraciones y ruido cuando se esté utilizando
la secadora, ésta debe colocarse sobre
una superficie firme y nivelada.
• Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si está totalmente nivelada con ayuda de un
nivel. De no estarlo, ajuste las patas
hasta que lo esté.
• No quite las patas. No reduzca la distancia sobre el suelo con alfombras
gruesas, tablones de madera o similares. Esto podría aumentar el calor, que
puede provocar interferencias con el
funcionamiento del aparato.
• La temperatura del aire caliente
que circula en la secadora puede subir hasta 60 °C. El aparato
no debe colocarse sobre suelos
que no sean resistentes a altas
temperaturas.
• Cuando la secadora esté en
marcha, la temperatura ambiente no debe ser inferior a +5 °C
ni superior a +35 °C, pues podría afectar al rendimiento del
aparato.
• Si fuera necesario mover el aparato, se debe hacer verticalmente.
• El aparato no se debe instalar
detrás de puertas que puedan
bloquearse, de puertas correderas o de puertas con bisagras
por el lado contrario al del aparato de tal forma que se impida
la apertura completa de la secadora.
15mm
DESEMBALAJE
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Para retirar los cierres de poliestireno:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Saque el tubo de plástico que tiene
los cierres de poliestireno del tambor.
Es posible ajustar la altura de la secadora.
Para ello, ajuste las patas (consulte la imagen).
Page 29
INSTALACIÓN BAJO UNA
ENCIMERA
El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera
con el espacio adecuado (consulte la imagen).
600 mm
ESPAÑOL
29
> 850 mm
600 mm
CAMBIO DE SENTIDO DE
APERTURA DE LA PUERTA DE
CARGA
El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil
para meter y sacar fácilmente la colada o
cuando haya límites para instalar el aparato. (consulte el folleto separado).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Conecte la máquina a una toma de corriente con toma a tierra, conforme a la
normativa vigente sobre cableado.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice enchufes múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
• El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el
cable de alimentación ni el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• El enchufe debe estar seco.
Page 30
www.aeg.com
30
Page 31
ESPAÑOL
31
Page 32
www.aeg.com/shop136919310-A-432011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.