lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“
• Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein
beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im
Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Trockner ist nur zum Trocknen haushaltsüblicher Wäsche im
Haushalt bestimmt.
• Umbauten oder Veränderungen am Trockner sind nicht zulässig.
• Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel (Waschbenzin,
Alkohol, Fleckentferner, etc.) enthalten. Brand- bzw. Explosionsgefahr!
Wäsche, die mit solchen Mitteln in Kontakt gekommen ist, vor dem
Trocknen von Hand gründlich auswaschen.
• Bei Verwendung von Trockenreinigungs-Sets: Nur solche Produkte
verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind.
• Keine Wäschestücke, die Schaumgummi oder gummiähnliches Material enthalten, in den Trockner geben. Brandgefahr!
• Keine stark verschlissenen Wäschestücke in den Trockner geben.
Brandgefahr!
• Keine Wäschestücke mit losen Füllungen (z. B. Kissen) in den Trockner
geben. Brandgefahr!
• Teile mit starren Bestandteilen (z. B. Fußmatten) können Luftschlitze
verdecken. Brandgefahr! Solche Teile nicht in den Trockner geben.
• Trockner nicht überfüllen. Brandgefahr! Max. Füllmenge von 6 kg
einhalten.
• Sicherstellen, dass keine explosiven Gegenstände (z. B. Feuerzeuge,
Spraydosen, etc.) mit der Wäsche in den Trockner gelangen. Brandbzw. Explosionsgefahr!
• Nach jedem Trockengang Microfeinfilter und Feinsieb reinigen.
• Benützen Sie das Gerät nicht mit fehlenden oder beschädigten Flu-
sensieben. Brandgefahr!
• Den Wärmetauscher regelmäßig reinigen.
• Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf den Trockner stel-
len. Diese können während des Betriebs herunterfallen.
• Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommelbeleuchtung muss
fest verschraubt sein.
5
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim
Trockner.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des
Trockners klettern. Lebensgefahr! Halten Sie die Tür des Trockners geschlossen, wenn er nicht benutzt wird.
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Trockner dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
• Den Trockner niemals in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so
beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
• Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Trockner ausschalten. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder – bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw.
Schraubsicherung ganz herausdrehen.
• Bei längeren Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen.
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht
verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
• Den Trockner nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen. Stromschlaggefahr!
• Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür. Das Gerät könnte kippen.
• Nach Unterbrechen des Trockengangs können Wäsche und Trommel
heiß sein. Verbrennungsgefahr! Vorsicht beim Entnehmen der Wäsche.
Entsorgung
Verpackungsmaterial
2
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
6
2Altgerät
Das Symbol
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
1 Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
2Umwelttipps
• Im Trockner wird die Wäsche flauschig und weich. Weichspüler beim
Waschen ist deshalb nicht nötig.
• Am wirtschaftlichsten arbeitet der Trockner dann, wenn Sie:
– die Lüftungsschlitze am Sockel des Trockners immer frei halten;
– die in der Programmübersicht angegebenen Füllmengen ausnutzen;
– auf gute Raumbelüftung achten;
– Microfeinfilter und Feinsieb nach jedem Trockengang reinigen;
– die Wäsche vor dem Trocknen gut ausschleudern. Beispiel: Ver-
brauchsdaten – abhängig von der Schleuderdrehzahl – für 6kg Wäsche, getrocknet mit Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN.
VorentwässerungTrockengang
Umdrehungen
pro Minute
8004,2703,84
12003,2533,10
14003,0503,00
18002,5422,60
Restfeuchte
in Liter
Restfeuchte
in %
Energie
in kWh
7
Gerätebeschreibung
Schublade mit
Kondensatbehälter
Lampe für Innenbeleuchtung
Microfeinfilter
Flusensieb)
Typschild
Sockeltür vor
Wärmetauscher
Bedienblende
Display
Bedienblende
Feinsieb
(Flusensieb)
Grobsieb
(Flusensieb)
Einfülltür
(Anschlag
wechselbar)
Schraubfüße
Luftschlitze
(höhenverstellbar)
Programmwähler und
Ein-/Aus-Schalter
Anzeigen im Display
Informationsfeld, zeigt aktuelle Einstellungen an
EXTRATROCKEN
Programmende um
Tür-Anzeige
8
f 1200эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
SchleuderdrehzahlZeiten
Funktions-TastenTaste START/PAUSE
12.45
15.01
Optionen
Aktuelle Uhrzeit
Programmende
Vor der ersten Inbetriebnahme
Das erste Einschalten - Sprache einstellen
Ab Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Deutsch eingestellt.
3Wichtig! Falls das Display nach dem Einschalten des Gerätes nicht das
Menü für die Spracheinstellung anzeigt, wurde das Gerät vorher schon
einmal eingeschaltet. Sehen Sie in diesem Fall bitte im Kapitel „Extras/
Sprache“ nach.
Zum Einschalten des Gerätes Programmwähler auf ein beliebiges Programm drehen, z. B. BAUMWOLLE EXTRATROCKEN.
Das Display leuchtet und
sollte wie nebenstehende
Abbildung aussehen.
Zusätzlich zeigt das Display:
–
„Ändern durch Taste OPTION“
– „Bestätigen durch Taste
Sprache:
DEUTSCH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
OK“
Wenn Sie die Sprache beibehalten wollen:
Taste OK drücken.
Wenn Sie die Sprache ändern wollen:
1. Taste OPTION so oft drü-
cken, bis die gewünschte
Sprache im Display erscheint,
z. B. ENGLISH.
2. Taste OK drücken.
Die Anzeige ENGLISH blinkt
mehrmals und das Display
sollte anschließend z. B. wie
nebenstehende Abbildung
aussehen.
3. Zum Ausschalten des Gerätes
Language
ENGLISH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
EXTRA DRY
Cycle end at
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
12.45
15.01
OK
OK
ZEIT
TEMPS
den Programmwähler
auf AUS drehen.
3Falls versehentlich die falsche Sprache eingestellt wurde, bitte im Kapi-
tel „Extras/Sprache“ nachsehen.
Uhrzeit einstellen
Damit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die
Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit
einstellen. Sehen Sie dazu bitte im Kapitel „Extras/Uhr“ nach.
9
Programmübersicht
Zusatzfunktionen
Programme
EXTRATROCKEN
STARKTROCKEN
SCHRANKTROCKEN
LEICHT-
BAUMWOLLE
TROCKEN
BÜGELTROCKEN
MANGELTROCKEN
EXTRATROCKEN
SCHRANKTROCKEN
MISCHGEWEBE
LEICHTTROCKEN
1) & SCHON und t SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
2) & SCHON wählen!
1)
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
& SCHON
G SIGNAL
t SENSITIV 1)¤ TROCKENGRAD
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
3kg••••
3kg••••
3kg••••
Anwendung/Eigenschaften
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien, z. B. Frotteewäsche, Bademäntel.
Durchtrocknen von dicken Textilien, z. B. Frotteewäsche, Frotteehandtücher.
Durchtrocknen von Textilien
gleichmäßiger Dicke, z. B. Frotteewäsche, Trikotwäsche, Frotteehandtücher.
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden, z. B. Trikotwäsche,
Baumwollhemden.
Für normaldicke Baumwoll- oder
Leinenwäsche, z. B. Bettwäsche,
Tischwäsche.
Für Baumwoll- oder Leinenwäsche, die noch gemangelt wird, z.
B. Bettwäsche, Tischwäsche.
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien, z. B. Pullover, Bettwäsche, Tischwäsche.
Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden, z. B. pflegeleichte
Oberhemden, Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Miederwaren.
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden, z. B. Trikotwäsche,
Baumwollhemden.
Pflege-
symbole
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2)
n
2)
m l
n
2)
m l
n
10
Zusatzfunktionen
Programme
FREIZEIT6kg••••
WOLLPFLEGE1kg••--
LEICHTBÜGELN1kg••--
AUFFRISCHEN1kg••--
20 MIN
40 MIN
1) & SCHON und t SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
2) & SCHON wählen!
1)
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
& SCHON
G SIGNAL
t SENSITIV 1)¤ TROCKENGRAD
1kg••--
Anwendung/Eigenschaften
Spezialprogramm für Freizeitkleidung, wie Jeans, Sweat-Shirts, etc.,
mit unterschiedlichen Materialstärken (z. B. an Bündchen und Nähten).
Spezialprogramm, um Wolltextilien
nach dem Lufttrocknen, nach dem
Tragen oder nach längerer Lagerung
kurzzeitig mit Warmluft zu behandeln. Wollfasern richten sich auf, die
Wolle wird kuschelweich.
Empfehlung: Textilien nach dem
Trocknen sofort entnehmen.
Spezialprogramm mit Anti-Knittermechanik für pflegeleichte Textilien
wie Oberhemden und Blusen; für
minimalen Bügelaufwand. Ergebnis
ist abhängig von Textilart und Textilveredelung. (Die Füllmenge entspricht ca. 5 bis 7 Hemden.)
Empfehlung: Textilien unmittelbar
nach dem Schleudern in den Trockner geben. Nach dem Trocknen Textilien sofort entnehmen und auf
einem Kleiderbügel aufhängen.
Spezialprogramm, ca. 35 Minuten,
zum Auffrischen oder sanften Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreinigungs-Sets.
(Nur solche Produkte verwenden, die
vom Hersteller als trocknergeeignet
deklariert sind; bitte die Herstellerangaben zur Anwendung beachten).
Zum Nachtrocknen von einzelnen
Wäschestücken oder für kleine Mengen unter 1kg.
Pflege-
symbole
m n
m l2)
n
2)
m l
n
11
Vor dem ersten Trocknen
Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel
des Trockners mit einem feuchten Tuch auswischen oder kurzen Trockengang (20 MIN) mit feuchten Tüchern durchführen.
Wäsche sortieren und vorbereiten
Wäsche sortieren
• Nach Gewebeart sortieren:
– Baumwolle/Leinen für Programme der Programmgruppe BAUM-
WOLLE.
– Mischgewebe und Synthetics für Programme der Programmgruppe
MISCHGEWEBE.
• Nach Pflegekennzeichen sortieren. Die Pflegekennzeichen bedeuten:
nmlk
Trocknen im
Wäschetrockner
grundsätzlich möglich
• Neue, farbige Textilien nicht gemeinsam mit hellen Wäschestücken
trocknen. Textilien könnten abfärben.
• Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRATROCKEN
trocknen. Gefahr von Einlaufen!
• Wolle nicht im Trockner trocknen. Verfilzungsgefahr! Wolle nach dem
Lufttrocknen mit Programm WOLLPFLEGE nachbehandeln.
Trocknen bei
normaler
Temperatur
Trocknen bei
reduzierter Temperatur
(SCHON wählen!)
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
12
Wäsche vorbereiten
• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen, lose Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
• Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollge-
fütterten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe
trocknen dann besser.
Trocknen
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten
Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCHTUNG drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Bei geöffneter Einfülltür ist
die Trommel beleuchtet.
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Einfülltür öffnen:
– Entweder kräftig gegen die Einfülltür drücken (Druckpunkt )
– oder bei eingeschaltetem Gerät: Taste TÜR drücken.
2. Wäsche locker einfüllen.
1 Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein-
klemmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
Programm wählen
Gewünschtes Programm mit
Programmwähler einstellen.
Im Multidisplay erscheint die
voraussichtliche Zeit des Programm-Endes.
Schleuderdrehzahl der Vorentwässerung einstellen
Wenn vor dem Trockengang
eine Vorentwässerung der
Wäsche in der Waschmaschine durchgeführt wurde, kann
der Trockner auf die Schleuderdrehzahl der Vorentwässerung eingestellt werden. Je
höher die Schleuderdrehzahl
war, desto kürzer ist die Programmlaufzeit beim Trocknen.
1. Taste U/MIN so oft drücken, bis die gewünschte Schleuderdrehzahl der
Vorentwässerung angezeigt wird.
EXTRATROCKEN
Programmende um
dýaýa 1200 aýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
14.40
ZEIT
TEMPS
13
Optionen einstellen
Optionen können zu einem vorher gewählten Trockenprogramm hinzugewählt werden.
Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbole für die Optionen
an.
¤ Trockengrad
Feineinstellung des Trockengrades der Wäsche in drei Stufen:
¢ zu ¤ wird die Wäsche trockener.
Von
&Schon
Für besonders schonendes Trocknen empfindlicher Gewebe mit
dem Pflegekennzeichen l sowie für temperaturempfindliche
Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Programm wird mit verminderter
Heizleistung ausgeführt.
SCHON ist nur bei Füllmengen bis 3kg sinnvoll!
GSignal
Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen ein akustisches Signal.
Sensitiv
Für schonendes Trocknen häufig getragener Textilien. Programm
beginnt mit voller Heizleistung, bei fortgeschrittenem Trocknungsvorgang wird die Heizleistung verringert, um die Wäsche
besonders zu schonen.
úExtras
Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben dauerhaft im Gerät gespeichert, z. B. Uhrzeit, Sprache, etc. (siehe Kapitel „Extras“), bis sie geändert bzw. abgeschaltet werden.
3Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem
vorher gewählten Programm kombinierbar sind.
14
Schon, Signal, Sensitiv
1. Taste OPTION so oft drü-
cken, bis das gewünschte
Symbol blinkt, z. B.
& SCHON (Mit jedem Tastendruck blinkt das nächste
Symbol – von links nach
EXTRATROCKEN
SCHON
ýaýamýWýgýSýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
15.01
OK
OK
ZEIT
TEMPS
rechts gesehen).
2. Taste OK drücken. Das Symbol hört auf zu blinken. Ein
schwarzer Balken erscheint
unter dem Symbol. Die Zusatzfunktion ist eingestellt.
Die Anzeige wechselt zur
EXTRATROCKEN
SIGNAL
aýaýamýW_ýgýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
15.59
OK
OK
ZEIT
TEMPS
nächsten Option.
Zum Abschalten der Zusatz-
funktion Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol der Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balken unter dem
Symbol verschwindet.
3Sollen weitere Zusatzfunktionen gewählt werden: Taste OPTION so oft
drücken, bis das gewünschte Symbol blinkt und jeweils mit Taste OK
bestätigen.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige erscheint. Das Display
zeigt das Symbol der gewählten Zusatzfunktion.
EXTRATROCKEN
Programmende um
dýaýaaýWýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
15.59
OK
OK
ZEIT
TEMPS
15
Trockengrad
1. Taste OPTION so oft drü-
cken, bis Symbol
¤ TROCKENGRAD blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION drücken. Das
EXTRATROCKEN
TROCKENGRAD
aýaýamýWýgýSýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
Symbol ¢ STARK TROCKEN
erscheint mit einem schwarzen Balken.
4. Um von ¢ STARK TROCKEN zu £ SEHR TROCKEN zu wechseln,
Taste OPTION nochmals drücken.
3
Mit der Taste OPTION kann zwischen ¢ STARK TROCKEN, £ SEHR TROCKEN und ¤ EXTRA TROCKEN gewechselt werden.
5. Taste OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Die Anzeige wechselt
zum Symbol & SCHON, d.h. die Option SCHON kann jetzt eingestellt
werden.
Startzeit-Vorwahl
1. Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol T ZEITVORWAHL blinkt.
2. Taste OK drücken. Im Display wird „Start in 0 min“ angezeigt.
3. Taste ZEIT so oft drücken, bis
das Display den gewünschten Startaufschub anzeigt,
z. B. „Start in 4 h“ (=4 Stunden). Unter dem Symbol
erscheint ein schwarzer Balken.
ZEITVORWAHL
Start in 4h
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýT_ýk
T
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
15.01
ZEIT
TEMPS
12.45
19.01
ZEIT
TEMPS
3Wird 20 h angezeigt und Sie
drücken ein weiteres Mal, ist die Startzeit-Vorwahl wieder aufgehoben.
4. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zum Symbol LANGER KNIT-
TERSCHUTZ, d.h. jetzt kann durch Drücken der Taste OK eine 60-minütige Knitterschutzphase eingestellt werden.
5. Taste ZEIT drücken, wenn
keine 60-minütige Knitterschutzphase eingestellt werden soll. Das Display zeigt
das Symbol
an sowie die Zeit bis Programmende (incl. Startaufschub).
16
T ZEITVORWAHL
EXTRATROCKEN
Programmende um
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýTýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
19.01
OK
OK
ZEIT
TEMPS
6. Zum Aktivieren der Startzeit-Vorwahl Taste START/PAUSE drücken. Das
Display zeigt jetzt z. B. „Start in 4.00“ (=4 Stunden). Die Anzeige der
verbleibenden Zeit bis zum Programmstart reduziert sich in Intervallen
von 30 Minuten (z. B. 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
3Bis zum Programmbeginn wird die Trommel in größeren Zeitabständen
bewegt, um die Wäsche aufzulockern.
Langer Knitterschutz
1. Taste ZEIT so oft drücken, bis
Symbol LANGER KNITTERSCHUTZ blinkt.
2. Taste OK drücken. Eine 60minütige Knitterschutzphase ist eingestellt. Die Anzeige
EXTRATROCKEN
LANGER KNITTERS.
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýTýk
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
15.01
OK
OK
ZEIT
TEMPS
wechselt zur Ausgangsanzeige. Das Display zeigt das
Symbol LANGER KNITTERSCHUTZ an.
Programm starten
1. Taste START/PAUSE drücken.
Das Programm wird gestartet, bzw. startet nach Ablauf der eingestellten Zeitvorwahl.
3Wenn nach Drücken der Taste START/PAUSE das Display „TÜR OFFEN,
BITTE SCHLIESSEN“ anzeigt, so ist die Einfülltür nicht richtig geschlossen. Einfülltür fest zudrücken und Taste START/PAUSE nochmals drücken.
Ablauf des Programms
Das Display zeigt den Programmschritt an, der gerade
ausgeführt wird, sowie den
Zeitpunkt des Programmendes.
EXTRATROCKEN
TROCKNEN
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
3Der Zeitpunkt des
Programmendes kann sich
während des Trockenvorgangs verändern, da sich das Programm an unterschiedliche Bedingungen beim Trocknen anpasst (z. B. Wäscheart und -menge).
12.45
15.01
OK
OK
ZEIT
TEMPS
17
Programm ändern
Um ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu ändern, den Programmwähler zuerst auf AUS drehen und anschließend
Programm neu einstellen.
3Eine direkte Änderung des Programms nach Programmstart ist nicht
mehr möglich. Wird dennoch versucht, das Programm mit der
Taste OPTION oder am Programmwähler zu ändern, blinkt im Display
die Anzeige FEHLBEDIENUNG. Das Trockenprogramm wird dadurch jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
1 Warnung!
Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
4. Taste START/PAUSE drücken, um den Trockengang fortzusetzen.
Trockengang beendet/Wäsche entnehmen
Am Programmende ertönt bei eingestelltem Tonsignal 4x ein Signalton
und im Display erscheinen abwechselnd die Anzeigen „KNITTERSCHUTZ“
„BITTE BEHÄLTER LEEREN“ und „BITTE FLUSENSIEBE REINIGEN“.
3An den Trockengang schließt automatisch eine ca. 30-minütige Knit-
terschutzphase an. Dabei dreht sich die Trommel in Intervallen. So
bleibt die Wäsche locker und knitterfrei. Während der Knitterschutzphase kann die Wäsche jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens gegen Ende der Knitterschutzphase entnommen werden,
um Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Einfülltür öffnen.
2. Vor Entnahme der Wäsche Flusen vom Microfeinfilter entfernen, am
besten mit angefeuchteter Hand (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf AUS drehen.
Wichtig! Nach jedem Trockengang
– Microfeinfilter und Feinsieb reinigen,
– Kondensatbehälter leeren
(siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
5. Einfülltür schließen.
18
Extras
Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig
vom jeweiligen Trockenprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach
dem Ausschalten des Gerätes bzw. nach Ziehen des Netzsteckers.
Memory 1, 2, 3
Auf den Programmwähler-Positionen MEMORY 1, 2, 3 können Programmkombinationen gespeichert und dann direkt mit dem Programmwähler angewählt werden. Dazu wird zunächst die gewünschte
Programmkombination zusammengestellt und anschließend gespeichert.
Memory einstellen
Beispiel: Programmplatz MEMORY 1 soll mit folgender
Programmkombination belegt sein: BAUMWOLLE EXTRATROCKEN mit Option
SENSITIV.
1. Programmwähler auf BAUMWOLLE EXTRATROCKEN drehen.
2. Mit Taste OPTION SENSITIV einstellen und Taste OK drücken. Unter
dem SymbolSENSITIV erscheint ein schwarzer Balken.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol
4. Taste OK drücken. Das Dis-
play wechselt in die Ebene
der Sonderfunktionen. Als
erstes wird der Programmspeicherplatz MEMORY 1 angeboten.
EXTRATROCKEN
Programmende um
dýaýaaýaýaýSýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ú EXTRAS blinkt.
Memory 1
Progr. speichern?
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
15.16
ZEIT
TEMPS
12.45
ZEIT
TEMPS
3Um zu einem anderen Spei-
cherplatz zu wechseln,
Taste OPTION drücken.
5. Taste OK drücken.
Die Programmkombination ist jetzt auf Programmwähler-Position MEMORY 1 gespeichert und kann künftig direkt mit dem Programmwähler
angewählt werden.
3Memory kann jederzeit mit einer neuen Programmkombination über-
schrieben (siehe „Memory ändern“), aber nicht gelöscht werden.
19
Memory ändern
1. Neue Programmkombination nach Wunsch zusammenstellen (Beispiel
siehe „Memory einstellen“, Schritte 1 und 2).
2. Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol
ú EXTRAS blinkt.
3. Taste OK drücken.
4. Mit Taste OPTION zu ändernden Programmplatz anwählen, z. B. MEMO-
RY 1.
5. Mit Taste OK neue Programmkombination speichern.
Lautstärke
Die Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so
oft drücken, bis Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display LAUTSTÄRKE anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTION so oft drü-
cken, bis die gewünschte
Lautstärke (NORMAL, LEISE,
AUS) im Display angezeigt
wird.
6. Taste OK drücken, um die
Einstellung zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt zur
nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTION so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige angezeigt wird.
ú EXTRAS blinkt.
Lautstärke
NORMAL
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
ZEIT
TEMPS
Wasserhärte
Die Trockengraderkennung des Trockners kann auf den Härtegrad des
Waschwassers eingestellt werden.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so
oft drücken, bis Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display WASSERHÄRTE anzeigt.
4. Taste OK drücken.
20
ú EXTRAS blinkt.
5. Taste OPTION so oft drücken, bis die gewünschte
Wasserhärte (NORMAL,
WEICH, HART) im Display angezeigt wird.
6. Taste OK drücken, um die
WASSERHÄRTE
NORMAL
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
Einstellung zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt zur
nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTION so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige angezeigt wird.
Sprache
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so
oft drücken, bis das Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION so oft drü-
cken, bis das Display SPRACHE anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTION so oft drü-
cken, bis die gewünschte
Sprache im Display erscheint,
z. B. ENGLISH.
6. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTION so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige erscheint.
ú EXTRAS blinkt.
Language:
ENGLISH
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
ZEIT
TEMPS
12.45
ZEIT
TEMPS
Uhr
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so
oft drücken, bis Symbol ú EXTRAS blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis im Display UHR angezeigt wird.
4. Taste OK drücken.
5. Mit der Taste OPTION die ge-
wünschte Uhrzeit einstellen.
Mit jedem Tastendruck zählt
die Anzeige um eine Minute
weiter. Bei gedrückter Taste
wechselt die Anzeige in 10
Minuten-Schritten.
6. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTION so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige erscheint.
Uhr
Uhr einstellen
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
ZEIT
TEMPS
21
Kontrast und Helligkeit
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so
oft drücken, bis Symbol
ú EXTRAS blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display KONTRAST bzw. HELLIG-
KEIT anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Mit der Taste OPTION die ge-
wünschte Einstellung vornehmen. Mit jedem
Tastendruck oder bei ge-
Kontrast
ƒ………………™………………‡
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
drückter Taste wandert das
schwarze Dreieck im Diagramm weiter nach rechts zu
mehr Kontrast bzw. mehr Helligkeit. Ist das Dreieck am rechten Rand
des Diagramms angelangt, beginnt es wieder von links.
6. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTION so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige erscheint.
Behälter-Anzeige
Die Behälteranzeige am Programmende kann abgestellt werden, wenn
zum Beispiel ein externer Kondensatablauf installiert wurde.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so
oft drücken, bis Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display BEHÄLTER WARNUNG an-
zeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTION drücken, um
die gewünschte Einstellung
(AKTIVIERT, DEAKTIVIERT)
vorzunehmen.
6. Taste OK drücken, um die
Einstellung zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt zur
Ausgangsanzeige.
ú EXTRAS blinkt.
Behälter Warnung
AKTIVIERT
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
ZEIT
TEMPS
12.45
ZEIT
TEMPS
22
Reinigung und Wartung
Flusensiebe reinigen
Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten,
müssen die Flusensiebe (Microfeinfilter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt werden.
1 Achtung! Den Trockner nie ohne Flusensiebe oder mit beschädigten
oder verstopften Flusensieben betreiben.
1. Einfülltür öffnen
2. Den Microfeinfilter, der im unteren
Bereich der Einfüllöffnung eingelassen ist, mit angefeuchteter Hand
reinigen.
3. Entriegelungstaste am Grobsieb
nach unten drücken.
Grobsieb springt auf.
4. Das Feinsieb herausnehmen.
5. Flusen vom Feinsieb entfernen, am
besten mit angefeuchteter Hand.
23
Gesamten Siebbereich reinigen
3Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Trockengang gereinigt zu
werden, sollte aber regelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls von Flusen gereinigt werden.
6. Dazu Grobsieb oben anfassen und
nach vorn ziehen, bis es sich aus
den beiden Halterungen löst.
7. Flusen aus dem gesamten Siebbereich entfernen – am besten mit
dem Staubsauger.
8. Beide Zapfen des Grobsiebes in die
Halterungen an der Einfülltür drücken, bis sie einrasten.
9. Das Feinsieb wieder einsetzen.
10. Gegen das Grobsieb drücken, bis es
in der Verriegelung einrastet.
3Ohne Feinsieb rastet das Grobsieb
nicht ein und die Einfülltür lässt
sich nicht schließen.
Türdichtung reinigen
Die Türdichtung gleich nach dem Trockengang mit einem feuchten
Tuch abreiben.
Kondensatbehälter entleeren
Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren.
Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufendes Programm au-
tomatisch und im Display erscheint die Anzeige BEHÄLTER VOLL BITTE
LEEREN. Um das Programm fortsetzen zu können, muss erst der Kondensatbehälter entleert werden.
1 Warnung! Das Kondensat ist nicht zum Trinken und nicht zur Zuberei-
tung von Lebensmitteln geeignet.
24
1. Schublade mit Kondensatbehälter
ganz herausnehmen (1) und den
Auslaufstutzen des Kondensatbehälters bis zum Anschlag hochziehen (2).
2. Kondensat in ein Becken oder dergleichen ausgießen.
3. Auslaufstutzen einschieben und
Kondensatbehälter wieder einsetzen.
Falls das Programm wegen vollem
Kondensatbehälter unterbrochen
wurde:
Taste START/PAUSE drücken, um
den Trockengang fortzusetzen.
3Der Kondensatbehälter fasst ca. 4 Liter, ausreichend für etwa 6kg Wä-
sche, die vorher bei 800 Umdrehungen/Minute geschleudert wurde.
3Das Kondensat kann wie destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. für
Dampfbügeleisen. Kondensat jedoch vorher filtern (z. B. mit Kaffeefilter), um Rückstände und kleine Flusen zu entfernen.
Wärmetauscher reinigen
Zeigt das Display BITTE WÄRMETAUSCHER REINIGEN, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.
1 Achtung! Betrieb mit verflustem Wärmetauscher kann den Trockner
beschädigen. Außerdem erhöht sich der Energieverbrauch.
1. Einfülltür öffnen.
2. Sockeltür öffnen: Dazu Entriege-
lungstaste an der Unterseite der
Einfüllöffnung drücken und Sockeltür nach links aufklappen.
3. Türinnenseite und Wärmetauschervorraum von Flusen reinigen. Die
Türdichtung mit einem feuchten
Tuch abreiben.
25
4. Beide Sicherungsscheiben nach innen drehen.
5. Wärmetauscher am Griff aus dem
Sockel herausziehen und waagrecht transportieren, um zu vermeiden, dass Restwasser ausläuft.
6. Zum Entleeren den Wärmetauscher senkrecht über ein Spülbecken halten.
1 Achtung! Zur Reinigung keine
spitzen Gegenstände verwenden.
Der Wärmetauscher könnte undicht werden.
7. Wärmetauscher reinigen.
Am besten eine Handbürste verwenden oder mit einer Handbrause
kräftig durchspülen.
8. Wärmetauscher wieder einsetzen und verriegeln (beide Sicherungsscheiben nach außen drehen, bis sie einrasten).
9. Sockeltür schließen.
1 Achtung! Den Trockner nie ohne Wärmetauscher betreiben.
Trommel reinigen
1 Achtung! Trommel nicht mit Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen.
3Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel können einen kaum sichtba-
ren Belag an der Trommelinnenseite bilden. Der Trockengrad der Wäsche wird dann nicht mehr zuverlässig erkannt. Die Wäsche kommt
feuchter aus dem Trockner, als Sie es erwarten.
Trommelinnenfläche und Trommelrippen mit haushaltsüblichem Reiniger (z. B. Essigreiniger) feucht auswischen.
Bedienblende und Gehäuse reinigen
1 Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel
zur Reinigung des Gerätes benutzen.
Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
26
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Falls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt (bei eingestelltem Signalton) und eine der folgenden Anzeigen im Display erscheint:
– GERINGE BELADUNG, BITTE PRÜFEN,
– TÜR OFFEN, BITTE SCHLIESSEN,
sehen Sie bitte in nachfolgender Tabelle nach.
Nachdem der Fehler behoben ist, Taste START/PAUSE drücken.
Bei Anzeige von „Fehlercode: E und Zahl oder Buchstabe“: Gerät ausund wieder einschalten. Programm neu einstellen. Taste START/PAUSE
drücken.
Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen
und den Fehlercode nennen.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Trockner arbeitet nicht.
Trockenergebnis nicht
zufriedenstellend.
Netzstecker ist ausgesteckt
oder Sicherung ist nicht in
Ordnung.
Einfülltür ist offen.Einfülltür schließen.
Taste START/PAUSE gedrückt?
Falsches Programm gewählt.
Flusensiebe verstopft.Flusensiebe reinigen.
Wärmetauscher verflust.Wärmetauscher reinigen.
Falsche Füllmenge.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich verdeckt.
Belag an Trommelinnenfläche oder an Trommelrippen.
Netzstecker einstecken. Sicherung im Sicherungskasten
(Hausinstallation) prüfen.
Taste START/PAUSE erneut
drücken.
Beim nächsten Trocknen anderes Programm wählen (siehe
Kapitel „Programmübersicht“).
Empfohlene Füllmenge beachten.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich freimachen.
Trommelinnefläche und Trommelrippen reinigen.
Anpassung mit der Option
TROCKENGRAD vornehmen
(siehe Kapitel „Trocknen,
Optionen einstellen“.)
27
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Display zeigt:
TÜR OFFEN BITTE
SCHLIESSEN.
Einfülltür lässt sich
nicht mit Taste TÜR
öffnen.
Einfülltür lässt sich
nicht schließen.
Display zeigt:
FEHLBEDIENUNG.
Trommelbeleuchtung
funktioniert nicht.
Programm bleibt stehen, Display zeigt: BEHÄLTER VOLL BITTE
LEEREN.
Trockengang endet
kurz nach Programmstart. Display zeigt:
GERINGE BELADUNG
BITTE PRÜFEN.
Wäsche stark verknittert.
Einfülltür nicht richtig
geschlossen.
Netzstecker ausgesteckt.Netzstecker einstecken.
Programmwähler in Stellung AUS.
Feinsieb nicht eingesetzt
und/oder Grobsieb nicht
eingerastet.
Gewählte Funktion ist mit
anderen Programmeinstellungen nicht kombinierbar.
Programmwähler in Stellung AUS.
Glühlampe defekt.
Kondensatbehälter ist voll.
Für das gewählte Programm
wurde zu wenig oder zu trockene Wäsche eingefüllt.
Eventuell zuviel Wäsche
eingefüllt.
Einfülltür schließen, bis Verschluss hörbar einrastet.
Programm nochmal starten.
Programm einstellen. Einfülltür läßt sich jederzeit durch
kräftigen Druck gegen die Tür
öffnen.
Kondensatbehälter leeren, anschließend Programm mit Taste START/PAUSE starten.
Zeitprogramm oder höhere
Trockenstufe (z. B. STARKTROCKEN statt SCHRANKTROCKEN) wählen.
Maximale Füllmenge beachten.
Lampe für Innenbeleuchtung auswechseln
Nur eine Speziallampe verwenden, die für Trockner geeignet ist. Die
Speziallampe ist beim Kundendienst erhältlich, ET-Nr. 112 552 000-5.
1 Warnung! Keine Standardlampe verwenden! Diese entwickelt zu viel
Wärme und kann zu Schäden am Gerät führen!
1 Warnung! Vor dem Auswechseln der Lampe Netzstecker ziehen; bei
Festanschluss: Sicherung ganz herausdrehen bzw. abschalten.
1. Abdeckhaube über der Lampe abschrauben (sie befindet sich direkt hinter der Einfüllöffnung oben; siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.)
28
2. Defekte Lampe auswechseln.
3. Abdeckhaube wieder festschrauben.
1 Warnung! Die Abdeckhaube muss aus Sicherheitsgründen fest ver-
schraubt sein. Andernfalls darf der Trockner nicht betrieben werden.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
5
– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie
– 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschliesslich
Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
Höhe x Breite x Tiefe85 x 60 x 60 cm
Tiefe bei geöffneter Einfülltür109 cm
Höhenverstellbarkeit1,5 cm
Leergewichtca. 42kg
Füllmenge (programmabhängig)
Energieverbrauch nach IEC 1121 s. e.
(6kg Baumwolle, vorentwässert bei 800 U/min,
Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN)
EinsatzbereichHaushalt
zulässige Umgebungstemperatur+ 5°C bis + 35°C
1) Abweichende Füllgewichtsangaben in einigen Ländern sind durch unterschiedliche
Messmethoden bedingt.
1)
max. 6kg
3,84 kWh
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie
können bei Betrieb im Haushalt abweichen.
Füllmenge
in kg
63,84
63,10
31,55
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN
MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN
1) mit 800 U/min vorentwässert
2) mit 1000 U/min vorentwässert
Programm
1)
1)
2)
Energieverbrauch
in kWh
29
Aufstell- und Anschlussanweisung
1 Sicherheitshinweise für die Installation
• Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt
sein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild
des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspannung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche
elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
• Stecker immer in vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck-
dose stecken.
• Bei Festanschluss: Ein Festanschluss darf nur durch einen autorisier-
ten Elektro-Fachmann erfolgen.
• Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen aufstellen.
• Darauf achten, daß die Gerätetür nicht von Wohnungstüren oder an-
deren Gerätetüren blockiert werden kann.
• Gerät nicht auf hochflorigen Teppichböden aufstellen. Behinderung
der Luftzirkulation an den Lüftungschlitzen.
• Darauf achten, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Gerät waagerecht aufstellen.
Transportsicherung entfernen
Achtung! Vor Inbetriebnahme un-
1
bedingt alle Teile der Transportsicherung entfernen!
1. Einfülltür öffnen.
2. Klebestreifen innen an der Trom-
meloberseite abziehen.
30
3. Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster aus dem Gerät ziehen.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Bereich der
Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“).
Türanschlag wechseln
Warnung! Der Wechsel des Türanschlags darf nur von einem Fachmann
1
ausgeführt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Warnung! Vor Wechsel des Türanschlags Netzstecker ziehen; bei Festanschluss: Sicherung ganz herausdrehen bzw. ausschalten.
1. Einfülltür öffnen.
2. Scharnier A von der Gerätevorder-
wand abschrauben und Einfülltür
abnehmen.
3. Abdeckplatten B und C abnehmen.
Dazu mit dünnem Schraubendreher
entsprechend der Abbildung in die
Schlitze einstechen, etwas nach
unten drücken und Abdeckplatten
heraushebeln.
4. Schließkloben D mit geeignetem
Werkzeug durch Druck auf die Rastung lösen, herausnehmen und um
180° gedreht auf der gegenüberliegenden Seite wieder einsetzen.
31
5. Scharniere A von Einfülltür abschrauben, um 180° drehen, auf gegenüberliegender Seite wieder einsetzen und festschrauben.
6. Abdeckplatten B und C um 180° gedreht auf der jeweils gegenüberliegenden Seite wieder einsetzen.
7. Abdeckplatten E von der Gerätevorderwand abschrauben, um 180°
drehen und auf der gegenüberliegenden Seite anschrauben.
8. Türverriegelung F losschrauben, etwas nach unten drücken und aus
der Gerätevorderwand herausnehmen.
9. Kabelstecker von Türverriegelung F
abziehen.
10. Den Rastknopf von Abdeckung G
unten eindrücken, Abdeckung etwas nach unten drücken und aus
Gerätevorderwand herausnehmen.
11. Kabelstecker von Abdeckung G abziehen.
12.Türverriegelung F auf die gegenüberliegende Seite umsetzen, den
Kabelstecker einstecken und Türverriegelung festschrauben.
13.Auf der anderen Seite den Kabelstecker in Abdeckung G einstecken, Abdeckung einsetzen und Rastknopf einrasten lassen.
14.Einfülltür mit den Scharnieren in die Aussparungen an der Gerätevorderwand einsetzen und festschrauben.
15.Nach Wechsel des Türanschlags die Funktion der Taste TÜR überprüfen.
Hinweis zum Berührungsschutz: Das Gerät ist erst dann wieder be-
triebssicher, wenn alle Kunststoffteile eingesetzt sind.
32
Sonderzubehör
Über den Ersatzteil-Service oder bei Ihrem Fachhändler ist folgendes
Sonderzubehör erhältlich:
Zwischenbausätze Wasch-/Trockensäule
Mit diesen Zwischenbausätzen kann der Trockner zusammen mit einem
AEG-Electrolux-Waschautomaten (60cm breit, Frontbeladung) zu einer
platzsparenden Wasch-/Trockensäule angeordnet werden. Der Waschautomat steht unten, der Trockner oben.
Zwei Ausführungen sind lieferbar:
– ohne Ablageplatte 916.018 902
– mit ausziehbarer Ablageplatte916.018 903
Bausatz externer Kondensatablauf
Bausatz (125 122 510) für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, Siphon, Gully, etc. Der Kondensatbehälter braucht dann nicht
mehr geleert zu werden, er muß aber an seinem vorgesehenen Platz im
Gerät verbleiben. Zum Abschalten der BEHÄLTER-Anzeige siehe Abschnitt „Extras, Behälter-Anzeige“.
Max. Förderhöhe: 1m ab Standfläche Trockner; Max. Förderlänge: 3m
33
Kundendienststellen
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original-Teilen.
1
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration/Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de
la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de
force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione
(fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
34
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestellen bei http://www.aeg.ch
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe
der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem
selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können,
benötigen wir folgende Angaben:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche,
zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der
Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und
Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg