Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
Page 3
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Преди да започнете инсталиране и експлоатация на
този уред прочетете внимателно предоставените
инструкции. Производителят не е отговорен за
контузии или наранявания в резултат на неправилна
инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно за достъп място
за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
ВНИМАНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно
увреждане.
• Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
• Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
• Деца под 3 години трябва да се държат далеч от
уреда, винаги когато работи.
• Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
• Пазете препарати далеч от деца.
• Пазете децата и домашните любимци далече от
вратата на уреда, когато е отворена.
• Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
• Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
БЪЛГАРСКИ3
1.2 Общи мерки за безопасност
• Не променяйте спецификациите на уреда.
Page 4
www.aeg.com4
• Ако барабанната сушилня се постави върху
горната част на пералната машина, използвайте
набора за надстройване. Наборът за
надстройване, предоставен от упълномощен
представител, може да бъде използван само с
уреда, посочен в инструкциите, които са
предоставени с принадлежността. Прочетете
внимателно преди инсталиране (Вижте в
брошурата за Инсталиране).
• Уредът може да се инсталира като свободно стоящ
или под кухненския плот като спазвате
съответното разстояние (Вижте в брошурата за
Инсталиране).
• Не инсталирайте уреда зад врата, която се
заключва, плъзгаща се врата или врата с панти в
срещуположната на уреда страна, които биха
възпрепятствали пълното отваряне на уреда.
• Вентилационният отвор в основата (ако е наличен)
не бива да бъде покриван от килим, мат или
всякакви покривала.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трявба да е
захранван чрез външно устройство, като таймер
или да е свързан към ел. верига, която често се
вкл. и изкл. от уред.
• Включете захранващия щепсел към контакта само
в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът
на захранването е достъпен след инсталиране.
• Погрижете се да осигурите добра вентилация в
помещението, за да избегнете обратен поток на
газове в помещението от уреди, които горят други
газове или горива, включително открит огън.
• Обработеният въздух не трябва да се изпуска в
димоход, който се използва за изгорелите газове
от уреди, които горят газ и друг вид гориво.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
Page 5
БЪЛГАРСКИ5
• Не превишавайте обема на максимално зареждане
в 8 кг (вижте глава „Таблица с програми“).
• Не използвайте уреда, ако прането е замърсено с
индустриални химикали.
• Избършете мъха или останки от опаковането,
който са се натрупали около уреда.
• Не използвайте уреда без филтър. Почиствайте
филтъра за мъх преди и след всяка употреба.
• Не сушете в барабанната сушилня неизпрани
дрехи.
• Предмети, които са били замърсени с вещества
като мазнина за готвене, ацетон, алкохол, бензин,
керосин, препарати за премахване на петна,
терпентин, восък и препарати за премахване на
восък, трябва да се измиват в гореща вода с
допълнително количество препарат, преди да се
сушат в барабанната сушилня.
• Предмети като порест каучук (латексова пяна),
шапчици за душ, водонепроницаеми тъкани,
артикули с гумена основа и дрехи или
възглавници, снабдени с подложки от порест
каучук, не трябва да се сушат в барабанната
сушилня.
• Омекотители на тъкани или подобни препарати
трябва да се използват само според
предписанията на производителя.
• Премахнете всички предмети от прането, които
могат да причинят запалване, като запалки или
кибрити.
• Не спирайте сушенето в сушилнята преди края на
цикъла на сушене, освен ако няма да извадите
бързо всички дрехи и да ги прострете, така че
топлината да се разпръсне.
• Заключителната част от цикъла на барабанната
сушилня се извършва без нагряване (цикъл на
охлаждане), за да се гарантира, че дрехите ще
останат при температура, която няма да ги
повреди.
Page 6
www.aeg.com6
• Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
• Премахнете цялата опаковка.
• Не монтирайте или използвайте
повредени уреди.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Не монтирайте уреда на места,
където температурата може да е
под 5°C или по-висока от 35°C.
• Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
• Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
• Винаги дръжте уреда вертикално,
докато го местите.
• Задната част на уреда трябва да
бъде поставена до стената.
• Когато уредът е в постоянното си
положение, проверете дали е
напълно нивелиран с помощта на
нивелир. Ако не е, наместете
крачетата.
2.2 Електрическа връзка
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар и токов
удар.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с
данни съответства на
електрозахранването. В противен
случай се свържете с
електротехник.
• Винаги използвайте правилно
инсталиран, защитен от удари
контакт.
• Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
• Не дърпайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела.
• Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
• Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
2.3 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
• Този уред е само за домашна
употреба.
• Не изсушавайте повредените
(скъсани, оръфани) дрехи, които
имат подплънки.
• Сушете само тъкани, които могат
да се сушат в барабанната
сушилня. Следвайте инструкциите
на етикета на всяка дреха.
• Ако сте изпрали прането си с
препарат за премахване на петна,
трябва да изпълните допълнителен
цикъл на изплакване, преди да
активирате сушилнята.
• Не пийте и не приготвяйте храна с
кондензираната вода/
дестилираната вода. Може да
причини здравословни проблеми на
хора и домашни животни.
• Не сядайте и не стъпвайте върху
отворената вратичка.
• Не сушете в барабанната сушилня
дрехи, които са много мокри и
капят.
2.4 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
• Не почиствайте уреда чрез водна
струя или пара.
Page 7
12
7
3
4
5
6
9
8
БЪЛГАРСКИ7
• Почиствайте уреда с навлажнена
мека кърпа. Използвайте само
неутрални препарати. Не
използвайте никакви абразивни
продукти, абразивни стъргалки,
разтворители или метални
предмети.
2.5 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
• Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
• Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
• Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
Водосъдържател
1
Контролен панел
2
Вратичка на уреда
3
Филтр
4
Табелка с технически данни
5
Отвори за въздушния поток
6
Капак на кондензатора
7
Капак на топлообменника
8
Регулируеми крачета
9
Page 8
2
3
5
1
6
4
www.aeg.com8
За по-лесно товарене с
пране или по-лесен
монтаж, вратичката може
да се обръща. (вижте
отделната листовка).
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
Селектор за програмите
1
Екран
2
3
бутон Start/Pause (Старт /
Пауза)
Oпции
4
5
бутон "O" (изключване)
Програми
6
4.1 Екран
Символ на дисплеяОписание на символите
максимално зареждане
вкл. опция за отложен старт
Page 9
БЪЛГАРСКИ9
Символ на дисплеяОписание на символите
-
избор на отложен старт (30 мин. – 20 ч.)
показание на времетраенето на цикъла
изкл. звънец
вкл. защита за деца
, , ,
-
5. ПРОГРАМИ
Програма
2)
Памук
3)
ECO
Памук
Синтетика
степен на сушене: сухо за гладене, сухо за приби‐
ране, сухо за прибиране +, съвсем сухо
индикатор:
индикатор:
индикатор:
източвайте контейнера за вода
почистете филтъра
направете проверка на топлообменни‐
ка
вкл. опция време
избор на продължителност на програма (10 мин. –
2ч.)
Зарежда‐
1)
не
8 кг
8 кг
3,5 кг
индикатор:
индикатор:
индикатор:
фаза на сушене
фаза на защита против намачкване
фаза на охлаждане
Свойства / Фабрична маркировка
Ниво на изсушаване: за приби‐
ране.
Ниво на изсушаване: още по-су‐
хо.
Ниво на изсушаване: още по-су‐
хо.
/
/
/
Eкстра бързо сме‐
сена
Деликатни
3 kgПамучни и синтетични тъкани.
3 kgФини материи.
/
/
Page 10
www.aeg.com10
Програма
Зарежда‐
1)
не
Свойства / Фабрична маркировка
Тъкани за лесно поддържане, за които е нео‐
бходимо лесно гладене. Резултатите може да
са различни при различните видове тъкани.
Изтръскайте дрехите преди да ги сложите в
уреда. Когато завърши програмата, веднага
Полусухо
1 кг(или 5
ризи)
извадете дрехите и ги сложете на закачалка.
/
Спално бельо, напр. единични и
Cпално бельо
3 kg
двойни чаршафи, калъфки за
възглавници, плик за юргани.
/
За сушене на единични или
Шалтета
3 kg
двойни шалтета и възглавници
(с пера, пух или синтетичен пъл‐
/
неж).
Спортно облекло като джинси,
Джинси
8 кг
суичери от материали с различ‐
ни дебелини (например по яките,
/
маншетите и шевовете).
Cпорт
1)
Максималното количество се отнася за сухи дрехи.
2)
Програмата
шене на нормално мокро памучно пране и е най-ефективна от гледна точка на консумацията на
енергия за сушене на нормално мокро памучно пране.
3)
Само за изпитателни центрове: Стандартни програми, посочени в документа за стандарт EN
61121. Ако е необходимо да коригирате нивото на остатъчната влага на прането, настройте про‐
грамата с опцията Cуха плюс. Почиствайте филтъра след всеки цикъл.
Памук За прибиране е “Стандартна програма за памук”. Подходяща е за су‐
2 kg
Спортно облекло, тънки и леки дрехи, микро‐
фибри, полиестер.
5.1 Избор на програми и опции
Oпции
Програма
Памук ECO
Памук
Синтетика
1)
Cуха
плюс
Дели‐
катни
Дели‐
катни
Дълга
против
намачк‐
ване
Вре‐
ме
Page 11
Oпции
Програма
1)
Cуха
плюс
Дели‐
катни
Дели‐
катни
БЪЛГАРСКИ11
Дълга
против
намачк‐
ване
Вре‐
ме
Eкстра бързо смесена
Деликатни
Полусухо
Cпално бельо
Шалтета
Джинси
Cпорт
1)
Заедно с програмата, на която може да зададете 1 или повече опции.
5.2 Стойности на потребление
Консума‐
Програма
За прибиране
1000 об./ 60%139 мин.4,81 кВч
Гладене
1000 об./ 60%110 мин.3,81 кВч
Центрофугиране при / остатъч‐
на влажност
Памук 8 кг
1400 об./ 50%120 мин.4,10 кВч
1400 об./ 50%93 мин.3,11 кВч
Синтетика 3,5 кг
Време на су‐
шене
ция на
електрое‐
нергия
За прибиране
800 об./ 50%68 мин.1,88 кВч
6. OПЦИИ
6.1 Cуха плюс
Тази опция помага за постигане на
желаната степен на сушене. Опции за
избор:
1200 об./ 40%52 мин.1,56 кВч
Степен – готовност за
гладене сухо за гладене.
Page 12
www.aeg.com12
Степен – готовност за
прибиране – сухо за прибиране –
опцията по подразбиране, свързана с
програмата.
Степен – готовност за
прибиране сухо за прибиране +.
Степен
прибиране – съвсем сухо.
– готовност за
6.2 Деликатни
Още по-нежно сушене на често носени
дрехи с по-ниско нагряване.
6.3 Деликатни
Нежно сушене на често носени дрехи.
Нагряването постепенно се намалява
до края на цикъла.
Деликатни и Деликатни не могат
да се избират заедно
6.4 Дълга против
намачкване
Удължава до 120 мин. фазата против
намачкване (30 минути) в края на
цикъла на сушене. След фазата на
сушене, за да предпази дрехите от
намачкване барабане се върти от
време на време. Прането може да се
извади по време на фазата против
намачкване.
6.5
За памук, синтетика и смесено пране.
Позволява на потребителя да зададе
специално време на програмата за
Време
сушене от минимум 10 мин. до
максимум 2 часа (на стъпки по 10
мин.). Когато тази опция е включена,
се появява индикатор за максимално
пране.
6.6 Delay Start (Отложен
старт)
Позволява отлагане на
стартирането на програма
за изсушаване от минимум
30 минути до максимум 20
часа.
Пауза).
Времето за стартиране на дисплея се
намалява.
, ако
6.7 Сирена
Прозвучава звуков сигнал при:
• края на цикъла
• началото и края на фазата против
намачкване
Опцията за сирена е винаги включена
по подразбиране. Можете да
използвате тази опция, за да
активирате или да деактивирате звука.
7. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Какво да правим при използване за
първи път:
• Почистете барабана на сушилнята
с навлажнена кърпа.
• Стартирайте кратка програма
(напр. 30 минути) с навлажнено
пране.
Page 13
8. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ13
8.1 Подготовка на прането
• Закопчайте циповете.
• Закопчайте коланите и пликовете
на юрганите.
• Не сушете връзки или панделки
развързани (напр.връзки на
престилки). Завържете ги преди
началото на програмата.
• Извадете всички предмети от
джобовете.
• Ако вътрешния пласт на дрехата е
от памук, го обърнете навън.
Уверете се, че памучният слой е
винаги от външната страна.
• Препоръчваме да задавате
правилна програма, приложима към
вида тъкани, които се намират в
уреда.
ЕтикетОписание
Прането е подходящо за сушене в сушилня.
Прането е подходящо за сушене в сушилня на високи температу‐
ри.
Прането е подходящо за сушене в сушилня само на ниски темпе‐
ратури.
Прането не е подходящо за сушене в сушилня.
• Не слагайте тъмни цветове заедно
със светлите.
• Използвайте подходяща програма
за памук, пуловери и плетива, за да
предотвратите намачкване.
• Уверете се, че прането не
надвишава максималното
количество, посочено в главата с
програмите или показано на
дисплея.
• Само сухо пране, което е
подходящо за сушене в сушилня.
Вижте етикета върху всяка дреха.
• Не сушете големи и малки артикули
заедно. Малките артикули може да
се заклещят в големите и да
останат мокри.
8.2 Зареждане на прането
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че между
вратичката на уреда и
уплътнението няма
затиснато пране.
1. Отворете вратичката на уреда с
дърпане.
2. Заредете прането дреха по дреха.
3. Затворете вратичката на уреда.
8.3 Включване на уреда
За да включите уреда:
Натиснете бутона "O" (изключване).
Ако уредът е включен, някои
индикатори се появяват на дисплея.
Page 14
www.aeg.com14
8.4 функция Auto Off
За да се намали потреблението на
енергия, тази функция Auto Off
автоматично изключва уреда:
• ако сензорният бутон
Pause (Старт / Пауза) не е бил
докоснат по време на тези 5
минути.
• 5 минути след края на програмата.
Start/
Натиснете бутона "O" (изключване)
за включване на уреда.
Ако уредът е включен, на дисплея
светват някои индикации.
8.5 Задаване на програма
Използвайте бутона за програми, за
да зададете програма.
Възможното време за приключване на
програмата се появява на дисплея.
Времето за сушене, което
виждате, е за зареждане
на 5 кг при програми за
памук. За другите
програми времето за
сушене е свързано с
препоръчителното тегло за
зареждане. Времето за
сушене на програмите за
памук със зареждане над 5
кг е по-дълго.
За да активирате или деактивирате
дадена опция, докоснете съответния
бутон или комбинация от 2 бутона.
Когато опцията е активирана, светва
светодиодът над бутона или символът
на дисплея.
8.7 Опция "Защита за деца"
Заключването за деца може да се
активира, за да попречи на деца да си
играят с уреда. Опцията „Защита за
деца“ заключва всички сензорни
бутони и бутона за програмата (тази
опция не заключва бутона "O"(изключване)).
Можете да активирате опцията за
защита за деца:
• преди да докоснете бутона
Start/Pause (Старт / Пауза), уредът
няма да може да стартира
• след като докоснете бутона
Start/Pause (Старт / Пауза),
програмите и опциите вече не са
налични.
Активиране на опцията за
защита за деца:
8.6 Опции
Заедно с програмата, на която може
да зададете 1 или повече специални
опции.
1. Включете сушилнята.
2. Изберете 1 от наличните
програми.
3. Докоснете и задръжте 2 бутона по
едно и също време.
На дисплея се появява символът
.
Page 15
БЪЛГАРСКИ15
4. За да деактивирате заключването
за деца, отново докоснете горните
бутони, докато символът изчезне.
8.8 Стартиране на програма
За стартиране на програмата:
Докоснете бутона Start/Pause(Старт / Пауза).
Уредът стартира, а светодиодът над
бутона спира да мига и остава да
свети.
8.9 Смяна на програма
За да смените дадена програма:
1. Натиснете бутона "O"
(изключване) за изключване на
уреда.
2. Натиснете отново бутона "O"
(изключване) за включване на
уреда.
3. Задайте нова програма.
8.10 Край на програмата
Почистете филтъра и
източете контейнера за
вода след всеки цикъл на
сушене. (Вижте глава
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ.)
Ако цикълът на сушене приключи, на
дисплея се появява символът . Ако
опцията Сирена е включена,
прозвучава прекъсващ звуков сигнал в
продължение на 1 минута.
Ако не изключите уреда, се
включва фазата против
намачкване (не е активна с
всички програми).
Мигащият символ
указва, че фазата против
намачкване работи.
Прането може да се
извади по време на тази
фаза.
За да извадите прането:
1. Натиснете бутона "O"
(изключване) за 2 секунди, за да
изключите уреда.
2. Отворете вратичката на уреда.
3. Извадете прането.
4. Затворете вратичката на уреда.
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
9.1 Екологични съвети
• Центрофугирате добре прането
преди сушене.
• Не надвишавайте допустимите
количества пране, посочени в глава
„Програми“.
• Почиствайте филтъра след всеки
цикъл на сушене.
• Не използвайте омекотител за
тъкани за пране, което след това
ще сушите. В барабанната сушилня
прането автоматично омеква.
• Използвайте дистилирана вода,
като тази, която се използва за
гладене с парна ютия. Ако е
необходимо, предварително я
пречистете (напр. с филтър за
кафе), за да отстраните всякакви
частици.
• Винаги дръжте отворите за
въздухопоток на дъното на уреда
чисти и незапушени.
• Уверете се, че потокът е
достатъчен там, където ще бъде
монтиран уредът.
9.2 Настройка на степен на
сушене по подразбиране
За промяна на степента на сушене по
подразбиране:
1. Включете уреда.
Page 16
www.aeg.com16
2. Изберете 1 от наличните
програми.
3. Докоснете и задръжте бутоните
Cуха плюс и Дълга против
Индикаторът на контейнера за вода е
активиран по подразбиране. Започва
да свети към края или по време на
цикъла на сушене, ако резервоара за
вода е пълен. Ако е монтиран
комплектът за източване, контейнерът
за вода се източва автоматично и
индикаторът може да бъде
деактивиран.
За да деактивирате индикатора:
1. Включете уреда.
2. Изберете 1 от наличните
програми.
3. Докоснете и задръжте бутоните
Дълга против намачкване и
Време по едно и също време.
Възможна е една от следните 2
конфигурации:
• индикаторът Водосъдържател:
светва, ако се появи
символът –
индикаторът на контейнера за
вода е активиран за постоянно
• индикаторът Водосъдържател:
изгасва, ако се появи
символът –
индикаторът на контейнера за
вода е деактивиран за
постоянно
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
10.1 Почистване на
филтъра
В края на всеки цикъл символът
Филтр
се показва на дисплея и Вие
трябва да почистите филтъра.
Филтърът събира пуха по
време на цикъла на
сушене.
За да почистите филтъра:
1. Отворете вратата. Издърпайте
филтъра.
2. Отворете филтъра.
Page 17
3. Почистете филтъра с мокра ръка.
4. Ако е необходимо, почистете
филтъра с прахосмукачка.
Затворете филтъра.
5. Ако е необходимо почистете
топчетата от гнездото на филтъра
и уплътнителя. Може да
използвате прахосмукачка.
Поставете филтъра в гнездото за
филтъра.
БЪЛГАРСКИ17
дисплея и трябва да изпразните
контейнера за вода.
За да изпразните контейнера за вода:
1. Дръпнете контейнера за вода и го
задръжте в хоризонтално
положение.
2. Извадете пластмасовата свръзка и
източете контейнера за вода в
леген или в подобен съд.
3. Натиснете пластмасовата връзка
обратно и върнете контейнера за
вода в позиция.
4. За да продължите програмата,
натиснете бутон
(Старт / Пауза).
Start/Pause
10.2 Източване на
контейнера за водата
Изпразнете контейнера за
кондензирана вода след всеки цикъл
на сушене.
Ако контейнерът за кондензирана
вода е пълен, програмата прекъсва
автоматично. Символът
Водосъдържател
се показва на
10.3 Почистване на
кондензатора
Ако символът
премигва на дисплея, проверете
кондензатора и отделението му. Ако
има замърсяване, почистете го.
За проверка:
1. Отворете вратата.
2. Отворете капака на кондензатора.
Kондензатор
Page 18
www.aeg.com18
3. Завъртете 2-те прегради, за да
деблокирате капака на
кондензатора.
7. Поставете кондензатора обратно в
долното отделение.
8. Затворете капака на кондензатора.
9. Върнете 2-те прегради на място,
докато щракнат.
10. Затворете капака на кондензатора.
10.4 Почистване на
барабана
4. Свалете капака на кондензатора.
5. Хванете дръжката и издърпайте
кондензатора от долното
отделение. Преместете
кондензатора хоризонтално, за да
не разлеете оставащата вода.
6. Почистете кондензатора във
вертикална позиция над мивка или
леген. Изплакнете го с ръчен душ.
ВНИМАНИЕ!
Откачете уреда от
контакта, преди да го
почиствате.
Използвайте стандартен неутрален
почистващ препарат, за да почистите
вътрешната повърхност на барабана и
филтрите му. Подсушете почистените
повърхности с мека кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте абразивни
материали или домакински
телчета за почистване на
барабана.
10.5 Почистване на
командното табло и
корпуса
Използвайте стандартен неутрален
почистващ препарат за почистване на
командното табло и корпуса.
Използвайте влажна кърпа за
почистването. Подсушете почистените
повърхности с мека кърпа.
Page 19
БЪЛГАРСКИ19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте за
почистване на уреда
препарати за почистване
на мебели или препарати,
които могат да причинят
корозия.
10.6 Почистване на
отворите за въздушен
поток
Използвайте прахосмукачка, за да
премахнете мъха от отворите за
въздушния поток.
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Барабанната
сушилня не ра‐
боти.
1)
Възможна причинаОтстраняване
Барабанната сушилня не е свър‐
зана със захранването.
Вратичката е отворена.Затворете вратата.
Бутонът "O" (изключване) не
е бил натиснат.
Бутонът Start/Pause (Старт /
Пауза) не е бил докоснат.
Уредът е в режим на готовност.
Избрана е неподходяща програ‐
ма.
Филтърът е задръстен.
Свържете уреда със захранване‐
то. Проверете предпазителя на
таблото (на домашната инстала‐
ция).
Натиснете бутона "O" (из‐
ключване).
Докоснете бутона Start/
Pause (Старт / Пауза).
Натиснете бутона "O" (из‐
ключване).
Изберете подходяща програ‐
2)
ма.
Почистете филтъра.
3)
Незадоволите‐
лен резултат от
сушенето.
Опцията Cуха плюс е зада‐
дена на
Прането е прекалено много.Не превишавайте максималните
Отворите за въздушен поток са
запушени.
Замърсяване по сензора за
влажност в барабана.
Степента на сушене не е зада‐
дена на желаното ниво.
Кондензаторът е задръстен.
Гладене
4)
.
Задайте опцията Cуха плюс
на по-високо ниво.
обеми на пране.
Почистете отворите за въздухо‐
потока отдолу на уреда.
Почистете предната повърхност
на барабана.
Настройте степента на суше‐
5)
не.
Почистете кондензатора.
3)
Page 20
www.aeg.com20
Проблем
1)
Вратата за за‐
реждане не се
затваря
Невъзможна
смяна на про‐
грама или оп‐
ция.
Не може да се
избере опция.
Прозвучава
звуков сигнал.
На дисплея се
показва неочак‐
вано време‐
траене.
Неактивна про‐
грама.
Цикълът на су‐
шене е прека‐
лено кратък.
Възможна причинаОтстраняване
Филтърът не е фиксиран.Поставете филтъра в правилна‐
та позиция.
Прането е затиснато между вра‐
тата и уплътнението.
След цикъла за стартиране не е
възможно да се сменят програ‐
ми или опции.
Извадете затиснатите дрехи и
затворете вратичката.
Изключете и включете барабан‐
ната сушилня. Променете про‐
грамата или опцията, както е
необходимо.
Опцията, която се опитвате да
изберете, не е достъпна за из‐
браната програма.
Изключете и включете барабан‐
ната сушилня. Променете про‐
грамата или опцията, както е
необходимо.
Времетраенето за сушене се из‐
числява според размера и влаж‐
Това е автоматична функция –
уредът работи правилно.
ността на прането.
Контейнерът за вода е пълен.Натиснете контейнера за вода,
натиснете бутона Start/Pause
(Старт / Пауза).
3)
Малък размер на прането.Задайте програма за време.
Стойността за време трябва да
отговаря на зареждането. За из‐
слушаване на една дреха или
малко количество пране, Ви пре‐
поръчваме кратки периоди на
сушене.
Прането е прекалено сухо.Изберете програма „време“ или
програма с по-високо ниво на су‐
шене (напр.
Eкстра
)
Page 21
БЪЛГАРСКИ21
Проблем
1)
Възможна причинаОтстраняване
Филтърът е задръстен.Почистете филтъра.
Зареденото пране е твърде мно‐
го.
Цикълът на су‐
шене е прека‐
лено дълъг
Прането не е центрофугирано
достатъчно.
6)
Температурата в стаята е много
висока или много ниска - това не
е неизправност на уреда.
1)
Ако на екрана има съобщение за грешка (напр. E51): Изключете и включете барабанната су‐
шилня. Изберете нова програма. Натиснете бутона Старт / Пауза. Ако уредът не работи, свържете
се с центъра за обслужване и издиктувайте кода за грешка.
2)
Съобразете се с описанието на програмите — вижте глава ПРОГРАМИ
3)
Вижте глава ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
4)
Само сушилни с опция Cуха плюс
5)
Вижте глава СЪВЕТИ И НАСОКИ
6)
Забележка: След максимум 5 часа цикълът на сушене завършва автоматично.
12. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Височина x ширина x дълбочина850 x 600 x 630 мм (макс. 640 мм)
Макс. дълбочина при отворена вратичка
на уреда
Макс. широчина при отворена вратичка
на уреда
Регулируема височина850 мм (+ 15 мм - с регулиране на краче‐
Обем на барабана118 л
Максимален обем на зареждане8 кг
Волтаж230 V
Честота50 Hz
Обща консумирана мощност2800 W
Клас на енергийна ефективностB
Консумация на електроенергия
Годишна консумация енергия
1)
2)
Не превишавайте максималните
обеми на пране.
Центрофугирайте прането до‐
статъчно дълго.
Осигурете стайна температура
по-висока от +5 °C и по-ниска от
+35 °C. Оптималната стайна
температура за постигане на
най-добри резултати на сушене
е между 19 °C – 24 °C.
1100 мм
950 мм
тата)
4,81 кВч
560 кВч
Page 22
www.aeg.com22
Ляво—в режим на абсорбиране на мощ‐
ността
Изключен режим на абсорбиране на
мощността
Вид употребаДомакинство
Допустима стайна температураот +5°C до +35°C
Ниво на защита срещу навлизане на
твърди частици и влага, осигурено от за‐
щитното покритие, освен в случаите, ко‐
гато оборудването с ниско напрежение
не разполага със защита срещу влага
1)
Съгласно EN 61121. 8кг памучни тъкани, центрофугирани на 1000 об./м.
2)
Консумация на енергия за година в КВч на базата на 160 цикъла на сушене при стандартна про‐
грама за памук при пълно и частично зареждане и консумация при режими, използващи по-малко
енергия. Действителната консумация на енергия на цикъл ще зависи от това как се използва уре‐
да (НАРЕДБА (ЕС) No 392/2012).
13. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
13.1 Набор за надстройване
0,05 W
0,05 W
IPX4
13.2 Комплект за източване
Име на аксесоара: SKP11, STA9
Налично от вашия оторизиран
търговец.
Комплектът за надстройване може да
се използва само с пералните машини
и барабанните сушилни, посочени в
листовката. Вижте приложената
листовка.
Внимателно прочетете приложените
към аксесоара инструкции.
Име на аксесоара: DK11.
Налични при Вашия оторизиран
търговец (може да са прикрепени към
някои видове барабанни сушилни)
За пълно източване на
кондензираната вода в съд, сифон,
канал и др. След монтаж контейнерът
за вода се източва автоматично.
Контейнерът за вода трябва да остава
в уреда.
Монтираният маркуч трябва да се
намира на минимум 50 см и максимум
100 см над морското равнище.
Маркучът не може да бъде навит в
Page 23
БЪЛГАРСКИ23
кръг. Ако е необходимо, намалете
дължината на маркуча.
Внимателно прочетете приложените
към аксесоара инструкции.
13.3 Подставка с чекмедже
Име на аксесоара: PDSTP10,
E6WHPED2.
Налично от вашия оторизиран
търговец.
За да увеличите височината на уреда,
за улесните зареждането с пране и
изваждането му.
Чекмеджето може да се използва за
съхранение на предмети, например:
кърпи, почистващи продукти и др.
Внимателно прочетете приложените
към аксесоара инструкции.
14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
Page 24
www.aeg.com24
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................25
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................28
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να
σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες
που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν
θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να
διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της
συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Page 25
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Προτού ξεκινήσετε την εγκατάσταση και τη χρήση αυτής
της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες
οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για
τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης
αναπηρίας.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα πρέπει να
κρατούνται συνεχώς μακριά από τη συσκευή όταν
αυτή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
• Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από
την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή.
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά,
θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ25
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Page 26
www.aeg.com26
• Εάν το στεγνωτήριο τοποθετηθεί επάνω από
πλυντήριο ρούχων, χρησιμοποιήστε το σετ στοίβαξης.
Το σετ στοίβαξης, διαθέσιμο από τον εξουσιοδοτημένο
προμηθευτή της περιοχής σας, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο με τη συσκευή που καθορίζεται
στις οδηγίες που παρέχονται με το εξάρτημα. Διαβάστε
τις προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση (ανατρέξτε
στο φυλλάδιο εγκατάστασης).
• Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί είτε ως ανεξάρτητη
μονάδα είτε κάτω από πάγκο κουζίνας που διαθέτει
τον κατάλληλο χώρο (ανατρέξτε στο φυλλάδιο
εγκατάστασης).
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή πίσω από πόρτα που
κλειδώνει, πίσω από συρόμενη πόρτα ή πίσω από
πόρτα με μεντεσέ στην αντίθετη πλευρά, καθώς αυτό
δεν θα επέτρεπε στην πόρτα της συσκευής να ανοίξει
πλήρως.
• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση της
συσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να καλύπτεται
από τυχόν χαλί, μοκέτα ή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμα
δαπέδου.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να
τροφοδοτείται μέσω μιας εξωτερικής διάταξης
μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι
συνδεδεμένη σε κύκλωμα το οποίο ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται συχνά από μια διάταξη.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνο αφού
ολοκληρωθεί η διαδικασία εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε
ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις μετά την
εγκατάσταση.
• Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εγκατάστασης αερίζεται
επαρκώς, ώστε να αποφευχθεί η επιστροφή
ανεπιθύμητων αερίων στον χώρο από συσκευές που
χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα για καύση,
συμπεριλαμβανομένης γυμνής φλόγας.
• Ο αέρας εξαγωγής δεν πρέπει να αποβάλλεται σε
καμινάδα που χρησιμοποιείται για αναθυμιάσεις από
συσκευές αερίου ή άλλων καυσίμων.
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ27
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν
κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα.
• Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο των 8 kg
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»).
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα ρούχα έχουν
λερωθεί από βιομηχανικά χημικά.
• Σκουπίστε χνούδια ή υπολείμματα συσκευασίας που
έχουν συσσωρευτεί γύρω από τη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο.
Καθαρίζετε το φίλτρο χνουδιών πριν ή μετά από κάθε
χρήση.
• Μη στεγνώνετε άπλυτα ρούχα στο στεγνωτήριο.
• Ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με ουσίες όπως
μαγειρικό λάδι, ασετόν, οινόπνευμα, πετρέλαιο,
κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κερί και
καθαριστικά κεριού πρέπει να πλένονται σε ζεστό νερό
με επιπρόσθετη ποσότητα απορρυπαντικού πριν
τοποθετηθούν για στέγνωμα στο στεγνωτήριο.
• Αντικείμενα όπως αφρώδες ελαστικό (αφρός λάτεξ),
σκουφάκια μπάνιου, αδιάβροχα υφάσματα, αντικείμενα
με αντιολισθητική βάση από ελαστικό και ρούχα ή
μαξιλάρια που περιέχουν επένδυση με αφρώδες
ελαστικό δεν πρέπει να στεγνώνονται στο
στεγνωτήριο.
• Τα μαλακτικά ή παρόμοια προϊόντα πρέπει να
χρησιμοποιούνται αποκλειστικά βάσει των οδηγιών
του κατασκευαστή τους.
• Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τα ρούχα τα οποία
θα μπορούσαν να είναι πηγή ανάφλεξης όπως
αναπτήρες ή σπίρτα.
• Ποτέ μη διακόπτετε ένα στεγνωτήριο πριν από το
τέλος του κύκλου στεγνώματος, εκτός εάν αφαιρέστε
αμέσως όλα τα ρούχα και τα απλώσετε ώστε να
διασκορπιστεί η θερμότητα.
Page 28
www.aeg.com28
• Η τελευταία φάση κάθε κύκλου του στεγνωτηρίου
εκτελείται χωρίς θερμότητα (ψυχρός κύκλος)
προκειμένου τα ρούχα να αποκτήσουν θερμοκρασία
που διασφαλίζει ότι δεν θα υποστούν φθορά.
• Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Μην εγκαθιστάτε και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο
όπου η θερμοκρασία μπορεί να είναι
χαμηλότερη από 5°C ή υψηλότερη
από 35°C.
• Το δάπεδο επάνω στο οποίο
εγκαθιστάτε τη συσκευή πρέπει να
είναι επίπεδο, σταθερό, ανθεκτικό στη
θερμότητα και καθαρό.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία
αέρα μεταξύ της συσκευής και του
δαπέδου.
• Διατηρείτε πάντα τη συσκευή όρθια
ενώ την μετακινείτε.
• Η πίσω επιφάνεια της συσκευής
πρέπει να τοποθετηθεί προς τον
τοίχο.
• Μόλις η συσκευή βρεθεί στη μόνιμη
θέση της, ελέγξτε ότι είναι πλήρως
οριζοντιωμένη με ένα αλφάδι. Εάν δεν
είναι, ρυθμίστε κατάλληλα τα πόδια.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες
σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
• Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας
ή το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα
χέρια.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς,
εγκαυμάτων ή βλάβης της
συσκευής.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
• Μη στεγνώνετε φθαρμένα ρούχα
(σκισμένα, ξεφτισμένα) τα οποία
περιέχουν πληρωτικά υλικά.
• Ενδείκνυται μόνο για υφάσματα που
είναι κατάλληλα για στέγνωμα σε
στεγνωτήριο. Ακολουθείτε τις οδηγίες
στην ετικέτα του υφάσματος.
• Όταν πλένετε τα ρούχα σας με προϊόν
αφαίρεσης λεκέδων, θα πρέπει να
εκτελείτε έναν επιπλέον κύκλο
ξεβγάλματος πριν εκκινήσετε το
στεγνωτήριο.
Page 29
12
7
3
4
5
6
9
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ29
• Μην πίνετε το συμπυκνωμένο/
αποσταγμένο νερό και μην
προετοιμάζετε φαγητό με αυτό.
Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα
υγείας στον άνθρωπο και στα
κατοικίδια ζώα.
• Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην
ανοιχτή πόρτα της συσκευής.
• Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο
ρούχα που στάζουν.
2.4 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για το καθάρισμα της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο
ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που χαράσσουν,
διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
2.5 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος και νερού.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά
στη συσκευή και απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για
να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στον κάδο.
• Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με
τις τοπικές διατάξεις για την απόρριψη
αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Δεξαμενή νερού
1
Πίνακας χειριστηρίων
2
Πόρτα συσκευής
3
Φίλτρο
4
Πλακέτα τεχνικών στοιχείων
5
Σχισμές αερισμού
6
Page 30
2
3
5
1
6
4
www.aeg.com30
Καπάκι συμπυκνωτή
7
Κάλυμμα συμπυκνωτή
8
Για ευκολία φορτώματος των
ρούχων ή για ευκολία στην
εγκατάσταση η πόρτα είναι
αναστρέψιμη. (ανατρέξτε στο
χωριστό φυλλάδιο).
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
Ρυθμιζόμενα πόδια
9
Διακόπτης επιλογής προγράμματος
1
Οθόνη
2
3
Κουμπί Έναρξη / Παύση
Επιλογές
4
4.1 Οθόνη
5
Κουμπί On/Off
Προγράμματα
6
Page 31
Σύμβολο στην οθόνηΠεριγραφή συμβόλου
μέγιστο φορτίο ρούχων
ενεργοποιημένη επιλογή καθυστέρησης έναρξης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ31
-
, , ,
-
επιλογή καθυστέρησης έναρξης (30 λεπτά-20 ώρες)
ένδειξη διάρκειας κύκλου
απενεργοποιημένος βομβητής
ενεργοποιημένο κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά
βαθμός στεγνώματος ρούχων: στεγνά για σιδέρωμα,
στεγνά για ντουλάπι, στεγνά για ντουλάπι +, επιπλέον
στέγνωμα
Υφάσματα που δεν χρειάζονται ιδιαίτερη φροντί‐
δα και απαιτούν ελάχιστο σιδέρωμα. Τα αποτελέ‐
σματα στεγνώματος μπορεί να διαφέρουν ανάλο‐
γα με τον τύπο του υφάσματος. Τινάζετε τα ρού‐
χα πριν τα τοποθετήσετε στη συσκευή. Όταν
ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, αφαιρέστε αμέσως
μα
Εύκολο σιδέρω‐
1 kg (ή 5
πουκάμι‐
σα)
τα ρούχα και τοποθετήστε τα σε κρεμάστρα.
/
Κλινοσκεπάσματα όπως μονά και
Σεντόνια
3 kg
διπλά σεντόνια, μαξιλαροθήκες,
παπλωματοθήκες.
/
Μονά ή διπλά παπλώματα και μα‐
Πάπλωμα
3 kg
ξιλάρια (με φτερά, πούπουλα, ή
συνθετικό γέμισμα).
/
Σπορ ρούχα, όπως τζιν, φούτερ
Τζην
8 kg
από υφάσματα διαφορετικού πά‐
χους (π.χ. στο γιακά, στις μανσέτες
/
και στις ραφές).
Αθλητικά ρούχα
1)
Το μέγιστο βάρος αναφέρεται σε στεγνά ρούχα.
2)
Το πρόγραμμα
Είναι κατάλληλο για το στέγνωμα κανονικά βρεγμένων βαμβακερών ρούχων και είναι το πιο αποδοτικό
πρόγραμμα όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας για το στέγνωμα βρεγμένων βαμβακερών ρούχων.
3)
Μόνο για ινστιτούτα δοκιμών: Τυπικά προγράμματα για δοκιμές υποδεικνύονται στο έγγραφο EN
61121. Εάν απαιτείται διόρθωση του επιπέδου υγρασίας που παραμένει στα ρούχα, προσαρμόστε το
πρόγραμμα με την επιλογή Επιπλέον στέγνωμα. Καθαρίζετε το φίλτρο μετά από κάθε κύκλο.
Bαμβακεραστεγνά για ντουλάπι είναι το «Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά».
2 kg
Αθλητικά ρούχα, λεπτά και ελαφριά υφάσματα,
ρούχα από μικροΐνες (microfiber) ή πολυεστέρα.
5.1 Επιλογή προγραμμάτων και επιλογών
Επιλογές
Επι‐
Πρόγραμμα
1)
Bαμβακερα ECO
πλέον
στέγνω‐
Ευαί‐
σθητα
μα
Ευαί‐
σθητα
Εύκο‐
λο σιδέ‐
ρωμα
Χρό‐
νος στε‐
γνώμα‐
τος
Page 33
Επιλογές
ΕΛΛΗΝΙΚΑ33
Επι‐
Πρόγραμμα
Bαμβακερα
Συνθετικά
Μικτά
Ευαίσθητα
Σεντόνια
Πάπλωμα
Τζην
Αθλητικά ρούχα
1)
Μαζί με το πρόγραμμα μπορείτε να ορίσετε 1 ή περισσότερες επιλογές.
1)
Εύκολο σιδέρωμα
πλέον
στέγνω‐
μα
Ευαί‐
σθητα
5.2 Στοιχεία κατανάλωσης
Πρόγραμμα
Στύψιμο στις / υπολειπόμενη
υγρασία
Bαμβακερα 8 kg
Ευαί‐
σθητα
Εύκο‐
λο σιδέ‐
ρωμα
Χρόνος στε‐
γνώματος
Χρό‐
νος στε‐
γνώμα‐
τος
Κατανά‐
λωση
ενέργειας
στεγνά για ντου‐
λάπι
1.000 σ.α.λ. / 60%139 λεπτά4,81 kWh
στεγνά για σιδέ‐
ρωμα
1.000 σ.α.λ. / 60%110 λεπτά3,81 kWh
στεγνά για ντου‐
λάπι
800 σ.α.λ. / 50%68 λεπτά1,88 kWh
1.400 σ.α.λ. / 50%120 λεπτά4,10 kWh
1.400 σ.α.λ. / 50%93 λεπτά3,11 kWh
Συνθετικά 3,5 kg
1.200 σ.α.λ. / 40%52 λεπτά1,56 kWh
Page 34
www.aeg.com34
6. ΕΠΙΛΟΓΕΣ
6.1 Επιπλέον στέγνωμα
Η επιλογή αυτή βοηθά στην επίτευξη του
απαιτούμενου αποτελέσματος
στεγνώματος. Πιθανές επιλογές:
βαθμός στεγνά για σιδέρωμα.
βαθμός στεγνά για ντουλάπι προεπιλεγμένη ρύθμιση που σχετίζεται
με το εκάστοτε πρόγραμμα.
βαθμός στεγνά για ντουλάπι +.
βαθμός επιπλέον στέγνωμα.
- έτοιμα για σιδέρωμα -
- έτοιμα για αποθήκευση -
- έτοιμα για αποθήκευση -
- έτοιμα για αποθήκευση -
6.2 Ευαίσθητα
Επιπλέον ευαίσθητο στέγνωμα ρούχων
που φοριούνται συχνά με μειωμένη
θερμότητα.
6.3 Ευαίσθητα
Ευαίσθητο στέγνωμα ρούχων που
φοριούνται συχνά. Η θερμότητα μειώνεται
σταδιακά μέχρι το τέλος του κύκλου.
Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη
επιλογή των λειτουργιών Ευαίσθητα και
Ευαίσθητα.
Εύκολο σιδέρωμα
6.4
Παρατείνει τη φάση προστασίας κατά του
τσαλακώματος (30 λεπτά) στο τέλος του
κύκλου στεγνώματος σε 120 λεπτά. Μετά
τη φάση στεγνώματος, ο κάδος
περιστρέφεται κατά διαστήματα για να
αποφεύγεται το τσαλάκωμα των ρούχων.
Κατά τη φάση προστασίας κατά του
τσαλακώματος, μπορείτε να αφαιρέσετε
ρούχα από το στεγνωτήριο.
6.5
Για βαμβακερά, συνθετικά και μικτά.
Επιτρέπει στον χρήστη να ορίσει
συγκεκριμένη διάρκεια για το πρόγραμμα
στεγνώματος από 10 λεπτά έως 2 ώρες
(σε βήματα των 10 λεπτών). Όταν αυτή η
επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη
μέγιστου φορτίου εξαφανίζεται.
Χρόνος στεγνώματος
6.6 Καθυστέρηση έναρξης
Επιτρέπει την καθυστέρηση
της έναρξης ενός
προγράμματος στεγνώματος
από 30 λεπτά έως και 20
ώρες.
1. Ρυθμίστε το πρόγραμμα στεγνώματος
και τις επιλογές.
2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση
έναρξης επανειλημμένα.
Ο χρόνος καθυστέρησης εμφανίζεται
στην οθόνη (π.χ.
ξεκινήσει το πρόγραμμα μετά από 12
ώρες.)
3. Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή
Καθυστέρηση έναρξης, αγγίξτε το
κουμπί Έναρξη / Παύση.
Η αντίστροφη μέτρηση του χρόνου που
απομένει για την έναρξη εμφανίζεται στην
οθόνη.
αν θέλετε να
6.7 Βομβητής
Ο ήχος ακούγεται:
• στο τέλος του κύκλου
• στην αρχή και το τέλος της φάσης
προστασίας από το τσαλάκωμα
Η επιλογή βομβητή είναι πάντα
ενεργοποιημένη βάσει προεπιλογής.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
επιλογή για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τον ήχο.
7. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά:
• Καθαρίστε τον κάδο του στεγνωτηρίου
με ένα υγρό πανί.
Page 35
• Ξεκινήστε ένα σύντομο πρόγραμμα
(π.χ. 30 λεπτών) με υγρά ρούχα.
8. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ35
8.1 Προετοιμασία των
ρούχων
• Κλείνετε τα φερμουάρ.
• Κουμπώνετε τα κλιπ από τις
παπλωματοθήκες.
• Μη στεγνώνετε λυτές υφασμάτινες
ζώνες ή κορδέλες (π.χ. από ποδιές).
Δένετέ τις πριν από την έναρξη ενός
προγράμματος.
• Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα από τις
τσέπες.
• Εάν κάποιο είδος διαθέτει εσωτερική
βαμβακερή επένδυση, γυρίστε το
μέσα έξω. Βεβαιωθείτε ότι η
βαμβακερή επένδυση είναι πάντα
στραμμένη προς τα έξω.
• Συνιστούμε να επιλέγετε το σωστό
πρόγραμμα που είναι κατάλληλο για
τον τύπο υφασμάτων που βρίσκονται
στη συσκευή.
Ετικέτα υφάσμα‐
τος
Περιγραφή
Τα ρούχα είναι κατάλληλα για στέγνωμα στο στεγνωτήριο.
Τα ρούχα είναι κατάλληλα για στέγνωμα στο στεγνωτήριο σε υψηλότε‐
ρες θερμοκρασίες.
Τα ρούχα είναι κατάλληλα για στέγνωμα στο στεγνωτήριο μόνο σε χα‐
μηλές θερμοκρασίες.
Τα ρούχα δεν είναι κατάλληλα για στέγνωμα στο στεγνωτήριο.
• Μην τοποθετείτε σκούρα υφάσματα
μαζί με ανοιχτόχρωμα.
• Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο
πρόγραμμα για βαμβακερά, ζέρσεϊ και
πλεκτά ώστε να μη μαζέψουν.
• Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο δεν
υπερβαίνει το μέγιστο φορτίο που
αναφέρεται στο κεφάλαιο
προγραμμάτων ή το φορτίο που
εμφανίζεται στην οθόνη.
• Στεγνώνετε μόνο ρούχα που είναι
κατάλληλα για στεγνωτήριο. Ανατρέξτε
στην ετικέτα κάθε είδους.
• Μη στεγνώνετε μεγάλα και μικρά
ρούχα μαζί. Τα μικρά ρούχα μπορούν
να μπερδευτούν μέσα στα μεγάλα και
να μη στεγνώσουν.
8.2 Φορτωση των ρουχων
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Φροντίστε να μην πιαστούν
ρούχα μεταξύ της πόρτας
της συσκευής και του
στεγανοποιητικού λάστιχου.
1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
2. Φορτώστε ένα-ένα τα ρούχα.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
Page 36
www.aeg.com36
8.3 Ενεργοποίηση της
συσκευής
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή:
Πιέστε το κουμπί On/Off.
Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη,
εμφανίζονται ορισμένες ενδείξεις στην
οθόνη.
8.4 Λειτουργία Αυτόματη
Απενεργοποίηση
Για τη μείωση της κατανάλωσης
ενέργειας, η λειτουργία Αυτόματη
Απενεργοποίηση απενεργοποιεί τη
συσκευή αυτόματα:
• αν δεν αγγίξετε το κουμπί αφής
Έναρξη / Παύση εντός 5 λεπτών.
• 5 λεπτά μετά από την ολοκλήρωση
του προγράμματος.
Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος για να ορίσετε το
πρόγραμμα.
Ο πιθανός χρόνος ολοκλήρωσης του
προγράμματος εμφανίζεται στην οθόνη.
Ο χρόνος στεγνώματος που
εμφανίζεται βασίζεται σε
φορτίο 5 kg για πρόγραμμα
βαμβακερών. Για τα
υπόλοιπα προγράμματα, ο
χρόνος στεγνώματος
εξαρτάται από τα
συνιστώμενα φορτία. Ο
χρόνος στεγνώματος του
προγράμματος βαμβακερών
με φορτίο άνω των 5 kg είναι
μεγαλύτερος.
8.6 Επιλογεσ
Μαζί με το πρόγραμμα μπορείτε να
ορίσετε 1 ή περισσότερες ειδικές
επιλογές.
Πιέστε το κουμπί On/Off για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη,
εμφανίζονται ορισμένες ενδείξεις στην
οθόνη.
8.5 Ρύθμιση ενός
προγράμματος
Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε μια επιλογή, αγγίξτε το
αντίστοιχο κουμπί ή τον συνδυασμό 2
κουμπιών.
Όταν ενεργοποιείται η επιλογή, η
αντίστοιχη λυχνία LED πάνω από το
σχετικό κουμπί ή σύμβολο ανάβει στην
οθόνη.
8.7 Επιλογή κλειδώματος
ασφαλείας για παιδιά
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το κλείδωμα
ασφαλείας για παιδιά, ώστε να μην
μπορούν τα παιδιά να παίξουν με τη
συσκευή. Η επιλογή κλειδώματος
ασφαλείας για παιδιά κλειδώνει όλα τα
κουμπιά αφής και τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος (η επιλογή αυτή δεν
κλειδώνει το κουμπί On/Off).
Page 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ37
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την επιλογή
κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά:
• πριν πιέσετε το κουμπί Έναρξη /Παύση - η συσκευή δεν μπορεί να
ενεργοποιηθεί
• αφού πιέσετε το κουμπί Έναρξη /Παύση - δεν είναι διαθέσιμη η
δυνατότητα επιλογής προγράμματος
και επιλογών.
Ενεργοποίηση επιλογής
κλειδώματος ασφαλείας για
παιδιά:
1. Ενεργοποιήστε το στεγνωτήριο.
2. Επιλέξτε 1 από τα διαθέσιμα
προγράμματα.
3. Αγγίξτε παρατεταμένα και
ταυτόχρονα 2 κουμπιά.
Το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη.
4. Για να απενεργοποιήσετε το
κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά,
αγγίξτε ξανά τα παραπάνω κουμπιά
μέχρι να εξαφανιστεί το σύμβολο.
8.8 Έναρξη ενός
προγράμματος
Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία και η
λυχνία LED πάνω από το κουμπί
σταματά να αναβοσβήνει και παραμένει
αναμμένη.
8.9 Αλλαγή προγράμματος
Για να αλλάξετε ένα πρόγραμμα:
1. Πιέστε το κουμπί On/Off για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Πιέστε πάλι το κουμπί On/Off για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε ένα νέο πρόγραμμα.
8.10 Τέλος προγράμματος
Καθαρίζετε το φίλτρο και
αδειάζετε τη δεξαμενή νερού
μετά από κάθε κύκλο
στεγνώματος. (Δείτε το
κεφάλαιο ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ.)
Αν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος
στεγνώματος, στην οθόνη εμφανίζεται το
σύμβολο . Αν η επιλογή Βομβητής
είναι ενεργοποιημένη, το ηχητικό σήμα
ηχεί διακοπτόμενα για 1 λεπτό.
Αν δεν απενεργοποιήσετε τη
συσκευή, ξεκινάει η φάση
προστασίας κατά του
τσαλακώματος (δεν ισχύει
για όλα τα προγράμματα).
Το σύμβολο που
αναβοσβήνει σηματοδοτεί
την εκτέλεση της φάσης
προστασίας κατά του
τσαλακώματος. Κατά τη
διάρκεια αυτής της φάσης,
μπορείτε να αφαιρέσετε
ρούχα από το στεγνωτήριο.
Για να ξεκινήσει το πρόγραμμα:
Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη / Παύση.
Για να αφαιρέσετε τα ρούχα:
1. Πιέστε το κουμπί On/Off για 2
δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
3. Αφαιρέστε τα ρούχα.
4. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
Page 38
www.aeg.com38
9. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
9.1 Οικολογικές συμβουλές
• Στύβετε τα ρούχα πριν από το
στέγνωμα.
• Μην υπερβαίνετε τα μεγέθη φορτίων
που προσδιορίζονται στο κεφάλαιο
προγραμμάτων.
• Καθαρίζετε το φίλτρο μετά από κάθε
κύκλο στεγνώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε μαλακτικό για
ρούχα που πρόκειται να πλυθούν και
κατόπιν να στεγνωθούν. Στο
στεγνωτήριο, τα ρούχα μαλακώνουν
αυτόματα.
• Χρησιμοποιείτε αποσταγμένο νερό
όπως αυτό που χρησιμοποιείτε για το
σιδέρωμα με ατμό. Αν χρειάζεται,
καθαρίστε το αποσταγμένο νερό πριν
το χρησιμοποιήσετε (π.χ. με ένα
φίλτρο καφέ) για να αφαιρέσετε τυχόν
σωματίδια.
• Φροντίζετε να είναι πάντα ελεύθερες
οι σχισμές αερισμού στο κάτω μέρος
της συσκευής.
• Φροντίστε να υπάρχει καλή
κυκλοφορία αέρα στο σημείο
εγκατάστασης της συσκευής.
9.2 Ρύθμιση του
προεπιλεγμένου βαθμού
στεγνώματος
Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο
βαθμό στεγνώματος:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Επιλέξτε 1 από τα διαθέσιμα
προγράμματα.
3. Αγγίξτε ταυτόχρονα και
παρατεταμένα τα κουμπιά
Επιπλέον στέγνωμα και Εύκολο
σιδέρωμα.
Ένα από τα σύμβολα εμφανίζεται στην
οθόνη:
- Μέγιστο στέγνωμα
- Επιπλέον στέγνωμα
- Τυπικό στέγνωμα
4. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη /
Παύση επανειλημμένα μέχρι να
φτάσετε στον επιθυμητό βαθμό
στεγνώματος.
Βαθμός
στεγνώμα‐
τος
Μέγιστο στέ‐
γνωμα
Επιπλέον
στέγνωμα
Τυπικό στέ‐
γνωμα
5. Για την αποθήκευση της ρύθμισης,
αγγίξτε ταυτόχρονα και παρατεταμένα
τα κουμπιά Επιπλέον
στέγνωμα και Εύκολο
σιδέρωμα για περίπου 2
δευτερόλεπτα.
Σύμβολο οθόνης
9.3 Απενεργοποίηση της
ένδειξης δοχείου
Η ένδειξη δεξαμενής νερού είναι
ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Ανάβει
στο τέλος του κύκλου στεγνώματος ή
κατά τη διάρκεια του κύκλου αν το δοχείο
νερού είναι γεμάτο. Εάν έχει
εγκατασταθεί το σετ αποστράγγισης, η
συσκευή αποστραγγίζει αυτόματα το
νερό της δεξαμενής νερού και η ένδειξη
μπορεί να απενεργοποιηθεί.
Για να απενεργοποιήσετε την ένδειξη:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Επιλέξτε 1 από τα διαθέσιμα
προγράμματα.
3. Αγγίξτε ταυτόχρονα και
παρατεταμένα τα κουμπιά
Εύκολο σιδέρωμα και
στεγνώματος.
Μία από τις 2 διαμορφώσεις είναι δυνατή:
• η ένδειξη Η δεξαμενή νερού: η
ένδειξη είναι αναμμένη αν
εμφανιστεί το σύμβολο -
η ένδειξη δεξαμενής νερού είναι
μόνιμα ενεργοποιημένη
• η ένδειξη Η δεξαμενή νερού: η
ένδειξη
είναι σβηστή αν
Χρόνος
Page 39
εμφανιστεί το σύμβολο η ένδειξη δεξαμενής νερού είναι
μόνιμα απενεργοποιημένη
10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ39
10.1 Καθάρισμα του φίλτρου
Στο τέλος κάθε κύκλου, το σύμβολο
Φίλτρο
εμφανίζεται στην οθόνη και
πρέπει να καθαρίσετε το φίλτρο.
Το φίλτρο συλλέγει το χνούδι
των ρούχων κατά τη διάρκεια
του κύκλου στεγνώματος.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο:
1. Ανοίξτε την πόρτα. Τραβήξτε προς τα
πάνω το φίλτρο.
2. Ανοίξτε το φίλτρο.
3. Χρησιμοποιήστε το χέρι σας
βρεγμένο για να καθαρίσετε το
φίλτρο.
4. Εάν χρειάζεται, καθαρίστε το φίλτρο
με ηλεκτρική σκούπα. Κλείστε το
φίλτρο.
5. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε το
χνούδι από την υποδοχή του φίλτρου
και το λάστιχο. Μπορείτε να
χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα.
Τοποθετήστε το φίλτρο ξανά στην
υποδοχή του.
10.2 Άδειασμα της δεξαμενής
νερού
Αδειάζετε τη δεξαμενή συμπυκνωμένου
νερού μετά από κάθε κύκλο
στεγνώματος.
Αν η δεξαμενή συμπυκνωμένου νερού
είναι γεμάτη, το πρόγραμμα σταματά
αυτόματα. Το σύμβολο
νερού
ανάβει και πρέπει να αδειάσετε τη
δεξαμενή νερού.
Για να αδειάσετε τη δεξαμενή νερού:
1. Τραβήξτε τη δεξαμενή νερού
κρατώντας την σε οριζόντια θέση.
Η δεξαμενή
Page 40
www.aeg.com40
2. Τραβήξτε το πλαστικό πώμα προς τα
έξω και αδειάστε το δοχείο νερού σε
λεκάνη ή σε άλλο κατάλληλο δοχείο.
3. Επανατοποθετήστε το πλαστικό
πώμα και τοποθετήστε τη δεξαμενή
νερού στη θέση της.
4. Για να συνεχίσετε το πρόγραμμα,
πιέστε το κουμπί Έναρξη /
Παύση.
10.3 Καθάρισμα του
συμπυκνωτή
Αν το σύμβολο
αναβοσβήνει στην οθόνη, ελέγξτε τον
συμπυκνωτή και την υποδοχή του. Αν
υπάρχει βρομιά, καθαρίστε την.
Για να κάνετε τον έλεγχο:
1. Ανοίξτε την πόρτα.
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του συμπυκνωτή.
3. Στρέψτε τους 2 διακόπτες
κλειδώματος για να ξεκλειδώσετε το
καπάκι του συμπυκνωτή.
Συμπυκνωτής
5. Πιάστε τη λαβή και τραβήξτε τον
συμπυκνωτή έξω από την υποδοχή
του. Μετακινήστε τον συμπυκνωτή
οριζόντια, ώστε να μη χυθεί το
συσσωρευμένο νερό.
6. Καθαρίστε τον συμπυκνωτή
κρατώντας τον κατακόρυφα πάνω
από μια λεκάνη. Ξεπλύνετέ τον με το
τηλέφωνο του ντους.
7. Τοποθετήστε τον συμπυκνωτή ξανά
στην υποδοχή του στο κάτω μέρος
της συσκευής.
8. Κλείστε το καπάκι του συμπυκνωτή.
9. Κλείστε τους 2 διακόπτες
κλειδώματος μέχρι να κουμπώσουν.
10. Κλείστε το κάλυμμα του συμπυκνωτή.
4. Κατεβάστε το καπάκι του
συμπυκνωτή.
Page 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ41
10.4 Καθάρισμα του κάδου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αποσυνδέστε τη συσκευή
από το ρεύμα πριν από τον
καθαρισμό.
Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο
απορρυπαντικό για να καθαρίσετε την
εσωτερική επιφάνεια και τους
ανυψωτήρες του κάδου. Σκουπίστε τις
επιφάνειες με ένα μαλακό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε υλικά
που χαράζουν ή
ατσαλόσυρμα για τον
καθαρισμό του κάδου.
10.5 Καθάρισμα του
χειριστηρίου και του
χειριστήριο και το περίβλημα της
συσκευής.
Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για τον
καθαρισμό. Σκουπίστε τις επιφάνειες με
ένα μαλακό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
καθαριστικά επίπλων ή
προϊόντα που μπορούν να
προκαλέσουν διάβρωση για
τον καθαρισμό της
συσκευής.
10.6 Καθάρισμα των σχισμών
αερισμού
Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα για
να αφαιρέσετε τα χνούδια από τις
σχισμές αερισμού.
περιβλήματος της συσκευής
Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο
απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το
11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα
1)
Το στεγνωτήριο δεν είναι συνδεδε‐
μένο στο ρεύμα.
Η πόρτα είναι ανοιχτή.Κλείστε την πόρτα.
Πιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Συνδέστε το στην πρίζα. Ελέγξτε
την ασφάλεια στον πίνακα ασφα‐
λειών (οικιακή εγκατάσταση).
Το στεγνωτήριο
δεν λειτουργεί.
Δεν έχετε πιέσει το κουμπί On/
Off.
Δεν έχετε αγγίξει το κουμπί
Έναρξη / Παύση.
Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής.
Πιέστε το κουμπί On/Off.
Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη /
Παύση.
Πιέστε το κουμπί On/Off.
Page 42
www.aeg.com42
Πρόβλημα
1)
Μη ικανοποιητι‐
κό αποτέλεσμα
στεγνώματος.
Η πόρτα της συ‐
σκευής δεν κλεί‐
νει
Δεν είναι δυνατή
η αλλαγή του
προγράμματος ή
της επιλογής.
Δεν είναι δυνα‐
τός ο ορισμός
μιας επιλογής.
Ακούγεται ένα
ηχητικό σήμα.
Μη αναμενόμε‐
νος χρόνος
διάρκειας στην
οθόνη.
Μη ενεργό πρό‐
γραμμα.
Πιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Εσφαλμένη επιλογή προγράμμα‐
τος.
Είναι φραγμένο το φίλτρο.
Η επιλογή Επιπλέον στέγνωμα
ήταν ρυθμισμένη σε
για σιδέρωμα
4)
.
στεγνά
Επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμ‐
2)
μα.
Καθαρίστε το φίλτρο.
3)
Αλλάξτε την επιλογή Επιπλέον
στέγνωμα σε υψηλότερο επίπεδο.
Το φορτίο ήταν πολύ μεγάλο.Μην υπερβαίνετε το μέγιστο μέγε‐
θος φορτίου.
Είναι φραγμένες οι σχισμές αερι‐
σμού.
Έχουν συσσωρευτεί ρύποι στον αι‐
σθητήρα υγρασίας στον κάδο.
Ο βαθμός στεγνώματος δεν είχε
οριστεί στο επιθυμητό επίπεδο.
Είναι φραγμένος ο συμπυκνωτής.
Το φίλτρο δεν είναι ασφαλισμένο
στη θέση του.
Έχουν πιαστεί ρούχα μεταξύ της
πόρτας και του στεγανοποιητικού
Καθαρίστε τις σχισμές αερισμού
στο κάτω μέρος της συσκευής.
Καθαρίστε την μπροστινή επιφά‐
νεια του κάδου.
Ρυθμίστε τον βαθμό στεγνώμα‐
5)
τος.
Καθαρίστε τον συμπυκνωτή.
3)
Τοποθετήστε το φίλτρο στη σωστή
θέση.
Αφαιρέστε τα πιασμένα ρούχα και
κλείστε την πόρτα.
λάστιχου.
Μετά την εκκίνηση του κύκλου δεν
είναι δυνατή η αλλαγή του προ‐
γράμματος ή της επιλογής.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιή‐
στε ξανά το στεγνωτήριο. Αλλάξτε
το πρόγραμμα ή την επιλογή όπως
απαιτείται.
Η επιλογή που επιχειρήσατε να
ενεργοποιήσετε δεν είναι συμβατή
με το επιλεγμένο πρόγραμμα.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιή‐
στε ξανά το στεγνωτήριο. Αλλάξτε
το πρόγραμμα ή την επιλογή όπως
απαιτείται.
Η διάρκεια στεγνώματος υπολογί‐
ζεται σύμφωνα με το μέγεθος φορ‐
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο — η
συσκευή λειτουργεί κανονικά.
τίου και την υγρασία.
Η δεξαμενή νερού έχει γεμίσει.Αδειάστε τη δεξαμενή νερού και
πιέστε το κουμπί Έναρξη /
3)
Παύση.
Page 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ43
Πρόβλημα
1)
Πιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Είναι μικρό το μέγεθος φορτίου.Επιλέξτε πρόγραμμα συγκεκριμέ‐
νου χρόνου. Η τιμή του χρόνου
πρέπει να σχετίζεται με το φορτίο.
Ο κύκλος στε‐
γνώματος είναι
πολύ σύντομος.
Τα ρούχα έχουν στεγνώσει υπερ‐
βολικά.
Για το στέγνωμα 1 ρούχου ή λίγων
ρούχων συνιστώνται σύντομοι χρό‐
νοι στεγνώματος.
Επιλέξτε πρόγραμμα χρόνου ή
υψηλότερο βαθμό στεγνώματος
(π.χ.
επιπλέον στέγνωμα
)
Είναι φραγμένο το φίλτρο.Καθαρίστε το φίλτρο.
Το φορτίο είναι πολύ μεγάλο.Μην υπερβαίνετε το μέγιστο μέγε‐
θος φορτίου.
Ο κύκλος στε‐
γνώματος διαρ‐
κεί πάρα πο‐
6)
λύ
Τα ρούχα δεν ήταν επαρκώς στυμ‐
μένα.
Πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή θερ‐
μοκρασία χώρου - δεν πρόκειται
για πρόβλημα λειτουργίας της συ‐
σκευής.
Στύβετε καλά τα ρούχα.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία χώ‐
ρου είναι υψηλότερη από +5°C και
χαμηλότερη από +35°C. Η ιδανική
θερμοκρασία χώρου για να επιτύ‐
χετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέ‐
σματα στεγνώματος είναι μεταξύ
19°-24°C.
1)
Εάν εμφανιστεί κάποιο μήνυμα σφάλματος στην οθόνη (π.χ. E51): Απενεργοποιήστε και ενεργοποιή‐
στε ξανά το στεγνωτήριο. Επιλέξτε ένα νέο πρόγραμμα. Πιέστε το κουμπί Έναρξη / Παύση. Αν η συσκευή
δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις και αναφέρετε τον κωδικό σφάλματος.
2)
Διαβάστε την περιγραφή κάθε προγράμματος — δείτε το κεφάλαιο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
3)
Δείτε το κεφάλαιο ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
4)
Μόνο στεγνωτήρια με την επιλογή Επιπλέον στέγνωμα
5)
Δείτε το κεφάλαιο ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
6)
Σημείωση: Μετά από περίπου 5 ώρες, ο κύκλος στεγνώματος ολοκληρώνεται αυτόματα.
12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Ύψος x Πλάτος x Βάθος850 x 600 x 630 mm (μέγιστο 640 mm)
Μέγιστο βάθος με την πόρτα της συσκευής
ανοιχτή
Μέγιστο πλάτος με την πόρτα της συσκευής
ανοιχτή
Ρυθμιζόμενο ύψος850 mm (+ 15 mm - ρύθμιση ποδιών)
Χωρητικότητα κάδου118 l
Μέγιστος όγκος φορτίου8 kg
1100 mm
950 mm
Page 44
www.aeg.com44
Τάση230 V
Συχνότητα50 Hz
Συνολική ισχύς2800 W
Τάξη ενεργειακής απόδοσηςB
Κατανάλωση ενέργειας
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας
Απορρόφηση ισχύος σε κατάσταση παρα‐
μονής εν ενεργεία
Απορρόφηση ισχύος σε κατάσταση απενερ‐
γοποίησης
ΧρήσηΟικιακή
Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος+5 °C έως +35 °C
Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου στε‐
ρεών σωματιδίων και υγρασίας που βεβαιώ‐
νεται από το προστατευτικό κάλυμμα, εκτός
όπου ο εξοπλισμός χαμηλής τάσης δεν έχει
προστασία κατά της υγρασίας
1)
Βάσει του προτύπου EN 61121. 8 kg βαμβακερών με φυγοκέντρηση στις 1.000 στροφές/λεπτό.
2)
Κατανάλωση ενέργειας ανά έτος σε kWh, με βάση τους 160 κύκλους στεγνώματος στο τυπικό πρό‐
γραμμα για βαμβακερά με πλήρες και μερικό φορτίο και την κατανάλωση των λειτουργιών χαμηλής
ισχύος. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας ανά κύκλο θα εξαρτηθεί από τον τρόπο χρήσης της συ‐
σκευής (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 392/2012 της ΕΕ).
1)
2)
4,81 kWh
560 kWh
0,05 W
0,05 W
IPX4
13. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ
13.1 Σετ στοίβαξης
Ονομασία εξαρτήματος: SKP11, STA9
Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένο
προμηθευτή της περιοχής σας.
Το σετ στοίβαξης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο μεταξύ των
πλυντηρίων ρούχων και στεγνωτηρίων
που υποδεικνύονται στο φυλλάδιο. Δείτε
το συνημμένο φυλλάδιο.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
Page 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ45
13.2 Σετ αποστράγγισης
Ονομασία εξαρτήματος: DK11.
Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της περιοχής σας (μπορεί
να προσαρτηθεί σε ορισμένους τύπους
στεγνωτηρίων)
Για την απευθείας αποστράγγιση του
συμπυκνωμένου νερού σε λεκάνη,
σιφόνι, υπόνομο κ.λπ. Μετά την
εγκατάσταση του σετ, η δεξαμενή νερού
αποστραγγίζεται αυτόματα. Η δεξαμενή
νερού πρέπει να παραμένει στη συσκευή.
Ο εγκατεστημένος σωλήνας πρέπει να
βρίσκεται από τουλάχιστον 50 cm έως
100 cm κατά μέγιστο από το δάπεδο. Ο
σωλήνας δεν πρέπει να σχηματίζει
βρόχο. Εάν απαιτείται, μειώστε το μήκος
του σωλήνα.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
13.3 Βάση με συρτάρι
Ονομασία εξαρτήματος: PDSTP10,
E6WHPED2.
Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένο
προμηθευτή της περιοχής σας.
Για την αύξηση του ύψους της συσκευής
ώστε να διευκολυνθεί η φόρτωση και το
άδειασμα των ρούχων.
Το συρτάρι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
την αποθήκευση ρούχων ή αντικειμένων,
π.χ.: για πετσέτες, προϊόντα καθαρισμού
κ.λπ.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Page 46
www.aeg.com46
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................47
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 50
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 52
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 47
РУССКИЙ47
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Page 48
www.aeg.com48
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
• Если сушильный барабан устанавливается поверх
стиральной машины, используйте монтажный
комплект Комплект для вертикальной сборки,
который можно приобрести в авторизованных
магазинах, может использоваться только с
приборами, которые перечислены в поставляемых
вместе с принадлежностью инструкциях.
Внимательно изучите их перед установкой (см.
Вкладыш с инструкцией по установке).
• Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под столешницу, если под ней достаточно места
(см. вкладыш с инструкцией по установке).
• Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на замок, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, что могло бы помешать полному
открыванию дверцы прибора.
• Вентиляционное отверстие в днище (если
предусмотрено конструкцией) не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
• ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
коммутирующие устройства, например, таймеры, а
также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
Page 49
РУССКИЙ49
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по окончании процесса установки прибора.
Проверьте, чтобы после установки был обеспечен
доступ к вилке сетевого шнура.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении,
где установлен прибор, чтобы избежать обратного
притока нежелательных газов в помещение,
создаваемого устройствами, в которых происходит
сгорание газа или других видов топлива (включая
камины).
• Запрещается отводить выпускаемый прибором
воздух в вытяжную систему, используемую для
любых приборов, в которых происходит сжигание
газа или иных видов топлива.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
• Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а
также элементы упаковки.
• Не используйте прибор без фильтра. После
каждым использованием или перед ним очищайте
фильтр для ворса.
• Не сушите в сушильном барабане нестиранные
вещи.
• Перед тем, как сушить в сушильном барабане
вещи, загрязненные такими веществами, как
кулинарный жир, ацетон, спирт, бензин, керосин,
пятновыводители, скипидар, воск и средства для
удаления воска, их следует выстирать в горячей
воде с увеличенным количеством стирального
порошка.
Page 50
www.aeg.com50
• Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из
вспененной резины (латексная губка), шапочки для
душа, водостойкие текстильные изделия, изделия
на резиновой основе, а также одежду и подушки со
вставками из вспененной резины.
• Смягчители для ткани и другие подобные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
• Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
• Никогда не останавливайте сушильные барабан до
завершения цикла сушки за исключением случая,
когда белье быстро вынимается и расстилается
для обеспечения рассеивания тепла.
• Заключительный этап цикла сушки в сушильном
барабане выполняется без нагрева (этап
охлаждения) для того, чтобы конечная
температура белья позволила обеспечить его
сохранность.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
5°C или выше 35°C.
• Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор стоит абсолютно ровно.
В противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
Page 51
РУССКИЙ51
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или вставками.
• Сушите только ткани, для которых
допускается сушка в сушильном
барабане. Следуйте указаниям на
ярлыке.
• Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
то перед тем, как помещать белье в
сушильный барабан, следует
выполнить дополнительный цикл
полоскания.
• Не пейте конденсат/
дистиллированную воду и не
готовьте на них пищу. Это может
причинить вред здоровью людей и
домашних животных.
• Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
• Не сушите в сушильном барабане
неотжатые вещи.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
• Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Page 52
12
7
3
4
5
6
9
8
www.aeg.com52
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Контейнер для конденсата
1
Панель управления
2
Дверца прибора
3
Фильтр
4
Табличка с техническими данными
5
Для облегчения загрузки
белья и упрощения
установки прибора дверца
имеется возможность
перевешивания дверцы
(см. отдельную брошюру).
Вентиляционные щели
6
Крышка конденсатор
7
Крышка конденсатора
8
Регулируемые ножки
9
Page 53
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2
3
5
1
6
4
Селектор программ
1
Дисплей
2
3
Кнопка Старт/Пауза
Опции
4
5
Кнопка Вкл/Выкл
Программы
6
РУССКИЙ53
4.1 Дисплей
Символ на дисплееОписание символа
-
максимальная загрузка белья
включена опция отсрочки пуска
выбор времени отсрочки пуска (от 30 минут до 20
часов)
индикация времени цикла
звуковой сигнал выключен
Page 54
www.aeg.com54
Символ на дисплееОписание символа
«Защита от детей» включена
, , ,
-
5. ПРОГРАММЫ
Программа
2)
Хлопок
3)
ECO
степень сушки белья: под утюг, в шкаф, в шкаф+,
очень сухое
индикатор:
слейте воду из контейнера для сбора
конденсата
индикатор:
индикатор:
опция «Время сушки» включена
выбор продолжительности программы (10 мин – 2
час)
индикатор:
индикатор:
индикатор:
Загрузка
1)
8 кгСтепень сушки: в шкаф.
произведите очистку фильтра
проверьте теплообменник
фаза сушки
фаза «антисминание»
фаза охлаждения
Свойства / Символы на ярлыке
/
Хлопок
Синтетика
Очень быстрая
Микс
Деликатные ткани
8 кгСтепень сушки: очень сухое.
3,5 кгСтепень сушки: очень сухое.
3 кгТкани из хлопка и синтетики.
3 кгИзделия из тонких тканей.
/
/
/
/
Page 55
РУССКИЙ55
Программа
Загрузка
1)
Свойства / Символы на ярлыке
Простой уход за бельем, которому требуется
минимум глажки. Результаты сушки могут
различаться в зависимости от типа и вида
ткани. Перед загрузкой встряхните каждое за‐
гружаемое изделие. По завершении програм‐
Легкая глажка
1 кг (или 5
рубашек)
мы быстро сразу же извлеките вещи из бара‐
бана и повесьте их на вешалку.
/
Постельное белье (простыни,
Постельное белье
3 кг
пододеяльники, наволочки, на‐
матрасники).
/
Односпальные или двуспальные
Одеяла
3 кг
одеяла и подушки (с перовым,
пуховым или синтетическим на‐
/
полнением).
Повседневная одежда, напри‐
Джинсы
8 кг
мер, джинсы, свитера из тканей
различной толщины (например,
/
на воротнике, манжетах и швах).
Спортивная одежда
1)
Максимальный вес приведен для сухих вещей.
2)
Программа
для сушки белья из хлопки обычной степени влажности и является наиболее энергоэффективной
программой для сушки влажного белья из хлопка.
3)
Только для тестирующих организаций: стандартные программы для тестирования приведе‐
ны в документации EN 61121. При необходимости уменьшить уровень остаточной влажности бе‐
лья скорректируйте программу при помощи режима Доп. степень сушки. Очищайте фильтр
после каждого цикла.
Хлопок В шкаф является стандартной программой для хлопка. Она подходит
2 кг
Спортивная одежда, одежда из тонких и лег‐
ких тканей, микрофибры и полиэстера.
5.1 Выбор программ и опций
Опции
Программа
Хлопок ECO
Хлопок
Синтетика
1)
Доп.
степень
сушки
Щадя‐
щая су‐
шка
дели‐
катные
ткани
Анти‐
смина‐
ние
Вре‐
мя сушки
Page 56
www.aeg.com56
Опции
Программа
Очень быстрая Микс
Деликатные ткани
Постельное белье
Одеяла
Джинсы
Спортивная одежда
1)
Одновременно с программой можно выбрать 1 или более опций.
1)
Легкая глажка
Доп.
степень
сушки
Щадя‐
щая су‐
шка
дели‐
катные
ткани
Анти‐
смина‐
ние
Вре‐
мя сушки
5.2 Данные по потреблению энергии
Программа
В шкаф
1000 об/мин / 60%139 мин4,81 кВт·ч
Отжим при / остаточная влаж‐
ность
Хлопок 8 кг
1400 об/мин / 50%120 мин4,10 кВт·ч
Время сушки
Энергопо‐
требле‐
ние
Под утюг
1000 об/мин / 60%110 мин3,81 кВт·ч
В шкаф
800 об/мин / 50%68 мин1,88 кВт·ч
6. РЕЖИМЫ
6.1 Доп. степень сушки
Данная опция позволяет добиться
требуемой степени сушки. Возможные
варианты выбора:
1400 об/мин / 50%93 мин3,11 кВт·ч
Синтетика 3,5 кг
1200 об/мин / 40%52 мин1,56 кВт·ч
– готово для глажки –
уровень под утюг.
– пригодно для хранения –
уровень в шкаф – данный выбор
Page 57
РУССКИЙ57
задается для этой программы по
умолчанию.
– готово для хранения –
уровень в шкаф +.
уровень очень сухое.
– готово для хранения –
6.2 деликатные ткани
Исключительно бережная сушка при
пониженной температуре изделий,
подвергающихся частой носке.
6.3 Щадящая сушка
Бережная сушка изделий,
подвергающихся частой носке. Нагрев
медленно понижается до самого конца
цикла.
Щадящая сушка и деликатные
ткани нельзя выбрать одновременно.
6.4 Антисминание
Увеличение стандартного времени
фазы «антисминание» (30 минут) по
окончании цикла сушки до 120 минут.
По окончании фазы сушки барабан
время от времени вращается, не
допуская образования на одежде
складок. При выполнении фазы
«Антисминание» белье можно вынуть
из сушильного барабана.
6.5
Для хлопковых, синтетических или
смесовых тканей. Самостоятельное
Время сушки
задание пользователем времени
сушки от 10 минут до 2 часов (шагами
по 10 мин). При включении данной
опции индикация максимального
размера загрузки исчезает.
6.6 Задержка старта
Отсрочка пуска программы
сушки от 30 минут
(минимум) до 20 часов
(максимум).
1. Выберите программу сушки и
опции.
2. Коснитесь кнопки Задержка
старта нужное число раз.
На дисплее появится величина
отсрочки (например,
программы через 12 часов).
3. Для включения опции Задержка
старта коснитесь кнопки Старт/
Пауза.
На дисплее начнется обратный отсчет
времени, остающегося до старта.
для пуска
6.7 Звуковой сигнал
Звуковой сигнал выдается в
следующих случаях:
• завершение цикла
• начало и окончание этапа
«антисминание»
По умолчанию звуковой сигнал всегда
включен. При помощи данной опции
можно включать и отключать звуковой
сигнал.
7. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием
прибора:
• Протрите сушильный барабан
влажной тряпкой.
• Запустите короткую программу
(напр. 30 минут) с влажным бельем.
8. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
8.1 Подготовка белья
• Закройте молнии.
• Застегните пуговицы или иные
крепления пододеяльников.
• Не сушите завязки или ленты
(например, тесемки фартука) в
Page 58
www.aeg.com58
свободном виде. Завяжите их до
запуска программы.
• Извлеките все содержимое из
карманов.
• Если у предмета одежды имеется
внутренний слой из ваты,
выверните его наизнанку. Ватный
слой всегда должен находиться
снаружи.
• Рекомендуем выбирать программу,
подходящую к типу ткани, белье из
которой загружено в прибор.
• Не загружайте изделия
насыщенных цветов вместе со
светлыми тканями.
• Для изделий из трикотажа и хлопка
используйте соответствующую
программу, чтобы избежать усадки.
Ярлык изделия Описание
Белье, пригодное для барабанной сушки.
Белье, пригодное для барабанной сушки при высоких температу‐
рах.
Белье, пригодное для барабанной сушки только при низких тем‐
пературах.
Белье, непригодное для барабанной сушки.
• Убедитесь, что загрузка не
превышает максимальный объем,
указанный в Главе «Программы»
или отображенный на дисплее.
• Сушите только изделия, которые
подходят для сушки в сушильном
барабане. Руководствуйтесь
информацией на ярлыках изделий.
• Не сушите вместе большие и
маленькие вещи. Маленькие вещи
могут запутаться в больших и
остаться влажными.
8.2 Загрузка белья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Позаботьтесь о том, чтобы
белье не было зажато
между дверцей и
резиновым уплотнением.
1. Потяните и откройте дверцу
прибора.
2. Загрузите белье по одной вещи за
раз.
3. Закройте дверцу прибора.
8.3 Включение прибора
Для включения прибора:
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
Если прибор включен, на дисплее
загорится ряд индикаторов.
8.4 Функция Auto Off
Для снижения энергопотребления
функция Auto Off автоматически
Page 59
отключает прибор в следующих
случаях:
• если вы не коснулись сенсорной
кнопки Старт/Пауза в течение
пяти минут;
• через пять минут после
завершения программы.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для
включения прибора.
Если прибор включен, на дисплее
высвечивается ряд индикаторов.
8.5 Выбор программы
Для выбора программы
воспользуйтесь селектором программ.
На дисплее отобразится информация
об ориентировочной
продолжительности выбранной
программы.
Отображаемое на экране
время сушки
рассчитывается исходя из
загрузки 5 кг изделий из
хлопка. Информация о
других программах
рассчитывается исходя из
рекомендованных для них
объемов загрузки. На
сушку загрузки изделий из
хлопка, превышающей 5
кг, потребуется больше
времени.
8.6 Опции
Одновременно с программой можно
выбрать одну или более особых
опций.
РУССКИЙ59
Для включения или выключения опции
коснитесь соответствующей кнопки
или сочетания из 2 кнопок.
При включении опции загорается
светодиод над кнопкой или
высвечивается символ на дисплее.
8.7 Опция «Защита от
детей»
Чтобы дети не играли с прибором,
можно установить защиту от детей.
Опция «Защита от детей» выполняет
блокировку всех сенсорных кнопок и
селектора программ (кнопка Вкл/Выкл не блокируется).
Опцию «Защита от детей» можно
включить:
• до касания кнопки
– прибор будет невозможно
запустить;
• после касания кнопки
Пауза – выбор и запуск программ и
опций будет недоступен.
Старт/Пауза
Старт/
Установка опции «Защита
от детей»:
1. Включите сушильный барабан.
2. Выберите одну из доступных
программ.
3. Одновременно коснитесь и
удерживайте одновременно две
кнопки.
На дисплее высветится символ
.
Page 60
www.aeg.com60
4. Для выключения функции «Защита
от детей» снова коснитесь
указанных выше кнопок, чтобы
данный символ пропал с дисплея.
8.8 Запуск программы
Для запуска программы:
Коснитесь кнопки Старт/Пауза.
Прибор приступит к работе, а
светодиод над кнопкой перестанет
мигать и загорится постоянным
светом.
8.9 Смена программы
Для смены программы:
1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл
для выключения прибора.
2. Снова нажмите на кнопку Вкл/
Выкл для включения прибора.
3. Задайте новую программу.
По окончании цикла сушки на дисплее
начинает мигать символ . Если
включена опция Звуковой сигнал, в
течение одной минуты будет
выдаваться прерывистый звуковой
сигнал.
Если прибор не
выключить, запустится
этап антисминания
(применимо не ко всем
программам). Мигающий
символ указывает на
выполнение этапа
антисминания. Во время
выполнения данного этапа
белье можно вынуть из
прибора.
Выемка белья:
1. Для выключения прибора нажмите
на 2 секунды на кнопку Вкл/
Выкл.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Выньте белье.
4. Закройте дверцу прибора.
8.10 Окончание программы
Производите очистку
фильтра и опорожняйте
контейнер для конденсата
после каждого цикла
сушки. (См. Главу «УХОД
И ОЧИСТКА»).
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
9.1 Рекомендации по
экологичному
использованию
• перед сушкой хорошо отожмите
белье.
• Не превышайте норм загрузки,
указанных в Таблице программ.
• Очищайте фильтр после каждого
цикла сушки.
• Не используйте в ходе стирки
смягчитель для ткани, если белью
предстоит сушка. Высушенное в
сушильном барабане белье
автоматически становится мягким.
Page 61
РУССКИЙ61
• Используйте дистиллированную
воду для глажки с использованием
пара. При необходимости вначале
отфильтруйте дистиллированную
воду (например, с помощью
кофейного фильтра) для удаления
из него различных частиц.
• Всегда следите за тем, чтобы
вентиляционные щели в цоколе
прибора не были перекрыты.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию в
месте установки прибора.
9.2 Регулировка заданной
по умолчанию степени
сушки
Для смены степени сушки,
установленной по умолчанию:
1. Включите прибор.
2. Выберите одну из доступных
программ.
3. Одновременно коснитесь и
удерживайте кнопки Доп.
степень сушки и
Антисминание.
На дисплее появится один из
символов:
– Максимальная степень
сушки
– Повышенная степень сушки
– Стандартная степень сушки
4. Чтобы выбрать нужный уровень,
касайтесь кнопки Старт/Пауза
до тех пор, пока не появится
нужная степень сушки.
Степень
сушки
Максималь‐
ная степень
сушки
Повышен‐
ная степень
сушки
Символ дисплея
Степень
сушки
Стандарт‐
ная степень
сушки
5. Для записи значения в память
одновременно коснитесь и
удерживайте кнопки Доп.
степень сушки и
Антисминание приблизительно на
2 секунды.
Символ дисплея
9.3 Отключение индикатора
контейнера для воды
По умолчанию индикация контейнера
для конденсата включена. В случае
заполнения контейнера она всегда
включается по окончании цикла сушки
или в ходе цикла. В случае установки
комплекта для слива конденсата
опорожнение контейнера
производится автоматически; при этом
индикацию можно отключить.
Отключение индикации:
1. Включите прибор.
2. Выберите одну из доступных
программ.
3. Одновременно коснитесь и
удерживайте кнопки
Антисминание и Время
сушки.
Доступна одна из двух конфигураций:
• индикатор Слейте конденсат
горит, если высвечивается
символ – индикация
контейнера для сбора
конденсата постоянно
включена
• индикатор Слейте конденсат
не горит, если высвечивается
символ
контейнера для сбора
конденсата постоянно
выключена
– индикация
Page 62
www.aeg.com62
10. УХОД И ОЧИСТКА
10.1 Очистка фильтра
В конца каждого цикла на дисплее
появляется символ
фильтры
необходимо произвести очистку
фильтра.
Очистка фильтра:
1. Откройте дверцу. Потяните
2. Откройте фильтр.
3. Очистите фильтр влажной рукой.
; это означает, что
Фильтр собирает ворс,
скапливающийся в ходе
цикла сушки.
фильтр вверх.
Почистите
уплотнителя. Для этого можно
использовать пылесос. Установите
фильтр обратно в гнездо для
фильтра.
10.2 Слив воды из
контейнера для сбора
конденсата
Опорожняйте контейнер для сбора
конденсата после каждого цикла
сушки.
Если контейнер для сбора конденсата
полон, выполнение программы
автоматически прекращается. На
дисплее появляется символ
Слейте конденсат
необходимо опорожнить контейнер
для сбора конденсата.
Для слива воды:
1. Выньте контейнер для сбора
конденсата, сохраняя его в
горизонтальном положении.
; это означает, что
4. При необходимости очистите
фильтр пылесосом. Закройте
фильтр.
5. При необходимости удалите ворс
из гнезда для фильтра и с
2. Вытяните пластиковый
соединитель и слейте содержимое
контейнера для сбора конденсата
в таз или подходящую емкость.
Page 63
3. Задвиньте пластиковый
соединитель обратно и установите
контейнер для сбора конденсата
на место.
4. Чтобы продолжить выполнение
программы, нажмите на кнопку
Старт/Пауза.
10.3 Очистка конденсатора
Мигающий на дисплее символ
Почистите конденсер
необходимость проверки
конденсатора и его отделения. В
случае наличия грязи произведите его
очистку.
Для проверки:
1. Откройте дверцу.
2. Откройте крышку конденсатора.
указывает на
РУССКИЙ63
5. Нащупайте ручку и вытяните
конденсатор из цокольного
отделения. При перемещении
держите конденсатор
горизонтально, чтобы не пролить
остающуюся в нем воду.
6. Очистите конденсатор, перевернув
его в вертикальное положение над
раковиной или тазом. Промойте
его при помощи душевой насадки.
3. Для отпирания крышки
конденсатора поверните две
блокирующих рычага.
4. Откиньте крышку конденсатора.
7. Установите конденсатор обратно в
цокольное отделение.
8. Закройте крышку конденсатора.
9. Закройте два блокирующих рычага
до их фиксации.
10. Закройте крышку конденсатора.
Page 64
www.aeg.com64
10.4 Чистка барабана
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой отключите
прибор от электросети.
Для мытья внутренней поверхности
барабана и его ребер используйте
нейтральное моющее средство.
Протрите вымытые поверхности
мягкой тряпкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте для чистки
барабана абразивные
материалы или
металлические губки.
Для очистки используйте влажную
тряпку. Протрите вымытые
поверхности мягкой тряпкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте для мытья
прибора средства для
мытья мебели и чистящие
вещества, которые могут
вызвать коррозию.
10.6 Очистка
вентиляционных щелей
Для удаления ворса из
вентиляционных щелей
воспользуйтесь пылесосом.
10.5 Очистка панели
управления и корпуса
Для мытья панели управления и
корпуса используйте нейтральное
моющее средство.
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправ‐
1)
ность
Сушильный ба‐
рабан не рабо‐
тает.
Возможная причинаРешение
Сушильный барабан не подклю‐
чен к электросети.
Открыта дверца.Закройте дверцу.
Не была нажата кнопка Вкл/
Выкл.
Произведите подключение к
электросети. Проверьте предох‐
ранитель на домашнем распре‐
делительном щите.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
Вы не коснулись кнопки
Старт/Пауза.
Прибор находится в режиме
ожидания.
Коснитесь кнопки Старт/
Пауза.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
Page 65
РУССКИЙ65
Неисправ‐
1)
ность
Результаты су‐
шки неудовле‐
творительны.
Не закрывается
загрузочная
дверца.
Изменение
программы или
опции невоз‐
можно.
Не удается вы‐
брать опцию.
Выдается зву‐
ковой сигнал.
На дисплее от‐
ображается
продолжитель‐
ность, отли‐
чающаяся от
ожидаемой.
Измените значение опции
Доп. степень сушки на более вы‐
сокое значение.
3)
Загрузка слишком велика.Не превышайте максимальный
уровень загрузки.
Засорены вентиляционные ще‐
ли.
Загрязнение на датчике влажно‐
сти внутри барабана.
Степень сушки не выставлена на
желаемый уровень.
Засорен конденсатор.
Фильтр не зафиксирован на
Очистите вентиляционные про‐
рези на цоколе прибора.
Очистите переднюю поверх‐
ность барабана.
Отрегулируйте степень сушки.
Очистите конденсатор.
3)
Установите фильтр как следует.
своем месте.
Между дверцей и уплотнителем
зажато белье.
После запуска цикла изменение
программы или опции невозмож‐
но.
Удалите застрявшие вещи и за‐
кройте дверцу.
Выключите и снова включите су‐
шильный барабан. Измените
программу или опцию согласно
необходимости.
Опция, который вы попытались
выбрать, недоступен для вы‐
бранной программы.
Выключите и снова включите су‐
шильный барабан. Измените
программу или опцию согласно
необходимости.
Продолжительность сушки вы‐
числяется согласно размеру за‐
грузки и ее влажности.
Контейнер для сбора конденсата
полон.
Данный процесс автоматизиро‐
ван – прибор работает должным
образом.
Слейте воду из контейнера для
сбора конденсата и нажмите на
кнопку Старт/Пауза.
3)
5)
Page 66
www.aeg.com66
Неисправ‐
1)
ность
Возможная причинаРешение
Размеры загрузки слишком ма‐
лы.
Выберите программу с задан‐
ным временем цикла. Выбран‐
ное время должно соответство‐
вать конкретной загрузке. Для
сушки одного изделия или не‐
Слишком ко‐
роткий цикл су‐
шки.
большого количества белья ре‐
комендуется выбирать короткое
время сушки.
Белье слишком сухое.Выберите программу с таймер‐
ным управлением или более вы‐
сокую степень сушки (например,
Очень сухое
)
Засорен фильтр.Прочистите фильтр.
Загрузка слишком велика.Не превышайте максимальный
уровень загрузки.
Слишком длин‐
ный цикл су‐
6)
шки.
Белье было недостаточно хоро‐
шо отжато.
Слишком низкая или слишком
высокая температура окружаю‐
щей среды – это не является не‐
исправностью прибора.
Хорошо отожмите белье.
Позаботьтесь о том, чтобы тем‐
пература в помещении не была
ниже +5°C и выше +35°C. Опти‐
мальная температура в помеще‐
нии, при которой достигаются
лучшие результаты сушки, со‐
ставляет 19°C – 24°C.
1)
В случае, если на дисплее высвечивается сообщение об ошибке (напр., E51), Выключите и сно‐
ва включите сушильный барабан. Выберите новую программу. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза.
Если прибор не работает, обратитесь в сервисный центр и сообщите код ошибки.
2)
Руководствуйтесь описанием программы – см. Главу «ПРОГРАММЫ»
3)
См. Главу «УХОД И ОЧИСТКА».
4)
Только для сушильных машин с опцией Доп. степень сушки
5)
См. Главу «УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ»
6)
Примечание. По истечении максимального времени сушки (5 часов) цикл сушки автоматически
завершается.
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Высота x Ширина x Глубина850 x 600 x 630 мм (максимум 640 мм)
Макс. глубина с открытой дверцей прибо‐ра1100 мм
Макс. ширина с открытой дверцей прибо‐ра950 мм
Page 67
РУССКИЙ67
Регулируемая высота850 мм (+ 15 мм – регулировка высоты
ножек)
Объем барабана118 л
Максимальная загрузка8 кг
Напряжение230 В
Частота50 Гц
Полная мощность2800 Вт
Класс энергопотребленияB
Энергопотребление
Годичное энергопотребление
1)
2)
При оставлении во включенном состоя‐
4,81 кВт·ч
560 кВт·ч
0,05 Вт
нии
Энергопотребление в состоянии «выклю‐
0,05 Вт
чено»
Тип использованияБытовой
Допустимая температура окружающей
от +5°C до +35°C
среды
Защита от проникновения твердых ча‐
IPX4
стиц и влаги обеспечивается защитной
крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от влаги.
1)
В соответствии с EN 61121. 8 кг изделий из хлопка на скорости отжима 1000 об/мин.
2)
Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 циклов сушки с использованием стандарт‐
ной программы для хлопка при полной и частичной загрузке и потреблении, рассчитанном для
энергосберегающих режимов. Фактическое энергопотребление при конкретном цикле будет зави‐
сеть от того, как используется прибор (ПОЛОЖЕНИЕ ЕС №392/2012).
Page 68
www.aeg.com68
13. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
13.1 Комплект для
установки приборов один
на другой
Наименование аксессуара: SKP11,
STA9
Имеется в продаже в ближайшем
авторизованном магазине.
Комплект для вертикальной сборки
может устанавливаться только между
стиральными машинами и
сушильными барабанами,
перечисленными в буклете. См.
приложенный буклет.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данной
дополнительной принадлежности.
Имеется в продаже в ближайшем
авторизованном магазине (возможна
установка на сушильные барабаны
нескольких типов)
Используется для проточного слива
конденсата в таз, сифон, канализацию
и т.д. После установки слив
конденсата из контейнера для воды
производится автоматически.
Контейнер для конденсата должен
оставаться в приборе.
Установленный шланг должен
находиться на высоте не менее 50 см
и не более 100 см от уровня пола.
Шланг не должен образовывать
петлю. При необходимости укоротите
шланг.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данной
дополнительной принадлежности.
13.3 Цоколь с ящиком
13.2 Комплект для слива
конденсата
Наименование аксессуара: DK11.
Наименование аксессуара: PDSTP10,
E6WHPED2.
Имеется в продаже в ближайшем
авторизованном магазине.
Используется для увеличения высоты
прибора с целью облегчения загрузки
и выгрузки белья.
Ящик может быть использован для
хранения белья, например, полотенец,
моющих средств и т.д.
Page 69
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данной
дополнительной принадлежности.
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ69
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A
Электролюкс Поланд Сп.з.о.о,
ул. Варшавская 87, 42-470 Зивьерц,
Польша
*
Page 70
www.aeg.com70
Page 71
РУССКИЙ71
Page 72
www.aeg.com/shop
136945661-A-412016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.