Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne betjeningsvejledning igennem (inkl. råd og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det
forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldstændigt fortrolige med
dets drift og sikkerhedsfunktioner.
Gem betjeningsvejledningen, og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis
det bliver flyttet eller solgt, så alle,
der bruger apparatet, er fortrolige
med dets betjening og sikkerhed.
- Læs betjeningsvejledningen, før
du bruger apparatet.
1.1 Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med
fysiske eller sensoriske handicaps eller
med manglende erfaring og viden,
medmindre de er under opsyn af den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
eller har fået vejledning i apparatets
brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor
tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde,
skarpe ting kan medføre stor skade og
må ikke kommes i maskinen.
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler (hvis der ikke er et særligt tørreprogram), ting med gummibagside og
tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Sørg for, at der er adgang til elstikket
efter installationen.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne
personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux
Service A/S. Forlang altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone,
benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
• Eksplosionsfare: Tørre genstande,
der har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må
ikke tørretumbles. Disse midler er letfordampelige og kan forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles.
• Brandfare: Tøj, der er plettet eller
gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og
må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner,
skal det skylles en ekstra gang, før det
kommes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i apparatet.
• Det kondenserede vand er ikke egnet
til at drikke eller til madlavning. Det
kan medføre sundhedsmæssige problemer for personer og husdyr.
• Undgå at sidde eller stå på lugen. Apparatet kan vælte.
ADVARSEL
• Brandfare! For at undgå risi-
ko for selvandtænding, må
tørretumbleren aldrig stoppes, før tørreprogrammet er
helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme
og bredes ud, så varmen
spredes.
• Lad ikke fnug hobe sig op
omkring tørretumbleren.
• Risiko for elektrisk stød! Apparatet
må ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet slås fra i sidste del af
tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det
sikrer, at tøjet efterlades i maskinen
www.aeg.com
4
med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor tørretumbleren installeres, så der
ikke kan dannes gasser i rummet fra
andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
1.2 Installation
• Apparatet er tungt. Vær forsigtig, når
apparatet flyttes.
• Når apparatet pakkes ud, skal det kontrolleres, om det er ubeskadiget. I
tvivlstilfælde må man ikke tage det i
brug, men skal kontakte Electrolux
Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre alvorlig skade på apparatet og andre genstande,
hvis dette ikke overholdes. Se det relevante afsnit i betjeningsvejledningen.
• Eventuelt elarbejde i forbindelse med
installationen af dette apparat skal udføres af en autoriseret installatør eller
en anden fagkyndig person.
• Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
• Juster benene, hvis apparatet installeres på et tæppe eller lignende. Luften
skal kunne cirkulere frit under apparatet.
• Kontroller, at apparatet ikke klemmer
eller står på strømforsyningsledningen, når det er installeret.
• Hvis tørretumbleren stilles oven på en
vaskemaskine (vaskesøjle), skal der altid bruges et sammenbygningssæt (fås
på bestilling – se kapitlet: "TILBEHØR").
1.3 Brug
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Det må ikke bruges til andre formål.
• Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i tørretumbler. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Undgå at komme mere end den anbefalede tøjmængde i maskinen. Overhold den maksimale fyldning. Se det
relevante kapitel i betjeningsvejledningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke lægges i
tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt
med flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt
flydende rensevæsker, skal det sikres,
at væsken er fjernet fra tøjet, før det
kommes i apparatet.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis
strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så
der er fri adgang til tørretumblerens
indre.
• Skyllemidler eller lignende produkter
skal bruges i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
• Brandfare! Tør ikke ødelagte tøjstykker, som indeholder polstring eller fyld
(puder, jakker, dyner osv.). Polstringen
eller fyldet kan komme ud og medføre
brand.
1.4 Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive
betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved
elektrisk udstyr. Børn skal være under
opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
ADVARSEL
• Fare for kvælning! Emballagekomponenterne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn – opbevar dem
utilgængeligt for børn.
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert
sted og utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
1.5 Bortskaffelse af apparatet
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern dørlåsen, og kassér den. Det forhindrer, at børn eller dyr kan smække
sig inde i apparatet. Der er fare for
kvælning.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
DANSK5
1.6 Emballagemateriale
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
12
3
4
11
10
9
8
Vandbeholder
1
Betjeningspanel
2
Luge (vendbar)
3
Primært filter
4
Skydknap som åbner/låser lugen for-
5
an varmeveksleren
Ventilationsåbninger
6
Justérbare ben
7
Luge til varmeveksler
8
Filterdæksel til varmeveksler
9
Låseknap
10
Typeskilt
11
5
6
7
www.aeg.com
6
3. TILBEHØR
3.1 Sammenbygningssæt
Navn på tilbehør: SKP11, STA8, STA9
Fås hos den autoriserede forhandler.
Sammenbygningssæt kan kun bruges
sammen med de vaskemaskiner, der er
angivet i folderen. Se den medfølgende
folder.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der
følger med tilbehøret.
3.2 Afløbssæt
Læs omhyggeligt de anvisninger, der
følger med tilbehøret.
3.3 Sokkelskuffe
Navn på tilbehør: PDSTP10.
Fås hos den autoriserede forhandler.
Til anbringelse af apparatet i højere niveau, hvilket letter ilægning og udtagning af tøjet.
Skuffen kan bruges til opbevaring af vasketøj, f.eks.: Håndklæder, rengøringsmidler osv.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der
følger med tilbehøret.
3.4 Stativ til sko/uld
Navn på tilbehør: DK11.
Fås hos den autoriserede forhandler (kan
fastgøres til visse tørretumblertyper)
Tilbehør til direkte aftapning af kondensvandet ned i en skål, nedløbsbrønd osv.
Efter installationen tømmes vandbeholderen automatisk. Vandbeholderen skal
blive i apparatet.
Den installerede afløbsslange skal have
en højde på mellem mindst 50 cm og
højst 1 meter fra gulvniveau. Slangen
kan ikke være i en løkke. Gør om nødvendigt slangen kortere.
Navn på tilbehør: RA5, RA6, RA11, RA12
Fås hos den autoriserede forhandler (kan
fastgøres til visse tørretumblertyper).
Kontrollér hos forhandleren eller på
webstedet, om tilbehøret er kompatibelt
med dit apparat.
Tilbehøret stativ til sko/uld gør det muligt at tørre følgende sikkert i tørretumbleren:
• sportssko, der er vaskbare
•uld
• blødt legetøj
• lingeri
4. BETJENINGSPANEL
123456789
DANSK7
Læs omhyggeligt de anvisninger, der
følger med tilbehøret.
Programvælgeren
1
Tænd/sluk -trykknappen
2
Varme- Anti-krøl Fase -trykknap-
3
pen
Akustisk Signal -trykknappen
4
Varme- Tørretid -trykknappen
5
Udskudt Start -trykknappen
6
5. FØR IBRUGTAGNING
Rengør tørretumblerens tromle med en
fugtig klud, eller start et kort program
(f.eks. 30 minutters tidsprogram) med en
fyldning af fugtigt tøj.
BEMÆRK
Kompressoren og det lukkede rørsystem
i tørretumbleren er fyldt med det specielle middel, som er fri for fluor-chlor-kul-
Display
7
Start/Pause -trykknappen
8
Kontrollamperne: tøm vandbe-
9
holderen,
ter,
tre
brinter. Dette system skal forblive tæt.
Beskadigelse af systemet kan forårsage
lækage og beskadigelse af apparatet.
I begyndelsen af tørreproceduren (3-5
min.) kan der forekomme et lidt forhøjet
lydniveau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne apparater som fx: køleskabe, frysere.
rengør det primære fil-
rengør varmevekslerens fil-
www.aeg.com
8
6. PROGRAMMER
Programmer
Ekstra
Tørt
Meget
tørt
Skabstørt
2)
Stryge-
2)
tørt
Jeans
Puder
Tid
Fyld-
ning
1)
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
7 kg
Egenskaber
Bomuld
Til at tørre bomuldstøj. Tørhedsgrad: Ekstra tørt.
Til at tørre bomuldstøj. Tørhedsgrad: Meget tørt.
Til at tørre bomuldstøj. Tørhedsgrad: Skabstørt.
Til at tørre bomuldstøj. Tørhedsgrad: Kan stryges.
Til tørring af fritidstøj, f.eks.
jeans, sweatshirts med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Til tørring af enkelt- eller dobbeltdyner og puder (med fjer,
dun eller syntetisk fyld).
Til tørring af vasketøj, hvor tiden er indstillet af brugeren.
Tørretiden skal være afstemt i
forhold til mængden af tøj. Ved
tørring af én ting eller små
mængder vasketøj anbefaler vi,
at der bruges korte tider.
Tilgængelige funktio-
ner
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Anti-
krøl Fase og
Tørretid
alle
Fabriksmær-
ke
Tørt
Skabstørt
2)
tørt
Ekstra
Stryge-
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
Syntetisk
Til at tørre syntetisk tøj. Tørhedsgrad: Ekstra tørt.
Til at tørre syntetisk tøj. Tørhedsgrad: Skabstørt.
Til at tørre syntetisk tøj. Tørhedsgrad: Kan stryges.
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
DANSK9
Programmer
Fyld-
ning
1)
Egenskaber
Tilgængelige funktio-
ner
Til tørring af strygefri stoffer,
som f.eks. skjorter og bluser, til
minimal strygning. Resultaterne
gelet
Stry-
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
kan være forskellige for forskellige typer stof og deres overflade. Fordel tøjet jævnt i tørretumbleren. Efter tørringen skal
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
de tørrede stoffer straks tages
ud og hænges på bøjle.
Sports-
tøj
Silke/
Lingeri
Til tørring af sportstøj, tynde
2 kg
stoffer, mikrofibre, polyester,
der ikke skal stryges.
Til tørring af silke/undertøj
1 kg
med varm luft og nedsat tromlebevægelse.
Til genopfriskning af tøj, der er
Genop-
friskning Uld
lavet af uld. Tøjet bliver blødt
1 kg
og behageligt. Det anbefales,
at du fjerner tøjet, så snart programmet er slut.
1)
Maksimal vægt af tørt tøj
2)
Kun til testinstitutter:
Brug standardprogrammerne, der er specificeret i dokumentet EN 61121, for at udføre
en test af ydeevnen.
Du skal rengøre varmevekslerfiltrene, hver gang der er gået 3 cyklusser.
3)
Kun med tørrestativet – se kapitlet TILBEHØR
Alle undta-
gen:
Tør-
retid
Alle undta-
gen:
Anti-
krøl Fase og
Tørretid
Akustisk
Signal ,
Tørretid 3),
Udskudt
Start
Fabriksmær-
ke
7. BRUG AF MASKINEN
7.1 Forberedelse af tøjet
Tør kun tøj, som er egnet til tørring i tørretumbler. Kontroller, at
tøjet egner sig til tørring i tørretumbler. Kontroller tøjets vaskemærke.
Vaskemærke
Egenskab
Kan tørres i tørretumbleren
Kan tørres i tørretumbleren
ved normal temperatur
Kan tørres i tørretumbleren
ved lavere temperatur
www.aeg.com
10
Va-
Egenskab
skemærke
Kan ikke tørres i tørretum-
bleren
Forbered tøjet korrekt:
• Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind
alle bånd (for eksempel på forklæder)
– tøjet kan vikle sig sammen
• Sørg for, at alle lommer er tømte –
fjern metaldele (clips, sikkerhedsnåle
osv.).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (f.eks.
skal bomuldslaget på bomuldsforede
anorakker vende yderst).
Tør kun:
• Bomuld og lærred med Bomuld -programmer
• Syntetisk og blandede stoffer med
Syntetisk -programmer
• Undgå at blande tøj med kraftig farve
og let farvet tøj – farverne kan smitte
af
• Tør kun bomuldstrøjer og strik med de
relevante programmer – tøjet kan
krympe
Undgå at fylde mere tøj i maskinen end maksimal fyldning, som
er 7kg.
7.4 Auto standby-funktion
For at reducere energiforbruget aktiveres apparatets automatiske standbyfunktion:
• hvis der ikke er blevet trykket på Start/
pause -knappen i løbet af 5 minutter.
• 5 minutter efter programmet er slut.
Tryk på Tænd/sluk -knappen for at aktivere apparatet.
7.5 Indstilling af et program
Brug programvælgeren til at vælge et
program. Den mulige tid til afslutningen
af programmet vises på displayet.
Den viste tørretid er i forhold til
en fyldning på 5 kg for bomuldsog jeansprogrammer. For de andre programmer er tørretiden i
forhold til de anbefalede fyldninger. Tørretiden for bomulds- og
jeansprogrammer med en fyldning på over 5 kg er længere.
7.2 Ilægning af vasketøjet
1.
Træk i apparatets dør
2.
Læg tøjet løst i maskinen.
3.
Luk lugen til apparatet.
BEMÆRK
Pas på, at tøjet ikke kommer i
klemme mellem apparatets luge
og pakningen.
7.3 Tænde for apparatet
Tryk på tænd/sluk -knappen for at tænde
eller slukke for apparatet. Når apparatet
er tændt, vises nogle vejledninger på
displayet.
7.6 Specialfunktioner
Du kan vælge 1 eller flere specialfunktioner sammen med programmet.
Tryk på den relevante trykknap for at aktivere eller deaktivere funktionen.
Når funktionen er aktiveret, lyser kontrollampen over trykknappen.
Tænd/sluk
Anti-krøl Fase
DANSK11
Akustisk Signal
Tørretid
Udskudt Start
Start/Pause
7.7 Anti-krøl Fase -funktionen
Forlænger antikrølfasen (30 minutter)
ved slutningen af tørringen til 90 minutter. Denne funktion forhindrer, at tøjet
krøller. Tøjet kan tages ud under antikrølfasen.
7.8 Funktionen Akustisk Signal
Når den akustiske alarm er aktiveret, høres alarmen ved:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
Som standard er den akustiske alarm altid slået til. Du kan bruge funktionen til
at slå lyden til eller fra.
7.9 Funktionen Tørretid
Kan kun bruges med programmet Tid .
Gør det muligt at indstille tørretiden individuelt fra mindst 10 min. til højst 2 timer (i trin à 10 minutter).
7.10 Funktionen Udskudt Start
Gør det muligt at forsinke tørreprogrammets start mindst 30 minutter og op til højst 20 timer
1.
Vælg tørreprogrammet og funktioner.
2.
Tryk på knappen Udskudt Start igen
og igen, indtil den nødvendige tidsperiode for forsinkelsen vises på dis-
playet (f.eks.
skal starte efter 12 timer.)
3.
Funktionen Udskudt Start aktiveres
ved at trykke på knappen Start/Pause . Displayet viser nedtællingen til
den forsinkede start.
, hvis programmet
7.11 Start af et program
Tryk på knappen Start/Pause for at aktivere programmet. LED-indikatoren over
trykknappen skifter farve til rød.
7.12 Ændring af program
For at ændre et program drejes programvælgeren til Stop, hvorefter der
vælges program igen.
7.13 Børnesikring
Børnesikringen kan indstilles til at forhindre, at børn leger med apparatet. Børnesikringen låser alle trykknapper og
programvælgeren (denne funktion låser
ikke Tænd/sluk -knappen). Tryk på knapperne Tørretid og Udskudt Start samti-
digt, indtil symbolet
et for at aktivere børnesikringen. Den
deaktiveres igen ved at trykke på de
ovennævnte knapper, indtil symbolerne
forsvinder.
Sådan aktiveres børnesikringen:
• apparatet kan ikke starte, før du trykker på knappen Start/Pause
• når du har trykket på knappen Start/
Pause , er alle trykknapperne og programvælgeren deaktiveret
vises på display-
7.14 Ved programmets
afslutning
Når tørringen er afsluttet, blinker symbolet
på displayet. Hvis Akustisk Signal funktionen er aktiveret, lyder der et afbrudt signal i ét minut.
Sådan fjernes tøjet:
1.
Tryk på tænd/sluk -knappen i 2 sekunder for at deaktivere apparatet.
2.
Åbn lugen til apparatet.
3.
Tag tøjet ud
4.
Luk lugen til apparatet.
Efter hvert tørreprogram:
www.aeg.com
12
• Rens filteret
• tøm vandbeholderen
8. RÅD OG TIP
(se under VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING).
8.1 Råd om økologi
• Brug ikke skyllemiddel til at vaske og
derefter tørre. Tøjet bliver automatisk
blødt i tørretumbleren.
• Brug kondensvandet som destilleret
vand, f.eks. i et dampstrygejern. Filter
om nødvendigt kondensvandet først
(f.eks. med et kaffefilter) for at fjerne
eventuelt fnug.
• Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel
til ventilationsåbningerne nederst på
apparatet.
• Ilæg de tøjmængder, der er angivet i
kapitlet om programmer.
• Sørg for, at der er god luftcirkulation,
hvor apparatet er installeret.
• Rengør hovedfilteret efter hvert tørreprogram
• Rengør varmevekslerfiltrene, når den
relevante indikator vises på betjeningspanelet.
• Centrifugér tøjet godt inden tørring.
8.2 Vandets hårdhedsgrad og
ledningsevne
Vandets hårdhedsgrad kan være forskellig fra sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvirker vandets ledningsevne og
funktionen af ledningssensoren i apparatet. Hvis du kender værdien af vandets
ledningsevne, kan du justere sensoren til
at tørre med de bedste resultater.
Sådan ændres sensorens ledningsevne:
1.
Drej programvælgeren hen på et tilgængeligt program.
2.
Tryk samtidigt på knapperne Antikrøl Fase Tørretid , og hold dem
nede, indtil et af symbolerne viser på
displayet:
–
–
–
3.
Tryk gentagne gange på knappen
Start/Pause , indtil du indstiller det
påkrævede niveau.
4.
Tryk samtidigt på knapperne Antikrøl Fase Tørretid for at lagre indstillingen.
lav ledningsevne < 300
μS/cm
middel ledningsevne
300-600 μS/cm
høj ledningsevne > 600
μS/cm
8.3 Vandbeholder fuld –
indikation
Som standard er indikations-lampen altid tændt. Den vises i slutningen af cyklussen, eller når vandbeholderen er
fuld. Når du bruger et eksternt udstyr til
at tømme beholderen, kan lampen være
slukket.
Sådan slås indikationen til eller fra:
1.
Drej programvælgeren hen på et tilgængeligt program.
2.
Tryk samtidigt på knapperne Antikrøl Fase og Udskudt Start , og dem
nede, indtil den korrekte indstilling
vises:
– lampen slukkes, og symbolet
vises - Lampen slukkes
permanent
– lampen tændes, og symbolet
vises - Lampen aktiveres
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK13
9.1 Rengøring af det primære
filter
Efter hvert program tændes den relevante indikator (rengør det primære filter),
for at fortælle, at det primære filter skal
rengøres.
Sådan rengøres det primære filter:
Filteret samler fnug. Der dannes
fnug, når tøjet tørres i tørretumbleren.
1.
Åbn døren.
2.
Træk filteret ud.
3.
Åbn filteret.
4.
Rengør filteret med en fugtig hånd.
www.aeg.com
14
5.
Rengør om nødvendigt filteret med
en børste og varmt vand.
Luk filteret.
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden
det korrekt isatte primære filter
eller med defekt eller tilstoppet
filter.
Rens det primære filter efter
hvert tørreprogram. Et tilstoppet
filter forøger programtiden, hvilket medfører et højere energiforbrug.
9.2 Tømning af
kondensvandbeholderen
Tøm kondensvandbeholderen efter
hvert tørreprogram.
Sådan tømmes kondensvandbeholderen:
6.
Fjern fnug fra filtersoklen. Brug evt.
en støvsuger.
7.
Anbring filteret i filtersoklen.
Hvis kondensvandbeholderen er fuld, afbrydes programmet automatisk, og
LED'en til tømning af kondensvandbe-holderen tændes. Tøm kondensvandbeholderen, og tryk på startknappen for at
fortsætte programmet.
For at tømme kondensvandbeholderen automatisk, kan du installere tømningstilbehør (se kapitlet: TILBEHØR)
1.
Træk i kondensvandbeholderen, og
hold den vandret.
2.
Træk plastiktilslutningen ud og tøm
kondensvandbeholderen i en vask
eller lignende.
3.
Sæt plastictilslutningen ind og installer vandbeholderen.
ADVARSEL
Risiko for forgiftning. Det kondenserede vand er ikke egnet til
at drikke eller til madlavning.
Kondensvandet kan bruges som
destilleret vand, f.eks. i dampstrygejern. Hvis det er nødvendigt kan det kondenserede vand
filtreres (f.eks. med et kaffefilter)
for at fjerne mulige sæberester
og småfnug.
Sådan renses filteret:
DANSK15
9.3 Rengøring af
varmevekslerens filtre
Hvis den relevante indikator (rengør varmevekslerens filtre) er tændt, skal filtrene
rengøres.
Hvor ofte filtrene skal rengøres afhængiger af typen af vasketøj og dets mængde.
Hvis du tørrer med den maksimale
mængde vasketøj, skal filtrene rengøres
hver gang, der er gået 3 cyklusser.
1.
Åbn lugen.
2.
Ryk i udløserknappen i bunden af lugeåbningen, og åbn varmevekslerlugen.
3.
Drej blokeringen for at låse dækslet
til varmeveksler op.
4.
Sænk filterdækslet til varmeveksleren.
www.aeg.com
16
5.
Løft det primære filter. Hold i filterdækslet til varmeveksleren, og træk
det ud fra det nederste rum.
6.
Tryk på krogen for at åbne filteret.
7.
Rengør filteret med en fugtig hånd.
Rengør om nødvendigt filteret med
en børste og varmt vand.
Luk filteret.
DANSK17
8.
Rengør det lille filter i apparatets
bund
9.
Ca. en gang hver 6. måned om nødvendigt renses varmevekslerrummet
for fnug. Du kan bruge en støvsuger.
BEMÆRK
Tørretumbleren må ikke bruges,
når varmevekslerens filtre er blokeret af fnug. Dette kan medføre
skade på tørretumbleren. Desuden øger det strømforbruget
Brug ikke skarpe genstande til at
rengøre varmevekslerrummet
med.
Brug ikke tørretumbleren uden
filtrene.
9.4 Rengøring af tromle
ADVARSEL
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før det rengøres.
10.
Sæt det lille filter og varmevekslerfilteret tilbage.
11.
Luk dækslet til varmeveksleren.
12.
Lås blokeringen, indtil den går i
hak.
13.
Luk dækslet til varmevekslerfilteret.
14.
Luk varmevekslerlugen.
15.
Sæt det primære filter på plads.
Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel
til at rengøre den indvendige overflade
af tromlen og tromleribberne. Tør de
rengjorte overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke skuremidler eller stålsvampe til rengøring af tromlen.
9.5 Rengøring af
betjeningspanel og kabinet
Bruge et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre betjeningspanelet og
kabinettet.
Rengør med en fugtig klud. Tør de rengjorte overflader med en blød klud.
www.aeg.com
18
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til rengøring
af apparatet.
10. FEJLFINDING
10.1 Fejlfinding
1)
Fejl
Tørretumbleren virker
slet ikke.
Utilfredsstillende tørring.
Lugen lukker ikke.
Mulig årsagLøsning
Tørretumbleren er ikke tilsluttet
til lysnettet.
Sæt stikket i stikkontakten.
Kontroller sikringerne i hus-
holdningens sikringsboks.
Apparatets luge står åben.Luk lugen.
Der blev ikke trykket på Tænd/
sluk -knappen.
Der blev ikke trykket på Start/
Pause -knappen.
Tryk på Tænd/sluk -knappen.
Tryk på knappen Start/Pause .
Apparatet er i standbytilstand.Tryk på Tænd/sluk -knappen.
Forkert programvalg.
Filteret er tilstoppet.
Tør Plus -funktionen var i minimum-tilstand.
Varmevekslerens filtre er tilstoppede.
For stor tøjmængde.
Lufttilførselsristen er tilstoppet.
Der er snavs på tromlens inderside.
Vandet er for hårdt.
Filteret er ikke låst fast i positionen.
Der sidder tøj i klemme mellem
lugen og pakningen.
Vælg det relevante program.
Rens filteret.
3)
Skift Tør Plus -funktionen til
moderat eller maksimal til-
stand.
Rengør varmevekslerens filtre
3)
Overhold den maksimale fyld-
ning.
Rens lufttilførselsristen i bun-
den af apparatet.
Rengør tromlens inderside.
Indstil passende hårdheds-
4)
.
grad
Sæt filteret i korrekt position.
Læg tøjet korrekt i tromlen.
2)
DANSK19
1)
Fejl
Err (Fejl) vi-
ses i displayet.
Ingen belysning i trom-
5)
len
Unormal vis-
ning af resttid i displayet.
Programmet starter
ikke.
Du forsøger at skifte programmet eller funktionen efter programmets start.
Funktionen, du forsøger at aktivere, kan ikke bruges med det
valgte program.
Defekt belysning i tromlen.
Sluttiden beregnes ud fra vasketøjets mængde og fugt.
Vandbeholderen er fuld.
Mulig årsagLøsning
Sluk for tørretumbleren, og
tænd igen. Vælg det ønskede
program.
Sluk for tørretumbleren, og
tænd igen. Vælg det ønskede
program.
Kontakt Electrolux Service A/S
for at få udskiftet belysningen i
tromlen.
Den automatiske procedure –
dette er ikke en funktionsfejl i
apparatet.
Tøm vandbeholderen3) , og
tryk på Start/Pause -knappen.
Vælg tidsprogrammet. Tørreti-
den skal være afstemt i forhold
Tørreprogrammet er
for kort.
Der er for lidt tøj i tørretumbleren.
til mængden af tøj. Ved tørring
af én ting eller små mængder
vasketøj anbefaler vi, at der
bruges korte tider.
Vælg et tidsprogram eller en
Tøjet er for tørt.
højere tørhedsgrad (f.eks. Eks-
tra Tørt )
Filteret er tilstoppet.Rens filteret.
For stor tøjmængde.
Tørreprogrammet er
for langt
Vasketøjet centrifugeres ikke
tilstrækkeligt.
6)
Meget høj rumtemperatur –
dette er ikke en funktionsfejl i
apparatet.
1)
Hvis der vises fejlmeddelelse i displayet (f.eks. E51): Sluk for tørretumbleren, og tænd
igen. Vælg et nyt program. Tryk på knappen Start/Pause . Går den ikke i gang? – kontakt
servicecenteret, og oplys fejlkoden.
2)
Følg programbeskrivelsen – se under PROGRAMMER
3)
Se under VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4)
Se under VANDETS HÅRDHEDSGRAD i kapitlet RÅD
5)
Kun tørretumblere med belysning i tromlen.
6)
Bemærk! Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Program slut).
Overhold den maksimale fyldning.
Centrifugér tøjet korrekt.
Sænk om muligt rumtemperaturen.
www.aeg.com
20
11. TEKNISK INFORMATION
Højde x bredde x dybde850 x 600 x 600 mm (maks. 640 mm)
Tromlens rumfang118 l
Maks. dybde, når lugen er åben1090 mm
Maks. bredde, når lugen er åben950 mm
Indstillelig højde850 mm (+ 15 mm – justering af ben)
Apparatets vægt50 kg
Maksimal fyldning7 kg
Spænding230 V
Frekvens50 Hz
Nødvendig sikring4 A
Tilsluttet effekt i alt900 W
EnergieffektivitetsklasseA
Energiforbrug kWt/program
Årligt energiforbrug
2)
Type af anvendelseHusholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur+ 5 °C til + 35 °C
1)
7 kg bomuld, centrifugeret ved 1000 o/min. med reference til EN 61121
2)
Summen af ca. energiforbrug til tørring af:
150 kg bomuldstøj med programmet Skabstørt
+ 280 kg med programmet Strygetørt
+ 150 kg syntetisk tøj med programmet Skabstørt.
Dette er ca. forbruget for en husstand på 4 personer, som bruger tørretumbleren
korrekt.
1)
1,85 kWt
121,8 kWt
12. INSTALLATION
12.1 Anbringelse af apparatet
• Tørretumbleren skal installeres et rent
sted, hvor der ikke samler sig snavs.
• Luften skal kunne cirkulere frit omkring
apparatet. Sørg for, at der altid er fri
lufttilførsel til de forreste ventilationsåbninger nederst på apparatet.
• For at holde støj og vibrationer på et
minimum, når tørretumbleren er i
brug, skal den placeres på en fast,
plan overflade.
• Når apparatet står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i vater. Skru benene op og ned, indtil maskinen er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.
• Benene må ikke fjernes. Afstanden
mellem maskinens bund og gulvet må
ikke formindskes af f.eks. et kraftigt
tæppe, træ- eller pladestykker eller
lignende. Dette kan medføre, at der
ophobes varme, som kan påvirke apparatets funktion.
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op
på temperaturer omkring 60
°C. Apparatet må derfor ikke
installeres på et gulv, der ikke
kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren er i drift,
må temperaturen i rummet ikke være under +5 °C eller over
+35 °C, da dette kan påvirke
apparatets funktion negativt.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal
det flyttes i stående stilling.
• Apparatet må ikke installeres
bag en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med
hængsel i den modsatte side
af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge ikke kan åbnes helt.
Tørretumblerens højde kan justeres. Justér benene for at gøre dette (se billede).
15mm
DANSK21
12.3 Installation under
køkkenbord
Apparatet kan monteres som fritstående
eller under køkkenbordet med korrekt
plads (se billede).
600 mm
> 850 mm
600 mm
12.2 Udpakning
BEMÆRK
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
Sådan fjernes polystyrenspærringerne:
1.
Åbn lugen til fyldning.
2.
Træk plastikslangen med polystyrenspærringerne ud af tromlen.
12.4 Vending af luge
Lugen kan monteres af brugeren i den
modsatte side. Det kan gøre det nemmere at lægge vasketøj i eller tage det
ud, hvis der er en grænse for apparatets
installation (se separat folder).
12.5 Tilslutning, el
• Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse
i henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen til
maskinen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
tilslutningskontakt.
• Brug ikke multistik og forlængerledninger. Der er risiko for brand.
www.aeg.com
22
• Hvis der bliver behov for at udskifte
apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
• Undgå at mase eller forårsage skade
på stikket og ledningen bag apparatet.
13. MILJØHENSYN
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i ledningen. Tag altid selve elstikket ud af kontakten.
• Stikket skal være tørt.
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.aeg.com
24
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti
ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää
laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
Turhien virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki
laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti laitteen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje
tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon
vaihdon yhteydessä tai luovutetaan
mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin
kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohjeet ennen laitteen
käyttämistä.
1.1 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten
tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti
tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla
tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten)
käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja
opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat,
ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät
esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua
koneen sisälle.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä (jos erityistä kuivausohjelmaa ei ole), kumitettuja esineitä tai
vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä
tyynyjä.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata
laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset
voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai
vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi
aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
• Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei
saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistusja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa
räjähdyksen. Kuivausrummussa saa
kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
• Tulipalovaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet
aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä
saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on
huuhdeltava huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
• Lauhdevesi ei ole juomakelpoista eikä
sitä voi käyttää ruoan valmistukseen.
Se voi aiheuttaa terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
• Älä istu luukun päällä tai nojaa siihen.
Laite voi kaatua.
VAROITUS!
• Tulipalovaara! Tulipalon syt-
tymisen välttämiseksi älä koskaan pysäytä kuivausrumpua
ennen kuivausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita
heti pois koneesta ja levitä
niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on
jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä
korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät
höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan
ilmastointikanavien kautta.
1.2 Asennus
• Laite on painava. Ole varovainen siirtäessäsi laitetta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut.
Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa
laitteelle tai muulle omaisuudelle voi
aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat
sähkötyöt on annettava asiantuntevan
sähköasentajan tehtäväksi.
• Aseta laitteen takaosa seinään päin.
• Jos laite asennetaan maton tai vastaavan päälle, säädä jalat. Ilman on kierrettävä vapaasti laitteen alapuolella.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei laite purista virtajohtoa tai
ole sen päällä.
• Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle, on käytettävä torniasen-
SUOMI25
nussarjaa (lisävaruste - katso luku: "LISÄVARUSTEET").
1.3 Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei saa käyttää
mihinkään muuhun tarkoitukseen.
• Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan
kuivata kuivausrummussa. Noudata
tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa
tulenarkojen petrolituotteiden kanssa.
Jos käytät tulenarkoja puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu
vaatekappaleesta ennen sen asettamista pesukoneeseen.
• Älä käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli,
kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet
siten, että kuivausrummun sisäosat
ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
• Tulipalon vaara! Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, joissa on pehmusteita
tai täytteitä (tyynyt, takit, peitot, jne.).
Pehmusteet tai täytteet voivat irrota ja
aiheuttaa tulipalovaaran.
1.4 Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai
taitamattomien henkilöiden käyttöön
ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että
sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
www.aeg.com
26
VAROITUS!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia
lapsille - Pidä ne poissa lasten
ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa
paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
1.5 Laitteen hävitys
• Irrota pistoke pistorasiasta.
2. LAITTEEN KUVAUS
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Irrota luukun lukitus. Täten lapset tai
kotieläimet eivät voi jäädä laitteen sisälle kiinni. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.
1.6 Pakkausmateriaalit
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
la se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
12
. Kierrätä pakkaus asettamal-
11
10
9
8
Vesisäiliö
1
Käyttöpaneeli
2
Täyttöluukku (avautumissuunta vaih-
3
dettavissa)
Pääsihti
4
Liukusäädin lämmönvaihtimen luu-
5
kun avaamiseksi
Tuuletusaukot
6
Säädettävät jalat
7
Lämmönvaihtimen luukku
8
Lämmönvaihtimen sihtien kansi
9
Lukitusnuppi
10
Arvokilpi
11
3
4
5
6
7
3. VARUSTEET
SUOMI27
3.1 Torniasennussarja
Lisävarusteen nimi: SKP11, STA8, STA9
Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Torniasennussarjaa voidaan käyttää vain
esitteessä mainittujen pesukoneiden
kanssa. Katso liitteenä oleva esite.
Lue lisävarusteen mukana toimitetut ohjeet tarkasti.
3.2 Vedenpoiston
asennussarja
tasosta. Letku ei saa olla mutkalla. Lyhennä letkua tarvittaessa.
Lue lisävarusteen mukana toimitetut ohjeet tarkasti.
3.3 Vetolaatikollinen jalusta
Lisävarusteen nimi: PDSTP10.
Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Laitteen asettamiseksi korkeammalle, jolloin sen täyttäminen ja tyhjentäminen on
helpompaa.
Laatikkoa voidaan käyttää pyykin säilytykseen, kuten: pyyhkeiden, puhdistustuotteiden jne. muiden tuotteiden säilytykseen.
Lue lisävarusteen mukana toimitetut ohjeet tarkasti.
Lisävarusteen nimi: DK11.
Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä
(voidaan liittää joihinkin kuivausrumpuihin).
Lisävaruste lauhdeveden tyhjentämiseksi
kokonaan astiaan, lappoon, viemäriin,
jne. Asennuksen jälkeen vesisäiliö tyhjennetään automaattisesti. Vesisäiliön on oltava laitteessa.
Asennetun letkun on oltava vähintään 50
cm:n ja enintään 1 m:n korkeudella lattia-
3.4 Kuivausteline
Lisävarusteen nimi: RA5, RA6, RA11,
RA12
Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä
(voidaan liittää joihinkin kuivausrumpuihin). Tarkista jälleenmyyjältä tai verkkosivulta sopiiko lisävaruste laitteeseesi.
Kuivaustelineen avulla voit kuivata kuivausrummussa turvallisesti:
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.