AEG T57800 User Manual [sv]

Page 1
LAVATHERM 57800
Torktumlare
Bruksanvisning
Page 2
Bästa kund,
läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.
1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet. Observera! Anvisningar för att undvika skador på produkten.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformation
2
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miljötips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivning av torktumlaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Före första torkningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sortera och förbereda tvätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Torkning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slå på torktumlaren/tända belysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Öppna luckan/lägga i tvätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Val av program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Val av tillvalsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inställning av starttid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Start av program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ändring av program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lägga i tvätt efter start eller plocka ur tvätt innan programmet är slut. . . 15
Torkprogram avslutat/plocka ur tvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengöring och skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rengöring av luddfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rengöring av lucktätningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tömning av kondensvattenbehållare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rengöring av värmeväxlare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rengöring av trumman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rengöring av kontrollpanel och torktumlarens utsida . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vad gör jag om… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avhjälpa mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Byte av lampa för invändig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmeringsmöjligheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Förbrukningsvärden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Uppställnings- och anslutningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Säkerhetsanvisningar för installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Borttagning av transportsäkringar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elektrisk anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vändning av lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specialtillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Page 5
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Före den första användningen.
Beakta ”Uppställnings- och anslutningsanvisningarna
Kontrollera om maskinen har transportskador innan den användes.
Anslut under inga omständigheter en skadad maskin. Vänd Dig till le­verantören om maskinen är skadad.
Bestämmelser för användning
Torktumlaren är endast avsedd för normal torkning i hushållet.
Ombyggnad eller förändringar av torktumlaren är inte tillåten.
I torktumlaren får inga eldfarliga ämnen (tvättbensin,
alkohol, fläckborttagningsmedel, etc.) användas. Risk för brand-
eller explosion! Handtvätta noggrant plagg som kommit i kontakt
med sådana ämnen innan de torkas.
Vid användning av torrtvättmedel: Använd bara sådana produkter som av tillverkaren har betecknats som lämpliga för torktumlare.
Lägg inga plagg i torktumlaren som innehåller skumgummi eller gummiliknande material. Brandrisk!
Lägg inga hårt slitna plagg i torktumlaren. Brandrisk!
Lägg inga plagg med lösa stoppningar (till exempel kuddar) i tork-
tumlaren. Brandrisk!
Plagg med stela beståndsdelar (till exempel dörrmattor) kan täcka ventilationsgaller. Brandrisk! Lägg inga sådana saker i torktumlaren.
Överfyll inte torktumlaren. Brandrisk! Max. tvättmängd 6 kg.
Kontrollera att inga explosiva föremål (till exempel tändare, spraybur-
kar, etc.) hamnar i torktumlaren med tvätten. Risk för brand eller
explosion!
Risk för brand: plagg som fläckats eller dränkts in med vegitabilisk olja eller frityrolja utgör en brandfara och får inte torkas i torktum­lare.
Om du har använt fläckborttagare som innehøller lösningsmedel måste plaggen sköljas extra noggrannt före torktumling.
Rengör mikrofilter och finfilter efter varje torkning.
Använd inte torktumlaren utan eller med skadat luddfilter. Brandrisk!
Rengör värmeväxlaren regelbundet.
5
Page 6
Tvätt-/torkpelare: Ställ inga föremål på torktumlaren. Dessa kan ram­la ner vid torkning.
Glödlampans täckglas, för belysning av trumman, måste vara hårt fastskruvat.
Barnsäkerhet
Håll barn borta från förpackningsdelar. Risk för kvävning!
Barn känner ofta inte till riskerna vid användande av elektriska appa-
rater. Lämna inte barn utan uppsikt vid torktumlaren.
Säkerställ att inte barn eller smådjur klättrar in i torktumlarens trum­ma. Livsfara! Stäng luckan när torktumlaren inte användes.
Allmän säkerhet
Reparationer av torktumlaren får endast utföras av en fackman.
Använd aldrig torktumlaren om el-kabeln är skadad eller kontrollpa-
nelen, bänkskivan eller sockeln är så skadade att maskinens innandö­me är åtkomligt utifrån.
Slå av torktumlaren vid vård, rengöring och underhållsarbeten. Tag dessutom ur stickkontakten eller – vid fast anslutning – slå från hu­vudströmbrytaren i säkringsboxen resp. drag ut automatsäkringen helt.
Skilj torktumlaren från el-nätet om den inte skall användas under en längre tid.
Drag aldrig ur stickkontakten genom att dra i sladden, utan drag i kontakten.
Grenuttag, kopplingar och förlängningskablar får inte användas. Brandfara vid överhettning!
Spola inte på tvättmaskinen med en vattenstråle. Risk för el-överslag!
Stöd Dig inte på den öppna luckan. Torktumlaren kan välta.
När en torkning har avbrutits kan tvätt och trumma vara varma. Risk
för brännskador! Var försiktig närtvätten plockas ur.
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastde­larna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsma­terialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
6
Page 7
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebyg­ga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings­tjänst eller affären där du köpte varan.
W på produkten eller emballaget anger att produkten inte
1 Obs! Drag ur stickkontakten när maskinen är utsliten. Skär av el-ka-
beln och ta bort stickkontakten. Förstör lucklåset. Därigenom kan barn inte låsa in sig och försätta sig i livsfara.
2 Miljötips
I torktumlaren blir tvätten luftig och mjuk. Därför behövs inget skölj­medel vid tvätt.
Torktumlaren arbetar mest ekonomiskt, om Du:Alltid ser till att ventilationsgallren på sockeln är fria;
utnyttjar de i programöversikten angivna tvättmängderna;har god ventilation i rummet där torktumlaren står;rengör mikrofilter och finfilter efter varje torkning;centrifugerar tvätten noga före torkning. Exempel: Förbruknings-
värden – beroende på centrifugeringsvarvtal – för 6kg tvätt, torkad med program BOMULL NORMALTORRT (PUUVILLA KAAPPIKUIVA).
Förtorkning Torkning
Varv/minut Restfuktighet Energi
i liter i %
800 4,2 70 4,2 0,63 1000 3,6 60 3,6 0,54 1200 3,2 53 3,2 0,48 1400 3,0 50 3,0 0,45 1800 2,5 42 2,5 0,38
1) Tariff: 0,15 Euro/kWh
i kWh
Kostnad
1)
i Euro
7
Page 8
Beskrivning av torktumlaren
Låda med kondensvatten­behållare
Lampa för invändig belysning
Mikrofilter
Luddfilter)
Typskylt
Lucka för värmeväxlare
Kontrollpanel
Knapp RESTFUKTIGHET
(JÄÄNNÖSKOSTEUS)
Torkgradsindikator
Ventilationsgaller
Display
Knapp för
Starttid
Kontrollpanel
Finfilter (Luddfilter)
Grovfilter (Luddfilter)
Lucka (går att vända)
Skruvfötter (justerbara i höjdled)
Programratt
Programfasindikator
Knapp och indikatorblock
Skötselindikatorer
KONDENSOR (LAUHDUTIN - rengöring!)BEHÅLLARE (VESISÄILIÖ - tömning!)FILTER (NUKKASIHTI - rengör luddfilter!)
8
Page 9
Före första torkningen
För att avlägsna eventuella rester från tillverkningen, torka av trumman med en fuktig duk eller genomför en kort torkning (30 MIN) med fukti­ga dukar.
Sortera och förbereda tvätt
Sortera tvätt
Sortera efter textilsort:Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL (PUUVILLA).
Blandtextilier och syntettextilier för program i programgruppen
BLANDMATERIAL (SEKOITEKUITU).
Sortera efter tvättmärkning. Tvättmärkningarna betyder:
n m l k
Kan torkas
i torktumlare
Torkning i normal
temperatur
Torka inte nya, färgade plagg tillsammans med ljus tvätt. Textilier kan färga av sig.
Torka inte trikåplagg och stickade plagg med programmet EXTRA TORRT (ERITTÄIN-KUIVA). Risk för krympning!
Torka inte ylle i torktumlaren. Risk för filtning! Efterbehandla ylle ef­ter lufttorkning med programmet YLLE-BEHANDLING (VILLA).
Torkning i
lägre temperatur
(tryck på knappen SKON!)
(ARKA PYYKKI!)
Torkas inte
i torktumlare
Förbereda tvätt
För att förhindra att tvätten klumpar ihop sig: Drag igen dragkedjor, knäpp ihop påslakan, knyt ihop lösa band (till exempel förkläden).
Töm fickor. Tag bort metalldelar (gem, säkerhetsnålar, …).
Vänd plagg med dubbelskiktat tyg (till exempel vänd bomullstyget
utåt på bomullsfodrade anoraker). Detta tyg torkar då bättre.
9
Page 10
Programöversikt
Tillvalsfunktioner
1)
1)
Program
max. tvättmängd (torrvikt)
SIGNAL (MERKKIÄÄNI)
SKON (ARKA PYYKKI)
SENSITIV
(HELLÄVARAINEN)
EXTRATORRT (ERITTÄIN KUIVA)
PLUSTORRT (KUIVA)
NORMALTORRT (KAAPPIKUIVA)
STRYKTORRT ¢ (KOSTEAHKO)
BOMULL (PUUVILLA)
STRYKTORRT £ (SILITYSKUIVA)
STRYK­TORRT ¤ (MANKELI­KUIVA)
EXTRATORRT (ERITTÄIN KUIVA)
NORMALTORRT (KAAPPIKUIVA)
STRYKTORRT ¢ (KOSTEAHKO)
BLANDMATERIAL (SEKOITEKUITU)
1) SKON (ARKA PYYKKI) och SENSITIV (HELLÄVARAINEN) kan inte väljas tillsammans.
2) Tryck på knappen SKON (ARKA PYYKKI)!
6kg •
6kg •
6kg •
6kg •
6kg •
6kg •
3kg •
3kg •
3kg •
Användning/egenskaper
RESTFUKTIGHET
(JÄÄNNÖSKOSTEUS)
Genomtorkning av tjocka eller flerskikts textilier, till exempel frotté, badrockar.
Genomtorkning av tjocka texti­lier, till exempel frotté, frotté­handdukar.
Genomtorkning av textilier med samma tjocklek, till exempel frotté, trikåplagg, frottéhand­dukar.
För tunna plagg som skall stry­kas, till exempel trikåplagg, bo­mullsskjortor.
För normaltjock bomulls- eller linnetvätt, till exempel sängklä­der, bordsdukar.
För bomull eller linne, som nor­malt skall manglas, till exempel sängkläder, bordsdukar.
Genomtorkning av tjocka eller flerskikts textilier, till exempel tröjor, sängkläder, bordsdukar.
För tunna textilier som inte skall strykas, till exempel lättskötta skjortor, bordsdukar, babykläder, sockar, korsetter.
För tunna textilier som skall strykas, till exempel trikåplagg, bomullsskjortor.
Tvätt-
symbol
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l n
2)
m l n
10
Page 11
Tillvalsfunktioner
1)
1)
Program
max. tvättmängd
(torrvikt)
SIGNAL (MERKKIÄÄNI)
SKON (ARKA PYYKKI)
SENSITIV
(HELLÄVARAINEN)
RESTFUKTIGHET
30 MIN 1kg - -
NORMAL PLUS (VAPAA-AIKA)
LÄTTSTRUKET (SILIÄVÄT +)
YLLE­BEHANDLING (VILLA)
UPP­FRÄSCHNING (RAIKASTUS)
1) SKON (ARKA PYYKKI) och SENSITIV (HELLÄVARAINEN) kan inte väljas tillsammans.
2) Tryck på knappen SKON (ARKA PYYKKI)!
6kg
1kg - -
1kg - -
1kg - -
Användning/egenskaper
(JÄÄNNÖSKOSTEUS)
För eftertorkning av enstaka tvätt­plagg eller för små mängder under 1kg.
Specialprogram för fritidskläder som jeans, sweatshirts, etc. med olika materialstyrka (till exempel i linning och sömmar).
Specialprogram med anti-skrynkel­funktion för lättskötta plagg som skjortor och blusar, för minimal strykning. Resultatet beror på textil­sort och textilkvalitet. (Tvättmäng­den motsvarar ca 5 till 7 skjortor). Rekommendation: Lägg plaggen i torktumlaren direkt efter centrifu­geringen. Plocka ur plaggen direkt efter torkningen och häng dem på en klädhängare.
Specialprogram för kort behandling med varmluft av ylleplagg efter lufttorkning, efter användning eller efter en längre tids förvaring. Ylle­fibrer rätar ut sig, yllet blir skönt och mjukt. Rekommendation: Plocka ur plaggen direkt efter torkningen.
Specialprogram, ca 35 minuter för uppfräschning eller mjuk tvättning av plagg med i handeln förekom­mande torrtvättmedel. (Använd bara sådana produkter som av tillverkaren har betecknats som lämpliga för torktumlare, beakta tillverkarens anvisningar).
Tvätt-
symbol
2)
m l n
m n
m l2) n
11
Page 12
Torkning
Slå på torktumlaren/tända belysningen
Ställ programratten på ett valfritt program eller på BELYSNING (VALO). Torktumlaren är påslagen. När luckan är öppen är trumman belyst.
Öppna luckan/lägga i tvätt
1.Öppna luckan:
Tryck kraftigt på luckan (tryckpunkt )eller, när maskinen är påslagen: Tryck på knappen LUCKA (LUUKU).
2.Luckra upp tvätten och lägg i den.
1 Obs! Kläm ingen tvätt mellan luckan och gummitätningen.
3.Stäng luckan så att den låser ordentligt. Det skall höras att luckan låser.
Val av program
Ställ in önskat program med pro­gramratten. I displayen visas den beräknade ti­den för programmet (i minuter).
12
Page 13
Val av tillvalsfunktioner
RESTFUKTIGHET (JÄÄNNÖSKOSTEUS)
För fininställning av tvättens rest­fuktighet. Från + till +++ blir tvät­ten torrare.
1.Tryck upprepade gånger på knap-
pen RESTFUKTIGHET (JÄÄNNÖS­KOSTEUS) tills indikeringen för den önskade restfuktigheten lyser.
Om så önskas, tryck på knappen SIGNAL (MERKKIÄÄNI), SKON (AR­KA PYYKKI) eller SENSITIV (HELLÄVARAINEN).
SIGNAL (MERKKIÄÄNI)
När torkningen är avslutad ljuder med jämna mellanrum en signal.
SKON (ARKA PYYKKI)
För särskilt skonsam torkning av ömtåliga tyger med tvättsymbolen l samt för temperaturkänsliga textilier (till exempel akryl, viskos). Pro­grammet genomförs med lägre temperatur. SKON (ARKA PYYKKI) är bara meningsfullt med tvättmängder upp till 3kg!
SENSITIV (HELLÄVARAINEN)
För skonsam torkning av ofta använda plagg. Programmet börjar med full värmeeffekt, under den fortsatta torkningen minskas värmeeffek­ten för att skona tvätten.
3 SKON (ARKA PYYKKI) och SENSITIV (HELLÄVARAINEN) kan inte väljas
tillsammans.
13
Page 14
Inställning av starttid
3 Med knappen STARTTID (AJASTUS) kan starten för ett program förskju-
tas från 30 minuter (30') till max. 23 timmar (23h).
1.Välj program.
2.Tryck upprepade gånger på knappen STARTTID (AJASTUS) tills den öns-
kade tiden visas i displayen, till exempel 12h, om programmet skall starta om 12 timmar. Indikeringen för STARTTID (AJASTUS) lyser.
3 Om 23h visas och Du trycker ytterligare en gång raderas starttiden.
Displayen visar 0' och därefter visas torkningstiden för det inställda programmet.
3.Tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO) för att aktivera startti-
den. Tiden som är kvar tills programmet skall starta visas fortlöpande (till exempel 12h, 11h, 10h,... 30
' osv.).
Start av program
Tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO). Programmet startar. Programfasindikatorn och torkgradsindikatorn visar fortlöpande tork­ningsprocessen.
Ändring av program
För att ändra ett felaktigt inställt program efter programstart, ställs programratten först på FRÅN (SEIS) och därefter ställs ett nytt program in.
3 Det går inte att direkt ändra ett program efter programstart. Försöker
Du att ändra program med programvredet blinkar programfasindika­torn och skötselindikeringarna. Trycker Du på en knapp för tillvalsfunk­tioner (med undantag för knappen SIGNAL-MERKKIÄÄNI), visas Err i displayen. Därvid påverkas emellertid inte torkprogrammet (tvättskydd).
14
Page 15
Lägga i tvätt efter start eller plocka ur tvätt innan pro­grammet är slut
1.Öppna luckan.
1 Varning! Tvätt ochtrumma kan vara varma Risk för brännskador!
2.Lägg i tvätt eller plocka ur tvätt.
3.Stäng luckan så att den låser ordentligt. Det skall höras att luckan låser.
4.Tryck på START/PAUS för att fortsätta torkningen.
Torkprogram avslutat/plocka ur tvätt
När torkningen är avslutad, lyser indikeringarna SLUT (LOPPU) och SKRYNKELSKYDD (RYPISTYMISEN ESTO). Om knappen SIGNAL (MERKKI­ÄÄNI) är intryckt ljuder med jämna mellanrum en signal.
3 Efter torkningen kommer automatiskt en ca 30 minuter lång skrynkel-
skyddsfas. Under denna rör sig trumman i intervaller. Därigenom blir tvätten mjuk och skrynkelfri. Under skrynkelskyddsfasen kan tvätten när som helst plockas ur. (Tvätten bör plockas ur senast vid slutet av skrynkelskyddsfasen, för att undvika skrynklor).
1.Öppna luckan.
2.Tag bort ludd från mikrofiltret innan tvätten plockas ur, detta görs bäst
med en fuktig hand (se avsnitt ”Rengöring och skötsel”).
3.Plocka ur tvätten.
4.Ställ programratten på FRÅN (SEIS). Viktigt! Efter varje torkning:
Rengör mikrofilter och finfilter, töm kondensvattenbehållaren
(se avsnitt ”Rengöring och skötsel”).
5.Stäng luckan.
15
Page 16
Rengöring och skötsel
Rengöring av luddfilter
För att säkerställa att torktumlaren fungerar felfritt måste luddfiltren (mikrofilter och finfilter) rengöras efter varje torkning.
1 Obs! Använd aldrig torktumlaren utan luddfilter, eller om detta är ska-
dat eller igensatt.
1.Öppna luckan
2.Rengör mikrofiltret, som sitter i ne-
dre delen av påfyllningsöppningen, med en fuktig hand.
3.Tryck ner låsknappen på grovfiltret. Grovfiltret hoppar upp.
4.Tag ut finfiltret.
5.Avlägsna ludd från finfiltret, detta
görs bäst med en fuktig hand.
16
Page 17
Rengöring av hela filterområdet.
3 Filterområdet behöver inte rengöras efter varje torkning, det bör däre-
mot regelbundet kontrolleras och vid behov avlägsnas ludd.
6.Tag därvid tag upptill på grovfiltret och drag det framåt tills det lossnar från de båda hållarna.
7.Avlägsna ludd från hela filterområ­det – detta görs bäst med en dammsugare.
8.Tryck in grovfiltrets båda tappar i hållarna på luckan tills de låser fast.
9.Sätt i finfiltret igen.
10. Tryck det mot grovfiltret tills det
låser fast.
3 Utan finfilter låser inte grovfiltret
fast och luckan går inte att stänga.
Rengöring av lucktätningen
Torka av lucktätningen med en fuktig duk direkt efter torkningen.
17
Page 18
Tömning av kondensvattenbehållare
Töm kondensvattenbehållaren efter varje torkning. När kondensvattenbehållaren är full avbryts programmet som är igång
automatiskt och indikeringen BEHÅLLARE (VESISÄILIÖ) lyser. För att kunna fortsätta programmet måste kondensvattenbehållaren tömmas.
1 Obs! Kondensvattnet är inte lämpligt att dricka eller att använda till
matlagning.
1.Ta ut ut lådan med kondensatbe­hållare helt (1) och dra upp kon­densatbehållarens utloppsrör till anslaget (2).
2.Häll ut kondensatet i en skål eller liknande.
3.Skjut in avtappningsröret och sätt tillbaka kondensvattenbehållaren.
Om programmet avbröts för att kondensvattenbehållaren var full: Tryck på START/PAUS (KÄYNN./ TAUKO) för att fortsätta torkning­en.
3 Kondensvattenbehållaren rymmer ca 4 liter, detta räcker till ca 6kg
tvätt, vilken har centrifugerats med 800 varv/minut.
3 Kondensvattnet kan användas som destillerat vatten, till exempel till
ångstrykjärn. Filtrera emellertid kondensvattnet innan (till exempel ge­nom ett kaffefilter), för att avlägsna föremål och ludd.
18
Page 19
Rengöring av värmeväxlare
Lyser indikeringen KONDENSOR (LAUHDUTIN), skall värmeväxlaren ren­göras.
1 Obs! Användning av torktumlaren med igensatt värmeväxlare kan ska-
da maskinen. Dessutom höjs energiförbrukningen.
1.Öppna luckan.
2.Öppna sockelluckan: Tryck på spär-
ren i nedre delen av lucköppningen och öppna sockelluckan åt vänster.
3.Avlägsna ludd från luckans insida och i facket för kondensorn. Torka av lucktätningen med en fuktig duk.
4.Vrid båda låsvreden inåt.
5.Håll i kondensorns handtag och ta
ut den ur sockeln, ta bort den våg­rätt för att undvika att vatten rin­ner ut.
6.Håll kondensorn lodrätt över ett tvättställ för att tömma den.
1 Obs! Använd inga spetsiga föremål
vid rengöring. Värmeväxlaren kan bli otät.
7.Rengöring av värmeväxlaren. Bäst är att använda en nagelborste eller att spola igenom den med en handdusch.
8.Sätt tillbaka värmeväxlaren (vrid båda låsvreden utåt tills de låser fast).
9.Stäng sockelluckan.
3 Torktumlaren fungerar inte så länge indikatorn KONDENSOR (LAUHDU-
TIN) lyser.
1 Obs! Använd aldrig torktumlaren utan värmeväxlare.
19
Page 20
Rengöring av trumman
1 Obs! Rengör inte trumman med skurmedel eller stålull. 3 Kalk i vatten eller i sköljmedel kan bilda en knappt skönjbar beläggning
på trummans insida. Tvättens torkgrad kan då bli sämre. Tvätten är då fuktigare när den plockas ur än Du förväntat Dig.
Torka av trummans insida och trummans valkar med vanligt rengö­ringsmedel (till exempel ättika).
Rengöring av kontrollpanel och torktumlarens utsida
1 Obs! Använd inga möbelputsmedel eller repande rengöringsmedel vid
rengöring av torktumlaren. Torka av kontrollpanelen och torktumlarens utsida med en fuktig trasa.
Vad gör jag om…
Avhjälpa mindre störningar själv
Om det under användning visas en felkod (E och siffra eller bokstav) i displayen: Slå av och sedan på torktumlaren. Ställ in programmet igen. Tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO). Visas felet igen, kontakta Electrolux Service och meddela felkoden.
20
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Torktumlaren fungerar inte.
Stickkontakten är inte isatt eller säkringen (proppen) är trasig.
Luckan är öppen. Stäng luckan. Tryckt på knappen START/
PAUS (KÄYNN./TAUKO)?
Sätt i stickkontakten. Kontrol­lera säkringen i husets el-in­stallation.(säkringsskåpet).
Tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO) igen.
Page 21
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Torkresultatet är inte tillräckligt bra.
Luckan går inte att öppna med knappen LUCKA (LUUKKU).
Luckan går inte att stänga.
Vid tryck på en knapp visas Err i displayen.
Belysningen i trumman fungerar inte.
Indikeringen GÅNGTID (KESTOAIKA) hoppar eller står stilla.
Programmet stannar, indikeringen BEHÅLLA­RE (VESISÄILIÖ) lyser.
Fel program är valt.
Luddfiltren är igensatta. Rengör luddfiltren. Värmeväxlaren är igensatt. Rengör värmeväxlaren.
Fel tvättmängd.
Ventilationsgallret i sockeln är tilltäppt.
Beläggning på trummans yta eller valkar.
Stickkontakten är inte isatt. Sätt i stickkontakten.
Programratten i läge FRÅN (SEIS).
Finfiltret är inte isatt och/ eller grovfiltret är inte fast­låst.
Tvättskydd. Tillvalsfunktion kan inte ställas in efter start av program.
Programratten i läge FRÅN (SEIS).
Lampan är trasig. Byt lampa (se följande avsnitt). Beroende på tvättsort,
tvättmängd och fuktighets­grad korrigeras gångtiden automatiskt.
Kondensvattenbehållaren är full.
Välj ett annat program vid nästa torkning (se avsnitt ”Programöversikt”).
Beakta rekomenderade tvätt­mängder.
Frilägg ventilationsgallret.
Rengör trumman och valkarna.
Korrigera med tillvals-funktio­nen RESTFUKTIGHET (JÄÄNNÖSKOSTEUS) (se avsnitt ”Torkning, val av tillvalsfunk­tioner”).
Ställ in program. Det går alltid att öppna luckan med ett kraf­tigt tryck mot den.
Sätt i finfiltret och/eller lås fast grovfiltret.
Sätt programvredet på FRÅN (SEIS). Ställ in programmet igen
Ställ programratten på BELYS­NING (VALO) eller på valfritt program.
Automatisk process, inget fel på maskinen.
Töm kondensvattenbehålla­ren, starta därefter program­met med knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO).
21
Page 22
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Torkningen stannar kort efter program­start. Indikeringen SLUT (LOPPU) lyser.
Torkningen pågår ovanligt länge. Anvisning: Efter upp till 5 timmar avslutas torkningen automatiskt (se ”Torkprogram av­slutat”).
För det valda programmet har fyllts på för lite eller för torr tvätt.
Luddfiltren är igensatta. Rengör luddfiltren. Värmeväxlaren är igensatt. Rengör värmeväxlaren. Tryckt på knappen SKON
(ARKA PYYKKI) och för mycket tvätt.
För mycket tvätt. Tag bort tvätt. Tvätten är inte tillräckligt
centrifugerad.
Välj tidprogram eller högre torkningsgrad (till exempel PLUSTORRT (KUIVA) i stället för NORMALTORRT (KAAPPI­KUIVA).
Tryck bara på knappen SKON (ARKA PYYKKI) med tvätt­mängder upp till 3kg.
Centrifugera tillräckligt.
Byte av lampa för invändig belysning
Använd bara en speciallampa avsedd för torktumlare. Speciallampa kan anskaffas hos Electrolux Service, ET-Nr. 112 552 000-5.
1 Obs! Använd inga standardlampor! Dessa utvecklar för mycket värme
och kan orsaka skador på torktumlaren!
1 Obs! Drag ur stickkontakten före byte av lampa, vid fast anslutning:
Skruva ur säkringen (proppen) helt resp. slå ifrån automatsäkringen.
1.Skruva bort täckglaset över lampan (den sitter över och bakom påfyll­ningsöppningen, se avsnitt ”Beskrivning av torktumlaren”).
2.Byt trasig lampa.
3.Skruva fast täckglaset igen.
1 Obs! Täckglaset måste av säkerhetsskäl vara hårt fastskruvat. I annat
fall får torktumlaren inte användas.
22
Page 23
Programmeringsmöjligheter
Ändamål Genomförande
1. Ställ programratten på valfritt program.
Programmering av ljudsig­nal som påminner om pro­gramslut.
Inställning av torkgrad När tvätten efter pro­grammets slut skall vara lite torrare eller fuktigare än med standardinställ­ningen.
Vid användning av en ex­tern kondensvattenav­tappning skall indikeringen BEHÅLLARE (VESISÄILIÖ) alltid vara av­slagen.
2. Tryck på och håll inne knappen SIGNAL (MERKKIÄÄNI)
i 5 sekunder. En kort signal ljuder flera gånger. Indikeringen SIGNAL (MERKKIÄÄNI) blinkar flera gånger. Därmed är inställningen programmerad.
Radering av inställningen görs enligt 1. och 2.
1. Ställ programratten på valfritt program.
2. Håll de båda knapparna SIGNAL (MERKKIÄÄNI) och
SENSITIV (HELLÄVARAINEN) intryckta i ca 5 sekunder. I displayen visas den aktuella inställningen.
C0: Inställning för torrare tvättC1: StandardinställningC2: Inställning för fuktigare tvätt
3. Tryck upprepade gånger på knappen START/PAUS
(KÄYNN./TAUKO) tills den önskade inställningen visas i displayen.
4. Ställ programratten på FRÅN (SEIS).
Därmed är inställningen programmerad.
1. Ställ programratten på valfritt program.
2. Håll de båda knapparna LUCKA (LUUKKU) och SKON
(ARKA PYYKKI) intryckta i ca 5 sekunder. Displayen vi­sar kort ”0“. Därmed är indikeringen BEHÅLLARE (VESISÄILIÖ) alltid
avslagen. Radering av inställningen görs som under 1. och 2, dis­playen visar kort ”1“ (i stället för ”0“).
23
Page 24
Tekniska data
Denna häll motsvarar följande EU-direktiv:
5
73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direk-
tiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Höjd x bredd x djup 85 x 60 x 60 cm Djup med öppen lucka 109 cm Möjlighet att justera i höjd 1,5 cm Tomvikt ca 40kg Kapacitet (beroende på program) Energiförbrukning enligt IEC 1121 s. e.
(6kg bomull, centrifugerad med 1000 V/min, Program BOMULL NORMALTORRT - PUUVILLA KAAPPIKUIVA)
Användningsområde Hushåll Tillåten omgivningstemperatur + 5°C till + 35°C
1) Avvikande kapacitetsangivelser i vissa länder beror på olika mätmetoder.
1)
Max. 6kg
3,6kWh
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärdena är framtagna under normalförhållanden. De kan avvika vid användning i hushållet.
Program
BOMULL NORMALTORRT (PUUVILLA KAAPPIKUIVA)
BOMULL STRYKTORRT £ (PUUVILLA SILITYSKUIVA)
BLANDMATERIAL NORMALTORRT (SEKOITEKUITU KAAPPIKUIVA)
1) Centrifugerad med 1000 varv/min
2) Centrifugerad med 1200 varv/min
24
Tvättmängd
i kg
1)
1)
2)
6 3,6
6 2,9
3 1,3
Energiförbrukning
i kWh
Page 25
Uppställnings- och anslutningsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar för installationen
Innan användning måste alla delar av transportsäkringarna avlägsnas. Om detta inte görs kan torktumlaren skadas.
Förvissa Dig före användning om att på typskylten angiven spänning och ström överensstämmer med den på platsen för installation av torktumlaren. Erforderliga elektriska säkringar finns angivet på typ­skylten.
Sätt alltid i stickkontakten i ett enligt bestämmelserna installerat jor­dat uttag.
Vid fast anslutning: En fast anslutning får endast göras av en auktori­serad elektriker.
Placera inte torktumlaren i utrymmen som kan utsättas för frost.
Kontrollera att luckan inte blockeras av dörrar eller luckor till andra
maskiner.
Placera inte torktumlaren på luddiga heltäckningsmattor. Luftcirkula­tionen genom ventilationsgallren kan förhindras.
Kontrollera att torktumlaren inte står på el-kabeln.
Placera torktumlaren vågrätt.
25
Page 26
Borttagning av transportsäkringar
Obs! Transportsäkringarnas alla
1
delar måste tas bort före använd­ning!
1.Öppna luckan.
2.Drag bort klisterremsor i trummans
övre del.
3.Drag bort folieslangen med frigo-
litplattan ur torktumlaren.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, ström och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskylten sitter vid luckan (se avsnitt ”Beskrivning av tork­tumlaren”).
Varning:
Kontakten måste vara åtkomlig efter uppställning av maskinen.
Vändning av lucka
Obs! Luckan får bara vändas av en fackman. Vänd Dig vid behov till
1
Electrolux Service eller Din fackhandlare. Varning! Drag ur stickkontakten före vändning av luckan, vid fast an­slutning: Skruva ur säkringen (proppen) helt resp. slå ifrån automatsäk­ringen.
26
Page 27
1.Öppna luckan.
2.Skruva bort gångjärnen A från
torktumlarens framsida och tag bort luckan.
3.Borttagning av täckplåt B och C.
Sätt en liten skruvmejsel i urtaget enligt bilden, tryck lite neråt och ta bort täckplåten.
4.Lossa luckhake D med ett lämpligt
verktyg genom att trycka på spär­ren, tag bort den och vrid den 180° och sätt fast den på motstående si­da.
5.Skruva loss gångjärnen A från luck-
an, vrid dem 180°, sätt fast dem på motstående sida och skruva fast dem.
6.Vrid täckbrickorna B och C 180° och sätt fast dem på motstående sida.
7.Skruva bort täckbrickor E från
torktumlarens framsida, vrid dem 180° och skruva fast dem på mot­stående sida.
8.Skruva bort lucklåset F, tryck lite
neråt och tag ur det från torktum­larens framsida.
9.Drag bort kontakten från
lucklåset F.
10. Tryck ner spärren till täckplåten G,
tryck täckplåten lite neråt och tag bort den.
11. Drag bort kontakten från
täckplåt G.
12.Sätt fast lucklåset F på motstående
sida, sätt i kontakten och skruva fast lucklåset.
13.Sätt i kontakten i andra ändan på
täckplåt G, sätt i täckplåten och låt spärren låsa fast.
14.Sätt i luckan med gångjärnen i urtagen på torktumlarens framsida och
skruva fast den.
15.Kontrollera luckans funktion efter byte med knappen LUCKA (LUUKKU). Anvisning för beröringsskydd Torktumlaren är klar för användning när
alla plastdelar är fastsatta.
27
Page 28
Specialtillbehör
Hos återförsäljaren eller i fackhandeln kan följande specialtillbehör an­skaffas:
Mellanbyggsats för tvätt-/torkpelare
Med denna mellanbyggsats kan torktumlaren sättas ihop med en AEG­Electrolux tvättmaskin (60cm bred, frontmatad) till en platssparande tvätt-/torkpelare. Tvättmaskinen skall stå under, torktumlaren ovanpå. Två utförande finns:
Utan arbetsskiva 916 019 102Med utdragbar arbetsskiva 916 019 103
Byggsats för extern kondensvattenavtappning
Byggsats (125 122 510) för direkt avtappning av kondensvattnet i ett tvättställ, vattenlås, brunn, etc. Kondensvattenbehållaren behöver inte tömmas, men den skall sitta på sin plats i torktumlaren. För att stänga av indikeringen BEHÅLLARE (VESISÄILIÖ), se avsnitt ”Programmerings­möjligheter”. Max. dräneringshöjd: 1m från torktumlarens botten, max. dränerings­längd: 3m.
28
Page 29
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument­lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lag­stiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantiti­dens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel
inte följts.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
29
Page 30
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
30
Page 31
Service
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula si­dor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller re­servdelar bör du veta produktnum­mer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem tillhands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
31
Page 32
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 944 719-01-030306-02
Med reservation för ändringar
Loading...