AEG T56840R User Manual

LAVATHERM 56840R
Bruksanvisning Kondenstumlare med
torkställ
2
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där
spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att
Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga.
Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador
undviks på apparaten. Allmän information och tips
Miljöinformation
Innehåll
3
Innehåll
Bruksanvisning 5
Viktig säkerhetsinformation 5 Produktbeskrivning 8 Kontrollpanel 9 Innan torktumlaren används första gången 9 Sortering och förberedning av tvätten 10 Programöversikt 11 Daglig användning 13
Sätta på torktumlaren / tända belysningen 13 Öppna frontluckan / lägga i tvätt 13 Välja program 13 Funktionen SKONTORKNING (HELLÄVARAINEN) 13 Funktionen LÅNGT SKRYNKELSKYDD (PITKÄ RYPISTYMISENESTO) 14 SUMMER-funktionen (ÄÄNIMERKKI) 14 TID-funktionen (AIKA) 15 Funktionen FÖRDRÖJD START (AJASTIN) 15 BARNLÅS-funktionen (TOIMINTOLUKITUS) 16 Starta programmet (KÄYNNISTYS TAUKO) 16 Ändra program 16 Stoppa i ytterligare föremål eller ta ut föremål innan programmet är klart 17 Torkprogrammet klart / ta ut tvätten 17
Torkställ 19 Skötsel och rengöring 21
Rengöring av luddfiltret 21 Göra rent lucktätningen 23 Tömma kondensvattenbehållaren 23 Rengöra kondensorn 24 Rengöring av trumman 25 Rengöring av display och maskinens utsida 26
Vad ska jag göra om ... 27
Leta efter felet själv 27
136900930-00-26092007
Innehåll
4
Byta glödlampan till den inre belysningen 29
Maskininställningar 30 Tekniska data 31 Förbrukningsvärden 31 Information till provningsanstalter 32 Installation 32
Placering 32 Borttagning av transportemballage 33 Uppackning av torkställ 33 Elektrisk anslutning 34 Byta dörrstopp 34 Speciella tillbehör 36
Miljö 37
Förpackningsmaterial 37 Uttjänt torktumlare 37 Miljöråd 37
Garantivillkor 39
Garanti/Kundtjänst Finland 39 Europa-Garanti 39
Service 41
www.electrolux.com 41
Viktig säkerhetsinformation
Bruksanvisning
Viktig säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att säkerställa en korrekt användning är det viktigt att du noga läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du använder maskinen första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att se till att alla som använder maskinen har god kännedom om dess funktioner och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den medföljer maskinen om den flyttas eller säljs så att alla som använder maskinen under dess livslängd får korrekt information om maskinens handhavande och säkerhet.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna pro­dukt på något sätt.
• Denna torktumlare är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas och instrueras av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inga husdjur kryper in i trumman. Titta efter inne i trumman innan du använder maskinen.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• Använd inte maskinen för att torktumla sådana textilier som listas nedan. De kan bli alltför torra och orsaka brandrisk: Kuddar, täcken och dylikt (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier, plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyll­ning i torktumlaren.
• Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget efter användning och före rengöring och underhåll.
• Försök under inga omständigheter att reparera maskinen på egen hand. Repa­rationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att originalre­servdelar skall användas för reparationer.
5
Viktig säkerhetsinformation
6
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagnings­medel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
Fara för explosion: Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med antändliga lösningsmedel (bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och dy­likt). Sådana ämnen är flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som tvättats i vatten.
Brandrisk: Textilier som har fläckats eller smutsats med vegetabilisk olja eller matolja kan orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra skölj­ning köras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor av misstag har lämnats kvar i fickorna på plaggen som skall läggas in i maskinen.
VARNING
Avbryt aldrig ett torkprogram innan torkningen har avslutats, såvida du inte snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort.
Installation
• Denna maskin är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att maskinen inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial och alla transportsäkringar skall avlägsnas före an­vändning. Annars kan både maskinen och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme (avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker.
• Se till att torktumlaren inte står på nätkabeln.
• Om maskinen placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt.
• Kontrollera efter installationen att maskinen inte står på eller trycker mot nät­kabeln.
• Om torktumlaren placeras ovanpå en tvättmaskin måste en pelarsats användas (extra tillbehör).
Användning
Viktig säkerhetsinformation
7
• Den här maskinen är konstruerad för användning i hemmet. Den får inte an­vändas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för torktumling. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte torktumlaren med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte ma­skintorkas. Om ett flyktigt rengöringsmedel har använts, var noga med att avlägsna vätskan från plagget innan det placeras i maskinen.
• Dra aldrig i sladden för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stick­kontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om sladden, kontrollpanelen, arbetsytan eller basen är skadad på sådant sätt att det finns risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
Obs! Het yta: Ta inte på innerbelysningens täckglas när belysningen är tänd.
Barnsäkerhet
• Maskinen får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med torktumlaren.
• Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn
- kvävningsrisk föreligger! Förvara dessa material utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Se till att barn och husdjur inte kryper in i trumman.
1)
1) Endast torktumlare med invändig trumbelysning.
Produktbeskrivning
8
Produktbeskrivning
2
4
6
8
9
11
1 Kontrollpanel 2 Kondensvattenbehållare 3 Fint filter (luddfilter) 4 Lampa för invändig belysning 5 Stort nätfilter (luddfilter) 6 Torkställ 7 Frontlucka (omhängningsbar) 8 Mikrofint filter (luddfilter)
9 Typskylt 10 Knapp för öppning av sockelluckan 11 Kondensor täckt av sockellucka 12 Ventilationsgaller 13 Fötter (med höjdjustering)
1
3
5
7
10
12
13
Kontrollpanel
1
Programväljare och AV OFF-knapp
2 Funktionsknappar 3
START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO-knapp
4
Knapp för FÖRDRÖJD START AJASTIN
5 Display 6 Funktions- och varningslampor
Kontrollpanel
1 2 3
9
456
Innan torktumlaren används första gången
För att avlägsna eventuella rester som kan ha blivit kvar från produktionen, torka ur trumman med en fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (30 min) med fuktiga trasor i torktumlaren.
Sortering och förberedning av tvätten
10
Sortering och förberedning av tvätten
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material: –
Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL PUUVILLA.
Bland- och syntetmaterial för program i programgruppen SYNTET TEKOKUI- DUT.
• Sortering efter klädvårdsetiketter. Symbolerna betyder följande:
Torkning i
torktumlare är i prin-
cip möjlig
Torkning vid normal
temperatur
Torka vid reducerad temperatur (välj al­ternativet FINTVÄTT
HELLÄVARAINEN)
Torkning i
torktumlare är ej möj-
lig
Lägg inte in våt tvätt i maskinen som inte är märkt som lämplig för torktumling. Denna maskin kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga
för torktumling.
• Torka inte nya, färgade textilier tillsammans med ljust färgat tvättgods. Färgerna kan färga av sig.
Torka inte bomullsjersey och trikåvaror med EXTRA ERITTÄIN -programmet. Persedlarna kan krympa!
Ylle och ylle-liknande textilier kan torkas med programmet YLLE VILLAKEHTO. Centrifugera ylletextilier så mycket som möjligt (max. 1200 varv/min.) före torkningen. Torka bara ylletextilier tillsammans med plagg av liknande material, färg och vikt. Torka tunga ylleplagg separat.
Förberedning av tvätten
• Förhindra att plaggen trasslar in sig i varandra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål (gem, säkerhetsnålar, etc).
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker med bomullsfoder skall fodret vara vänt utåt). Då torkar de bättre.
Programöversikt
Program
Max. tvättmängd
EXTRA
ERITTÄIN KUIVA
SKÅPTORR
KAAPPIKUI VA
BOMULL PUUVILLA
STRYKNING
SILITYSKUI VA
7 kg -
7 kg -
7 kg -
Tillvalsfunktioner
(vikt i torrt tillstånd)
LÅNG ANTISKRYNKLING
PITKÄ RYPISTYMISENESTO
FINTVÄTT HELLÄVARAINEN
LJUDSIGNAL ÄÄNIMERKKI
Programöversikt
Användning / egenskaper
TID AIKA
FÖRDRÖJD START AJASTIN
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. frottéhanddu­kar, badrockar.
Grundlig torkning av material med jämn tjocklek, t.ex. frottématerial, trikåvaror, handdukar.
För normaltjock bomulls- eller linnetvätt, t.ex. sängkläder, bordslinne.
11
Tvättmärkning
EXTRA
ERITTÄIN KUIVA
SKÅPTORR
SYNTET TEKOKUIDUT
KAAPPIKUI VA
STRYKNING
SILITYSKUI VA
TID
TID AIKA 7 kg • •
SÄNGKLÄ­DER VUO-
DEVAAT-
SPECIAL
TEET
3 kg -
3 kg -
3 kg -
3 kg -
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. pullovrar, säng­kläder, bordslinne.
För tunna textilier som inte skall strykas, t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor, damunderkläder med kupor eller byglar.
För tunna kläder som också skall strykas, t.ex. trikåvaror, skjortor.
För ytterligare torkning av enstaka före­mål eller för tvättmängder under 7 kg.
Sängkläder (underlakan och påslakan, örngott, överkast, duntäckesöverdrag).
1)
1)
1)
Programöversikt
12
Program
JEANS FAR­MARIT
LÄTTA SPORTKLÄ­DER
URHEILU
LÄTTSTRU­KET PLUS
SILIÄVÄT PLUS
TORKSTÄLL SKOR
URHEILUKE NGÄT
TORKSTÄLL YLLE
VILLAKEHT O
1) Välj FINTVÄTT HELLÄVARAINEN.
2) Standardinställning.
Tillvalsfunktioner
PITKÄ RYPISTYMISENESTO
LJUDSIGNAL ÄÄNIMERKKI
TID AIKA
Max. tvättmängd
(vikt i torrt tillstånd)
LÅNG ANTISKRYNKLING
FINTVÄTT HELLÄVARAINEN
7 kg -
2 kg
-
2)
1 kg (eller
fem
skjor
-
2)
tor)
1 kg
1 kg
-
2)
-
2)
Användning / egenskaper
FÖRDRÖJD START AJASTIN
För fritidskläder såsom jeans, sweatshirts och liknande med varierande materia­ltjocklek (t.ex. vid hals, muddar och söm­mar).
För träningskläder, tunna material, poly­ester som inte skall strykas.
Specialprogram med skrynkelskyddsme­kanism för plagg i lättskötta material så­som skjortor och blusar för minimalt strykningsbehov. Resultatet beror på typ av material och dess textur. Lägg plaggen i tumlaren direkt efter centrifugering. Ta ut dem så fort de har torkat och häng dem på galgar.
För skonsam torkning av ett par sportskor som tvättats och centrifugerats vid 1000 varv/minut. Programtid: mellan 30 och 180 minuter.
För att torka ylle efter tvätt med hjälp av varm luft och minimal mekanisk bearbet­ning. (Följ avsnittet "Sortera och förebe­red tvätten") Rekommendation: Plocka ur tvätten omedelbart efter torkning efter­som programmet inte följs av någon skrynkelskyddsfas. Programtider: Mellan 30 och 180 minuter.
Tvättmärkning
Daglig användning
Daglig användning
Sätta på torktumlaren / tända belysningen
Vrid programväljaren till valfritt program eller till BELYSNING SISÄVALO. Maskinen är nu påslagen. När frontluckan öppnas tänds ljuset i trumman.
Öppna frontluckan / lägga i tvätt
1. Öppna luckan:
Tryck stadigt på luckan (tryck på punkten).
2. Lägg i tvätten (tvinga inte in den).
FÖRSIKTIGHET
Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
3. Stäng luckan ordentligt. Ett klickljud
skall höras från låset då luckan stängs ordentligt.
13
Välja program
Använd programväljaren för att ställa in öns­kat program. Den beräknade tiden till pro­grammets slut visas på LCD-displayen i formatet h:mm (timmar:minuter).
Programtiden förflyter i steg om en minut. Om tiden är mindre än en timme visas inte de inledande nollorna (t.ex. "59", "5", "0").
Funktionen SKONTORKNING (HELLÄVARAINEN)
För särskilt skonsam torkning av känsliga material med klädvårdstiketten och för temperaturkänsliga textilier (t.ex. akryl, viskos). Programmet utförs med redu­cerad värme.
Programmet Skontorkning är endast lämpligt för tvättmängder upp till 3 kg.
Daglig användning
14
För att aktivera funktionen:
1. Välj torkprogrammet.
2.
Tryck på knappen SKONTORKNING HEL- LÄVARAINEN - kontrollampan (lysdiod)
ovanför tänds. Tryck på knappen SKONTORKNING HELLÄVA- RAINEN en gång till för att välja bort funk­tionen. Kontrollampan ovanför släcks.
Funktionen LÅNGT SKRYNKELSKYDD (PITKÄ RYPISTYMISENESTO)
En lång skrynkelskyddsfas som förlänger skrynkelskyddsfasen (30 minuter) i slutet av torkprogrammet med ytterligare 60 minuter. Trumman roterar med jämna mel­lanrum under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den blir skrynklig. Fasen varar totalt 90 minuter. Tvätten kan tas ur tumlaren när som helst under skrynkelskyddsfasen.
För att aktivera funktionen:
1. Välj torkprogrammet.
2. Tryck på knappen LÅNGT SKRYNKEL-
SKYDD PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO - kon-
trollampan (lysdiod) ovanför tänds. Tryck på knappen LÅNGT SKRYNKELSKYDD PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan ovanför släcks.
SUMMER-funktionen (ÄÄNIMERKKI)
Som standard är summerfunktionen hos maskinen inte aktiverad. När summern är aktiverad ljuder den eller spelar en melodi vid följande tillfällen: –programslut
– skrynkelskyddsfas och när fasen startar och slutar – programmet avbryts av en varning –larm
Daglig användning
För att aktivera funktionen:
1. Välj torkprogrammet.
2. Tryck på knappen SUMMER
ÄÄNIMERKKI - kontrollampan (lysdiod)
ovanför tänds. Tryck på knappen SUMMER ÄÄNIMERKKI en gång till för att välja bort funktionen. Kon­trollampan ovanför släcks.
TID-funktionen (AIKA)
För att välja programlängd när du har valt TID AIKA -programmet. Du kan välja programlängd från 10 minuter upp till 3 timmar i steg om 10 minuter.
1.
Vrid programväljaren till TID AIKA -programmet. På displayen visas 10'
blinkande.
2.
Tryck upprepade gånger på TID AIKA
-knappen tills önskad programlängd
visas på displayen, t.ex. 20 för ett pro-
gram på 20 minuter. Om en programlängd inte väljs är varak-
tigheten automatiskt inställd på 10 mi­nuter.
15
Funktionen FÖRDRÖJD START (AJASTIN)
Med FÖRDRÖJD START start med mellan 30 minuter (30') och maximalt 20 timmar (20h).
1. Välj program och tillvalsfunktioner efter behov.
2. Tryck upprepade gånger på FÖR-
DRÖJD START AJASTIN -knappen tills
önskad tidsfördröjning visas på dis-
playen, t.ex. 12h om programmet
skall starta om 12 timmar.
AJASTIN
-knappen kan du senarelägga programmets
Daglig användning
16
Om displayen visar 20h och du trycker på knappen igen avbryts tidsfördröjningen. Displayen kommer att visa 0' och sedan varaktigheten hos det valda programmet.
3.
Tryck på START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO -knappen för att aktivera fördröj-
ningstimern. Tiden som återstår tills programmet är inställt att starta visas hela
tiden (t.ex. 15h, 14h, 13h, ... 30', osv).
Fördröjningsikonen
är tänd.
BARNLÅS-funktionen (TOIMINTOLUKITUS)
Barnlåset kan aktiveras för att förhindra att ett program av misstag startas eller att ett pågående program oavsiktligt ändras. Barnlåsfunktionen låser alla knappar och programväljaren. Barnlåset aktiveras och inaktiveras genom hålla SUMMER ÄÄNIMERKKI - och TID AIKA -knapparna intryckta samtidigt i 5 sekunder.
– Innan ett program startas: Maskinen kan inte användas. – När ett program har startats: Det pågående programmet kan inte ändras.
Symbolen Barnlåsfunktionen inaktiveras inte när programmet är klart. Om du vill välja ett nytt program måste du först inaktivera barnlåset.
visas på displayen för att tala om att barnlåsfunktionen är aktiverad.
Starta programmet (KÄYNNISTYS TAUKO)
Tryck på START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO ­knappen. Kontrallampan ovanför slutar att blinka och lyser med fast sken. Programmet startas. Displayen visar hur lång tid av pro­grammet som återstår, eller fördröjningsti­den om denna funktion är aktiverad.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag när programmet har startat, vrid först programväljaren till AV OFF och ställ sedan in ett nytt program.
Daglig användning
Programmet kan inte ändras direkt när det en gång har startat. Om du ändå försöker byta program med programväljaren blinkar programfasdisplayen och underhållslamporna. Om du trycker på någon tillvalsknapp (förutom SUMMER ÄÄNIMERKKI -knappen) visas Err på multidisplayen. Torkprogrammet påverkas emellertid inte av detta (för att skydda tvätten).
17
Stoppa i ytterligare föremål eller ta ut föremål innan programmet är klart
1. Öppna luckan.
VARNING
Tvätten och trumman kan vara varma. Risk för brännskador!
2. Lägg in eller ta ur föremålen.
3. Stäng luckan ordentligt. Ett klickljud skall höras från låset då luckan stängs
ordentligt.
4.
Tryck på START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO -knappen för att fortsätta torkpro-
grammet.
Torkprogrammet klart / ta ut tvätten
När torkprogrammet är klart visar displayen "0" blinkande. Om du har tryckt på SUMMER ÄÄNIMERKKI-knappen ljuder en signal periodiskt under ungefär en mi­nut.
Torkprogrammen (förutom TORKSTÄLL SKOR URHEILUKENGÄT och TORKSTÄLL YLLE VILLAKEHTO) följs automatiskt av en skrynkelskyddsfas som varar ungefär 30 mi­nuter. Trumman roterar med jämna mellanrum under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den blir skrynklig. Tvätten kan tas ur tumlaren när som helst under skrynkelskyddsfasen. (Tvätten bör senast tas ut fram emot skrynkels­kyddsfasens slut för att förhindra att skrynklor bildas.) Om funktionen LÅNG ANTISKRYNKLING PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO har valts förlängs skrynkelskyddsf­asen med 60 minuter.
1. Öppna luckan.
2. Ta bort ludd från det mikrofina filtret innan du tar ut tvätten. Det är bäst att
använda en fuktig trasa till detta. (Se avsnittet "Skötsel och rengöring".)
3. Ta ut tvätten.
4.
Vrid programväljaren till AV OFF.
Daglig användning
18
Efter varje torkprogram:
- Rengör det mikrofina filtret och det fina filtret.
- Töm kondensvattenbehållaren
(se avsnittet "Skötsel och rengöring").
5. Stäng luckan.
Torkställ
Torkställ
Torkstället ger möjlighet att torka tvättbara ylleplagg och sportskor. Torkstället roterar inte tillsammans med torktrumman. Därigenom kan ylleplagg eller sports­kor torkas.
När ylle är vått skall det bearbetas så lite som möjligt för att inte filtas ihop och krympa, så torkstället erbjuder här en lösning.
Sportskor får inte torkas utan torkstället: skorna kan annars skada trumman på grund av deras tyngd.
Se avsnittet "Installation" för information om hur du packar upp torkstället första gången.
VARNING Kontrollera trumman innan du sätter torkstället på plats. Trumman måste
vara tom!
1. Öppna luckan.
2. För in torkstället.
För in torkstället horisontellt i trum-
man. För ned och placera torkstället
så att stöden vilar i trumöppningen.
19
3. Lägg plagget i torkstället:
– Sprid ut plagget i torkstället och
rulla ihop det utan att krama eller vika det.
– Ställ skorna i torkstället med hand-
taget vänt uppåt som stöd.
Torkställ
20
Plocka ur innersulorna och lägg dem vid sidan av skorna i torkstället. Knyt ihop skosnörena.
4. Välj önskad programtid, vilken kan
ställas in i steg om 10 minuter från
30 minuter upp till 180 minuter.
Tryck upprepade gånger på TID AIKA-
knappen tills önskad tid visas i dis-
playen.
5.
Tryck på START PAUS KÄYNNISTYS
TAUKO-knappen. Programmet star-
tar.
6. När torkprogrammet är klart, öppna luckan och plocka ur plaggen eller skorna.
7.
Vrid programväljaren till AV OFF -läget.
8. Plocka ut torkstället ur trumman när torkningen är klar.
Skötsel och rengöring
Skötsel och rengöring
Rengöring av luddfiltret
Filtren samlar in allt ludd som frigörs under torktumlingen. För att se till att tum­laren fungerar bra skall luddfiltren (det mikrofina filtret och det fina filtret) rengöras efter varje torkprogram.
Varningslampan lyser för att påminna dig om att detta måste göras.
FÖRSIKTIGHET
Använd aldrig torktumlaren utan luddfiltren eller med skadade eller tilltäppta luddfilter.
1. Öppna luckan
2. Använd en fuktad hand för att göra
rent det mikrofina filtret som sitter i den nedre delen av lucköppningen.
21
3. Efter en tid kan det bildas en be-
läggning på filtren som orsakas av tvättmedelsrester. Rengör filtren med varmt vatten och en borste för att få bort beläggningen. Avlägsna filtret från lucköppningen genom att dra ut det. Det kan placeras med piggen riktad åt vänster eller höger.
Glöm inte att sätta tillbaka det efter rengöring.
Skötsel och rengöring
22
4. Tryck ned spärrknappen för att
lossa luckan för fina filtret. Luckan fälls ut.
5. Ta ut det fina filtret.
6. Ta bort luddet från det fina filtret.
Det är bäst att använda en fuktig trasa till detta.
Rengöra hela filterområdet
Filterområdet behöver inte rengöras efter varje torkprogram, men du bör kontrollera det regel­bundet och ta bort ludd när det behövs.
7. För att göra detta tar du tag i toppen på locket för nätfiltret och drar det
framåt tills det lossnar från de två fästena.
8. Ta bort luddet från hela filterområ-
det. Det är bäst att använda en dammsugare till detta.
9. Tryck in båda sidorna på locket i
hållarna på frontluckan tills de klickar på plats.
10. Sätt tillbaka det fina filtret.
11. Tryck på det locket tills det låser fast
i spärrmekanismen.
Skötsel och rengöring
Om det fina filtret inte sitter rätt kan inte luckan klicka på plats och luckan kan inte stängas.
Göra rent lucktätningen
Torka av lucktätningen med en fuktig trasa så fort torkprogrammet är klart.
Tömma kondensvattenbehållaren
Töm kondensvattenbehållaren efter varje torkprogram. Om kondensvattenbehållaren är full kommer ett pågående program att avbrytas
automatiskt och varningslampan tänds. Behållaren måste tömmas för att pro­grammet skall kunna fortsätta.
23
VARNING
Kondensvattnet bör inte drickas eller användas vid tillredning av livsmedel.
1. Dra ut lådan med kondensvatten helt
och hållet 1 och dra upp konden-
svattenbehållarens tömningspip så
långt det går 2.
2
1
Skötsel och rengöring
24
2. Häll ut kondensvattnet i ett handfat
eller liknande.
3. För tillbaka tömningsanordningarna
och sätt tillbaka behållaren.
Om programmet har avbrutits p.g.a.
full kondensvattenbehållare: Tryck
på START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO
-knappen för att fortsätta torkpro-
grammet. Kondensvattenbehållaren har en volym på cirka 4 liter. Det klarar ungefär 7 kg tvätt
som tidigare har centrifugerats vid 1000 varv/minut.
Kondensvattnet kan användas som destillerat vatten, t.ex. vid ångstrykning. Du bör emellertid först filtrera kondensvattnet (t.ex. med ett kaffefilter) för att avlägsna restprodukter och små luddpartiklar.
Rengöra kondensorn
Om varningslampan tänds behöver kondensorn rengöras.
FÖRSIKTIGHET
Används torktumlaren när kondensorn är tilltäppt av ludd kan maskinen skadas. Detta ökar även energiförbrukningen.
1. Öppna luckan.
2. Öppna sockelluckan. För att göra
detta, tryck på spärren nedtill på
lucköppningen och öppna
sockelluckan åt vänster.
3. Ta bort ludd från luckans insida och
kondensorns främre utrymme. Torka
av lucktätningen med en fuktig trasa.
Skötsel och rengöring
4. Vrid båda låshakarna inåt.
5. Använd handtaget för att dra ut kon-
densorn och bär den horisontellt för
att inte spilla ut kvarvarande vatten.
6. Töm kondensorn genom att hålla den
vertikalt över ett handfat.
FÖRSIKTIGHET
Använd inga vassa föremål för rengöring. Kondensorn kan börja läcka.
7. Rengör kondensorn.
Det är bäst att använda en borste eller skölja noga med ett duschhandtag.
8. Sätt tillbaka kondensorn och lås fast den på plats (vrid båda låshakarna utåt
tills de snäpper fast i läge).
9. Stäng sockelluckan.
25
FÖRSIKTIGHET
Använd aldrig torktumlaren utan kondensor.
Rengöring av trumman
FÖRSIKTIGHET
Använd inte slipmedel eller stålull i trumman.
Kalk i vattnet eller tvättmedel kan bilda en knappt synlig beläggning på trummans insida. Detta gör att maskinen inte längre på ett pålitligt sätt kan känna av tvättens torrhetsgrad. Tvätten är då fuktigare än den borde vara när den plockas ut ur trumman.
Använd ett vanligt rengöringsmedel för hushållsbruk (t.ex ett ättiksbaserat ren­göringsmedel) för att rengöra insidan av trumman och trumvalkarna.
Skötsel och rengöring
26
Rengöring av display och maskinens utsida
FÖRSIKTIGHET
Använd inte möbelrengöringsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att ren­göra maskinen.
Använd en fuktig trasa för att torka av displayen och maskinens utsida.
Vad ska jag göra om ...
Leta efter felet själv
Vad ska jag göra om ...
27
Om felkoden
E...
plus en siffra eller bokstav visas på displayen under drift: Stäng
av maskinen och sätt på den igen. Återställa programmet. Tryck på START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO-knappen. Om felmeddelandet fortfarande visas, vänd dig till vår lokala kundtjänst och uppge felkoden.
Problem Möjliga orsaker Lösning
Sätt in stickkontakten i eluttaget. Kontrollera säkringen i säkringsskå­pet i ditt hem.
Tryck på START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO -knappen igen.
Välj ett annat program nästa gång du torktumlar (se "Programöver­sikt").
Följ rekommendationerna om tvättmängder.
Ta bort det som täpper igen ventilationsöppningarna på ma­skinens underdel.
Rengör trummans insida och val­kar.
Ändra maskinens standardinställ­ning för torrhetsgrad (se 'Programmeringsmöjligheter').
Sätt det fina luddfiltret på plats och/eller lås fast locket.
Vrid programväljaren till AV OFF. Ställ in programmet igen.
Torktumlaren fungerar inte.
Otillfredsställande tor­kresultat.
Luckan stängs inte.
När någon knapp trycks in visas medde-
Err
landet playen.
på dis-
Stickkontakten sitter inte i elutta­get eller det är fel på säkringen.
Luckan är öppen. Stäng luckan. H ar du tr y ck t p å S T AR T P AU S KÄYN-
NISTYS TAUKO -knappen ?
Fel program har valts.
Luddfiltren är tilltäppta. Rengör luddfiltren. Luddfiltret i sockeln är tilltäppt. Rengör filtret. Kondensorn är tilltäppt av ludd. Rengör kondensorn.
För stor tvättmängd.
Ventilationsöppningarna på tork­tumlarens underdel är övertäckta.
Beläggningar på trummans insida eller valkar.
Vattnets konduktans på installa­tionsplatsen avviker från maskinens standardinställning.
Det fina luddfiltret sitter inte på plats och/eller locket är inte på plats.
Textilskydd. När programmet har startat kan denna funktion inte längre ställas in.
Vad ska jag göra om ...
28
Ljuset i trumman fun­gerar inte.
Den visade program­längden ändras ore­gelbundet eller förblir oförändrad länge.
Programmet har stan­nat och varningslam­pan för full vattenbehållare är tänd.
Torkprogrammet av­slutas kort efter pro­gramstart.
Torkningen tar ovan­ligt lång tid. Anmärk­ning: Efter cirka 5 tim­mar avslutas torkpro­grammet automatiskt (se "Torkprogrammet klart").
Vrid programväljaren till BELYS-
Programväljaren är i AV OFF -läge.
Det är fel på glödlampan. Byt glödlampa (se nästa avsnitt).
Programlängden korrigeras auto­matiskt beroende på mängd och typ av tvätt och fuktighetsgrad.
Vattenbehållaren är full.
Den ilagda tvättmängden är otill­räcklig eller den ilagda tvätten är för torr för det valda programmet.
Luddfiltret är tilltäppt. Rengör luddfiltret. Luddfiltret i sockeln är tilltäppt. Rengör filtret. För stor tvättmängd. Reducera tvättmängden. Tvätten var inte tillräckligt centri-
fugerad när den lades in i torktum­laren.
Ovanligt hög rumstemperatur. Kompressorn stängs tillfälligt av för att förhindra överhettning.
NING SISÄVALO eller till något pro­gram.
Automatisk process, detta är inte ett fel hos maskinen.
Töm kondensvattenbehållaren och starta sedan programmet med START PAUS KÄYNNISTYS TAUKO ­knappen.
Välj ett tidsstyrt program eller högre torrhetsgrad (t.ex. EXTRA TORRT ERITTÄIN KUIVA istället för SKÅPTORRT KAAPPIKUIVAN ).
Tvätten måste vara väl centrifuge­rad innan den torktumlas.
Automatisk process, det är inte fel på maskinen. Sänk rumstempera­turen om det går.
Vad ska jag göra om ...
Byta glödlampan till den inre belysningen
Använd endast en speciell glödlampa avsedd för torktumlare. Den speciella glöd­lampan kan du köpa som reservdel, nr 112 552 000-5.
När maskinen är på släcks det invändiga ljuset efter 4 minuter då luckan är öppen.
VARNING
Använd inte vanliga glödlampor! De utvecklar för mycket värme och kan skada maskinen!
VARNING
Innan du byter glödlampa måste du koppla bort maskinen från elnätet.
1. Skruva bort höljet som sitter över lampan (du hittar detta precis innanför
lucköppningen, högst upp: se avsnittet "Produktbeskrivning").
2. Byt ut glödlampan.
3. Skruva tillbaka höljet. Check the correct positioning of o-ring gasket before screwing back the door light cover. Do not operate the dryer when missing o-ring gasket on door light cover.
29
VARNING
Av säkerhetsskäl måste höljas skruvas åt ordentligt. Om detta inte görs får tork­tumlaren inte användas.
R
Ä
n
n
K
S
n
Maskininställningar
30
Maskininställningar
Inställning
SUMMER nent av
Vattenhårdhet
Vattnet i olika delar av landet in­nehåller varierande mängder kalk och andra oorganiska salter. Detta gör att vattnets elektriska ledningsförmåga (konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget.
Om vattnets konduktivitet avviker väsentligt från det förinställda fab­riksvärdet kan detta påverka re­stfuktigheten hos tvätten vid av­slutad torkning. Med denna torktumlare kan du reglera känslig­heten hos torkssensorn baserat på vattnets konduktivitetsvärde.
Tömning av vattenbehållare ­varningsmeddelande permanent av
När extern tömning används för kondensvattnet.
ÄÄNIMERKKI
perma-
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2.
Håll knapparna SKONTORKNING HELLÄVARAINEN och LÅNGT SK
3.
Summerns förinställning är alltid AV. Du kan använda SUMMER
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2.
Håll knapparna SKONTORKNING HELLÄVARAINEN och TID AIKA i
– –
3.
Tryck på START/PAUS KÄYNNISTYS/TAUKO -knappen tills önskad
4.
För att lagra inställning, tryck samtidigt på knapparna SKONTOR
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2.
Håll knapparna LÅNGT SKRYNKELSKYDD PITKÄ RYPISTYMISEN E Den aktuella inställningen visas på displayen: – –
Varningslampan är enligt förinställningen aktiverad och tänds alltid
låg konduktivitet <300 mS/cm medium konduktivitet 300-600 mS/cm hög konduktivitet >600 mS/cm
- varningslampan är permanent av
- varningslampan är aktiverad
Tekniska data
Tekniska data
Denna maskin uppfyller kraven i följande EU-direktiv: – Lågspänningsdirektiv 73/23/EEG av den 19.02.1973 – EMC-direktiv 89/336/EEG av den 03.05.1989, omfattande direktiv 92/31/EEG
med ändringar
– CE-märkningsdirektiv 93/68/EEG av den 22.07.1993
Höjd x bredd x djup 85 x 60 x 58 cm Djup med öppen lucka 109 cm Höjden kan justeras med 1,5 cm Vikt i tomt tillstånd cirka 40 kg
Kapacitet (beroende på program) Energiförbrukning enligt IEC 61121 s. e. (7 kg
bomull, förcentrifugerad vid 1000 varv/minut, programmet BOMULL SKÅPTORRT PUUVILLA KAAPPIKUIVA)
Användning Hushållsbruk Tillåten omgivningstemperatur + +5 till +35 °C
1) Annan kapacitet kan krävas i vissa länder till följd av andra mätmetoder.
1)
max. 7 kg
3,92 kWh
31
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärdena har fastställts med standardvillkor. När maskinen används i hemmet kan de verkliga förbrukningsvärdena avvika från värdena som visas i ta­bellen.
Program Tvättmängd i kg Energiförbrukning i kWh
BOMULL SKÅPTORR1) PUUVILLA, KAAPPIKUIVA
BOMULL STRYKTORR1) PUUVILLA, SILITYSKUIVA
SYNTET SKÅPTORR2) TEKOKUIDUT, KAAPPIKUIVA
1) förcentrifugerad vid 1000 varv/minut
2) förcentrifugerad vid 1200 varv/minut
7 3,92
7 3,34
3 1,33
Information till provningsanstalter
32
Information till provningsanstalter
Parametrar som kan kontrolleras av provningsanstalter:
• Energiförbrukning (korrigerad för slutlig fuktighet) vid skåptorrt-programmet
för bomull med nominell tvättmängd.
• Energiförbrukning (korrigerad för slutlig fuktighet) vid skåptorrt-programmet
för bomull med halv tvättmängd.
• Slutgiltig fuktighet (vid Skåptorrt för bomull, Stryktorrt för bomull och Skåptorrt
för lättskötta material)
• Kondenseringseffektivitet (korrigerad för slutlig fuktighet) vid skåptorrt-pro-
grammet för bomull med nominell och halv tvättmängd Alla programmen måste kontrolleras enligt IEC 61121 (Torktumlare för hushålls­bruk – Metoder för mätning av prestanda).
Installation
Placering
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att torktumlaren placeras i närheten av
tvättmaskinen.
• Platsen där torktumlaren installeras måste hållas ren.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt maskinen. Täck inte över ventila-
tionsgallret på framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av maskinen.
• För att vibrationer och buller skall hållas på lägsta möjliga nivå när torktumlaren
används skall maskinen placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt horisontellt
när den står på platsen där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt fötterna
för att få maskinen att stå helt plant och horisontellt.
• Fötterna får aldrig demonteras från maskinen. Ställ inte maskinen på tjocka
mattor, trälister eller dylikt så att det fria avståndet mellan maskinen och golvet
minskar. Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan påverka torktumlarens
funktion negativt. Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Tork-
tumlaren får därför inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer. När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än 5 °C eller högre
än 35 °C. Högre och lägre temperaturer kan påverka torktumlarens prestanda.
Installation
VARNING
Om maskinen skall flyttas måste den transporteras i vertikalt läge.
VARNING
Torktumlaren får inte placeras bakom en låsbar dörr, eller en skjutdörr, med gång­järn mot maskinen.
Borttagning av transportemballage
FÖRSIKTIGHET
Innan maskinen används måste allt transportemballage tas bort.
1. Öppna luckan
2. Dra bort klisterremsorna som finns inuti
maskinen, på trumman.
3. Ta bort plasten och frigoliten från
maskinen.
33
Uppackning av torkställ
FÖRSIKTIGHET
Innan maskinen används måste allt förpackningsmaterial och torkstället plockas ut ur trumman.
För att packa upp torkstället:
Installation
34
1. Avlägsna de övre skyddsdelarna av
polystyren genom att dra i dem.
2. Ta bort det elastiska bandet som fäs-
ter torkställets handtag vid behålla­ren.
3. Dra lätt i torkställets handtag (inte
hela vägen). Fatta handtaget med ett hårdare grepp och lyft det uppåt.
Uppackningen blir enklare om du vänder torkstället upp och ned.
4. Plocka försiktigt ut torkstället ur
trumman.
5. Avlägsna resten av förpackningsma-
terialet från trumman.
11
4
3
2
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskylten sitter nära lucköppningen (se kapitlet "Produktbeskrivning").
Nätkabeln måste vara åtkomlig när maskinen har ställts på plats.
VARNING Tillverkaren ansvarar inte för skador på person eller egendom orsakade av
att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Om maskinens nätkabel behöver bytas ut måste detta utföras av vår serviceavdelning.
VARNING Nätkabeln måste vara åtkomlig när maskinen har ställts på plats.
Byta dörrstopp
VARNING
Installation
Luckhängningen kan bytas. För att göra detta följer du dessa instruktioner. Kontakta vid behov vår serviceavdelning eller en återförsäljare.
VARNING
Innan du byter luckhängning måste du koppla bort maskinen från elnätet.
1. Öppna luckan.
2.
Skruva loss gångjärnen A från maskin- ens framsida och ta loss luckan.
3.
Ta bort täckplattorna B och C. För att göra detta använder du en tunn skruv­mejsel som du sätter in i springorna, som på bilden. Tryck sedan lätt nedåt och bänd loss täckplattorna.
4. Använd ett lämpligt verktyg för att
trycka på låsblocket D så att det lossnar från snap-on-fästet. Ta ut låsblocket, rotera det 180° och sätt tillbaka det på andra sidan.
5.
Skruva loss gångjärnen A från luckan, rotera dem 180°, sätt tillbaka dem på motsatt sida och skruva fast dem.
6.
Sätt tillbaka täckplattorna B och C på motsatt sida sedan du roterat dem 180°.
AC
B
A
35
D
C
7.
Skruva loss täckplattorna E från maskinens framsida, rotera dem 180° och skruva fast dem på mot­satt sida.
8.
Skruva loss lucklåset F, tryck lätt nedåt och ta loss det från maskin­ens framsida.
9. Koppla loss kabelanslutningen från
lucklåset F.
10. Tryck in och ned snap-in-knappen
G, pressa höljet lätt nedåt och ta bort det från maskinens framsida.
11. Koppla från kabelanslutningen från
höljet G.
E
G
F
E
F
G
Installation
36
12.
Flytta över lucklåset F till motsatt sida, sätt i kabelanslutningen och skruva ned lucklåset.
13. Sätt på andra sidan in kabelanslutningen i täckplatta G, sätt in plattan och låt
snap-in-knappen låsa den på plats.
14. Sätt i luckan och gångjärnen i urtagen på maskinens framsida och skruva fast. Viktig information angående kontaktskydd:Maskinen är endast säker att använda igen när alla plastdelar har satts tillbaka.
Speciella tillbehör
Monteringssats för pelarmontering av tvättmaskin och torktumlare:
Kan beställas genom vår serviceavdelning eller en återförsäljare.
Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin från AEG-Electrolux (60 cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvätt­maskin/torktumlarpelare. Tvättmaskinen nederst och torktumlaren ovanpå.
Modell som krävs: – med utdragbar skiva nr 916.018 903
Read carefully the instructions supplied with the kit.
Installationssats för extern kondensvattentömning Medlevereras i maskinen
Slangsats 125 122 510 för direkt tömning av kondensvattnet till ett handfat, avlopp, ränna, etc. Kondensvattenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i maskinen. Se avsnittet "Programalternativ" om hur du inaktiverar signalen TÖM VATTENBEHÅLLARE VESISÄILIÖ.
Max. höjdavstånd: 1 m från torktumlarens bas, Max. pumphöjd: 3 m Read carefully the instructions supplied with the kit.
Miljö
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastkomponenterna är märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i härför avsedda behållare på kommunens sopstationer.
Uttjänt torktumlare
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämt­ningstjänst eller affären där du köpte varan.
VARNING
Koppla loss maskinen från eluttaget när du inte har användning för den längre. Skär av nätkabeln och kassera den tillsammans med stickkontakten. Förstör luckans dörrhake. Barn kan då inte låsa in sig i maskinen med risk för sina liv.
Miljö
37
Miljöråd
• I torktumlaren blir tvätt fluffig och mjuk. Mjukmedel behövs därför inte då du
tvättar.
• Torktumlaren fungerar mest ekonomiskt om du:
– alltid håller ventilationsspringorna på maskinens baksida fria,
– fyller maskinen så mycket som anges i programöversikten,
– ser till att ventilationen är god i rummet där torktumlaren är placerad,
– rengör det mikrofina och det fina filtret efter varje torkprogram,
– centrifugerar tvätten väl före torkning. Exempel: Förbrukningsvärden –
beroende på centrifugeringshastighet – för 7 kg tvätt med programmet BO­MULL SKÅPTORRT PUUVILLA, KAAPPIKUIVA.
Förcentrifugering Torkprogram
38
Miljö
Varv per minut
1000 4,20 60 3,92 0,58 1200 3,92 56 3,75 0,56 1400 3,64 52 3,60 0,54 1800 3,15 45 3,20 0,48
1) Tariff: 0.15 Eur/kWh
Återstående fuktighet
i liter i %
Energi i kWh
Kostnad i kr
1)
Garanti/Kundtjänst Finland
Garantivillkor
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av aukto­riserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ: .............................................
Produkt nr: .............................................
39
Serie nr: .............................................
Inköpsdatum: .............................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: care­lux@electrolux.fi.
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Europa-Garanti
40
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas
av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och
arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har
flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till
en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att
den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella
ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet. Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt
gällande lagar i respektive land.
Europa-Garanti
Service
Om ett tekniskt fel uppstår, kontrollera först huruvida du kan lösa problemet själv med hjälp av instruktionerna i kapitlet "Vad gör jag om...".
Om du inte lyckades lösa problemet själv ber vi dig kontakta serviceavdelningen eller en återförsäljare.
För att kunna hjälpa dig så snabbt som möjligt behöver vi följande information:
– Modellbeskrivning – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No.) (numren finns på typs-
kylten) – Typ av fel – Eventuella felmeddelanden som maskinen visar För att du skall ha de nödvändiga referensnumren nära till hands rekommenderar
vi att du skriver in dem här:
41
Modellbeteckning: ................................................................................
PNC (produktnummer): .....................................................................................................
S No. (serienummer): ...................................................................................................
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
Europa-Garanti
42
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga Lietuva +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vil‐
nius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
hen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
43
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK, Seberíniho
1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.se www.aeg-electrolux.fi
136900930-00-26092007 Subject to change without notice
Loading...