Aeg SZ91240-5I, SZ91243-5I User Manual

SANTO

Réfrigérateurs encastrables électroniques Inbouw koelkasten electronic

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Chère Cliente, Cher Client

Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil.

Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.

Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes

(Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.

1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. 2. ....

Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.

La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.

Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques".

Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service consommateurs se tient à votre disposition.

Imprimé sur du papier protégeant l’environnement

il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...

2

Contenu

Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Votre réfrigérateur a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Encastrement / Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Tableau de commande / Touches pour le réglage de la température . . . . 11 Indicateur de température / Filtre de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise en service - Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TURBO COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Touche TURBO COOLMATIC / Touche FROSTMATIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Equipement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Clayettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Balconnets de porte / Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Compartiment LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Contrôle de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Rangement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Congélation et conservation des produits congelés et surgelés . . . . . . . .23 Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Le compartiment frigo dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dégivrage du compartiment surgélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Que faire si .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Bruits de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Règlements, normes, directives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3

Sécurité

La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants:

Utilisation conforme à la destination

L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la réfrigération, à la congélation de produits alimentaires, au stockage des aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de glaçons. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilité en cas de dommages éventuels.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.

Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la réfrigération, la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.

Avant la première mise en service

Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponible chez le fabricant ou le service consommateurs.

Frigorigène

Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.

Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.

En cas d’endommagement du circuit frigorifique:

-éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation;

-bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.

Sécurité des enfants

Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

4

Sécurité

Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.!

Dans le cadre du fonctionnement quotidien

Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir perméables sous l’effet du froid. Danger d’explosion! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil.

Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Exception: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans le compartiment surgélateur.

Ne pas placer de crème glacée ni de glaçons directement dans le compartiment surgélateur. La glace très froide peut coller à la langue ou aux lèvres et provoquer des gelures.

Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pourraient y coller par le froid.

Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.

Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.

Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.

Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.

Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.

5

En cas de dérangement

Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indications qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même.

Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé ou à notre service consommateurs.

Elimination

Information sur l’emballage de l’appareil

Tous les matériaux utilisés sont non polluants! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés!

Matériaux: Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante:

>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur.

>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.

Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.

Mise au rebut des anciens appareils

Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.

Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie!) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.

Consignes d’élimination :

L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

6

Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

Retrait de la protection pour le transport

L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.

1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.

2.Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).

Installation

Lieu d’installation

L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.

La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.

Par conséquent

ne pas exposer directement l’appareil au soleil;

ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;

ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.

La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil.

7

Installation

Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique:

Classe climatique

 

pour une température ambiante de

 

 

 

 

 

 

SN

 

+10 à +32 °C

 

 

 

 

 

 

N

 

+16 à +32 °C

 

 

 

 

 

 

ST

 

+18 à +38 °C

 

 

 

 

 

 

T

 

+18 à +43 °C

 

 

 

Le montage direct sous une table de cuisson n’est pas permis. Les températures, en partie élevées, de la table de cuisson peuvent endommager l’appareil.

Si une table de cuisson est installée près de l’appareil, les relatives prescriptions de montage et de sécurité doivent être respectées. Étant donné les multiples conditions possibles d’installation, il est impossible de fournir ci-contre des informations détaillées.

Il est recommandé d’éviter le réchauffement du réfrigérateur en maintenant une distance adéquate de toutes sources de chaleur et en utilisant une plaque d’isolation thermique appropriée. La correcte ventilation de l’appareil doit en outre être garantie.

Votre réfrigérateur a besoin d’air

Modèles intégrables (appareils version i)

La porte intégrée de l’élément de cuisine rend la niche d’encastrement en grande partie étanche. C’est la raison pour laquelle l’entrée d’air pour les appareils version i doit se faire conformément à la fig. à travers un orifice dans le socle du meuble.

L’air réchauffé doit pouvoir s’échapper vers le haut, par le dégagement d’aération à l’arrière du meuble. Les sections d’aération doivent avoir au moins 200 cm2.

min. 200 cm2

min. 38

min. 200 cm2

Attention! Afin de ne pas gêner le bon fonctionnement de l’appareil, les orifices

d’aération ne doivent pas être recouverts ou obstrués.

8

Installation

Encastrement

Dessins cotés

Voir les instructions de montage ci-jointes.

Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changement du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étanchéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre „ Que faire si...“).

Branchement électrique

Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. Elle devrait être placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation.

La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.

Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).

Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.

P. ex. : AC 220 ... 240 V

50 Hz ou

220 ... 240 V

~50 Hz

(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)

La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.

9

Description de l’appareil

Vue de l’appareil

1 = Bandeau de commande

2 = Compartiment à beurre/à fromage avec clapet

3 = Balconnet de porte

4 = Balconnet à bouteilles

5 = Compartiment LONGFRESH 0°C

6 = Clayette (pour canettes et bouteilles)

7 = Clayettes

8 = Filtre de l’air

9 = Compartiment surgélateur (pour la conservation et la congélation)

10 = Plaque signalétique

11 = Sécurité de porte (pour éclairage intérieur et alarme sonore)

10

Description de l’appareil

Tableau de commande

1Voyant de fonctionnement (vert)

2Touche MARCHE/ARRET

3Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes)

4Indicateur de température

5Touche de réglage de la température (pour températures plus froides)

6Indication d'activation de la fonction FROSTMATIC (jaune)

FROSTMATIC pour congélation rapide

7Touche FROSTMATIC

8Indication d'activation de la fonction TURBO COOLMATIC (jaune)

TURBO COOLMATIC pour refroidissement intensif dans le compartiment réfrigérateur

9Touche TURBO COOLMATIC

Touches pour le réglage de la température

Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).

Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.

En appuyant sur l’une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID) l’indicateur de température passe de l’affichage de la température ACTUELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température DÉSIRÉE (l'indication de température clignote).

Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la température DÉSIRÉE est modifiée de 1°C.

Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température ACTUELLE après cinq secondes.

11

Description de l’appareil

Température DÉSIRÉE: on peut sélectionner parmi les températures disponibles sur l’indicateur celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par des chiffres clignotants.

Température ACTUELLE: l’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément à l’intérieur du réfrigérateur. Elle est indiquée par des chiffres lumineux.

Indicateur de température

L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.

En fonctionnement normal il affiche la température régnant momentanément à l’intérieur du réfrigérateur (température ACTUELLE).

Pendant le réglage de la température, la température désirée clignote sur l’indicateur de température (température DÉSIRÉE).

Si le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une anomalie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE, un carré apparaîtra sur l’indicateur de température.

L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment où le service consommateurs aura effectué les vérifications et/ou réparations nécessaires.

Filtre de l’air

L'appareil est équipé d’un filtre au charbon "AIR FILTER", placé sur la

paroi postérieure du réfrigérateur. Le filtre purifie l'air des odeurs désa-

gréables à l'intérieur du réfrigérateur et du compartiment Longfresh 0°C,

en améliorant ainsi davantage encore la qualité de la conservation. Note: Le filtre à charbon est un accessoire consommable, il n’est pas couvert par la garantie.

12

Installation du filtre à charbon

Au moment de la livraison, le filtre au charbon est placé à l'intérieur d'une enveloppe en plastique afin d’en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière la trappe avant de la mise en service de l’appareil.

1. Tirez le panneau vers l'extérieur (1).

2. Ensuite, placez le filtre au charbon dans la fente sur la partie posté-

rieure du panneau (2).

1

3. Refermez le panneau.

Important!

Il faut toujours garder fermée la trappe de ventilation de l'air pendant le fonctionnement.

Le filtre doit être manié avec précaution, de manière à ce qu’aucun fragment ne puisse se détacher de sa surface.

2

Remplacement du filtre au charbon

Pour obtenir des performances optimales, le filtre au charbon devrait être remplacé une fois par an. Vous pourrez vous le procurer auprès de votre magasin vendeur.

1. Le filtre est placé derrière le panneau et on peut y accéder en tirant le panneau vers l'extérieur (1).

2.Sortez le filtre au charbon à changer de son logement (2).

3.Placez dans la fente le nouveau filtre à charbon (2). Fermez la trappe.

Avant la mise en service

Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).

Important!

Avant de brancher et régler votre appareil, laissez-le environ 2 heures au repos, en position verticale, ou pendant 4 heures s’il a été transporté couché.

13

Mise en service - Réglage de la température

1. Branchez l’appareil.

2.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume.

3.Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DESIREE momentanément réglée.

4.Régler la température désirée en enfonçant les touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la température"). L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1°C.

Plage de température réglable: +3°C à +8°C

Si vous ne modifiez pas la température lors de la mise en service de l’appareil l’indicateur de température se place automatiquement sur la position "+5 ".

Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5°C pour le compartiment réfrigérateur et de -18°C pour le compartiment congélateur peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses.

5.Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai (environ 5 secondes) à nouveau la température régnant momentanément dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indicateur de température passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent.

Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement.

Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.

Comme la température de stockage dans le réfrigérateur est rapidement atteinte, vous pouvez placer des denrées à refroidir directement après la mise en service.

Pour que l'appareil fonctionne correctement, il pourrait se produire, dans des conditions bien déterminées, un léger réchauffement de la surface postérieure du logement interne.

A l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C, la température est contrôlée automatiquement. Elle reste à une température de 0°C constante et aucun réglage ne s’avère nécessaire.

Note: Le compartiment réfrigérant est doté d’une turbine. La turbine refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition optimale de la température entre le réfrigérateur et le compartiment

14

LONGFRESH 0°C. Cela entraîne un fonctionnement de la turbine à différentes vitesses pendant des laps de temps variables. Ceci est absolument normal et ne constitue en rien un signe de mauvais fonctionnement de l'appareil.

TURBO COOLMATIC/FROSTMATIC

Attention: Les fonctions TURBO COOLMATIC et FROSTMATIC ne peuvent pas être activées simultanément.

Touche TURBO COOLMATIC

La fonction TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigéra-

teur de denrées (par exemple des boissons ou des salades, ...).

1. Appuyez sur la touche TURBO COOLMATIC pour enclencher la fonction TURBO COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume automatiquement.

La fonction TURBO COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une température DÉSIRÉE de +3°C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction TURBO COOLMATIC s’arrête d’elle même. La température DÉSIRÉE initialement réglée est alors de nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.

2.Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction TURBO COOLMATIC, en appuyant de nouveau sur la touche TURBO COOLMATIC.

Touche FROSTMATIC

La fonction FROSTMATIC accélère la congélation de

denrées fraîches et protège les aliments déjà congelés de tout réchauffement indésirable de la température dans le congélateur.

1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC pour activer la fonction FROSTMATIC. Dès que la fonction est activée, le voyant jaune s’allume.

Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 24 heures. La lampe témoin jaune s’éteint.

2.Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction FROSTMATIC, en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC.

15

Arrêt de l’appareil

L’appareil est assuré contre l’arrêt par mégarde, afin de protéger au maximum la conservation des aliments.

Pour mettre à l’arrêt l’appareil appuyez pendant cinq secondes env. sur la touche MARCHE/ARRET. L’indicateur de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment réfrigérateur se met hors service. L'indicateur de température s'éteint.

Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la fiche est tirée de la prise ou en l’absence de tension d’alimentation. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de l’alimentation.

En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation:

1. Débranchez l’appareil, à cet effet appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).

2.Débranchez et videz l’appareil.

3.Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).

4.Maintenez les portes entrouvertes pendant toute la durée de non-utili- sation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs.

Equipement intérieur

Clayettes

Sur le fond du compartiment réfrigérant, juste au-dessus du compartiment LONGFRESH 0°C, des canettes et des bouteilles peuvent être rangées en position horizontale. La structure de cette zone empêchera que les bouteilles et les canettes ne puissent se déplacer.

Votre appareil est équipé de clayette(s) en verre qui sont réglables en hauteur:

1. Tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas

ou vers le haut tout en la maintenant et retirez-la.

2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procédez dans l’ordre inverse.

16

Pour conserver des produits de grande hauteur:

Sortez la moitié avant de la clayette en verre Vario en deux parties et glissez-la à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous.

Balconnets de porte

Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contreporte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.

Porte-bouteille

Dans certains modèles, un support de bouteilles est placé dans le balconnet porte bouteilles. Il sert à empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement.

Compartiment LONGFRESH 0°C

A l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C, la température est contrôlée automatiquement. Elle reste à une température de 0°C constante et aucun réglage ne s’avère nécessaire.

La température de conservation constante aux alentours de 0°C et l'humidité relative comprise entre 45 et 90% garantissent des conditions optimales pour les différents types d'aliments.

Dans le compartiment LONGFRESH 0°C, il est donc possible de conserver une vaste gamme d'aliments frais qui se conserveront jusqu'à trois fois plus longtemps et avec une qualité bien supérieure par rapport à ce que l’on peut obtenir dans les compartiments réfrigérants traditionnels.

17

Compartiment LONGFRESH 0°C

Ceci permettra de conserver des aliments plus frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritionnelles (vitamines et minéraux) seront parfaitement conservés. La perte de poids des fruits et des légumes sera en outre minimisée. Les aliments apporteront une plus grande quantité de substances nutritives.

Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation des aliments. Dans un tel cas, les aliments décongelés pouvoir être conservés pendant une période allant jusqu’à deux jours à l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C.

Contrôle de l’humidité

Les deux tiroirs peuvent être utili-

sés de manière indépendante l’un de l’autre, sous les conditions de

conservation souhaitées, en programmant un taux d'humidité supérieur ou inférieur. Le réglage de chaque tiroir est

séparé et s’effectue au moyen de la vanne à tiroir placée sur le côté antérieur du tiroir.

„Sec“: humidité de l’air réduite – jusqu’à 50% d’humidité relative.

Ce taux d’humidité est atteint quand les leviers coulissants sont réglés sur cette position et que les orifices de ventilation sont complètement ouverts.

„Humide“: humidité élevée de l’air – jusqu’à 90% d’humidité relative.

Ce taux d’humidité est atteint quand les leviers coulissants sont

réglés sur cette position et que les orifices de ventilation sont fermés. L'humidité est retenue et ne peut plus s’échapper.

18

Aeg SZ91240-5I, SZ91243-5I User Manual

Tiroirs

Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circule librement et par conséquent une meilleure conservation des aliments.

Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême.

Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et les enlevez-les par l’avant.

Rangement correct

Le compartiment réfrigérant est doté d’une turbine. La turbine refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition optimale de la température entre le réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0°C.

Dans le compartiment réfrigérant, on peut conserver:

-boissons, conserves, bocaux, bouteilles;

-produits pour le four, aliments tout prêts;

-produits avec délais de conservation brefs;

-aliments qui ne se prêtent pas à une conservation à la température régnant dans le compartiment LONGFRESH 0°C.

Conseils:

Ne pas placer des aliments chauds ou des liquides découverts dans le réfrigérateur.

19

Rangement correct

Placer les aliments de telle manière que l'air puisse circuler librement.

Conserver le beurre et les fromages dans le compartiment spécial, afin d’en préserver la consistance et l'arôme.

Les aliments, en particulier la salade, doivent être conservés bien couverts ou emballés, pour faire en sorte qu’ils ne sèchent pas et que leurs goûts et leurs odeurs demeurent inchangés.

Tout cycle de conservation dans son ensemble dépendra des conditions de fraîcheur existant avant la conservation finale à l'intérieur du réfrigérateur.

Pour l’emballage, utiliser :

des sachets et films de congélation en polyéthylène;

des récipients en matière plastique avec couvercle;

des housses spéciales en plastique avec élastique;

du papier aluminium.

Les alcools forts doivent être conservés exclusivement bien fermés et en position verticale.

Ne pas conserver des matériaux explosifs ou inflammables dans le réfrigérateur.

Ne conserver dans le compartiment LONGFRESH 0°C que les aliments qui s’y prêtent.

Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment LONGFRESH 0°C

Type d'aliment

 

Régulation de l'humidité

 

Délais de conservation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oignon

 

“sec”

 

jusqu'à 5 mois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beurre

 

“sec”

 

jusqu'à 1 mois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charcuteries en grands

 

“sec”

 

jusqu'à 10 jours

morceaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bœuf, gibier, charcuterie,

 

“sec”

 

jusqu'à 7 jours

volaille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jus de tomate

 

“sec”

 

jusqu'à 4 jours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poisson, moules,

 

“sec”

 

jusqu'à 3 jours

viande cuite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Loading...
+ 44 hidden pages