AEG Style 10 User guide [ml]

USER GUIDE

UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ

CORDED

TELEPHONE

STYLE 10

V2

AEG Style 10 User guide

2

P1

8

7

6 5 4

P2

P3

9

1

2

3

3

1BECAUSE WE CARE

Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. Thank you for supporting us to protect our environment.

2UNPACKING YOUR PHONE

In the box you will find: tBase unit

tHandset

tCoiled handset cord tTelephone line cord for base unit tUser manual

Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the unit.

3GETTING TO KNOW YOUR PHONE

(See P1)

#

Meaning

1

M1, M2 and M3 one -touch direct memory buttons

 

2

Last number redial button

3

Ringer light - This flashes when the phone is ringing for an incoming call.

 

4

Pause button

5

Flash button

6

Memory button

7

Mute button

8

Store button

9

Ringer hi/low switch

<![if ! IE]>

<![endif]>UK

4

4INSTALLATION

1.Locating the base unit (See P2 and P3)

The base unit should be placed on a level surface, in a position where:

tthe telephone line cable will reach your telephone line socket or extension socket. tit is not close to a sink, bath or shower, or anywhere else where it might get wet.

tit is not close to other electrical equipment - fridges, washing machines, microwave ovens, TVs, fluorescent lights, etc.

2.Plug the coiled handset cord into the handset. Plug the other end into the jack on the left side of the base unit.

3.Place the handset in the base unit.

4.Plug one end of the telephone line cord into the jack at the back of the base unit and the other end into the modular wall jack.

5.Lift the handset and check for dial tone in the handset.

5TELEPHONE OPERATION

5.1Making a call

tLift the handset, listen for a dial tone. tDial the telephone number.

tTo end the call, return the handset to the base unit.

5.2To answer a call

tLift the handset to answer a call.

5.3To end a call

tReplace the handset on the base unit.

5.4Last number redial

tLift the handset.

tPress the redial button .

>The phone automatically dials the last number you called (maximum of 32 digits).

5.5Mute function

tDuring a call press and hold the mute button .

>When the microphone is muted, the person at the other end of the call cannot hear you but you can hear his side.

tTo get back to the call, release the mute button .

5.6Use on PBX

If you are using your Style 10 phone on a PBX and the PBX user guide tells you to press flash: tPress the recall button on your phone.

5

5.7Inserting a pause in the dialling sequence

For some pbx systems, an access number must be dialled (usually an 0 or 9) to get an outside line. tPress the pause button immediately after the access number, a pause of about 3,6 seconds will be

entered and the desired number can be dialled immediately.

tPress the pause button to insert a pause when dialling or storing long distance access codes.

5.8Storing a number in M1, M2, M3 direct memories

tLift up the handset, press the store button . tKey in the telephone number you wish to store.

>Up to a maximum 16 digits.

tPress one of the M1, M2 or M3 buttons to store the number in the selected memory. >If you try to store more than 16 digits, only the first 16 digits will be saved.

5.9Storing a number in (0-9) indirect memories

tLift up the handset, press the store button . tKey in the telephone number you wish to store.

>Up to a maximum of 16 digits.

tPress the memory button and then one of the 0-9 buttons to store the number in the selected memory location.

tReplace the handset on the base unit cradle.

5.10Dial out a direct memory number

tLift up the handset, press the M1, M2 or M3 button. >The number dials automatically.

5.11Dial out a (0-9) indrirect memory number

To dial a number stored in an indirect two-touch memory (0-9): tLift up the handset.

tPress the memory button .

tKey in the memory location number (0-9). >The number dials automatically.

6GUARANTEE AND SERVICE

The unit is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.

Please keep your sales (till) receipt this is your proof for guarantee.

6.1While the unit is under Guarantee

tDisconnect the base unit from the telephone line and the mains electricity supply. tPack up all parts of your unit, using the original package.

tReturn the unit to the shop where you bought it, making sure you take your sales receipt. tRemember to include the mains adapter. (if applicable)

6.2After the Guarantee has expired

If the unit is no longer under Guarantee, contact us via www.aegtelephones.eu

<![if ! IE]>

<![endif]>UK

6

7CE DECLARATION

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.

The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu

8DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.

Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.

9CLEANING AND CARE

Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee.

When necessary, clean it with a damp cloth.

Keep your phone away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet.

10 INTENDED USE

This telephone is intended to be connected to a public analogue telephone network or to an analogue extension of a compatible PBX system.

7

1UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und gefertigt, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Vielen Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.

2LIEFERUMFANG

Im Lieferumfang ist Folgendes enthalten: tBasisstation

tTelefonhörer

tSpiralkabel für den Telefonhörer tTelefonanschlusskabel für die Basisstation tBenutzerhandbuch

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf.

3EINFÜHRUNG

(siehe P1)

#

Symbolund Zeichenerklärung

1

M1, M2 und M3-Speichertasten

 

2

Wahlwiederholungstaste

3

Rufanzeige - Blinkt, wenn das Telefon bei einem eingehenden Anruf

klingelt.

 

4

Pausentaste

5

Flash-Taste

6

Speichertaste

7

Stummschalttaste

8

Speichertaste

9

Ruftonlautstärkeregler

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

8

4AUFSTELLEN

1.Die Basisstation (siehe P2 und P3)

Die Basisstation sollte folgendermaßen auf einer ebenen Unterlage aufgestellt werden:

tDas Telefonanschlusskabel muss mit Ihrer Telefonbuchse oder einem Verlängerungskabel verbunden werden können.

tEs darf sich kein Waschbecken, keine Dusche oder Badewanne oder eine andere Wasserquelle, durch die das Telefon nass werden könnte, in der Nähe befinden.

tDas Gerät darf sich nicht in der Nähe von anderen elektrischen Geräten, wie z. B. von Kühlschränken, Waschmaschinen, Mikrowellenherden, Fernsehern, Neonröhren usw., befinden.

2.Stecken Sie das Spiralkabel in den Telefonhörer. Stecken Sie das andere Ende in den Anschluss an der linken Seite der Basisstation.

3.Legen Sie den Telefonhörer auf die Basisstation.

4.SteckenSiedasTelefonanschlusskabelanderRückseitederBasisstationindieTelefonanschlussbuchse und das andere Ende in Ihre Wandanschlussbuchse.

5.Nehmen Sie den Telefonhörer ab und prüfen Sie, ob ein Freizeichen im Telefonhörer zu hören ist.

5DAS TELEFON

5.1Anrufen

tNehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. tWählen Sie die Telefonnummer.

tUm den Anruf zu beenden, legen Sie den Telefonhörer wieder auf die Gabel der Basisstation.

5.2Anrufe annehmen

tNehmen Sie den Telefonhörer ab, um so den Anruf anzunehmen.

5.3Anrufe beenden

tLegen Sie den Telefonhörer wieder auf die Gabel der Basisstation.

5.4Wahlwiederholung

tNehmen Sie den Telefonhörer ab.

tDrücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste .

>Das Telefon wählt automatisch die zuletzt eingegebene Telefonnummer (maximal 32 Ziffern).

5.5Stummschaltung

tDrücken Sie während eines Telefonats die Stummschalttaste .

>Wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, kann die Person am anderen Ende der Leitung Sie nicht hören, während Sie diese Person hören können.

tUm die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Stummschalttaste erneut .

9

5.6PBX-Telefonanlagen

Wenn Sie Ihr Style 10 an einer PBX-Telefonanlage verwenden möchten und Sie gemäß der Bedienungsanleitung der PBX-Telefonanlage die Flash-Taste drücken müssen:

tDrücken Sie die Rückruftaste auf Ihrem Telefon.

5.7Pausen in Anwahlfolgen

Bei einigen PBX-Telefonanlagen muss eine Zugangsnummer gewählt werden (in der Regel eine 0 oder 9), um eine externe Leitung zu erhalten.

tDrücken Sie direkt nach der Zugangsnummer die Pausentaste . Eine Pause von 3,6 Sekunden wird eingefügt und Sie können die gewünschte Nummer sofort wählen.

tDrücken Sie die Pausentaste beim Wählen oder Speichern von Ferngesprächsnummern.

5.8Eine Nummer in den Direktwahlspeichern M1, M2, M3 speichern

tNehmen Sie den Telefonhörer ab und drücken Sie die Speichertaste . tGeben Sie die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.

>Diese kann bis zu 16 Ziffern enthalten.

tDrücken Sie die M1, M2 oder M3 Taste, um die Nummer in dem gewählten Speicher zu speichern. >Wenn Sie versuchen, mehr als 16 Ziffern zu speichern, werden nur die ersten 16 Ziffern gespeichert.

5.9Eine Nummer in den indirekten Kurzwahlspeicher (0-9) speichern

tNehmen Sie den Telefonhörer ab und drücken Sie die Speichertaste . tGeben Sie die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.

>Maximal 16 Ziffern.

tDrücken Sie die Speichertaste und dann eine der Tasten 0-9, um die Nummer an dem gewählten Speicherplatz zu speichern.

tLegen Sie den Telefonhörer wieder auf die Gabel der Basisstation.

5.10Mit dem Direktwahlspeicher anrufen

tNehmen Sie den Telefonhörer ab und drücken Sie die M1, M2 oder M3-Taste. >Die Nummer wird automatisch gewählt.

5.11Eine Nummer aus den indirekten Kurzwahlspeicher (0-9) anrufen

Eine Nummer aus den indirekten Kurzwahlspeicher (0-9) wählen: tNehmen Sie den Telefonhörer ab.

tDrücken Sie die Speichertaste .

tGeben Sie die Speicherplatznummer (0-9) ein. >Die Nummer wird automatisch gewählt.

6GARANTIE UND SERVICE

Für das Gerät gilt ab dem Kaufdatum, das auf Ihrem Kassenbon angegeben ist, eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis.

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

10

6.1Während der Garantielaufzeit

tTrennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz. tVerpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung.

tBringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben. Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen.

tDenken Sie daran, das Netzteil ebenfalls einzupacken (falls vorhanden).

6.2Nach Ablauf der Garantielaufzeit

Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu

7CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.

Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu

8ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ)

Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen können wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle abgegeben werden. Mit der Verwertung einiger Teile oder Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden in Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu den Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.

Die Batterien müssen entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird. Die Batterien sind umweltschonend und gemäß den nationalen Bestimmungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.

9REINIGUNG UND PFLEGE

Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.

Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch.

Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker Sonneneinstrahlung fern.

10 VERWENDUNGSZWECK

Dieses Telefon ist für den Anschluss an ein öffentliches analoges Telefonnetz oder an eine analoge Verlängerung einer kompatiblen PBX-Telefonanlage vorgesehen.

11

1NOTRE ENGAGEMENT

Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.

2DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE

Le carton d‘emballage contient : tUnité de base

tCombiné

tCordon extensible du combiné

tCâble téléphonique pour l‘unité de base tManuel de l‘utilisateur

Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘unité ultérieurement.

3DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE

(Voir P1)

#

Légende

1

Touches de mémoire directe M1, M2 et M3

 

2

Touche de rappel du dernier numéro composé

3

Voyant de la sonnerie : clignote lorsque le téléphone sonne, indiquant un

appel entrant.

 

4

Touche de pause

5

Touche Flash

6

Touche de mémoire

7

Touche muet

8

Touche de mémorisation

9

Commutateur d‘augmentation/de diminution du volume de la sonnerie

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

12

4INSTALLATION

1.Repérage de l‘unité de base (voir P2 et P3)

L‘unité de base doit être placée sur une surface plane et dans une position respectant les critères suivants :

tLe câble téléphonique est en mesure d‘atteindre votre prise téléphonique ou la prise de votre rallonge.

tL‘unité ne doit pas se trouver à proximité d‘un évier, d‘un lavabo, d‘une baignoire, d‘une douche ou de toute autre source d‘humidité.

tElle ne doit pas se trouver à proximité d‘un autre équipement électrique (réfrigérateur, lave-linge, micro-ondes, téléviseur, éclairages fluorescents, etc.)

2.Branchez le cordon extensible du combiné sur le combiné. Branchez l‘autre extrémité sur la prise située sur le côté gauche de l‘unité de base.

3.Placez le combiné sur l‘unité de base.

4.Branchez une extrémité du cordon téléphonique sur la prise située à l‘arrière de l‘unité de base et l‘autre extrémité sur votre prise modulaire murale.

5.Soulevez le combiné et vérifiez que vous entendez la tonalité dans l‘écouteur.

5FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

5.1Pour passer un appel

tSoulevez le combiné et vérifiez que vous entendez une tonalité. tComposez le numéro de téléphone.

tPour mettre fin à l‘appel, reposez le combiné sur l‘unité de base.

5.2Pour répondre à un appel

tSoulevez le combiné pour répondre à un appel.

5.3Pour mettre fin à un appel

tReplacez le combiné sur l‘unité de base.

5.4Pour rappeler le dernier numéro composé

tSoulevez le combiné.

tAppuyez sur la touche de renumérotation .

>Le téléphone compose automatiquement le dernier numéro appelé (au maximum 32 chiffres).

5.5Fonction Muet

tPendant un appel, appuyez sur la touche muet et maintenez-la enfoncée.

>Lorsque le microphone du téléphone est en mode muet, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre alors que vous continuez d‘entendre sa voix.

tPour reprendre l‘appel, relâchez la touche muet .

13

5.6Utilisation sur un standard téléphonique

Si vous utilisez votre téléphone Style 10 sur un standard téléphonique et que le guide de l‘utilisateur de ce dernier vous indique d‘appuyer sur la touche Flash :

tAppuyez sur la touche de rappel de votre téléphone.

5.7Pour observer une pause dans la séquence de composition d‘un numéro

Sur certains standards téléphoniques, un numéro d‘accès doit être composé (en règle générale, le 0 ou le 9) pour obtenir une ligne extérieure.

tAppuyez sur la touche de pause juste après le numéro d‘accès. Une pause d‘environ 3,6 secondes est observée et le numéro souhaité peut être composé immédiatement.

tAppuyez sur la touche de pause pour insérer une pause lors de la composition ou de la mémorisation de codes d‘accès vers l‘international.

5.8Pour mémoriser un numéro à l‘aide des mémoires directes M1, M2 et M3

tSoulevez le combiné et appuyez sur la touche de mémorisation . tComposez le numéro de téléphone à mémoriser.

>Il ne doit pas comporter plus de 16 chiffres.

tAppuyez sur l‘une des touches M1, M2 ou M3 pour mémoriser le numéro dans la mémoire correspondante.

>Si vous tentez de mémoriser un numéro comportant plus de 16 chiffres, seuls les 16 premiers chiffres sont enregistrés.

5.9Pour mémoriser un numéro dans les mémoires indirectes (0 à 9)

tSoulevez le combiné et appuyez sur la touche de mémorisation . tComposez le numéro de téléphone à mémoriser.

>Il ne doit pas comporter plus de 16 chiffres.

tAppuyez sur la touche de mémoire , puis sur l‘une des touches de 0 à 9 pour mémoriser le numéro dans la mémoire correspondante.

tReplacez le combiné sur le réceptacle de l‘unité de base.

5.10Pour composer un numéro mémorisé dans une mémoire directe

tSoulevez le combiné et appuyez sur la touche M1, M2 ou M3. >Le numéro est composé automatiquement.

5.11Pour composer un numéro mémorisé dans une mémoire indirecte (0 à 9)

Pour composer un numéro mémorisé dans une mémoire indirecte (0 à 9) : tSoulevez le combiné.

tAppuyez sur la touche de mémoire . tAppuyez sur le numéro de la mémoire (0 à 9).

>Le numéro est composé automatiquement.

6GARANTIE ET SERVICE

L‘unité est garantie 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés.

Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

14

6.1Pendant que l‘unité est sous garantie

tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.

tEmballez l‘ensemble des pièces de votre unité en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage (s‘il y a lieu).

6.2Une fois la garantie expirée

Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu.

7DÉCLARATION CE

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.

La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu.

8MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)

Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région.

Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre pays.

9NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts par la garantie.

Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.

Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller.

10 UTILISATION CONFORME

Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique compatible.

15

1ONZE ZORG

Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg voor het milieu.

2DE VERPAKKING VAN UW TELEFOON VERWIJDEREN

In de doos zit het volgende: tBasisstation

tHandset

tSpiraalsnoer van de handset tTelefoonsnoer voor het basisstation tGebruikershandleiding

Bewaar het verpakkingsmateriaal op een veilige plek zodat u het later kunt gebruiken als u het station moet vervoeren.

3UW TELEFOON

(Zie P1)

#

Betekenis

1

Directe geheugentoetsen M1, M2 en M3

 

2

Toets laatste nummerherhaling

3

Oproeplampje - Dit lampje knippert als de telefoon overgaat bij een

binnenkomende oproep.

 

4

Pauzetoets

5

Flash-toets

6

Toets geheugen

7

Toets microfoon uitschakelen (mute)

8

Toets opslaan

9

Schakelaar beltoonvolume (hoog/laag)

<![if ! IE]>

<![endif]>NL

Loading...
+ 33 hidden pages