AEG STO460, S75388KG9 User Manual [da]

Page 1
S 75388 KG9
Chłodziarko-Zamraźarka
Frigorifero - congelatore combinato
Instrukcja obsługi
Libretto d’instruzioni
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
KE/AE/14. (06.) 200370800
Page 2
36
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l'installazione e per la cura dell'apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso per utilizzarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all'eventuale futuro proprietario dell'apparecchio.
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole (Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservarle assolutamente.
1. Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell'apparecchio.
2.…
Mediante il fiore vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l'ambiente.
Per la comparsa di eventuali anomalie, nelle istruzioni per l'uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso "Che cosa fare, se...". Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.
Page 3
37
Indice
Sicurezza..................................................................................................................................39
Impiego conforme alla scopo previsto...........................................................................39
Prima della prima messa in servizio................................................................................39
Sostanza refrigerante...........................................................................................................39
Sicurezza dei bambini..........................................................................................................39
Nel servizio quotidiano........................................................................................................40
Nel caso di una anomalia...................................................................................................40
Installazione dell'apparecchiatura ................................................................................41
Trasporto, rimozione degli imballi...................................................................................41
Pulizia........................................................................................................................................41
Installazione ...........................................................................................................................42
Reversibilità della porta ....................................................................................................44
Istruzioni per l'utilizzatore ...............................................................................................46
Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali ........................................46
Pannello comandi e indicatori del frigorifero..........................................................47
Tasti di impostayione della temperatura.......................................................................47
Display della temperatura ..................................................................................................47
Avvio Impostayione della temperatura..........................................................................48
COOLMATIC .............................................................................................................................48
Funzione Holiday...................................................................................................................48
Disinserimento (OFF) del vano frigorifero .................................................................49
Utilizzo del frigorifero........................................................................................................50
Accessori interni...................................................................................................................50
Posizionamento dei ripiani.................................................................................................50
Modalitá acquisti...................................................................................................................50
Conservazione nel frigorifero..........................................................................................51
Tempo e temperatura di conservazione degli alimenti.............................................51
Panello comandi e indicatori del congelatore..........................................................51
Tasti di impostayione della temperatura.......................................................................51
Display della temperatura ..................................................................................................51
Page 4
38
FROSMATIC..............................................................................................................................53
Pulsante di reset allarmi .....................................................................................................53
Disinserimento (OFF) del vano congelatore..................................................................53
Disinserimento dell’apparecchio.......................................................................................53
Congelamento e conservazione surgelati...................................................................54
Conservazione nel congelatore.......................................................................................55
Come ottenere i cubetti di ghiaccio...............................................................................55
Informazioni e consigli utili.............................................................................................56
Consigli e suggerimenti.......................................................................................................57
Come risparmiare energia...................................................................................................57
L'apparecchiatura e l'ambiente.........................................................................................57
Disgelamento .........................................................................................................................58
Pulizia regolare .....................................................................................................................59
Pulizia interna ........................................................................................................................59
Pulizia esterna ........................................................................................................................59
Se qualcosa non funziona ................................................................................................60
Sostituzione della lampadina ............................................................................................62
Collegamento elettrico........................................................................................................62
Tabella dei tempi di conservazione (1) .......................................................................63
Tempo e metodi di conservazione de alimenti freschi nel frigorifero ................63
Tabella dei tempi di conservazione (2) .......................................................................64
Tempo di conservazione di alimenti surgelati e congelati......................................64
Garanzia / Servizio clienti.................................................................................................65
Europen Guarantee..............................................................................................................65
Page 5
39
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
L'apparecchio refrigerante é stato stabilito per l'uso domestico. È adatto per raffreddare, congelare e conservare prodotti alimentari surgelati nonché per la preparazione di gelati.
Per motivi si sicurerza non é consentito in nessun caso apportare delle modifiche o trasformazioni.
Nel caso si voglia impiegare l'apparecchio refrigerante nell'ambito imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
Verificare l'apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivolgersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L'apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denominato Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l'ambiente, il quale é tuttavia infiammabile.
Osservare durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.
In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
- evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
- provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l'apparecchio.
Sicurezza dei bambini
I pezzi di imballaggio (p.es. polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi domestici. Pertanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!!
Page 6
40
Nel servizio quotidiano
I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l'effetto del freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell'apparecchio refrigerante.
Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di congelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc. I superalcoolici, invece, possono essere immagazzinati nella cella di congelamento.
Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può incollare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell'apparecchio refrigerante.
Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l'apparecchio, ed estrarre la spina .
Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina, mai dal cavo.
Nel caso di una anomalia
Se dovessero verificarsi delle anomalie, si prega di leggere in queste istruzioni per l'uso sotto " Che cosa fare, se...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori atunomi di riparazione
Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da persone specializzate. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
Page 7
41
Installazione dell'apparecchiatura
Trasporto, rimozione degli imballi
Si consiglia di consegnare l'apparecchiatura nell'imballo originale, in posizione verticale considerando le avvertenze riportate sugli imballi.
Dopo ogni trasporto, l'apparecchiatura non deve essere accesa per circa 2 ore.
Togliere l'apparecchiatura dall'imballo e controllare che non vi siano danni. Eventuali danni devono essere comunicati immediatamente al negozio dove è stata acquistata. In tal caso, conservare gli imballi.
Pulizia
Togliere tutte le strisce adesive che bloccano i componenti affinché non si muovano all'interno dell'apparecchiatura.
Lavare l'interno dell'apparecchiatura con acqua tiepida e un detergente neutro, usando un panno morbido.
Dopo la pulizia, asciugare l'interno dell'apparecchiatura.
Page 8
42
Installazione
La temperature dell'ambiente ha come effetto al consumo d'energia ed alla funzione corretta dell'impianto.
Durante la installazione prendere in considerazione che, in conforme alla classe climatica é opportuno di usare l'impianto entro i limiti di temperatura ambientale segnalati nella tabella di seguito
Se la temperatura ambientale si abbassa sotto il limite inferiore, la temperatura dello scompartimento di congelazione potrá superare la temperatura prescritta.
Se la temperatura ambientale supera il limite superiore determinato, avrá come effetto il prolungamento della funzione del compressore, il guasto del disgelamento automatico, l'aumento della temperatura dello scompartimento di congelazione, come l'aumento del consumo d'energia.
Montare i distanziatori forniti nel sacchetto degli accessori sull'angolo superiore posteriore dell'impianto.
Svitare le viti, collocare i distanziatori sotto le viti ed avvitare di nuovo le viti.
Durante la installazione dell'impianto fare attenzione che, questo sia in posizione orrizzontale. Potrá ottenere questo con l'uso dei due piedini regolabili a trovarsi sulla parte anteriore inferiore dell'impianto.
Non installare l'impianto in un posto esposto direttamente al sole, oppure vicino ad una caldaia o ad un forno.
Classe climatica Temperatura ambientale
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Page 9
43
Nel caso in cui l'arredamento del locale richiede che l'impianto sia installato nelle vicinanze di un forno, allora si prega di prendere in considerazione la seguente distanza minima:
Collocare una lastra isolante non fiammabile con lo spessore di 0,5-1 cm entre i due impianti se lo spazio a disposizione é di 3 cm o meno nel caso di un forno a gas oppure elettrico.
Nel caso di caldaie ad olio oppure a carbone la distanza é di 30 cm siccome la cessione di calore di queste é superiore.
La costruzione del congelatore é tale che, permette la sua funzione anche se é posizionato direttamente contro il muro.
Le distanze minime segnalate nella figura devono essere mantenute durante la installazione.
A: installazione sotto armadio da
parete
B: installazione al libero
Page 10
44
Reversibilità della porta
Nel caso il luogo d'installazione o l'utilizzo lo richieda, la direzione di apertura della porta può essere modificata da destra a sinistra.
Le apparecchiature disponibili sul mercato hanno l'apertura a destra. Eseguire le operazioni seguenti in base alle figure e alle spiegazioni.
1. Per eseguire le operazioni seguenti, proponiamo di chiedere l'aiuto di un'altra
persona che mantiene le porte dell'apparecchiatura saldamente durante l'operazione.
2. Scollegare la spina dell'apparecchiatura dal
corrente.
3. Aprire le porte e smontare il doppio
fermaporta (a, b), rimuovendo le due viti (c). (figura 2).
4. Rimuovere il doppio fermaporta (a, b, c),
allontanandolo gradualmente dal corpo del frigorifero, inclinando leggermente tutte e due porte. Far attenzione a rimuovere anche il distanziale di plastica (b) che si trova sotto il fermaporta (figura 2).
5. Togliere la porta del frigorifero tirandola
leggermente verso il basso.
6. Togliere la porta del congelatore tirandola
leggermente verso il basso.
7. Svitare il perno fermaporta superiore (d) del
frigorifero, e riavvitarlo sul lato opposto. (figura 1).
8. Con un cacciavite estrarre l'elemento (e) della
griglia di copertura inferiore (figura 4).
9. Svitare il perno (h, f) fermaporta inferiore
della porta del congelatore, e avvitarlo sul lato opposto. Non dimenticare di mettere la piastra (h) (figura 4).
10 . Rimettere l'elemento (e) della griglia di
copertura sul lato opposto.
11 . Rimuovere le coperture in plastica (n, k) di
sinistra (3 pezzi) del doppio fermaporta e rimetterle sul lato opposto (figura 2).
12. Inserire il perno (m) del doppio fermaporta
nel foro di sinistra della porta del congelatore (figura 2).
13. Rimuovere da tutte e due le porte i tappi (t,
z) che si trovano nelle porte.
Page 11
45
14. Smontare gli elementi di chiusura di porta (u,
v) svitando la vite (s).
15. Dopo averli invertiti, spostare gli elementi di
chiusura della porta (u, v), sul lato opposto dell'altra porta e fissarli avvitando la vite (s).
16. Rimettere i tappi (t, z) sul lato opposto delle
porte.
17. Inserire il perno (m) del doppio fermaporta nel
foro di sinistra della porta del congelatore. (figura 2).
18. Inserire la porta del congelatore sul perno
fermaporta inferiore (f). (figura 4)
19. IInserire la porta del frigorifero sul perno
fermaporta superiore (d), poi inclinando leggermente le porte inserire il perno del doppio fermaporta (m) nel foro della porta del frigorifero.
20. IAprendo le porte, fissare il doppio fermaporta
sul lato di sinistra con due viti (c). Non dimenticare il distanziale di plastica (b) che si trova sotto il fermaporta. Prestare attenzione affinché il bordo delle porte sia parallelo al bordo della cappa.
21. IMontare le maniglie (r) sul lato opposto, mettere nei fori rimasti liberi le
coperture in plastica (p) che si trovano nel sacchetto delle istruzioni d'uso. (figura 5).
22. IRimettere l'apparecchiatura al suo posto, livellarla e collegarla.
In caso non si voglia eseguire le operazioni sopra elencate, contattare il servizio assistenza più vicio. I tecnici esperti eseguiranno il montaggio con un addebito.
Page 12
46
Istruzioni per l'utilizzatore
Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali
A - Frigorifero B - Congelatore
1. Tetto con l'interuttore e con l'indicatore
2. Impianto di illuminazione
3. Scaffali di vetro
4. Scaffale a griglia per bottiglie
5. Superficie refrigerante
6. Contenitore dell'acqua di sbrinamento
7. Scaffale di vetro
8. Cestino
9. Tabella dati
10. Griglia per la ventillazione
11. Scompartimenti per deposito con cestino
12. Scompartimento congelatore con cestino
13. Griglia di copertura inferiore
14. Piedini regolabili
15. Coperchio contenitore burro
16. Contenitore uove
17. Scaffale inferiore
18. Guarnizione
19. Contenitore bottiglie
20. Maniglie
21. Vassoio del giaccio
22. Condensatore
23. Canale conduzione dell'acqua di sbrinamento
24. Distanziatore
25. Vassoio evaporizzatore
26. Compressore
27. Rullini
Page 13
47
Pannello comandi e indicatori del frigorifero
A Tasto ON/OFF B Tasto per l'impostazione
della temperatura (per
temperature più calde) C Display della temperatura D Tasto per l'impostazione
della temperatura (per temperature più fredde) E Indicatore "on" (giallo) funzione COOLMATIC F Tasto COOLMATIC
Tasti di impostazione della temperatura
La temperatura viene regolata mediante i tasti (B) e (D). Questi tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti (B) o (D), il display della temperatura si
commuta passando dalla visualizzazione della temperatura EFFETTIVA (il
display della temperatura è illuminato) alla visualizzazione della
temperatura DESIDERATA (il display della temperatura lampeggia).
Ogni volta che si preme uno dei due tasti, la temperatura DESIDERATA è
regolata di 1 °C. La temperatura DESIDERATA deve essere raggiunta entro
24 ore. Se non è premuto alcun tasto, dopo un breve periodo (circa 5 sec.) il display
della temperatura torna automaticamente alla visualizzazione della temperatura EFFETTIVA.
Temperatura DESIDERATA significa:
La temperatura che è stata selezionata per l'interno del frigorifero. La temperatura DESIDERATA è segnalata da numeri lampeggianti.
Temperatura EFFETTIVA significa:
Il display della temperatura indica la temperatura corrente all'interno del frigorifero.
La temperatura EFFETTIVA è segnalata da numeri illuminati.
Display della temperatura
Il display della temperatura può indicare diverse informazioni nel frigorifero, è visualizzata la temperatura EFFETTIVA.
Durante il funzionamento normale, viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nel frigorifero (temperatura EFFETTIVA).
In caso di regolazione della temperatura, un display lampeggiante indica
la temperatura del frigorifero attualmente impostata (temperatura
DESIDERATA).
Page 14
48
Avvio Impostazione della temperatura
1. Inserire la spina nella presa di rete.
2. Premere il tasto (A). L'apparecchio si accende.
3. Premere il tasto (B) o (D). Il display della temperatura si commuta e la
temperatura DESIDERATA attualmente impostata lampeggia nel display
della temperatura.
4. Impostare la temperatura richiesta premendo i tasti (B) o (D) (vedere
sezione "Tasti di impostazione della temperatura"). Il display della
temperatura visualizza immediatamente l'impostazione modificata. Ogni
volta che si preme il tasto, la temperatura viene regolata di 1 °C.
Da un punto di vista della sicurezza alimentare +5 °C deve considerarsi
una temperatura sufficientemente fredda per la conservazione di alimenti
nel frigorifero.
5. Una volta impostata la temperatura richiesta, dopo un breve intervallo (di
circa 5 sec.) il display della temperatura cambia ed indica di nuovo la
temperatura EFFETTIVA corrente all'interno del frigorifero. Il display
cambia passando da un'illuminazione lampeggiante ad un'illuminazione
continua. Informazioni! In caso di modifica dell'impostazione, il compressore non si
avvia immediatamente, se nel frattempo viene eseguito lo sbrinamento automatico. Dato che la temperatura di conservazione all'interno del frigorifero viene raggiunta rapidamente, dopo l'accensione è possibile conservare immediatamente degli alimenti.
COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è indicata per un raffreddamento rapido di grandi quantità di alimenti nel frigorifero.
1. La funzione COOLMATIC viene attivata premendo il tasto COOLMATIC (F).
La spia gialla (E) si illumina.
La funzione COOLMATIC garantisce un raffreddamento intenso.
Automaticamente viene selezionata la temperatura DESIDERATA di +2 °C.
La funzione COOLMATIC termina automaticamente dopo un tempo di 6
ore.
2. La funzione COOLMATIC può essere interrotta manualmente in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto COOLMATIC. La spia gialla si spegne.
Funzione Holiday
La funzione Holiday imposta la temperatura a +15°C. Questa funzione consente di tenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo periodo di vacanza (ad es. durante le vacanze estive) evitando la formazione di cattivi odori.
1. Per attivare la funzione Holiday, premere il tasto (B).
Page 15
49
2. Premere di continuo il tasto (B) finché sull'indicatore della temperatura
compare la lettera “H” (Holiday). L'indicatore della temperatura può
modificare la temperatura visualizzata fino a +8°C, 1° per volta, 8°C sarà
seguito dalla lettera “H”. Ora il frigorifero è nella funzione “Holiday” nella
modalità risparmio energetico. Il vano frigorifero deve essere vuoto con la funzione Holiday inserita.
Disinserimento (OFF) del vano frigorifero
Per disinserire il frigorifero premere il pulsante (B) più volte finché non compare il simbolo “OF” nell'indicatore della temperatura (C). Premere di nuovo il tasto (B) per circa 5 secondi. Nell'indicatore della temperatura è visualizzato un “count down” ossia, un conto alla rovescia da “3” a “1”. Quando è visualizzato “1”, il frigorifero è disinserito. L'indicatore della temperatura si spegne.
Page 16
50
Utilizzo del frigorifero
Affinchè ci sia raffreddamento adeguato è indispensabile che l'aria circoli all'interno del frigorifero. Per tale motivo Le chiediamo di non coprire con carta, vassoi, ecc, l'apertura che si trova dietro il margine posteriore delle mensole.
Non inserire cibi caldi nel frigorifero, lasciare prima che si raffreddino naturalmente, raggiungendo la temperatura ambiente. In questo modo si può evitare che si formi inutilmente la brina.
Gli alimenti possono assumere l'odore degli altri alimenti, quindi è indispensabile mettere i cibi in contenitori chiusi o avvolgerli con cellophane, alluminio, carta oleata o pellicola prima di inserirli nel frigorifero. In questo modo gli alimenti manterranno la loro umidità, ad es. le verdure rimarranno fresche anche dopo qualche giorno.
Accessori interni
Posizionamento dei ripiani
Il ripiano intero sopra i cassetti verdura/frutta deve rimanere sempre in questa posizione per mantenere piu fresco nel tempo la verdura e frutta.
I rimanenti ripiani sono regolabili inaltezza:
1. Per far cin tirare il ripiano in avanti
finchc questo non si lascia tirare verso il basso o l'alto.
2. L'inserimento in un'altra altezza
avviene in senso contrario.
Modalitá acquisti
Prima di inserire maggiore quantitá di alimenti freschi nell'impianto (per esempio arrivando a casa dopo di avere fatte le spese) secondo richiesta premere una oppure piú volte il tasto selezione funzioni per passare nella funzione acquisti (sul display viene rappresentato il simbolo della modalitá acquisti). In questo modo nell'impianto viene generata la temperatura piú fredda possibile per il raffreddamento rapido di alimenti di grande quantitá. Premendo di nuovo il tasto selezione funzioni é possibile di uscire dalla modalitá acquisti. Se per caso non esegue questo passo, allora dopo un determinato tempo l'impianto ritorna automaticamente nella funzione normale.
Page 17
51
Conservazione nel frigorifero
Quando si inseriscono diversi tipi di alimenti, si deve tenere presente il disegno riportato nella figura:
1 Pasticceria, cibi precotti,
alimenti nei contenitori, carne fresca, affettati, bibite
2 Latte, latticini, alimenti nei
contenitori
3 Frutta, verdura, insalate 4 Formaggio, burro 5 Uova 6 Yogurt, panna 7 Bottigliette, bibite analcoliche 8 Bottiglie, bibite
Tempo e temperatura di conservazione degli alimenti
La tabella alla fine del libretto d'istruzioni fornisce informazioni sui tempi di conservazione.
Il tempo di conservazione non può essere stabilito con esattezza in anticipo in quanto dipende dalla freschezza e dal trattamento degli alimenti. Per questo motivo il tempo di conservazione riportato è solo indicativo.
Se non si vogliono consumare gli alimenti surgelati subito dopo l'acquisto, si possono conservare in frigorifero per 1 giorno circa (finché si scongelano).
Pannello comandi e indicatori del congelatore
G Indicatore "on" (giallo) funzione FROSTMATIC H Tasto FROSTMATIC I Tasto per l'impostazione della
temperatura (per temperature
più calde) J Display della temperatura K Tasto per l'impostazione della temperatura (per temperature più fredde) L Pulsante di reset allarmi M Spia di reset allarmi
Page 18
52
Tasti di impostazione della temperatura
La temperatura viene regolata mediante i tasti (I) e (K). Questi tasti sono collegati al display della temperatura (J).
Premendo uno dei due tasti (I) o (K), il display della temperatura si
commuta passando dalla visualizzazione della temperatura EFFETTIVA (il
display della temperatura è illuminato) alla visualizzazione della
temperatura DESIDERATA (il display della temperatura lampeggia).
Ogni volta che si preme uno dei due tasti, la temperatura DESIDERATA è
regolata di 1 °C. La temperatura DESIDERATA deve essere raggiunta entro
24 ore. Se non è premuto alcun tasto, dopo un breve periodo (circa 5 sec.) il display
della temperatura torna automaticamente alla visualizzazione della temperatura EFFETTIVA.
Temperatura DESIDERATA significa:
La temperatura che è stata selezionata per l'interno del congelatore. La temperatura DESIDERATA è segnalata da numeri lampeggianti.
Temperatura EFFETTIVA significa:
Il display della temperatura indica la temperatura corrente all'interno del congelatore.
La temperatura EFFETTIVA è segnalata da numeri illuminati.
Display della temperatura
Il display della temperatura può indicare diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale, viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nel congelatore (temperatura EFFETTIVA).
In caso di regolazione della temperatura, un display lampeggiante indica
la temperatura del congelatore attualmente impostata (temperatura
DESIDERATA). Avvio Impostazione della temperatura
1. Inserire la spina nella presa di rete.
2. Premere il tasto (A). La spia di allarme (M) lampeggia finché non viene
raggiunta la temperatura. L'avvisatore acustico è in funzione.
3. Premendo il pulsante (L) l'avvisatore acustico si interrompe.
4. Premere il tasto (I) o (K). Il display della temperatura si commuta e la
temperatura DESIDERATA attualmente impostata lampeggia nel display
della temperatura.
5. Impostare la temperatura richiesta premendo i tasti (I) o (K) (vedere
sezione "Tasti di impostazione della temperatura"). Il display della
temperatura visualizza immediatamente l'impostazione modificata. Ogni
volta che si preme il tasto, la temperatura è regolata di 1 °C. Da un punto di vista della sicurezza alimentare -18 °C deve considerarsi una
temperatura sufficientemente fredda per la conservazione di alimenti nel congelatore.
Page 19
53
FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi e al tempo stesso protegge gli alimenti già conservati da un riscaldamento indesiderato.
1. La funzione FROSTMATIC viene attivata premendo il tasto FROSTMATIC
(“H”).
La spia gialla (“G”) si illumina.
Se la funzione FROSTMATIC non è interrotta manualmente, l'apparecchio
disattiva la funzione FROSTMATIC dopo circa 52 ore. La spia gialla si
spegne.
2. La funzione FROSTMATIC può essere interrotta manualmente in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto FROSTMATIC. La spia gialla si
spegne.
Pulsante di reset allarmi
Nell'eventualità di un aumento anomalo della temperatura all'interno del congelatore (ad. interruzione di corrente) la spia di segnalazione (M) inizia a lampeggiare ed è emesso un avvisatore acustico. Premere il pulsante reset allarmi (L) per interrompere il suono dell'avvisatore acustico, mentre la spia di segnalazione continua a lampeggiare.
L'avvisatore acustico si interrompe automaticamente se la temperatura torna a valori normali mentre la spia di segnalazione (M) continua a lampeggiare. Premendo il tasto di reset allarmi (L) si interrompe la spia di segnalazione e contemporaneamente l'indicatore visualizza per circa 5 secondi la temperatura più calda raggiunta nel vano.
Disinserimento (OFF) del vano congelatore
Per disinserire il congelatore premere il tasto (I) più volte finché non compare il simbolo “OF” nell'indicatore di temperature (J). Premere di nuovo il tasto (I) per circa 5 secondi. Nell'indicatore della temperatura è visualizzato un “count down”, ossia, un conto alla rovescia da “3” a “1”. Quando è visualizzato “1”, il frigorifero è disinserito. L'indicatore della temperatura si spegne.
Disinserimento dell'apparecchio
Per disinserire l'apparecchio, tenere premuto il tasto (“A”). Se l'apparecchio non sarà utilizzato per un periodo prolungato di tempo:
1. disinserire l'apparecchio.
2. Togliere la spina di rete o disattivare oppure escludere l'interruttore
automatico o il fusibile.
3. Sbrinare il vano congelatore e pulire accuratamente l'apparecchio (vedere
sezione: “Pulizia e manutenzione”).
4. Infine, per evitare l'accumulo di cattivi odori, lasciare le porte aperte.
Page 20
54
Congelamento e conservazione surgelati
Questo congelatore pun essere utilizzato anche per congelare alimenti freschi.
Attenzione!
La temperatura del comparto congelatore deve raggiungere i 18 °C o
inferiore prima di congelare alimenti.
Osservare la capacitr di congelamento specificata nella targhetta dei dati
nominali. La capacitr di congelamento c la quantitr massima di alimenti
freschi che possono essere congelati in un periodo di 24 ore. Se si ha
necessitr di congelare alimenti per piu giorni di seguito, ridurre la capacitr
massima a circa 2/3 - 3/4 di quella specificata nella targhetta. La qualitr
del cibo viene preservata al massimo se il cibo viene congelato fino al
nucleo il piu rapidamente possibile.
Prima di congelare far raffreddare il cibo caldo. Il calore causa una
formazione maggiore di ghiaccio e aumenta il consumo di energia.
Osservare i tempi massimi di conservazione specificati dal costruttore.
I cibi scongelati che non sono siano stati ulteriormente elaborati, (ad
esempio cotti) non devono mai essere congelati di nuovo.
Contenitori con gas o liquidi infiammabili possono subire perdite alle
basse temperature. Rischio di esplosione! Non conservare contenitori con
materiali infiammabili, quali lattine spray, cartucce di sostanze
estinguenti, ecc., nel frigorifero o nel congelatore.
Bottiglie e lattine non devono essere conservate nel comparto
congelatore. Quando il contenuto congela, bottiglie e lattine possono
danneggiarsi e, nel caso di bevande ad alto contenuto di carbonato,
possono perfino esplodere. Non conservare succhi, limonate, birra, vino o vino spumante nel comparto
congelatore. Eccezione: possono essere conservate nel congelatore bevande ad alto contenuto alcoolico.
Tutti gli alimenti devono essere preparati in confezione sigilllata prima del
congelamento, in modo da non perdere le proprietr organolettiche o non
essere contaminati da altri alimenti congelati. Attenzione! Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate. Le mani
potrebbero aderire all'alimento congelato.
1. Per raggiungere un congelamento rapido dei cibi o per congelare la
quantitr massima, premere l'interruttore ambiente 12 ore prima di
introdurre gli alimenti, senza modificare le impostazioni del termostato.
2. Collocare il cibo da congelare nel cassetto superiore.
3. Non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta piu del tempo
strettamente necessario.
Page 21
55
Conservazione nel congelatore
A congelazione ultimata, si consiglia di rimettere i prodotti congelati nel cestino nr. 1 o 2 disponibili. In questo modo si crea spazio nello scomparto congelatore per altri alimenti da congelare. Il congelamento intermedio non deteriora gli alimenti già conservati.
Se c'è bisogno di sistemare una maggior quantità di alimenti, i cestini, eccetto quello inferiore, sono rimuovibili dall'apparecchiatura e gli alimenti possono essere inseriti direttamente sulla superficie di raffreddamento.
Ricordarsi di osservare i tempi di conservazione indicati sulle confezioni dei prodotti surgelati. Per conservare prodotti congelati in casa, seguire le istruzioni per la conservazione riportate sulla porta del congelatore. I simboli rappresentano i vari alimenti, i numeri indicano il tempo di conservazione massimo espresso in mesi.
È opportuno conservare alimenti congelati con il congelamento rapido o congelati normalmente solo se non si sono scongelati anche per breve tempo, prima di essere inseriti nel congelatore. Se gli alimenti si sono già scongelati, si sconsiglia di ricongelarli; devono essere consumati il più presto possibile.
Come ottenere i cubetti di ghiaccio
Per ottenere i cubetti di ghiaccio riempire d'acqua il vassoio preposto e inserirlo nello scomparto per gli alimenti congelati. Se si inumidisce il fondo del vassoio e se si imposta la manopola del termostato sulla posizione massima, si può ridurre il tempo di preparazione. Alla fine, non dimenticare di impostare il termostato sul valore adeguato.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, estrarli mettendo il vassoio sotto l'acqua corrente, piegandolo o battendolo. Se il vassoio per il ghiaccio si gela attaccandosi allo scomparto, non usare oggetti metallici o un coltello per estrarlo, in quanto danneggerebbero l'impianto di raffreddamento.
Page 22
56
Informazioni e consigli utili
1. Si richiama la Vostra gentile attenzione che l'impianto refrigerante dispone di un variabile sistema di scaffali il quale aumenta in modo rilevante la utilitá dello scompartimento refrigerante. La riorganizzazione degli scaffali puó essere eseguita anche con la apertura dello sportello del refrigeratore di solamente 90.
2. Dopo la apertura e chiusura dello sportello dell'impianto congelatore all'interno dell'impianto si presenta un vacuo. Per la compensazione della pressione interna aspettare 2-3 minuti dopo la chiusura prima di riaprire lo sportello.
3. Prestare attenzione al valore del regolator della temperature dell'impianto congelatore in modo che la temperatura interna dello scompartimento non sia mai piú calda di -18 C.
4. É opportuno di controllare ogni giorno la corretta funzione dell'impianto congelatore per verificare in tempo un eventuale quasto, per evitare il deterioramento degli alimmenti congelati.
5. Durante il funzionamento dell'impianto refrigeratore i seguenti rumori caratteristici possono essere sentiti.
Quando il controllo elettronico inserisce oppure disinserisce il compressore allora potrá sentire il suono di uno scatto.
Ronzio: Quando il compressore é in funzione si potrá sentire un ronzio. Gurguglio: Quando il compressore si mette in funzione e nei tubi
comincia il flusso del liquido refrigerante, allora questo potrá essere seguito da un fenomeno acustico pulsante (rombante, gocciolante, colare, gurguglio). Questo suono puó essere sentito per un breve tempo anche dopo il disinserimento del compressore.
Crepitio: L'elemento refrigerante (evaporatore) dello scompartimento normale nella maggior parte dei nostri impianti si trova nel corpo dell'impianto ricoperto di una schiuma. Durante il funzionamento la temperatura di questo elemento, ed in piccola proporzione anche la sua dimensione, si modifica. Questa modifica di dimensione puó provocare un suono crepitio sordo, quale suono naturalmente é normale e non é un fenomeno pregiudiziale.
6. Se vuole controllare la temperatura del prodotto contenuto nell'impianto refrigeratore, allora girate il regolatore della temperatura nella posizione media, collocare un bicchiere d'acqua all'interno dello scompartimento refrigerante, e nell'acqua mettere
Page 23
57
un adeguato termometro di precisione +/- 1C. Se passate le 6 ore lei misura un valore piú o meno uguale a quello segnalato dall'indicatore, allora l'impianto refrigeratore funziona in modo adeguato. Il controllo deve essere esguito solamente in uno stato costante (senza alterare la carica).
Se vuole controllare la temperatura interna dell'impianto congelatore con il suo proprio termometro, allora collocate il termometro in mezzo agli alimenti, cosí ottenete la reale temperatura interna del prodotto congelato. Il valore in questo modo misurato, con un termometro di adeguata precisione, é uguale oppure é inferiore alla temeperatura segnalata dall'indicatore.
Consigli e suggerimenti
In questo capitolo sono riportati consigli pratici e suggerimenti su come utilizzare l'apparecchiatura con il massimo risparmio energetico, e informazioni per la protezione dell'ambiente in merito all'utilizzo dell'apparecchiatura.
Come risparmiare energia
1. Evitare di collocare l'apparecchiatura in posizione assolata o vicino a
qualsiasi sorgente di calore.
2. Prestare attenzione che il condensatore e il compressore abbiano
un'adeguata ventilazione, perciò non bisogna coprire i punti del flusso d'aria.
3. Sistemare gli alimenti in recipienti ben chiusi, avvolgerli in una pellicola
aderente per evitare che si formi inutilmente brina.
4. Evitare di lasciare la porta aperta per lungo tempo e di non aprirla spesso
inutilmente.
5. Inserire nell'apparecchiatura gli alimenti solo quando si sono già raffreddati
a temperatura ambiente.
6. Occorre tenere pulito il condensatore.
L'apparecchiatura e l'ambiente
Questa apparecchiatura non contiene gas che possono danneggiare lo strato di ozono, né nel circuito refrigerante, né nei materiali di isolamento. L'apparecchiatura non deve essere smaltita assieme ai rifiuti urbani e alle immondizie. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante, soprattutto sul retro, vicino allo scambiatore di calore. Si possono ottenere informazioni sulle discariche più vicine presso il vostro comune.
I materiali utilizzati per questa apparecchiatura che riportano il simbolo sono riciclabili.
Page 24
58
Disgelamento
Durante la funzione dell'impianto una parte della umiditá dello scompartimento di raffreddamento si trasforma in brina oppure in uno stratto di ghiaccio.
Il grosso stratto della brina oppure del ghiaccio ha un effetto isolante rovinando cosí, la capacitá di congelamento, la quale si rappresenta nell'aumento della temperature degli scompartimenti di congelazione come nell'aumento del consumo d'energia.
In questo modello il disgelamento della superficie dell'impianto congelatore avviene in modo completamente automatico senza ogni intervento esteriore. Il regolatore della temperatura in periodi regolari sospende la funzione del motore del compressore per tempi brevi oppure lunghi, durante i quali la congelazione viene sospesa e per effetto del termocarico interno del congelatore la temperature della superficie di congelamento si aumenta oltre i 0 oC, di conseguenza avviene il disgelamento. Se la temperatura della superficie di congelamento arriva i +3 - +4°C il regolatore della temperatura mette di nuovo in funziuone il sistema.
L'acqua di sbrinamento dal canale collettore viene scaricata sulla parte posteriore nel recipiente evaporizzatore montato sul compressore e dal calore del compressore questa si evaporizza.
Si richiama la attenzione di controllare e di pulire regolarmente la apertura di scarico dell'acqua di sbrinamento a formarsi durante il disgelamento perché nel caso dell'otturamento di questa, l'acqua di sbrinamento entrando nell'isolamento dell'impianto puó provocare il guasto anticipato dell'impianto
La pulizia della apertura del canale di scarico dell'acqua di sbrinamento deve essere eseguita con il raschiatore per tubi fornito con l'impianto e nel modo segnalato nella figura. Il raschiatore per tubi deve essere conservato nella apertura di scarico.
Il caso piú caratteristico dell'otturamento del canale di scarico dell'acqua di sbrinamento é quando viene collocato nell'impianto un alimento imballato in carta, la quale entrando in contatto con la superficie del congelatore si congela su questa. Se questo alimento viene ritirato in questo stato, la carta si strappa ed entrando nel canale puó provocare l'otturamento.
Di conseguenza di quanto sopra descritto, si prega di provvedere con cautela durante la collocazione degli alimenti imballati in carta.
Page 25
59
Nel caso di carico eccessivo, p.es. nei giorni di calore puó succedere, che temporariamente il congelatore é in continua funzione durante la quale il disgelamento automatico é disattivo.
Non é uno stato irregolare se dopo il ciclo di disgelamento sulla parete posteriore dell'impianto rimangono delle piccole macchie di brina oppure di ghiaccio.
In questo modello il disgelamento del congelatore avviene in modo completamente automatico.
Pulizia regolare
Si prega di pulire regolarmente l'impianto.
Durante la pulizia dell'impianto non usare detersivi, materiali per strofinare, detergenti profumati, politura cerosa oppure disifettante, come prodotti alcoolici!
Prima di iniziare la pulizia disinserire la tensione.
Pulizia interna
Pulire la parte interna e gli accessori con acqua calda e bicarbonato di sodio (5 ml per 0,5 litro d'acqua).
Risciaquare ed asciugare attentamente tutte le parti. Eseguire la pulizia della guarnizione con acqua pulita.
Pulizia esterna
Lavare la parte esterna dell'impianto con acqua calda e bicarbonato di sodio (5 ml per 0,5 litro d'acqua).
Una o due volte all'anno é oppurtuno di ritirare la polvere, lo strato di sporcizia dalla parete posteriore, dal condensatore dell'impianto, come pulire la vasca evaporizzatrice montata sul compressore.
Dopo di avere finito la pulizia mettere sotto tensione l'impianto.
Page 26
Se qualcosa non funziona
Durante il funzionamento dell'apparecchiatura, possono accadere spesso piccoli inconvenienti che non richiedono l'intervento di un tecnico. Nello schema seguente vengono fornite informazioni su come evitare di sovraccaricare inutilmente il servizio di assistenza.
Si richiama l'attenzione sul fatto che il funzionamento dell'apparecchiatura prevede certi rumori (del compressore e della ventilazione). Questi non indicano che ci sono guasti, ma rientrano nel normale funzionamento.
Si ricorda inoltre che l'apparecchiatura non funziona continuamente, quindi quando il compressore si ferma non significa che non c'è corrente. Per questo motivo bisogna evitare di toccare le parti elettriche dell'apparecchiatura prima di scollegarla.
Problema
La temperatura è troppo elevata all'interno del frigorifero.
La temperatura è troppo elevata all'interno del congelatore.
Scorre acqua sulla parte posteriore del frigorifero.
Scorre acqua nella camera di raffreddamento.
C'è acqua sul pavimento.
Causa possibile
Il termostato può essere stato impostato su una posizione errata.
I prodotti non sono abbastanza freddi o sono stati sistemati in modo sbagliato.
La porta non si chiude ermeticamente o non è stata chiusa in modo adeguato.
Il termostato può essere stato impostato su una posizione errata.
La porta non si chiude ermeticamente o non è stata chiusa in modo adeguato.
E” stata inserita una grande quantità di alimenti da congelare.
I prodotti da congelare sono stati sistemati troppo vicini l'uni agli altri.
E” normale; durante lo sbrinamento automatico, la brina si scioglie sul pannello posteriore.
Lo scarico della camera di raffreddamento può essere ostruito.
Gli alimenti in lattine impediscono all'acqua di defluire nel raccoglitore.
Lo scarico dell'acqua di sbrinamento non convoglia l'acqua sulla vaschetta per l'evaporazione sopra al compressore.
Soluzione
Impostare la manopola del termostato su un valore più alto.
Sistemare gli alimenti in modo appropriato.
Controllare che la porta si chiuda bene e che la guarnizione sia integra e pulita.
Impostare la manopola del termostato su un valore più alto.
Controllare che la porta si chiuda bene e che la guarnizione sia integra e pulita.
Aspettare alcune ore e poi controllare nuovamente la temperatura.
Sistemare gli alimenti in modo che l'aria possa circolare liberamente tra loro.
Pulire lo scarico.
Risistemare gli alimenti in modo che non siano direttamente a contatto con il pannello posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento con la vaschetta per l'evaporazione.
60
Page 27
61
Problema
Si è formata troppa brina e troppo ghiaccio.
Il compressore funziona continuamente.
L'apparecchiatura non funziona: non funziona nè il sistema di raffreddamento nè l'illuminazione.
L'apparecchiatura fa rumore.
Causa possibile
I prodotti non sono stati avvolti adeguatamente.
Le porte non sono state chiuse bene o non chiudono ermeticamente.
Il termostato può essere stato impostato in maniera errata.
Il termostato è stato impostato in maniera errata.
Le porte non sono state chiuse bene o non chiudono ermeticamente.
E” stata inserita una grande quantità di prodotti da congelare.
Sono stati inseriti alimenti troppo caldi.
L'apparecchiatura è posizionata in un punto troppo caldo.
La spina non è stata inserita correttamente nella presa di corrente.
Il fusibile è saltato. Il termostato non è acceso.
Non c'è tensione nella presa di corrente. (Verificare se c'è tensione collegando un'altra apparecchiatura).
Non ha un adeguato supporto.
Soluzione
Avvolgere meglio gli alimenti.
Controllare che le porte chiudano bene e che le guarnizioni siano integre e pulite.
Impostare il termostato in modo che ci sia una temperatura più elevata.
Impostare il termostato in modo che ci sia una temperatura più elevata.
Controllare che le porte chiudano bene e che le guarnizioni siano integre e pulite.
Aspettare alcune ore e controllare nuovamente la temperatura.
Inserire gli alimenti quando hanno raggiunto la temperatura ambiente.
Cercare di ridurre la temperatura nella stanza in cui l'apparecchiatura è installata.
Collegare la spina correttamente.
Sostituire il fusibile. Avviare l'apparecchiatura secondo
le istruzioni riportate nel capitolo „Messa in funzione”.
Chiamare un elettricista.
Controllare che l'apparecchiatura sia stabile (tutti e quattro i piedini dovrebbero appoggiare sul pavimento).
Nel caso questi consigli non vi siano di aiuto, contattare il servizio assistenza più vicino.
Page 28
Sostituzione della lampadina
Nel caso non funzioni la lampadina dell'illuminazione interna, la si può sostituire procedendo come segue:
Scollegare l'apparecchiatura. Premere la piastra (1) che si trova
dietro, come indicato nella figura, estrarre il coprilampada in direzione della freccia (2), quindi sostituire la lampadina. (tipo di lampadina: T25 230-240 V, 25 W, filo E14)
Dopo aver sostituito la lampadina, rimontare il coprilampada, reinserirla e collegare l'apparecchiatura. La mancanza di luce non influisce sul funzionamento dell'apparecchiatura.
Collegamento elettrico
Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con un'alimentazione di 230 V AC (~) 50 Hz.
La spina deve essere inserita in una presa con contatti protetti; se questa non è disponibile, si consiglia di far installare una presa di terra da un elettricista, in conformità agli standard relativi al frigorifero.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive CEE:
73/23 CEE del 19.02.73 (Direttiva sulla bassa tensione) e successive
modifiche,
89/336 CEE del 03.05.89 (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica) e
successive modifiche.
62
Page 29
63
Tabella dei tempi di conservazione (1)
Tempo e metodi di conservazione di alimenti freschi nel frigorifero
Alimenti Tempo di conservazione in giorni Tipo di involucro
1234567
Carne cruda XX x x x pellicola aderente, sigillata Carne cotta XXXx x x recipiente coperto Carne arrostita XXXx x recipiente coperto Carne macinata cruda X recipiente coperto Carne macinata cotta XX x x recipiente coperto Affettati, salumi XX x x pellicola aderente, cellophane, carta
oleata Pesce fresco X x x pellicola aderente, sigillata Pesce cotto XX x x recipiente coperto Pesce fritto XX x x x recipiente coperto Pesce in scatola, lattina aperta X x x recipiente coperto Pollo fresco XXXx x x pellicola aderente, sigillata Pollo fritto XXXx x x recipiente coperto Gallina fresca XX x x x pellicola aderente, sigillata Gallina bollita XX x x x recipiente coperto Anatra fresca XXXx x x pellicola aderente, sigillata Anatra arrosto XXXXx x x recipiente coperto Burro (confezione chiusa) XXXXXXXinvolucro originale Burro (confezione aperta) XXx x x x x involucro originale Latte in contenitore di plastica XXXx x involucro originale Panna XX x x recipiente in plastica Panna acida XXXXx x x recipiente in plastica Formaggio (stagionato) XXXXXXXfoglio di alluminio Formaggio (fresco) XX XXx x x pellicola aderente Latte cagliato XXXXx x x pellicola aderente Uova XXXXXXX Spinaci XX x x pellicola aderente Piselli verdi, fagioli verdi XXXXx x x pellicola aderente Funghi XX x x x pellicola aderente Carote, radici XXXXXXXpellicola aderente Peperoni XX x x x pellicola aderente Pomodori XXXXXXXpellicola aderente Cavoli XX XXX x x pellicola aderente Frutta deperibile velocemente
(fragole, lamponi, ecc.) XXXx x pellicola aderente Altra frutta XXXXx x x pellicola aderente Frutta in scatola (confez. aperta) XXXx x recipiente coperto Dolci ripieni di crema XX x x recipiente coperto
Nota: X tempo di conservazione normale
x tempo di conservazione possibile (riguarda solo prodotti veramente freschi)
Page 30
Nello scomparto Nello scomparto ****
Alimenti per alimenti freschi per alimenti congelati
+2 - +7 °C -18 °C
Verdure:
fagioli verdi, piselli verdi, verdure miste, zucchine, grano, ecc. 1 giorno 12 mesi
Alimenti precotti:
piatti di verdure, contorni, con carne, ecc. 1 giorno 12 mesi
Alimenti precotti:
bistecche di lombo, stufato di coscia, carne di sanguinaccio, ecc. 1 giorno 6 mesi
Alimenti composti da patate, pasta:
purè di patate, gnocchi, gnocchi ripieni, pasta ripiena, patatine fritte 1 giorno 12 mesi
Minestre:
brodo di carne, minestra di fagioli verdi, minestra di piselli verdi, ecc. 1 giorno 6 mesi
Frutta:
amarene, ciliegie, uva spina, crema di frutta, crema di marroni 1 giorno 12 mesi
Carne:
pollo, anatra e interiora 1 giorno 5 mesi filetti, tonno 1 giorno 6 mesi
Ghiaccioli, gelati 1 giorno 3 settimane
Tabella dei tempi di conservazione (2)
Tempo di conservazione di alimenti surgelati e congelati
64
Page 31
65
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'appa-recchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato e valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed e emesso da:
AEG-ElectroluxElectrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore e, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validita della garanzia
La presente Apparecchiatura e garantita da AEG-Electrolux per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validita nel corso del periodo preceden-temente indicato, e necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non
nell'ambito di attivita imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti
energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, cosi come la manutenzione
periodica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di
Assistenza Autoriz-zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
Page 32
66
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG-Electrolux si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore puo comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG-Electrolux, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capolu-ogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg­elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete piu volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potra disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuera, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura e stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi Citta del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Pro-duttore viene assicurata da AEG­Electrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Citta del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potra avvalersi delle condizi-oni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle societa del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel
libretto in dotazione all'Apparecchiatura; – negligenza e trascuratezza d'uso; – errata installazione; – manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo
di ricambi non originali; – danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza
maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell'elettrodomestico. I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le
tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresi esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'al-lacciamento agli impianti di alimentazione.
Page 33
67
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilita del Produttore
AEG-Electrolux declina ogni responsabilita per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sara a carico del Consumatore secondo le tariffe vi-genti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIA VIA CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384
ALESSANDRIA/TORTONA C.SO ALESSANDRIA 77 0131-861804 0131-868245
ASTI VIA S. GIOVANNI BOSCO 5 0141-594654 0141-594654
BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738 CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432 TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527 TORINO/PINEROLO VIA BATTITORE 16 - 0121-303781 0121-305253
FRAZ. ABBADIA ALPINA VERBANIA/DOMODOSSOLA VIA CASTELLAZZO 31 0324-243031 0324-243031 VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071 0161-260926
VALLE D'AOSTA
AOSTA C.SO LANCIERI DI AOSTA 20 0165-31692 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/A 035-316943 035-316943 BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150 030-2475664 COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391 031-774334 CREMONA/BOSCO EX VIA ROMA 18 0372-452326 0372-453526
PARMIGIANO MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479 0376-289747 MILANO VIA BALILLA 8 02-58106432 02-99785747 MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172 02-40091907 MILANO/CESANO BOSCONE VIA E. DE NICOLA 4 02-45869855 02-45861238 MILANO/CUSANO MILANINO VIA OMODEI 1 02-66400980 02-6194661
Page 34
68
MILANO/SESTO S. GIOVANNI VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280 MILANO/VIMERCATE VIA I. ROTA 30/E 039-6081550 039-6081594 PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311 0382-526311 PAVIA/CASTEGGIO VIA MANZONI 11 0383-890117 0383-803435 PAVIA/VIGEVANO C.SO GENOVA 112 0381-71400 0381-71442 SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510 SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA 0342-901897 0342-901954 VARESE VIA R. VANETTI 65 0332-335400 0332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450 TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221
VENETO
BELLUNO VIA F.LLI ROSSELLI 146 0437-26459 0437-26459 PADOVA VIA TIZIANO ASPETTI 172/A 049-618811 049-601369 PADOVA VIA LANARI 22 049-615207 049-615207 ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531 TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847 TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-899141 0422-899410 VENEZIA CASTELLO 6327-6329 041-5232434 041-2771264 VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155 045-8004155 VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799 0444-530332 VICENZA V.LE S. LAZZARO 25 0444-560929 0444-966785 VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA VIA PAGANINI 5/7 0424-36066 0424-392301
/37883
VICENZA/THIENE VIA VALCISMON 14 0445-370753 0445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIO-NARI VIA REDIPUGLIA 15 0481-474553 0481-774507 PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352 0434-524308 TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944 040-577923 UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295 UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6505173 GENOVA C.SO EUROPA 184 010-386301 010-385769 GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536 0185-322536 IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716 0183-292916 LA SPEZIA VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 0187-502336 0187-513730 SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA ZANARDI 381/3 051-6347751 051-6350996
Page 35
69
BOLOGNA VIA B. MARCELLO 25/C 051-6237265 051-6237265 BOLOGNA VIA CALINDRI 20/B 051-510884 051-510884 BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3E-3A 0542-28479 0542-28479 BOLOGNA/RASTIGNANO PIA-NORO VIA A. COSTA 124/6 051-6260024 051-743505 FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289 FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413 0547-27413 MODENA/CARPI VIA UGO LA MALFA 5 059-696996 059-696996 PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323 PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629 RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238 RAVENNA/LUGO VIA FORO BOARIO 113 0545-288405 0545-288405 REGGIO EMILIA/CHIOZZA DI SCANDIANO VIA MEZZALUNA 32 0522-851018 0522-765455
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-901159 FIRENZE VIA CENTOSTELLE 1 055-613307/055- 055-81131142
6123814 FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115 GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752 GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311 LIVORNO VIA G. BANDI 22 0586-409743 0586-421187 LIVORNO/PORTOFERRAIO VIA MANGANARO 78 0565-915470 0565-915470 LUCCA VIA LODOVICO POSCHI
MEURON 16/16A 0583-493746 0583-462431 LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801 0584-961718 MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737 PISA VIA S. JACOPO 113 050-555037 PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766 0573-534175 PRATO VIA FIORENTINA 76 A-B 0574-632652 0574-632690 SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597 0577-271208 SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056 0577-991507
UMBRIA
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI VIA LUCIANO VENANTI 8 075-398100 075-5976700 TERNI S.DA DI RECENTINO 9/A 0744-800676 0744-807176 TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763-305133 0763-305133
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922 ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155 ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 137 0734-675678 0734-675678 MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507 MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950
Page 36
70
PESARO/FANO S.DA NAZIONALE ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849 LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616 0773-661616 LATINA/FORMIA S.S. FORMIA-CASSINO - KM 30,200 0771-738011 0771-738061
LOC.TA' PENITRO RIETI P.ZZA MATTEOCCI 4 0746-498073 0746-498073 ROMA VIA G. PITTALUGA 12/14/16 06-43532254 06-43532254 ROMA VIA PRENESTINA 257 06-2754553 06-2754553 ROMA VIA RAPAGNANO 80 06-8801641/06- 06-8801741
8812244 ROMA VIA CARMELO MAESTRINI 408/418 06-50780601/2/3 06-50780624 ROMA/CIVITAVECCHIA VIA LIGURIA 1 0766-32780 0766-502179 VITERBO VIA GARGANA 17 0761-304069 0761-304069
ABRUZZO
L'AQUILA S.S. 17 N. 41 - PORTA NAPOLI 0862-26309 0862-26309 L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333 0864-210333 PESCARA/MONTESILVANO VIA VERROTTI 15/B 085-4452200 085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144/152 0874-63142 0874-63142 CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-716003 ISERNIA VIA GABRIELE VENEZIALE 11 0865-411007 0865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7 0825-683169 0825-683169 BENEVENTO CONTRADA PEZZAPIANA - ZONA 0824-43588 0824-43588
IN-DUSTRIALE CASERTA VIA PICAZIO 28/30/32 0823-444389 0823-444389 NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA TORRICELLI 10 081-7363738 081-7303070 NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393 SALERNO VIA ADRIANO AUROFINO 14/16/18/20 089-753289 089-7267289
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252 BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-4170756 FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM. 2 - LOC.TA' 0881-610506 0881-651728
POSTA PALAZZO LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-243496 TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140 POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 179 BIS 0972-721681 0972-724749
Page 37
71
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51/53 0961-33933 0961-32816 COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206 COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0985-764871 0985-764871 CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535 REGGIO CALABRIA VIA NAZIONALE PENTIMELE 159/A-B 0965-47051 0965-47855 REGGIO CALABRIA/MARINA VIA NAZIONALE NORD 3 0964-416041 0964-416781
DI GIOIOSA IONICA REGGIO CALABRIA/TAURIA-NOVA VIA CIRCONVALLAZIONE 225 0966-645463 0966-643773 VIBO VALENTIA VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 173 0963-547496 0963-547133
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 23 0922-415652 0922-415652 CALTANISSETTA VIA RAFFAELLO 19-23 0934-583553 0934-542488 CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-365169 095-7311563 CATANIA VIA M.R. IMBRIANI 239-241 095-431340 095-7160966 CATANIA/CALTAGIRONE VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209 0933-26928 ENNA V.LE BORREMANS 77 0935-29595 0935-29595 MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267 PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101 PALERMO VIA DELL'ERMELLINO 35 091-6484230 091-6484230 RAGUSA VIA UMBERTO GIORDANO 110 0932-623381 0932-623381 SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525 0931-705299 TRAPANI/MARSALA VIA TRAPANI 122 0923-737098 0923-737098
SARDEGNA
CAGLIARI V.LE ELMAS 68 070-281571 070-2086152 NUORO VIA DELLA RESISTENZA 63 0784-204152 0784-204152 NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063 NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 59 0782-624285 ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636 SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404 SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514 SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
Page 38
72
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:-
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
à
Page 39
73
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkiu 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
 +7 495 9377837 129090 , 
, 16,  „“
à
Page 40
74
KE/AE/14. (06.)
Page 41
75
Page 42
2006. 06. 28.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Grupa Electrolux jest największym na świecie producentem zmechanizowanych urządzeń przeznaczonych do kuchni, do czyszczenia oraz do lasu i ogrodu. Każdego roku sprzedaje ponad 55 milionów produktów (takich jak lodówki, kuchenki, pralki automatyczne, odkurzacze, pilarki łańcuchowe i kosiarki do trawy) o łącznej wartości ok. 14 miliardów USD w ponad 150 krajach świata.
www.electrolux.com
© Copyright by AEG
200370800 - 00 - 0628
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Loading...