AEG SR 4380 Instruction Manual [ml]

D NL F E I GB PL H
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Bedienungsanleitung / Garantie 06 Gebruiksaanwijzing 16 Mode d’emploi 25 Instrucciones de servicio 34 Istruzioni per l’uso 43 Instruction Manual 52 Instrukcja obsługi / Gwarancja 61 Használati utasítás 71
D Stereo-Radio mit CD & DAB+ NL Stereo radio met CD & DAB+ F Radio stéréo avec CD & DAB+ E Radio estereofónica con CD & DAB+ I Stereo Radio con CD & DAB+ GB Stereo radio with CD & DAB+ PL Radio stereo z odtwarzaczem CD & DAB+ H Sztereó rádió CD-lejátszóval & DAB+
STEREO-RADIO
MIT CD & DAB+
SR 4380 CD/DAB+/USB
2
Inhalt
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Deutsch
Italiano
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3
Menü Übersicht ................................................................ Seite 4
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 6
Technische Daten ............................................................. Seite 14
Garantie ..............................................................................Seite 14
Entsorgung ........................................................................ Seite 15
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. .................Pagina 3
Menuoverzicht ...............................................................Pagina 5
Gebruiksaanwijzing .......................................................Pagina 16
Technische gegevens ...................................................Pagina 24
Verwijdering ....................................................................Pagina 24
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............Page 3
Aperçu du menu ..............................................................Page 5
Mode d’emploi .................................................................Page 25
Données techniques .......................................................Page 33
Élimination .........................................................................Page 33
Contenuto
Elementi di comando ...................................................Pagina 3
Panoramica menu .........................................................Pagina 5
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 43
Dati tecnici ......................................................................Pagina 51
Smaltimento ...................................................................Pagina 51
English
Contents
Overview of the Components .......................................Page 3
Menu Overview ................................................................Page 5
Instruction Manual............................................................Page 52
Technical Data ...................................................................Page 59
Disposal ..............................................................................Page 60
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ...................................... Strona 3
Omówienie menu ......................................................... Strona 5
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 61
Dane techniczne ............................................................ Strona 69
Warunki gwarancji ......................................................... Strona 69
Usuwanie ......................................................................... Strona 70
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ..................Página 3
Resumen del menú .......................................................Página 5
Instrucciones de servicio ..............................................Página 34
Datos técnicos ...............................................................Página 42
Eliminación .....................................................................Página 42
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................... Oldal 3
A menü áttekintése .........................................................Oldal 5
Használati utasítás ........................................................... Oldal 71
Műszaki adatok ................................................................ Oldal 79
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 79
3
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando
Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Übersicht der Bedienelemente
4
Menü Übersicht
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
FM
Suchlauf-Einstellung Nur kräftige Sender
Alle Sender
Audio-Einstellung Stereo möglich
Nur Mono
DAB
Vollständiger Suchlauf
Manuell einstellen
DRC DRC aus
DRC hoch DRC tief
Inaktive Sender Entfernen?
Ja < Nein >
DAB + FM
Hauptmenü Uhrzeit Zeit / Datum einstellen
Autom. Update Update alle
Update von DAB Update von FM Kein Update
12 / 24 Std. einstellen 24 Std. einstellen
12 Std. einstellen
Datumsformat einstellen TT – MM – JJJJ
MM – TT – JJJJ
Sprache
Werkseinstellung Werkseinstellung?
Ja < Nein >
SW Version
Menuoverzicht
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Aperçu du menu Resumen del menú Panoramica menu
Menu Overview
Omówienie menu
A menü áttekintése
FM
Scan setting Strong stations only
All stations
Audio setting Stereo allowed
Forced mono
DAB
Full scan
Manual tune
DRC DRC off
DRC high DRC low
Prune Prune?
Yes < No >
DAB + FM
System Time Set Time / Date
Auto update Update from Any
Update from DAB Update from FM No update
Set 12 / 24 hour Set 24 hour
Set 12 hour
Set date format DD – MM – YYYY
MM – DD – YYYY
Language
Factory Reset Factory Reset?
Yes < No >
SW version
5
6
Deutsch
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
-
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei­tung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimm becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh­rung kommt.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle darstellt.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
• Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän­den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie­ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
• Zur Reinigung oder bei Störung ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
-
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschli­che Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
Deutsch
HINWEIS:
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Die Speicherung der Uhrzeit / Datum geht verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wird.
7
Übersicht der Bedienelemente
1 USB Anschluss 2 Tragegriff 3 Teleskopantenne 4 CD-Fach 5 Lasche zum Öffnen des CD-Fachs 6 INFO Taste (Informationen anzeigen) 7 PRE / Taste 8 / TUN − Taste
9 / TUN+ Taste 10 AMS / MODE Taste (Automatischer Suchlauf) 11
/ FUNC Taste (Ein / Betriebsbereitschaft / Quelle wählen) 12 Betriebskontrollleuchte 13 LCD Display 14 SLEEP / SNOOZE Taste (Sleep-Funktion / Schlummer-
Funktion) 15 VOL+ / ALARM 1 Taste 16 VOL− / ALARM 2 Taste 17 ENTER / / CLOCK Taste (Auswählen / Wiedergabe /
Pause / Uhrzeit einstellen) 18 STOP / MENU Taste (Menü aufrufen)
Rückseite (ohne Abbildung)
Kopfhöreranschluss AUX Buchse AC 230 V~ 50 Hz – Netzanschlussbuchse
Unterseite (ohne Abbildung) Batteriefach
Batteriebetrieb (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
2. Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R 14 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Bei Netzbetrieb werden die Batterien automatisch abge­schaltet.
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel­len oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
1. Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den Deckel an der Lasche nach oben ziehen.
2. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Inbetriebnahme des Gerätes
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
• Eventuell sind empfi ndliche Flächen, wie das Display, mit Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den An­gaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC 230 V~ 50 Hz an der Rückseite des Gerätes.
Erstinbetriebnahme
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus. Lassen Sie sie für die Erstinstallation vertikal ausgerichtet.
2. Schalten Sie das Gerät mit der / FUNC Taste ein.
3. Das Gerät sucht automatisch nach DAB Sendern. „Suchlauf…“ und ein Fortschrittsbalken erscheint im Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der gefundenen Radiosender an. Anschließend wird der erste alphanumerische DAB Sender abgespielt.
4. Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen. Empfängt das Gerät an Ihrem Standort keine DAB Sen­der, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, wie im Abschnitt „Uhrzeit vom Gerät manuell einstellen“ beschrieben.
8
Deutsch
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
OSD Sprache ändern
Ab Werk ist das OSD Menü auf Deutsch eingestellt. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die STOP / MENU Taste.
2. Wählen Sie mit den Menüpunkt „Hauptmenü“ aus. Bestätigen Sie mit der ENTER / / CLOCK Taste.
3. Wählen Sie mit den / TUN+/ / TUN − Tasten den Menüpunkt „Sprache“ aus. Bestätigen Sie mit der ENTER / / CLOCK Taste.
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den / TUN+/
/ TUN − Tasten. Bestätigen Sie mit der ENTER / /
CLOCK Taste.
HINWEIS:
In der Bedienungsanleitung wird das Menü mit der ausge wählten Sprache „DEUTSCH“ beschrieben.
Uhrzeit vom Gerät manuell einstellen
Befindet sich das Gerät im Standby, wird Ihnen im Display die Uhrzeit angezeigt. Diese können Sie wie folgt einstellen:
• Mit den Tasten Einstellungen vor.
• Mit der ENTER / / CLOCK Taste bestätigen Sie Ihre Einstellung.
1. Halten Sie die um das Gerät in Standby zu schalten. Im Display erscheint die Uhrzeitanzeige.
2. Halten Sie die ENTER / / CLOCK Taste gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „24 H“.
3. Stellen Sie nun nacheinander das Uhrzeitanzeigenformat (24 oder 12 Stunden), die Stunden, die Minuten, die Sekunden, das Jahr, den Monat und den Tag ein.
HINWEIS:
• Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint AM=Vormittags, PM=Nachmittags.
• Die Speicherung der Uhrzeit geht verloren, sobald die
Stromzufuhr unterbrochen wird.
/ TUN+/ / TUN − Tasten den
/ TUN+/ / TUN − nehmen Sie die
/ FUNC Taste ca. 3Sekunden gedrückt,
Allgemeine Bedienung
Gerät ein- / ausschalten
• Drücken Sie die schalten.
• Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die
/ FUNC Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Im Standby erscheint die Uhrzeit im Display. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
HINWEIS:
Im CD / USB / AUX Modus: Nach ca. 10 Minuten ohne
Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät anschließend wieder zu verwenden, drücken Sie die
/ FUNC Taste.
/ FUNC Taste, um das Gerät einzu-
VOL+ / ALARM 1 / VOL− / ALARM 2 (15 / 16)
Zum Einstellen der individuellen Lautstärke.
Verzögertes Ausschalten (SLEEP)
Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.
1. Drücken Sie die SLEEP / SNOOZE Taste. Im Display erscheint „Sleep: 120“.
2. Drücken Sie wiederholt die SLEEP / SNOOZE Taste, um die Zeit auszuwählen nachdem sich das Gerät ausschalten soll. Sie können in 10er Schritten zwischen 120 und 10Minuten auswählen. Die kleinste Einstellung ist 5 Minuten.
HINWEIS:
Drücken Sie kurz die SLEEP / SNOOZE Taste, wird Ihnen die
-
verbleibende Zeit angezeigt.
– Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhö reranschluss des Gerätes stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Radio hören
Hinweise zum FM / DAB Empfang
• Sowohl der FM Empfang als auch der DAB Empfang sind abhängig vom Standort.
Beachten Sie die folgenden Punkte:
- Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
- Für FM: Ändern Sie ggf. die Position der Teleskop-
- Für DAB: Für einen optimalen DAB Empfang
• Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region eventuell nicht, oder nur mit Störungen empfangen werden.
• Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen.
• Die FM- bzw. DAB-Zusatzinformationen (RDS / DLS) können unterschiedlich sein. Diese werden individuell von den Sendeanstalten ausgewählt und übertragen. Ist die Empfangsqualität an Ihrem Standort nicht ausreichend, können die Zusatzinformationen fehlerhaft oder gar nicht angezeigt werden. Dies ist kein Fehler vom Gerät!
FM Sender suchen
1. Drücken Sie die „FM“ erscheint.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustim­men:
antenne, um den Empfang zu verbessern.
empfehlen wir die Teleskopantenne vertikal auszurichten.
/ FUNC Taste so oft, bis im Display
-
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Automatischer Sendersuchlauf:
Wichtig! Zuvor gespeicherte Radiosender werden überspeichert.
- Halten Sie die AMS / MODE Taste gedrückt. Das Gerät sucht automatisch nach FM Sendern. „Suchlauf…“ erscheint im Display. Die Sender werden frequenzauf­steigend abgespeichert.
Manuell nach Radiosendern suchen:
- Drücken Sie die Senderfrequenz einzustellen.
- Halten Sie die / TUN+/ / TUN − Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis zum nächsten bzw. vorherigen Sender.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.
FM Informationen anzeigen
Durch Drücken der INFO Taste können Sie sich die folgen­den Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausgestrahlt.
• Der Radio Text wird im Display angezeigt. Wenn keine Informationen vorliegen erscheint im Display [Kein RadioText].
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.). Wird keine PTY Information empfangen, erscheint im Display [Kein PTY].
• Anzeige der Radiofrequenz.
• Der Audiomodus wird angezeigt. Um den Audiomodus zu ändern, drücken Sie wiederholt die ENTER / / CLOCK Taste. Sie können zwischen STEREO und MONO wählen.
• Anzeige der Uhrzeit.
• Anzeige des Datums.
DAB Sender suchen Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertra-
gungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio. Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosen­der ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.
HINWEIS:
In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfl äche mit der digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011) In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
1. Drücken Sie die „DAB“ erscheint.
/ TUN+/ / TUN − Tasten, um die
/ FUNC Taste so oft, bis im Display
Deutsch
2. Halten Sie die AMS / MODE Taste gedrückt. Anschlie­ßend sucht das Gerät nach den zu empfangenden Radiosendern.
3. Mit den nächsten bzw. vorherigen Sender anwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ENTER / / CLOCK Taste.
4. Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfan­gene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Antenne den Empfang zu verbessern.
HINWEIS:
Um eine DAB Frequenz manuell einzustellen, gehen Sie vor wie im Abschnitt „Einstellungsmenü“ beschrieben
DAB Zusatzinformationen anzeigen
Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzinfor­mationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausge­strahlt. Drücken Sie dazu die INFO Taste. Standardmäßig wird der DLS Text im Display angezeigt.
• DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z. B. Informationen zum Sender oder der gerade gespielte Musiktitel und Interpret sein. Sofern vom Sender Informa­tionen zum Musiktitel ausgestrahlt werden, können Sie sich mit der INFO Taste diese Informationen anzeigen lassen.
• Anzeige der empfangenen Signalstärke.
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
• Anzeige des Namens der Sendergruppen (z. B. DR Deutschland).
• Frequenz des aktuellen Radiosenders.
• Die Anzeige „Signalfehler“ zeigt die Signalqualität an. Umso niedriger die nebenstehende Zahl, umso besser die Qualität.
• Anzeige der digitalen Audio Bit Rate.
• Anzeige der Uhrzeit.
• Anzeige des Datums.
Sender abspeichern
1. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken Sie die AMS / MODE Taste. Im Display erscheint der erste Speicherplatz. Bei noch leerem Speicherplatz erscheint „Progr. speichern <1: (Leer) >“.
2. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die
3. Zum Abspeichern, halten Sie die ENTER Taste gedrückt. Im Display erscheint kurz „Programm 1 gesp.“.
Gespeicherte Sender anwählen
Drücken Sie wiederholt die PRE / nach dem anderen wird aufgerufen.
/ TUN+/ / TUN − Tasten können Sie den
/ TUN+/ / TUN − Tasten.
/ / CLOCK
Taste. Ein Speicherplatz
9
10
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Deutsch
Musik-Wiedergabe
Sie haben 2 Möglichkeiten Musik wiederzugeben. Von einer Audio CD (CDDA) und via USB Anschluss. Außerdem haben Sie die Möglichkeit eine beliebige Titelfolge zu programmie­ren (siehe Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“.
CDs abspielen
1. Drücken Sie die „CD“ erscheint.
2. Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den Deckel an der Lasche nach oben ziehen.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
WICHTIGER HINWEIS:
Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format!
Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Nach der Meldung „CD Reading“ erscheint im Display die Einblendung „NO DISC“.
4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Im Display werden die abgelaufene Spielzeit und das aktuelle Musik­stück angezeigt.
5. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die STOP / MENU Taste, öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
• Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, erscheint nach der Meldung „CD Reading“ im Display die Einblendung „NO DISC“.
• Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CDs kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
Musik via USB wiedergeben (1)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwen­den Sie nur handelsübliche USB-Sticks.
1. Drücken Sie die „USB“ erscheint.
2. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
/ FUNC Taste so oft, bis im Display
/ FUNC Taste so oft, bis im Display
HINWEIS:
• Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun­gen vorzubeugen.
• Der USB Anschluss ist nicht zum Aufl aden von externen
Geräten geeignet.
• Ist kein USB-Stick angeschlossen bzw. wird der USB­Stick nicht erkannt, erscheint nach der Meldung „USB Reading“ im Display die Einblendung „NO USB“.
Bitte beachten: Der USB Anschluss dient ausschließlich zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur eine Low Power (100 mA) Stromversorgung zugesichert werden. Für eine Verwendung von z. B. externen 2,5“ Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100 mA aufweisen können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt.
• Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei USB-Sticks.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von MP3 Dateien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus, bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten ENTER /
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga­be an derselben Stelle fort.
Mit Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. (Der Ton wird stummgeschaltet.)
Die 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(Der Ton wird stummgeschaltet.)
STOP / MENU (17)
Die Wiedergabe wird angehalten.
PRE /
Sofern auf dem USB-Stick Ordner vorhanden sind, können Sie mit dieser Taste den nächsten Ordner anwählen.
/ CLOCK (16)
/ TUN+ (9)
/ TUN+ können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
/ TUN − (8)
/ TUN − Taste können Sie wie folgt bedienen:
(7) (nur bei USB-MP3 Wiedergabe)
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
AMS / MODE (10)
Drücken Sie die Taste einmal, wird Ihnen der aktuelle Wieder­gabemodus angezeigt. Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den folgenden Wiedergabeoptionen auszuwählen:
Während der Wiedergabe:
• Die Anzeige „Repeat One“ erscheint kurz im Display.
Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
• Nur bei USB-MP3 Wiedergabe:
Die Anzeige „Repeat Album“ erscheint kurz im Display. Alle Musiktitel im aktuellen Ordner werden ständig wiederholt.
• Die Anzeige „Repeat All“ erscheint kurz im Display.
Alle Musiktitel werden ständig wiederholt.
• Die Anzeige „Random“ erscheint kurz im Display.
Alle Musiktitel werden in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
• Die Anzeige „Normal“ erscheint kurz im Display.
Alle Funktionen sind aufgehoben. Die Wiedergabe wird regulär fortgesetzt.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie die STOP / MENU Taste.
2. Drücken Sie die AMS / MODE Taste. Im Display erscheint:
Bei CD Bei USB-MP3
Im Display blinkt „P_01“ (Speicherplatz). Wählen Sie mit den / TUN+/ / TUN − Tasten den gewünschten Ti­tel aus und drücken Sie erneut die AMS / MODE Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz „P_02“.
HINWEIS: Bei USB-MP3
Wählen Sie mit der PRE / Taste den Ordner aus (F001). Wählen Sie anschließend den gewünschten Titel.
3. Wählen Sie mit den / TUN+/ / TUN − Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die AMS / MODE Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
HINWEIS:
Wurde die Speicherkapazität der zu programmieren­den Titel erreicht, blinkt die Anzeige „PROGFULL“ im Display.
4. Drücken Sie die ENTER / gabe wird gestartet. Im Display erscheint zusätzlich die Anzeige „MEM“.
5. Drücken Sie einmal die STOP / MENU Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie die ENTER /
/ CLOCK Taste.
/ CLOCK Taste. Die Wieder-
Deutsch
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmier­ten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Rei­henfolge bleibt jedoch im Speicher erhalten, bis Sie in einen anderen Betriebsmodus schalten.
Programmierung löschen
Zum Löschen des Programms drücken Sie 2 x die STOP / MENU Taste. Die Anzeige „MEM“ erlischt.
11
AUX Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z. B. MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw. (Kabel nicht um Lieferumfang enthalten)
1. Drücken Sie die „Aux“ erscheint.
2. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, an die AUX Buchse an.
3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus dem externen Gerät. Mit der VOL+ / ALARM 1 und VOL− / ALARM 2 Taste können Sie die Lautstärke verän­dern. Die Bedientasten sind nicht funktionsfähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
/ FUNC Taste so oft, bis im Display
Einstellungsmenü
Zahlreiche Einstellungen werden über das Einstellungsmenü vorgenommen (siehe Seite 4).
Im Einstellungsmenü fi nden Sie ein Hauptmenü und die zugehörigen Untermenüs mit den einzelnen Optionen.
Um das Menü aufzurufen, drücken Sie im DAB- bzw. FM-Be­trieb die STOP / MENU Taste.
• Im Menü navigieren Sie mit den Tasten.
• Mit der ENTER / / CLOCK Taste wählen Sie ein Unter­menü aus, bzw. bestätigen eine Einstellung.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die STOP / MENU Taste.
HINWEIS:
• Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste, wird das Menü ausgeblendet.
• Die aktuell eingestellte Option ist mit „
Sowohl im DAB Modus, als auch im FM Modus fi nden Sie ein Einstellungsmenü. Nachfolgend fi nden Sie Erläuterun­gen zum DAB- und FM-Menü als auch zum gemeinsamen HAUPTMENÜ.
/ TUN+/ / TUN −
“ markiert.
12
Deutsch
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
DAB Menü
Das DAB Menü ist aufgeteilt in die Menüs:
Vollständiger Suchlauf: Startet den Sendersuchlauf. Das
DAB Frequenzband wird nach Sendern durchsucht.
Manuell einstellen: Hierbei ist es nötig die Senderfre
quenz zu kennen. Diese erfahren Sie auf der Internetseite der Sendeanstalt. Wählen Sie die einzelnen Frequenzen mit den / TUN+/ / TUN − Tasten aus. Starten Sie den manuellen Suchlauf durch Drücken der ENTER /
/ CLOCK Taste. Im Display erscheint nach kurzer Zeit
die Sendergruppe.
• DRC: kurz für Digital Range Control (Dynamikumfang).
Mit dem Begriff DRC wird das Verhältnis vom leisesten zum lautesten Ton beschrieben. Ist der Dynamikumfang sehr groß, so gibt es sowohl sehr leise als auch sehr laute Töne. Unter Umständen stellt dies ein Wiedergabeprob­lem dar. Angenommen, Sie hören einen Radiosender in relativ lauter Umgebung. Durch Anhebung der Lautstärke können Sie die leisen Passagen lauter wiedergeben. Dies hat allerdings den Nachteil, dass die lauten Passagen unangenehm laut werden. Sinnvoll ist es hier, den Dynamikumfang zu reduzieren. Wählen Sie zwischen den Optionen:
- DRC aus: Der Dynamikumfang wird nicht reduziert.
- DRC hoch: Der Dynamikumfang wird stark reduziert.
- DRC tief: Der Dynamikumfang wird schwach reduziert.
• Inaktive Sender (Löschen): Es kann vorkommen, dass
nach einem Sendersuchlauf bzw. Ortswechsel einige Sen der nicht mehr empfangen werden können. Mit dieser Funktion können Sie diese Sender aus der Empfangsliste löschen. Wählen Sie „Ja“ und bestätigen mit der ENTER /
/ CLOCK Taste.
FM Menü
• Suchlauf-Einstellung: Wählen Sie hier die gewünschte
Option aus, die für einen automatischen Sendersuchlauf ausgeführt werden soll.
- Nur kräftige Sender: Es wird nur nach starken Radio
sendern gesucht.
- Alle Sender: Nach allen empfangbaren Radiosendern
suchen. Hierbei hält der Suchlauf auch bei schwachen Sendern an.
• Audio-Einstellung: Wählen Sie hier die gewünschte
Option für den Audio Modus aus.
- Stereo möglich: Jeder Radiosender, der im Stereo
sendet, wird auch in Stereo wiedergegeben.
- Nur Mono: Jeder Radiosender wird in Mono wieder
gegeben, unabhängig vom ausgestrahlten Signal.
-
-
DAB + FM Menü (HAUPTMENÜ)
Im HAUPTMENÜ finden Sie die folgenden Untermenüs.
Uhrzeit: Stellen Sie hier die Uhrzeit und das Datum
manuell ein. Außerdem können Sie hier Einstellungen zum automatischen Update und zum Anzeigenformat des Datums vornehmen.
- Zeit / Datum einstellen: Hier können Sie die Uhrzeit
und das Datum manuell einstellen.
- Autom. Update: Wählen Sie hier aus, von welcher
Quelle das automatische Update von Uhrzeit und Datum vorgenommen werden soll. Zur Auswahl ste hen: Update alle (Update von allen Quellen), Update von DAB (nur DAB), Update von FM (nur FM) und Kein Update (kein Update).
- 12/24 Std. einstellen: Wählen Sie hier zwischen der
24Stunden und der 12 Stunden Anzeige aus.
HINWEIS:
Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint:
AM = Vormittags, PM = Nachmittags.
- Datumsformat einstellen: Wählen Sie zwischen den
zwei Optionen zur Datumsanzeige aus. TT–MM– JJJJ (Tag – Monat – Jahr) oder MM – TT – JJJJ (Monat – Tag – Jahr.)
Sprache: OSD Sprache ändern.
Werkseinstellung: Wählen Sie den Befehl „Ja“, wenn Sie
das Gerät wieder auf die werksseitigen Voreinstellungen zurücksetzen möchten. Alle Einstellungen, die von Ihnen
­vorgenommen wurden, gehen dabei verloren.
SW Version: Hier können Sie sich die Software Version
des Gerätes anzeigen lassen.
Weckfunktion
Sie können das Gerät so einstellen, dass es zu einer be­stimmten Zeit einschaltet. Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen.
-
Allgemeines
• Die Weckzeiten können nur im Standby eingestellt, aktiviert und deaktiviert werden.
• Sie möchten mit Radio geweckt werden? Stellen Sie vorher den gewünschten Sender ein.
• Sie möchten sich mit CD wecken lassen? Legen Sie eine CD in das CD-Fach.
• Sie möchten sich mit USB wecken lassen? Stecken Sie einen USB Stick in die USB Buchse.
• Haben Sie CD oder USB ausgewählt, aber keine CD eingelegt bzw. USB-Stick angeschlossen, werden Sie automatisch mit dem Piepton (BUZZ) geweckt.
• Beim Erreichen der Weckzeit steigt die Lautstärke des Wecksignals langsam auf die eingestellte Lautstärke an. Die Lautstärke und der Sender lassen sich nachträglich nicht ändern.
-
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Einstellen der Weckzeit
- Taste VOL+ / ALARM 1 = um die erste Weckzeitzeit einzu
- Taste VOL− / ALARM 2 = um die zweite Weckzeitzeit
Nachfolgend finden Sie Erläuterungen zum Einstellen der Weckzeit 1:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Halten Sie die VOL+ / ALARM 1 Taste gedrückt. Im Display erscheint „ zeit blinken.
3. Stellen Sie mit den / TUN+/ / TUN − Tasten die Stunden ein.
4. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der VOL+ / ALARM 1 Taste. Die Minuten blinken.
5. Stellen Sie mit den / TUN+/ / TUN − Tasten die Minuten ein.
6. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der VOL+ / ALARM 1 Taste.
7. Wählen Sie mit den / TUN+/ / TUN − Tasten aus, wie Sie geweckt werden möchten. Zur Auswahl stehen:
FM = Sie werden mit dem zuletzt gehörte FM
DAB = Sie werden mit dem zuletzt gehörte DAB
CD = Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht
USB = Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht
BUZZ = Sie werden mit einem Piepton geweckt.
Den Modus, wie Sie geweckt werden wollen, können Sie nachträglich jederzeit ändern. Drücken Sie dafür im Standby wiederholt die VOL+ / ALARM 1 Taste, bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
8. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der VOL+ / ALARM 1 Taste.
9. Wählen Sie nun mit den die Lautstärke aus, mit der Sie geweckt werden wollen.
10. Speichern Sie die Weckzeit mit der VOL+ / ALARM 1 Taste.
Die aktivierte Weckfunktion wird im Standby mit dem Symbol „
“ für die erste Weckzeit und mit dem Symbol „ “ für die
zweite Weckzeit angezeigt.
HINWEIS:
• Während der Weckfunktion wird in regelmäßigen Ab ständen die Meldung „Alarm1 on“ bzw. „Alarm2on“ im Display eingeblendet.
Radiosender geweckt.
Radiosender geweckt.
wird, schaltet sich das Gerät im CD-Modus ein. Die eingelegte CD wird vom ersten Titel an abgespielt.
wird, schaltet sich das Gerät im USB-Modus ein. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
HINWEIS:
stellen
einzustellen
“ und die Stunden der Einschalt-
/ TUN+/ / TUN − Tasten
-
Deutsch
HINWEIS:
-
• Die Weckfunktion endet automatisch nach ca. 30Minu ten und das Gerät schaltet sich aus.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals halten Sie die Taste gedrückt.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SLEEP / SNOOZE Taste für 9 Minuten ausgeschaltet werden.
HINWEIS:
Bei aktivierter Funktion blinkt im Display das Wecksymbol.
Weckfunktion deaktivieren
1. Schalten Sie das Gerät in Standby.
2. Drücken Sie wiederholt die VOL+ / ALARM 1 Taste bzw. VOL− / ALARM 2 Taste, bis „Alarm1off“ bzw. „Alarm2off“ angezeigt wird. Das Symbol für die erste bzw. zweite Weckzeit erlischt.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich nicht bedienen
Kein DAB Radioemp­fang
Gerät blockiert „hängt fest“
Teleskopantenne falsch ausge­richtet.
In Ihrem Gebiet wird kein Digital Radio empfan gen.
Ziehen Sie für ca. 5Sekunden den Netzstecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät anschlie ßend wieder ein.
Stellen Sie das Gerät auf die Werkseinstel lungen zurück. siehe
„Einstellungsmenü“
Ziehen Sie die Teleskop antenne voll­ständig aus und richten Sie sie vertikal aus.
-
13
-
/ FUNC
-
-
14
Deutsch
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Fehler Ursache Lösung
Störungen beim DAB Radioemp fang
Kein Ton Lautstärke ist
Schlechte Tonqualität
Weckfunktion ohne Ton
CD kann nicht wiedergege­ben werden.
CD springt während der Wiedergabe.
Standortbedingt können einige
-
Sender in Ihrer Region eventuell nicht oder nur mit Störungen empfangen werden. siehe
auch Hinweis auf Seite 9
runter geregelt Radiosignal zu
schwach
Lautstärke zu gering einge stellt
CD ist nicht oder nicht korrekt eingelegt.
Batterien zu schwach.
Kontrollieren Sie die Disc auf Fingerabdrücke, Schmutz oder Kratzer.
Schalten Sie aufFM Betrieb, um diese Sender zu empfangen. Sofern diese Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
Erhöhen Sie die Laut stärke
Versuchen Sie eine Veränderung der Antennenposition.
Wählen Sie eine höhere
-
Wecklautstärke aus.
Stellen Sie sicher, dass die Disc mit der Be­schriftung nach oben gerichtet eingelegt ist.
Legen Sie neue Batteri en ein, oder betreiben Sie das Gerät mit dem Netzkabel.
Säubern Sie diese mit einem weichen Tuch von der Mitte heraus.
-
-
Technische Daten
Modell: .................................................... SR 4380 CD /DAB+/USB
Spannungsversorgung: .................................................230 V, 50 Hz
Batteriebetrieb: ..........................................6 x 1,5 V, Typ UM 2 / R 14
Leistungsaufnahme: ................................................................. 12 W
Schutzklasse: .....................................................................................
Nettogewicht: .................................................................. ca. 1,23 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche: .......................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
................ DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-technische Vetriebs­gesellschaft mbH, dass der Funkanlagen-Typ SR 4380 DAB+/USB
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Bezeich­nung SR 4380CD /DAB+/USB ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht.
CD /
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich­wertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge­schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
-
-
Stand 06 2012
-
-
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI ­Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kauf beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantie­nachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garan­tieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
-
-
Deutsch
15
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
-
16
Nederlands
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude, stoffige of vochtige plaatsen.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor com mercieel gebruik.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar oplevert.
• Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte handen.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Plaats de batterijen altijd correct.
• Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
• Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door on­deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
-
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen of in het geval van een defect.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder­delen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een “klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzicht­baar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of ge modificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van blootstelling aan de laserstraal.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
­(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
-
-
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Overzicht van de bedieningselementen
1 USB aansluiting 2 Handvat 3 Telescopische antenne 4 CD compartiment 5 Lip voor het openen van het CD compartiment 6 INFO toets (informatie weergeven) 7 PRE / toets 8 / TUN − toets
9 / TUN+ toets 10 AMS / MODE toets (automatisch radio station zoeken) 11 / FUNC toets (aan / stand-by / selecteer bron) 12 Controlelampje 13 LCD Display 14 SLEEP / SNOOZE toets (slaapfunctie / sluimerfunctie) 15 VOL+ / ALARM 1 toets 16 VOL− / ALARM 2 toets 17
ENTER / / CLOCK toets (selecteren / afspelen / pauze/ tij d instellen)
18 STOP / MENU toets (open menu)
Achterkant (niet getoond)
Hoofdtelefoonverbinding AUX ingang AC 230 V~ 50 Hz – Netaansluiting
Onderkant (niet getoond) Batterij vakje
Ingebruikname van het apparaat
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bij v.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Gevoelige oppervlakken, zoals de display, kunnen
worden beschermd met folie. Deze folie dient te worden verwij derd.
Stroomverzorging
1. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gege-
vens op het typeplaatje.
2. Verbind de bij gevoegde netkabel (zie eventueel bat-
terij vakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos en met de netaansluiting AC 230 V~ 50 Hz aan de achterzij de van het apparaat.
OPMERKING:
• Als het apparaat voor langere tij d niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
• Als de stroomtoevoer wordt onderbroken gaan de tij d / datuminstellingen verloren.
Nederlands
Batterij voeding (niet bij de levering inbegrepen)
1. Open het deksel van het batterij vakje aan de onderzij de van het apparaat.
2. Plaats 6 batterij en van het type UM 2 / R 14 1,5 V. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterij vakje)!
3. Sluit het deksel van het batterij vakje.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterij en automatisch uitgeschakeld.
LET OP:
• Batterij en kunnen lekken en accuzuur verliezen. Als het apparaat langere tij d niet wordt gebruikt, verwij der dan de batterij en.
• Gebruik géén verschillende batterij types of nieuwe en gebruikte batterij en samen.
• Batterij en horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterij en af bij het gemeentelij ke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel de batterij en niet bloot aan intense warmtebronne, zoals zonlicht, vuur en dergelij ke. Er bestaat een risico voor
explosie!
Transportbeveiliging CD-lade
1. Open de CD-lade door het deksel aan de lip naar boven te trekken.
2. Verwij der vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
17
Het eerste gebruik
1. Trek de telescopische antenne volledig uit. Positioneer het voor de eerste installatie rechtop.
2. Gebruik de toets / FUNC om het apparaat in te scha­kelen.
3. Het apparaat zoekt automatisch naar DAB-stations. “Suchlauf…“ en een voortgangsbalk verschij nt op de display. Het getal aan de rechterkant van de display toont het aantal gevonden radiozenders. Het eerste alfanume­rieke DAB-station wordt afgespeeld.
4. Tij dens het afspelen van een radiostation, wordt de tij d en datum van de omroep overgenomen. Als het appa­raat op uw locatie geen DAB stations ontvangt, kunt u de tij d handmatig instellen, zoals omschreven in “De tij d handmatig instellen”.
De OSD taal wij zigen
De fabrieksinstelling van het OSD-menu is Duits. Ga als volgt te werk om de taal te wij zigen:
1. Druk op de STOP / MENU toets.
18
Nederlands
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
2. Selecteer de menuoptie “Hauptmenü” met de / TUN+/ / TUN − toetsen. Instellen met de EN-
TER / / CLOCK toets.
3. Selecteer de menuoptie “Sprache” met de / TUN+/ / TUN − toetsen. Instellen met de ENTER / / CLOCK
toets.
4. Selecteer de gewenste taal met de / TUN+/ / TUN − toetsen. Instellen met de ENTER / / CLOCK
toets.
OPMERKING:
Het menu wordt beschreven met de geselecteerde taal “ENGLISH” in de handleiding.
De tijd handmatig instellen
Als het toestel in de stand-by modus staat, geeft het display de tijd aan. Deze kan als volgt worden ingesteld:
• Met behulp van de
u de gewenste items instellen.
• Druk op de ENTER / / CLOCK toets om uw instellingen
te bevestigen
1. Houd de
om het apparaat in standby-mode te zetten. De huidige tijd zal op het display verschijnen.
2. Houd de ENTER / / CLOCK toets ingedrukt. De mede-
deling “24 H“ verschijnt op het display.
3. Stel nu het tijdweergaveformaat (24 of 12 uurs), de uren,
minuten, secondes, jaar, maand en dag in.
OPMERKING:
• In 12-uurs weergave verschijnt
• De tijdsinstellingen van de klok worden in geval van stroomonderbrekingen gewist.
/ FUNC toets ongeveer 3 seconden ingedrukt
/ TUN+/ / TUN − toetsen kunt
AM=ochtend, PM=middag.
Algemene bediening
Apparaat in / uitschakelen
• Druk op de zetten.
• Om het apparaat uit te zetten drukt u op de / FUNC toets gedurende ong. 3 seconden. De huidige tijd zal op het display verschijnen in stand-by modus. Haal dan de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING:
In CD / USB / AUX modus:
10minuten zonder signaal automatisch naar de stand-by modus. Om het apparaat weer te gebruiken, drukt u op de
/ FUNC
VOL+ / ALARM 1 / VOL− / ALARM 2 (15 / 16)
Instellen van het gewenste volume.
/ FUNC toets om het apparaat aan te
Het toestel schakelt na ong.
toets
.
Vertraagde uitschakeling (SLEEP)
Het apparaat schakelt automatisch uit als de gewenste tijd bereikt is.
1. Druk op de SLEEP / SNOOZE toets. “Sleep: 120“ ver schijnt op het scherm.
2. Druk herhaaldelijk op de SLEEP / SNOOZE toets om te kiezen na hoeveel tijd het apparaat uitgeschakeld wordt. Selecteer van 120 tot 10 minuten in stappen van 10minu­ten. De kleinste instelling is 5 minuten.
OPMERKING:
Druk kort op de SLEEP / SNOOZE toets om de overgeble ven tijd weer te geven.
– Hoofdtelefoonaansluiting
Voor hoofdtelefoonbediening, gebruikt u een hoofdtelefoon met een 3,5 mm stekker aan te sluiten op de hoofdtele foonaansluiting van het apparaat. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
-
-
-
Radio luisteren
Tips met betrekking tot FM / DAB-ontvangst
• De FM- en DAB-ontvangst zijn afhankelijk van de locatie. Volg de onderstaande stappen:
- Trek de telescopische antenne volledig uit.
- Voor FM: Indien nodig, wijzig de positie van de
- Voor DAB: Voor een optimaal ontvangst van DAB, is
• Afhankelijk van de locatie, is het mogelijk dat sommige stations niet worden ontvangen in uw regio of alleen met interferentie.
• Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd en datum van de omroep overgenomen.
• De FM en / of DAB aanvullende informatie (RDS / DLS) kan afwijken. Dit wordt geselecteerd en afzonderlijk verzonden door de radiozenders. Als de kwaliteit van de ontvangst op uw locatie onvoldoende is, kan de aanvul lende informatie onjuist of niet worden weergegeven. Dit is geen storing van het apparaat!
FM stations scannen
1. Druk herhaaldelijk de “FM”.
2. U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:
Automatische zenderscan:
Belangrijk! Alle eerder geprogrammeerde radiozenders worden vervangen.
- Houd de AMS / MODE toets ingedrukt. Het apparaat zoekt automatisch naar FM-stations. “Scanning…“ verschijnt op het display. De gevonden radiostations
telescopische antenne om de ontvangst te verbeteren.
het aan te raden dat u de telescopische antenne verticaal plaatst.
-
/ FUNC toets totdat het scherm
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
worden in oplopende volgorde van frequentie opge­slagen.
Handmatig scannen voor radiozenders:
- Druk op de frequentie van het station in te stellen.
- Wanneer u de ingedrukt houdt, zal het toestel gaan zoeken naar het volgende of vorige radio station.
3. Indien de ontvangst te zwak is of er is interferentie, pro­beer de positie van de telescopische antenne te verande­ren voor een betere ontvangst.
Toon FM-informatie
Druk op de als door een radiostation wordt uitgezonden.
• De radiotekst wordt getoond op het scherm. Als er geen informatie beschikbaar is, wordt [No RadioText] op de display weergegeven.
• Het programmatype (PTY) van het station wordt weerge­geven (bij voorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er geen PTY wordt ontvangen, verschij nt [No PTY] op de display.
• Weergave van de radiofrequentie.
• De audio modus wordt weergegeven. Om de audio modus te wij zigen drukt u meerdere malen op de ENTER /
/ CLOCK toets. U kunt kiezen uit STEREO en MONO.
• Toon de tij d.
• Toon de datum.
DAB stations scannen Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radio-
omroep standaard voor de digitale terrestrische radio­ontvangst. Er is een lij st van radiostations, die in Duitsland kunnen worden ontvangen, beschikbaar op het internet op www.digitalradio.de.
OPMERKING:
In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale radio-uitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter, in de afzonderlij ke gebieden varieert de dekking en beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelij k van de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter alleen mogelij k als deze stations via VHF worden uitgezon­den. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
1. Druk herhaaldelij k op de “DAB” op het scherm verschij nt.
2. Druk op en houd de toets AMS / MODE. Het apparaat zoekt vervolgens naar radiostations die ontvangen kun­nen worden.
3. U kunt het volgende of vorige station selecteren door ge­bruik te maken van de / TUN+/ / TUN − toetsen. Bevestig de selectie met de ENTER / / CLOCK toets.
/ TUN+/ / TUN − toetsen om de
/ TUN+/ / TUN − toetsen
INFO
toets om de volgende informatie te tonen,
/ FUNC toets totdat er
Nederlands
4. Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door de positie van de antenne te wij zigen.
OPMERKING:
Om handmatig een DAB-frequentie in te stellen, ga verder zoals beschreven in de sectie “Instellingenmenu”.
Geef aanvullende DAB informatie weer
In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informa­tie weergegeven, indien verzonden door het radiostation. Druk hiervoor op de INFO toets. De DLS-tekst wordt standaard op de display weergegeven.
• DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft aanvullende gegevens. Dit omvat bij v. informatie over het station of de titel van het nummer en de naam van de artiest. Als erdoor de zender informatie over het titelnum­mer wordt uitgezonden, kunt u deze informatie met de INFO toets weergeven.
• Geeft de sterkte aan van het ontvangen signaal.
• Hiermee wordt de categorie van het station aangegeven (bij v. Popmuziek, Nieuws, enz.).
• Geeft de naam van het station of de omroep weer (bij v. DR Deutschland).
• Frequentie van het huidige radiostation.
• De “Signal error“ display toont de signaalkwaliteit. Hoe lager het aangrenzende getal, hoe beter de kwaliteit.
• Geeft de digitale audio-bitsnelheid weer.
• Toon de tij d.
• Toon de datum.
Station opslaan
1. Druk op de AMS / MODE toets als u de gewenste zender gevonden hebt. De eerste vooraf ingestelde locatie verschij nt op de display. Als de zenderopslag nog leeg is verschij nt de melding “Preset Store <1: (Empty) >”.
2. Gebruik de kiezen van de geheugenstand
3. Om deze op te slaan houd u de ENTER toets ingedrukt. De melding “Preset 1 stored” verschij nt kort op het scherm.
Een voorkeuzestation selecteren
Druk herhaaldelij k op de PRE / grammeerde locatie na de andere zal worden opgeroepen.
/ TUN+/ / TUN − toetsen voor het
/ / CLOCK
toets. De ene voorgepro-
19
Muziek afspelen
U hebt 2 opties muziek af te spelen. Van een audio CD (CDDA) en via de USB aansluiting. U heeft ook de mogelij k­heid om de door u gewenste volgorde van de nummers te programmeren (zie deel “Geprogrammeerde weergave”).
Voor de bediening, verwij zen wij u naar de sectie “Beschrij ­ving van de bedieningstoetsen”.
20
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Nederlands
CD’s afspelen
1. Druk herhaaldelij k op de op het scherm verschij nt.
2. Open de CD-lade door het aan de lip naar boven te trekken.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
BELANGRIJ KE OPMERKING:
Het afspelen van CD’s en CDRs in MP3 formaat!
Het apparaat kan geen MP3’s afspelen. Nadat de melding “CD Reading“ verschij nt, toont het display “NO DISC“.
4. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De verstre­ken speelduur en de huidige track wordt op het scherm weergegeven.
5. Om een CD te verwij deren, drukt u eerst de STOP / MENU toets in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
OPMERKING:
• Als een disc verkeerdom wordt geplaatst, of als er geen disc is geplaatst, knippert “NO DISC” op het display na de mededeling “CD Reading”.
• De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
Muziek afspelen via de USB (1)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB. Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zij n, kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel beschikbare USB-sticks.
1. Druk herhaaldelij k op de op het scherm verschij nt.
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Weergave begint automatisch na een paar seconden.
OPMERKING:
• Een USB-apparaat altij d rechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van
externe apparaten.
Als er geen USB stick is aangesloten, of de USB stick wordt niet herkend, verschij nt er “NO USB” op het display na de melding “
/ FUNC toets totdat er “CD”
/ FUNC toets totdat er “USB”
USB Reading
”.
OPMERKING:
Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor
het afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De poort voorziet slechts in een laag vermogen (100 mA) stroomtoevoer. Deze USB-poort is niet geschikt voor externe 2,5” harde schij ven met een opstartstroom van maximaal 1100 mA.
• Er bestaat een enorme variëteit aan compressiemetho­den en kwaliteitverschillen voor USB-sticks.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste stan­daards aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden is het mogelij k dat u in zeldzame gevallen problemen ondervindt tij dens het afspelen van MP3-bestanden. Dit is geen storing van het apparaat.
LET OP:
Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het USB-opslagapparaat verwij dert.
Beschrij ving van de bedieningstoetsen ENTER /
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Met gende titel springen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. (Het geluid is gedempt.)
De 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels
zoeken. (Het geluid is gedempt.)
STOP / MENU (17)
De weergave wordt stopgezet.
PRE /
Als er mappen op de USB stick staan, kunt u met deze toets de volgende map selecteren.
AMS / MODE (10)
Als u de toets eenmaal indrukt dan wordt de huidige afspeel­mode getoond. Als u deze toets herhaaldelij k indrukt dan kunt u tussen de volgende afspeelopties kiezen:
Tij dens het afspelen:
• “Repeat One“ wordt op de display kort weergegeven.
/ CLOCK (16)
/ TUN+ (9)
/ TUN+ kunt u naar de volgende of de daaropvol-
/ TUN − (8)
/ TUN − toets kunt u als volgt bedienen:
(7) (alleen voor het USB-MP3 afspelen)
De huidige titel wordt steeds herhaald.
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
• Alleen voor het USB-MP3 afspelen:
Repeat Album“ wordt op de display kort weergegeven. Alle muziektitels in de huidige map worden continu herhaald.
• “Repeat All“ wordt op de display kort weergegeven.
Alle muziektitels worden steeds herhaald.
• “Random“ wordt op de display kort weergegeven.
Alle nummers worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
• “Normal“ wordt op de display kort weergegeven.
Alle functies worden gedeactiveerd. Het afspelen gaat gewoon door.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelij kheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP / MENU toets.
2. Druk op de AMS / MODE toets. Op het display verschij nt:
Voor CD Voor USB-MP3
“P_01” (opslagruimte) knippert in het display. Selec­teer de gewenste titel met de toetsen / TUN+/
/ TUN − en druk opnieuw op de AMS / MODE toets.
Het display schakelt naar geheugenplaats “P_02“.
OPMERKING: Voor USB-MP3
Gebruik de PRE / (F-001). Selecteer vervolgens het gewenste nummer.
3. Kies met de titel uit en druk opnieuw op stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
OPMERKING:
Wanneer de geheugencapaciteit van de programmeer­bare titels bereikt is, knippert de weergave “PROGFULL” op het display.
4. Druk op de toets ENTER / / CLOCK. De titels worden afgespeeld. De melding “MEM” zal ook op het scherm verschij nen.
5. Wanneer u één keer op de STOP / MENU toets, wordt de weergave onderbroken, maar blij ft het programma behouden.
6. Druk op de toets ENTER / / CLOCK om het program­ma opnieuw weer te geven.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle programmatitels zij n afgespeeld. De vermelde volgorde blij ft in het geheugen totdat u overschakelt naar een andere bedieningsstand.
Een geprogrammeerde volgorde verwij deren
Druk 2x op de STOP / MENU toets om het programma te wissen. Het melding “MEM” dooft.
toets om de map te selecteren
/ TUN+/ / TUN −
AMS / MODE
toets de volgende
. Herhaal deze
Nederlands
21
AUX bus
Voor het aansluiten van externe spelers, bij v. MP3-speler, smart Phone, tablet enz. (Kabel niet meegeleverd)
1. Druk herhaaldelij k op de op het scherm verschij nt.
2. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereoklinkste­ker aan op de AUX bus.
3. Start het afspelen van uw audiobron. U hoort de geluids­weergave van het externe apparaat via de luidsprekers. Gebruik de VOL+ / ALARM 1 en VOL− / ALARM 2 toetsen om het volume te regelen. De bedieningstoetsen zij n niet beschikbaar.
4. Voor de verdere handelwij ze verwij zen wij naar de hand­leiding van de externe geluidsbron.
OPMERKING:
Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aangenaam luistervolume.
/ FUNC toets totdat er “Aux”
Instellingenmenu
Talrij ke instellingen worden via het instellingenmenu ge­maakt (zie pagina 5).
In het instellingenmenu kunt u het hoofdmenu en de verwan­te submenu’s met de afzonderlij ke opties vinden.
Om het menu te openen houdt u de STOP / MENU toets ingedrukt in DAB of FM mode.
• Gebruik de menu te navigeren.
• Gebruik de ENTER / / CLOCK toets om een submenu te selecteren of een instelling te bevestigen.
• Druk op de STOP / MENU toets, om het menu te verlaten.
OPMERKING:
• Als u binnen 30 seconden geen toets indrukt, wordt het menu verborgen.
• De momenteel ingestelde optie wordt door “ gemarkeerd.
Een instellingenmenu vindt u in de DAB-modus, evenals in de FM-modus. Het DAB- en FM-menu worden samen met het algemene “SYSTEM”-menu hieronder uitgelegd.
DAB Menu
Het DAB-menu is onderverdeeld in menu’s:
Full scan: Start het scannen van het station. De DAB
frequentieband wordt gescand voor stations.
Manual tune: Om dit te doen moet u de frequentie weten.
Dit kan op de internetsite van de omroep worden gevon­den. Kies de individuele frequenties met de
/ TUN − ENTER / / CLOCK korte tij d op het scherm.
/ TUN+/ / TUN − toetsen om in het
/ TUN+/
toetsen. Start de handmatige scan met de
toets. De zendergroep verschij nt na
22
Nederlands
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
DRC: afkorting van Digital Range Control (dynamisch
bereik). De term DRC beschrijft de verhouding van het stilste en hardste geluid. Als het dynamisch bereik zeer hoog is, zijn er heel zachte geluiden en ook erg luide geluiden. Onder bepaalde omstandigheden kan dit een probleem met afspelen geven. Laten we aannemen dat u naar een radiostation luistert in een relatief luidruchtige omgeving. Door het volume te verhogen kunt u de rustige secties luider afspelen. Dit heeft echter als nadeel dat de luide secties onaangenaam luid worden. Het is zinvol om hier het dynamisch bereik te verminderen. Selecteer tussen de opties.
- DRC off: Het dynamisch bereik wordt niet verminderd.
- DRC high: Het dynamisch bereik wordt sterk vermin
derd.
- DRC low: Het dynamisch bereik wordt enigszins
verminderd.
Prune: Het kan zijn dat u na een scan naar stations of
verandering van locatie sommige stations niet langer kunt ontvangen. Met deze functie kunt u deze stations uit de ontvangstlijst verwijderen. Selecteer “Yes” en bevestig met der ENTER /
FM Menu
• Scan setting: Selecteer de gewenste optie voor het
automatische zoeken van het station.
- Strong stations only: Alleen duidelijke stations
worden gezocht.
- All stations: Zoek alle stations die kunnen worden
ontvangen. In dit geval stopt ook het zoeken van stations voor zwakke zenders.
• Audio setting: Maak een keuze voor de audio-mode.
- Stereo allowed: Iedere radiozender die in stereo
uitzendt wordt in stereo afgespeeld.
- Forced mono: Iedere radiozender wordt in mono
afgespeeld, onafhankelijk van het vezonden signaal.
/ CLOCK toets.
- Set 12/24 hour: Selecteer tussen 24-uurs en 12-uurs
weergave.
OPMERKING: In 12-uurs weergave verschijnt
AM = ochtend, PM = middag.
- Set date format: Kies uit de twee opties voor het
weergeven van de datum. DD – MM – YYYY (Dag – maand – jaar) of MM – DD – YYYY (maand – dag – jaar).
Language: Wijzig de taal van de OSD.
Factory Reset: Selecteer de “Yes” optie, als u het
apparaat naar de standaard fabrieksinstellingen wilt herstellen. Alle instellingen die u hebt gemaakt, gaan hierbij verloren.
SW version: Hier kunt u de huidige softwareversie van
­het apparaat weergeven.
Alarmfunctie
U kunt instellen dat het apparaat op een specifieke tijd inschakelt. Er kunnen twee wektijden worden ingesteld.
Algemeen
• U kunt het alarm alleen in stand-by instellen en aan- en uitzetten.
• Wilt u door de radio gewekt worden? Stel het gewenste station vooraf in.
• Wilt u gewekt te worden met een CD? Plaats een CD in de CD-lade.
• Wilt u gewekt worden met USB? Steek een USB stick in de USB poort.
• Als u CD of USB hebt geselecteerd, maar er geen CD is geplaatst of geen USB is aangesloten, wordt u automa tisch gewekt door een zoemer (BUZZ).
• Als het tijd is om gewekt te worden, wordt het volume van het alarm langzaam hoger tot het ingestelde volume is bereikt. Het volume en de zender kunnen later niet gewijzigd worden.
-
DAB + FM Menu (SYSTEM)
De volgende submenu’s kunnen in het “ worden gevonden.
Time: Stel de datum en tijd handmatig in. U kunt ook
de automatische update en de weergavenotatie van de datum instellen.
- Set Time/Date: Hier kunt u de tijd en datum handma
tig instellen.
- Auto update: Selecteer hier de bron waar vanaf het
automatisch bijwerken van tijd en datum moet worden uitgevoerd. Selecteer uit: Update from Any (Bijwerken vanaf alle bronnen), Update from DAB (alleen DAB), Update from FM (alleen FM) en No update (geen update).
SYSTEM
”-menu
De alarmtijd instellen
- Toets VOL+ / ALARM 1 = om de eerste wektijd in te stellen
- Toets VOL+ / ALARM 2 = om de tweede wektijd in te stellen
De instructies voor het instellen van wektijd 1zijn als volgt:
1. Zet het apparaat uit.
2. Druk op en houd de toets VOL+ / ALARM 1. “
-
“ verschijnt op het scherm en de uren voor de inscha-
keltijd knipperen.
3. Stel het uur in met de / TUN+/ / TUN − toetsen.
4. Bevestig uw instelling met de VOL+ / ALARM 1 toets. De minutenaanduiding begint te knipperen.
5. Stel de uren in met de / TUN+/ / TUN − toetsen.
6. Bevestig uw instelling met de VOL+ / ALARM 1 toets.
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
7. Kies de ontwaakmode met de / TUN+/ / TUN − toetsen. Kies een van de volgende instellingen:
FM = U wordt gewekt met de laatst ontvangen FM
DAB = U wordt gewekt met de laatst ontvangen DAB
CD = Zodra het ingestelde alarm wordt bereikt,
USB = Zodra het ingestelde alarm wordt bereikt,
BUZZ = U wordt gewekt met een pieptoon.
U kunt uw persoonlijke ontwaakmode op ieder moment wijzigen. Druk hiervoor herhaaldelijk in standby-mode op de VOL+ / ALARM 1 toets, totdat de gewenste mode wordt getoond.
8. Bevestig uw instelling met de VOL+ / ALARM 1 toets.
9. Gebruik nu de / TUN+/ / TUN − toetsen om het volume waar u mee gewekt wilt worden te selecteren.
10. Sla de alarmtijd op met de VOL+ / ALARM 1 toets.
Het geactiveerde alarm wordt in standby-mode weerge geven met het symbool “ ” voor het eerste alarm, en het sybmool “ ” voor het tweede alarm.
OPMERKING:
• Tijdens het alarm, verschijnt de melding “Alarm1on“ of “Alarm2 on“ met regelmatige tussenpozen in het display.
• De wekfunctie eindigt automatisch na ca. 30 minuten en het apparaat wordt uitgeschakeld.
Uitschakelen van het alarmsignaal
Druk op en houd de toets alarmsignaal uit te schakelen.
Sluimeren
De automatisch ingestelde wekkerfunctie kan voor 9 minuten worden uitgeschakeld met behulp van de SLEEP / SNOOZE toets.
OPMERKING:
Het alarmsymbool gaat knipperen als deze functie is geactiveerd.
Alarmfunctie deactiveren
1. Schakel het apparaat in stand-by.
2. Druk herhaaldelijk op de VOL+ / ALARM 1 toets of de VOL− / ALARM 2 toets, totdat “Alarm1 off” of “Alarm2off” getoond wordt. Het symbool van het eerste of het tweede alarm zal verdwijnen.
zender.
zender.
schakelt het toestel in de CD-modus. Weer gave van de geplaatste CD begint vanaf de eerste track.
schakelt het toestel in de USB-modus. Weergave begint automatisch na een paar seconden.
OPMERKING:
/ FUNC ingedrukt om het
-
-
Nederlands
23
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Verhelpen van storingen
Symptomen Oorzaak Oplossing
Het apparaat kan niet wor den gebruikt.
Geen DAB radio ont vangst.
Problemen met DAB radio-ont vangst.
Geen geluid. Het volume is te
Slechte kwa liteit van het geluid.
Wekkerfunctie gaat niet af.
-
-
-
-
Het apparaat is geblokeerd en “hangt”.
De telescopi­sche antenne is onjuist uitge­richt.
Er kan geen Digitale Radio worden ont vangen op uw locatie
Afhankelijk van de locatie in uw regio, kunt u mogelijk som­mige stations helemaal niet of met storing ont­vangen. zie
ook opmerking op pagina 19
laag. Het radiosignaal
is te zwak.
Volume te zacht ingesteld.
Ontkoppel de voeding voor 5sec. Schakel dan het apparaat weer in.
Reset het apparaat naar de fabrieksinstel lingen. zie “Instellin-
genmen”
Trek de telescopische antenne uit en richt het verticaal uit.
-
Schakel over naar de FM-modus om deze stations te ontvangen. Indien deze stations via VHF worden uitge­zonden. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
Verhoog het volume.
Probeer om de positie van de antenne te wijzigen.
Kies een luider wek volume.
-
-
24
Nederlands
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Symptomen Oorzaak Oplossing
CD kan niet worden weer gegeven.
CD springt tijdens de weergave.
CD is niet of
-
niet correct geplaatst.
Batterijen te zwak.
Controleer de CD op vingeraf drukken, vuil of krassen.
Controleer of de disc met het opschrift naar boven is geplaatst.
Plaats nieuwe batte rijen of gebruik het apparaat met de netkabel.
Reinig de CD vanuit
-
het midden met een zachte doek.
-
Technische gegevens
Model: ..................................................... SR 4380 CD /DAB+/USB
Spanningstoevoer: .........................................................230 V, 50 Hz
Batterijvoeding: .......................................6 x 1,5 V, type UM 2 / R 14
Opgenomen vermogen: ......................................................... 12 W
Beschermingsklasse:........................................................................
Nettogewicht: ............................................................... ong. 1,23 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken: ....................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
.............. DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara ten gebruik van de voorgeschreven verzamel­punten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke ge zondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead ministratie.
-
-
-
-
Opmerking van de richtlijn conformiteit
Hierbij verklaar ik, ETV Elektro-technische Vetriebsgesellschaft mbH, dat het type radioapparatuur SR 4380 CD /DAB+/USB conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sli24.de
Geef op de download-pagina de modelnaam SR 4380 CD / DAB+/USB in.
Getest voor gebruik in Nederland.
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
-
-
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux, froids ou chauds.
• N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
• Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé, coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un risque de trébuchement.
• Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec les mains humides.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
• La fiche électrique doit toujours être facilement acces sible.
• Insérez toujours les piles correctement.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
-
Français
liquide tel que, p. ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
• Des sources d’inflammation exposées telles que des bou gies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa­rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après­vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
• Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou en cas de panne.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange­reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa­teur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un «laser de la classe 1» pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés sous peine de créer un risque d’exposition au faisceau laser.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
25
-
-
Loading...
+ 57 hidden pages