D |
Bluetooth Stereoradio mit CD/MP3 |
Bedienungsanleitung / Garantie |
04 |
NL |
Bluetooth stereo radio met CD/MP3 |
Gebruiksaanwijzing |
11 |
F |
Radio stéréo Bluetooth avec CD/MP3 |
Mode d’emploi |
17 |
E |
Radio estéreo con Bluetooth y CD/MP3 |
Instrucciones de servicio |
23 |
I |
Radio stereo Bluetooth con CD/MP3 |
Istruzioni per l’uso |
29 |
GB |
Bluetooth stereo radio with CD/MP3 |
Instruction Manual |
35 |
PL |
Radio stereo Bluetooth z odtwarzaczem CD/MP3 |
Instrukcja obsługi / Gwarancja |
41 |
H |
Bluetooth sztereó rádió CD/MP3-lejátszással |
Használati utasítás |
48 |
D NL
F
E
I
GB
PL
H
BLUETOOTH-
STEREORADIO
MIT CD/MP3
SR 4375 BT/CD/USB/MP3
SR4375_IM |
22.04.16 |
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
Italiano |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Inhalt |
|
|
|
|
Contenuto |
|
|
|||
Übersicht der Bedienelemente..................................... |
Seite |
3 |
Elementi di comando................................................... |
Pagina |
3 |
|||||
Bedienungsanleitung....................................................... |
Seite |
4 |
Istruzioni per l’uso.......................................................... |
Pagina |
29 |
|||||
Technische Daten............................................................. |
Seite |
9 |
Dati tecnici....................................................................... |
Pagina |
34 |
|||||
Garantie.............................................................................. |
Seite |
9 |
Smaltimento................................................................... |
Pagina |
34 |
|||||
Entsorgung........................................................................ |
Seite |
10 |
|
|
|
|
||||
Nederlands |
|
|
|
English |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inhoud |
|
|
|
Contents |
|
|
||||
Overzicht van de bedieningselementen.................. |
Pagina |
3 |
|
Overview of the Components........................................ |
Page |
3 |
||||
Gebruiksaanwijzing....................................................... |
Pagina |
11 |
Instruction Manual............................................................ |
Page |
35 |
|||||
Technische gegevens................................................... |
Pagina |
16 |
Technical Data................................................................... |
Page |
40 |
|||||
Verwijdering.................................................................... |
Pagina |
16 |
Disposal.............................................................................. |
Page |
40 |
|||||
Français |
|
|
|
Język polski |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Sommaire |
|
|
|
Spis treści |
|
|
||||
Liste des diférents éléments de commande.............. |
Page |
3 |
|
Przegląd elementów obsługi...................................... |
Strona |
3 |
||||
Mode d’emploi................................................................. |
Page |
17 |
|
Instrukcja obsługi........................................................... |
Strona |
41 |
||||
Données techniques........................................................ |
Page |
22 |
|
Dane techniczne............................................................ |
Strona |
46 |
||||
Élimination.......................................................................... |
Page |
22 |
|
Warunki gwarancji......................................................... |
Strona |
46 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Usuwanie......................................................................... |
Strona |
47 |
|
Español |
|
|
|
Magyarul |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Contenidos |
|
|
|
Tartalom |
|
|
||||
Indicación de los elementos de manejo................... |
Página |
3 |
|
A kezelőelemek áttekintése.......................................... |
Oldal |
3 |
||||
Instrucciones de servicio.............................................. |
Página |
23 |
Használati utasítás............................................................ |
Oldal |
48 |
|||||
Datos técnicos................................................................ |
Página |
28 |
Műszaki adatok................................................................ |
Oldal |
53 |
|||||
Eliminación...................................................................... |
Página |
28 |
|
Hulladékkezelés............................................................... |
Oldal |
53 |
SR4375_IM |
22.04.16 |
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando
Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése
SR4375_IM |
22.04.16 |
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
•Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
•Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle darstellt.
•Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen.
•Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
•Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
•Batterien stets richtig herum einlegen.
•Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
•Setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
•Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
•Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
•Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
SR4375_IM |
22.04.16 |
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1Teleskopantenne
2Griff
3CD-Fach
4FUNCTION Funktionswahlschalter (OFF / CD / FM)
5TUNING Regler (mit aufgedruckter Senderskala)
6Lasche zum Öffnen des CD-Fachs
7RPT Taste
8 Taste
9 MODE Taste
10Display (nur für die CD Wiedergabe)
11 Kontrollleuchte
12PAIR Taste
13 Taste
14PROG/+10 Taste
15POWER Kontrollleuchte
16VOLUME Regler
17USB Anschluss
Rückseite (ohne Abbildung)
AC-IN Netzanschluss
AUX-IN Eingang
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
•Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1.Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2.Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC-IN an der Rückseite des Gerätes.
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
Deutsch 5
2.Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3.Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
ACHTUNG:
•Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
•Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
•Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
•Öffnen Sie das CD Fach (3), indem Sie den Deckel an der Lasche (6) nach oben ziehen.
•Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Regler (16) können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
Betriebsmodus auswählen
1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf Position „CD“.
2.Jetzt können Sie mit der MODE Taste (9) den Betriebsmodus auswählen. Halten Sie die Taste dafür jeweils ca.
3 Sekunden gedrückt.
3.Das Gerät wechselt von CD-Betrieb nach USB-Betrieb nach Bluetooth-Betrieb.
HINWEIS:
Ist keine CD im CD-Fach eingelegt, wechselt das Gerät automatisch von CD-Betrieb nach USB-Betrieb.
Ausschalten
Das Gerat ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter
(4) in Position OFF steht. Die Kontrollleuchte POWER (15) erlischt. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
HINWEIS:
Nach ca. 10 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät wieder zu verwenden, drücken Sie die MODE Taste (9).
SR4375_IM |
22.04.16 |
6 Deutsch
Radio hören
1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf Position „FM“.
2.Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus. Verändern Sie deren Position, um den Empfang zu verbessern.
3.Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (5) den gewünschten Sender ab.
Musik via Bluetooth wiedergeben
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funk- tion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2.Wählen Sie den Bluetooth-Betrieb aus (siehe Abschnitt
„Inbetriebnahme/Einführung“„Betriebsmodus auswählen“). Die Kontrollleuchte
blinkt blau. Dies signalisiert dass sich das Gerät im Pairing-Modus befindet.
3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG SR 4375“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
• Um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen, halten Sie die PAIR Taste gedrückt. Die
Kontrollleuchte blinkt blau
HINWEIS:
•Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das Gerät nicht im BT Auswahl-Menü.
4.Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, leuchtet die Kontrollleuchte blau. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
•Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung (PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden.
•Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile-Daten- Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
•Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
•Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
•Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
•Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Gerät wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
CDs/MP3 abspielen
HINWEIS:
Ist ein Audiokabel an den AUX IN Anschluss angeschlossen, ist ein Betrieb im CD Modus nicht möglich.
1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf Position „CD“.
2.Öffnen Sie das CD Fach (3), indem Sie den Deckel an der Lasche (6) nach oben ziehen.
3.Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
SR4375_IM |
22.04.16 |
4.Auf dem Display erscheint „– – –“ und dann die Anzahl der Titel. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das
aktuelle Lied und das Symbol „ “ werden im Display angezeigt.
HINWEIS:
•Bei CDs im MP3 Format wird zuerst kurz die Anzahl der Ordner angezeigt.
•Bei CDs im MP3 Format wird das aktuelle Lied bzw. Ordner abwechselnd im Display angezeigt.
•Es werden maximal 999 Titel angezeigt und abgespielt, auch wenn sich mehr Titel auf der CD befinden.
5.Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die PAIR Taste (12), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
•Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine
Disk eingelegt ist, blinkt die Meldung „– – –“ und „ “ erscheint auf dem Display.
•Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CDs kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brennund Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Musik via USB wiedergeben (17)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
Deutsch 7
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwenden Sie nur handelsübliche USB-Sticks.
1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf Position „CD“.
2.Ist keine CD im CD-Fach eingelegt, wechselt das Gerät automatisch von CD-Betrieb nach USB-Betrieb. Ansonsten wählen Sie den USB-Betrieb aus, wie im Abschnitt
„Inbetriebnahme/Einführung“„Betriebsmodus auswählen“ beschrieben.
3.Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
•Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.
•Der USB Anschluss ist nicht zum Aufladen von externen Geräten geeignet.
•Bitte beachten: Der USB Anschluss dient ausschließlich zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur eine Low Power (100 mA) Stromversorgung zugesichert werden. Für eine Verwendung von z.B. externen 2,5“ Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100mA aufweisen können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt. Zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone oder iPod bzw. iPhone nutzen Sie die dafür vorgesehene AUX-IN Buchse.
•Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei USB-Sticks.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von MP3 Dateien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus, bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funktionen unterstützt.
MODE (9)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt das Symbol „“. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
SR4375_IM |
22.04.16 |
8 Deutsch
(8)
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(13)
Die Taste können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. (nur im Bluetooth-Betrieb)
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
PAIR (12)
Die Wiedergabe wird angehalten.
PROG/+10 (14)
•Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um jeweils 10 Musikstücke weiter zu springen. Voraussetzung ist, dass mehr als 10 Musikstücke vorhanden sind.
•Im Stopp-Modus zum Programmieren einer beliebigen Titelfolge (siehe Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“).
REP (7)
Während der Wiedergabe einer Audio CD:
1x drücken = (Das Symbolblinkt) Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
2x drücken = (Das Symbolleuchtet) Die komplette CD wird ständig wiederholt.
3x drücken = (RANDOM erscheint im Display) Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
4x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Nur für laufende CDs im MP3 Format oder Audiodateien:
1x drücken = (Das Symbolblinkt) Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
2x drücken = Der angewählte Ordner der MP3 CD wird ständig wiederholt (im Display erscheint
FOLDER).
3x drücken = (Das Symbol leuchtet) Die komplette CD wird ständig wiederholt.
4x drücken = (RANDOM erscheint im Display) Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
5x drücken = Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird im normalen Modus abgespielt.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
(Nur im CD-/USB-Modus)
1. Drücken Sie die PAIR Taste (12).
2.Drücken Sie die PROG/+10 Taste (14). Im Display erscheint „P01“ (Speicherplatz) und die Anzeige PROG
blinkt. Wählen Sie mit den/
Tasten (8/13) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG/+10 Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P02.
3.Wählen Sie mit den/
Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG/+10 Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
HINWEIS:
Wurde die Speicherkapazität der zu programmierenden Titel erreicht, blinkt die Anzeige „FUL“ im Display.
4.Drücken Sie die MODE Taste (9). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display erscheint zusätzlich die Anzeige „PROG“.
5.Drücken Sie einmal die PAIR Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6.Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie die MODE Taste.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher erhalten, bis Sie in einen anderen Betriebsmodus schalten.
Programmierung löschen
Zum Löschen des Programms drücken Sie 2x die PAIR Taste. Die Anzeige „PROG“ erlischt.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z.B. MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw.
1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf Position „CD“.
2.Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5mm Stereo-Klinkenstecker, an die AUX-IN Buchse an.
3.Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus dem externen Gerät. Mit dem VOLUME Regler (16) können Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind nicht funktionsfähig.
4.Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
SR4375_IM |
22.04.16 |
Deutsch 9
•Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Technische Daten
Störungsbehebung |
|
Modell:................................................ |
SR 4375 BT/CD/USB/MP3 |
||||
|
Spannungsversorgung:................................................. |
230V, 50Hz |
|||||
|
|
|
Batteriebetrieb:.......................................... |
6 x 1,5 V, Typ UM2 /R 14 |
|||
|
|
|
|||||
Fehler |
Ursache |
Lösung |
..................................................................Leistungsaufnahme: |
13W |
|||
CD kann nicht |
CD ist nicht oder |
Stellen Sie sicher, dass |
....................................................................................Schutzklasse: |
|
|||
Nettogewicht: |
ca. 1,19kg |
||||||
wiedergege- |
nicht korrekt |
die Disc mit der Be- |
|||||
Radioteil: |
|
||||||
ben werden. |
eingelegt. |
schriftung nach oben |
|
||||
|
|
Frequenzbereiche:…...............................FM 88 ~ 108,0 MHz |
|||||
|
|
gerichtet eingelegt ist. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Batterien zu |
Legen Sie neue Batte- |
|
Bluetooth |
|
||
|
schwach. |
rien ein, oder betrei- |
|
Bluetooth Unterstützung:.......................................................... |
V3.0 |
||
|
|
ben Sie das Gerät mit |
|
Reichweite:.................................................................... |
ca. 15 Meter |
||
|
|
dem Netzkabel. |
|
Sendefrequenz:...................................................... |
2,402-2,480GHz |
||
CD springt |
Kontrollieren |
Säubern Sie diese mit |
|
Protokolle:.................................................................. |
A2DP/AVRCP |
||
während der |
Sie die Disc auf |
einem weichen Tuch |
|
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger |
|||
Wiedergabe. |
Fingerabdrücke, |
von der Mitte heraus. |
|
||||
|
Produktentwicklungen vorbehalten. |
||||||
|
Schmutz oder |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
Kratzer. |
|
Hinweis zur Richtlinienkonformität |
||||
Gerät lässt sich |
Gerät blockiert |
Ziehen Sie für ca. 5 |
|||||
|
|
|
|
||||
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SR 4375 BT / |
|||||||
nicht bedie- |
„hängt fest“. |
Sekunden den Netz- |
|||||
nen. |
|
stecker. Schalten Sie |
CD / USB / MP3 in Übereinstimmung mit den folgenden |
||||
|
|
das Gerät anschlie- |
Anforderungen befindet: |
|
|||
|
|
ßend wieder ein. |
• |
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU |
|||
CD Wieder- |
Es ist ein Audio- |
Entfernen Sie das |
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit |
||||
gabe nicht |
kabel am AUX IN |
Audiokabel vom AUX |
|
|
2014/30/EU |
|
|
möglich. |
Anschluss ange- |
IN Anschluss. |
• |
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG |
|||
|
schlossen. |
|
• |
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG |
|
||
Kein Audio |
Das Gerät ist |
Überprüfen Sie, ob |
• Grundlegende Anforderungen und den anderen relevan- |
||||
signal bei |
nicht an der |
die Verbindung be- |
|
|
ten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999 / 5 / EG |
||
Bluetooth- |
Audioquelle |
steht. Melden Sie ggf. |
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung |
||||
Verbindung. |
angemeldet. |
das Gerät erneut an |
|||||
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internet- |
|||||||
|
|
der Audioquelle an. |
|||||
|
|
adresse gefunden werden: www.sli24.de |
|||||
|
Lautstärke zu |
Erhöhen Sie die |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
gering. |
Lautstärke am Gerät. |
Garantie |
|
|||
|
|
Erhöhen Sie die |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Lautstärke an der |
Garantiebedingungen |
|
|||
|
|
Audioquelle. |
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater |
||||
Gerät lässt sich |
Anmeldung |
Überprüfen Sie, ob |
|
|
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab |
||
nicht verbin- |
funktioniert nicht. |
die Audioquelle |
|
|
Kaufdatum. |
|
|
den. |
|
das A2DP Protokoll |
|
|
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- |
||
|
|
unterstützt. |
|
|
|||
|
|
|
|
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät |
|||
|
Audioquelle ist |
Schalten Sie die |
|
|
eine Garantie von 12 Monaten. |
||
|
ausgeschaltet |
Audioquelle ein |
|
|
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- |
||
|
Bluetooth ist an |
Schalten Sie die |
|
|
|||
|
|
|
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes |
||||
|
der Audioquelle |
Bluetooth Funktion in |
|
|
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. |
||
|
ausgeschaltet. |
der Audioquelle ein. |
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der |
||||
|
Bluetooth- |
Verwenden Sie ein |
|||||
|
|
|
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer |
||||
|
Version wird nicht |
anderes Abspielgerät. |
|
|
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des |
||
|
unterstützt. |
|
|
|
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. |
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
SR4375_IM |
22.04.16 |
10 Deutsch
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1.Anmelden
2.Einpacken
3.Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
•Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
•Downloadbereich für Firmwareupdates
•FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
•Kontaktformular
•Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
SR4375_IM |
22.04.16 |
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
•Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
•Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude, stoffige of vochtige plaatsen.
•Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is of in contact met warmtebronnen is gebracht.
•Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar oplevert.
•Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte handen.
•Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
•De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
•Plaats de batterijen altijd correct.
•Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
•Bescherm het apparaat tegen druipof spatwater en plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
•Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
•Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
Nederlands 11
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
•Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
•Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een “klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of gemodificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van blootstelling aan de laserstraal.
Kinderen en gebrekkige personen
•Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
•Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
•Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
SR4375_IM |
22.04.16 |
12 Nederlands
Overzicht van de bedieningselementen
1Telescopische antenne
2Handvat
3CD compartiment
4FUNCTION Functieschakelaar (OFF / CD / FM)
5TUNING regelaar (met bedrukte station keuzeknop)
6Lip voor het openen van het CD compartiment
7RPT toets
8 toets
9 MODE toets
10Scherm (alleen voor CD afspelen)
11 Controlelamp
12PAIR toets
13 toets
14PROG/+10 toets
15POWER Controlelamp
16VOLUME regelaar
17USB ingang
Achterkant (niet getoond)
AC-IN Netaansluiting
AUX-IN ingang
Onderkant (niet getoond)
Batterij vakje
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
•Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bij v. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
•Let op een goede beluchting van het apparaat!
•Gevoelige oppervlakken, zoals de display, kunnen worden beschermd met folie. Deze folie dient te worden verwij derd.
Stroomverzorging
1.Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
2.Verbind de bij gevoegde netkabel (zie eventueel batterij - vakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos en met de netaansluiting AC-IN aan de achterzij de van het apparaat.
Plaatsen van de batterij en (niet bij de levering inbegrepen)
3.Open het deksel van het batterij vakje aan de onderzij de van het apparaat.
4.Plaats 6 batterij en van het type UM2/R14 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterij vakje)!
5.Sluit het deksel van het batterij vakje.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterij en automatisch uitgeschakeld.
LET OP:
•Batterij en kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat langere tij d niet in gebruik is, verwij der dan de batterij en.
•Gebruik géén verschillende batterij types of nieuwe en gebruikte batterij en samen.
•Batterij en horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterij en af bij het gemeentelij ke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel de batterij en niet bloot aan intense warmtebronne, zoals zonlicht, vuur en dergelij ke. Er bestaat een risico voor explosie!
Transportbeveiliging CD-lade
•Open de CD-lade (3) door het aan de lip (6) naar boven te trekken.
•Verwij der vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
Volume
U kunt het gewenste volume instellen met de VOLUME regelaar (16).
Selecteer de werkingsmodus
1.Zet de functieschakelaar op “CD”.
2.U kunt nu de bedieningsmodus selecteren met de MODE toets (9). Houd hiervoor de knop elke keer gedurende 3 seconden ingedrukt.
3.Het apparaat schakelt van CD na USB naar Bluetooth.
OPMERKING:
Als er geen CD geplaatst is, schakelt het apparaat automatisch van CD naar USB.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten bedrij f wanneer de functiekeuzeschakelaar (4) op de stand OFF staat. Het controlelampje POWER (15) dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
OPMERKING:
Na ongeveer 15 minuten zonder signal schakelt het apparaat automatisch in de standby. Om het apparaat weer te gebruiken, drukt u op de MODE toets (9).
De radio beluisteren
1.Zet de functieschakelaar (4) op de “FM” positie.
2.Trek de telescopische antenne volledig uit. Verander de richting om ontvangst te verbeteren.
3.Stem af op het gewenste station met de TUNING regelaar (5).
SR4375_IM |
22.04.16 |
Muziek afspelen via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan bij voorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-netwer- ken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelij k van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelapparaat ondersteuning bieden aan het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de luidsprekers te pairen.
1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bij v. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.
2.Selecteer Bluetooth (zie deel “Ingebruikname van het
apparaat/Inleiding““Selecteer de werkingsmodus“). Het controlelampje
gaat blauw knipperen. Dit geeft aan dat het apparaat in de koppelmodus staat.
3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwij zing van uw speler. Het apparaat “AEG SR 4375“ wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
•Houd de PAIR toets ingedrukt, om een bestaande Bluetooth-verbinding los te koppelen. Het BT indicatielampje knippert blauw.
•Slechts één weergaveapparaat per keer kan worden verbonden met het apparaat. Als het apparaat al met een ander weergaveapparaat is verbonden, zal het apparaat niet in het BT selectiemenu verschij nen.
4.Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelij k van de fabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Nederlands 13
Na succesvol koppelen, zal hetindicatielampje blauw oplichten. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume van het externe apparaat naar een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
•Afhankelij k van de fabrikant van het apparaat dient u de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.
•Als er problemen zij n met het registreren van het afspeelapparaat, de WiFi-/en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
•Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd voor apparaten (bij v. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
•Om een optimale verbinding te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen.
•Sommige merken van mobiele telefoons hebben een energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelij k voor problemen zorgen tij dens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
•Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth ingeschakeld te blij ven op uw speler. Bestudeer de gebruiksaanwij zing van uw speler.
•Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. Echter, het geluid word niet weergegeven door het apparaat. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zij n de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het afspelen wordt vervolgd.
CD’s/MP3 afspelen
OPMERKING:
Als er een audiokabel is aangesloten op de AUX IN aansluiting, kan het apparaat niet gebruikt worden in de CD modus.
1.Zet de functieschakelaar (4) op de “CD” positie.
2.Open de CD-lade (3) door het aan de lip (6) naar boven te trekken.
3.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zoda-nig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
4.Het display toont “– – –“ en daarna de titelnummers. Het afspelen begint vanaf het eerste nummer op de CD.
De naam van de huidige song en het symbool ““ verschij nen op het display.
OPMERKING:
•Bij CD’s in MP3-formaat wordt eerst kort het aantal mappen weergegeven.
•Bij CD’s in MP3-formaat worden de actuele titel en de map afwisselend op het display weergegeven.
SR4375_IM |
22.04.16 |
14 Nederlands
OPMERKING:
•Er kunnen max. 999 titels worden weergegeven en afgespeeld, zelfs als er meer op de CD staan.
5.Om een CD te verwij deren, drukt u eerst de PAIR toets (12) in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
OPMERKING:
•Als een disk verkeerd in de houder wordt geplaatst, of als geen disk in de houder is geplaatst, gaat de
melding “– – –“ knipperen en verschij nt ““ op het display.
•De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R.
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschij nt het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder “CD’s/MP3” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder “Geprogrammeerde weergave”.
Let op:
Er zij n een aantal branden comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen storing van het apparaat.
Muziek afspelen via de USB (17)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB. Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zij n, kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel beschikbare USB-sticks.
1.Zet de functieschakelaar (4) op de „CD“ positie.
2.Als er geen CD geplaatst is, schakelt het apparaat automatisch van CD naar USB. Anders kiest u USB zoals beschreven in het deel “Ingebruikname van het apparaat/Inleiding““Selecteer de werkingsmodus“.
3.Sluit een USB-opslagapparaat aan. Weergave begint automatisch na een paar seconden.
Voor de bediening, verwij zen wij u naar de sectie “Beschrij - ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
•Een USB-apparaat altij d rechtstreeks op de USB-poort aansluiting om storingen te voorkomen.
•De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van externe apparaten.
•Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De poort voorziet slechts in een laag vermogen (100 mA) stroomtoevoer. Deze USB-poort is niet geschikt voor
externe 2,5” harde schij ven met een opstartstroom van maximaal 1100 mA. Om muziek af te spelen vanaf uw smartphone, iPod of iPhone, dient het gewenste apparaat te worden verbonden met de AUX IN aansluiting.
•Er bestaat een enorme variëteit aan compressiemethoden en kwaliteitverschillen voor USB-sticks. Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden is het mogelij k dat u in zeldzame gevallen problemen ondervindt tij dens het afspelen van MP3-bestanden. Dit is geen storing van het apparaat.
LET OP:
Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het USB-opslagapparaat verwij dert.
Beschrij ving van de bedieningsknoppen
OPMERKING:
Afhankelij k van uw afspeelapparaat, worden mogelij k niet alle functies ondersteund.
MODE (9)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. Het symbool “ “ knippert op het display. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
(8)
Met kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
SR4375_IM |
22.04.16 |
(13)
De toets kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. (alleen in Bluetooth)
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
PAIR (12)
De weergave wordt stopgezet.
PROG/+10 (14)
•Druk op deze knop tij dens het afspelen om 10 nummers over te slaan. Voor deze functie dienen er wel meer dan 10 nummers beschikbaar te zij n.
•In de stopmodus voor de programmering van een willekeurige titelvolgorde (zie ook “Geprogrammeerde weergave”).
REP (7)
Bij het afspelen van een audio-CD:
1x indrukken = (Het symboolknippert) De huidige titel wordt steeds herhaald.
2x indrukken = (Het symboolbrandt) De complete CD wordt steeds herhaald.
3x indrukken = (RANDOM verschij nt op het display) Alle titels worden achtereenvolgens afgespeeld in willekeurige volgorde.
4x indrukken = Alle functies zij n gewist. De normale afspeelmodus wordt voortgezet.
Uitsluitend voor cd’s in mp3-formaat of audio-bestandsfor- maten tij dens het afspelen:
1x indrukken = (Het symboolknippert) De huidige titel wordt steeds herhaald.
2x indrukken = De geselecteerde map van de MP3-CD wordt continu herhaald (op het display verschij nt FOLDER).
3x indrukken = (Het symbool brandt) De complete CD wordt steeds herhaald.
4x indrukken = (RANDOM verschij nt op het display) alle titels worden achtereenvolgens afgespeeld in willekeurige volgorde.
5x indrukken = De functie wordt gedeactiveerd en de CD wordt in de normale modus afgespeeld.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelij kheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren. (Uitsluitend in CD-/USB-modus)
1.Druk op de PAIR toets (12).
2.Druk op de PROG/+10 toets (14). “P01” (presetlocatie) verschij nt op het display en PROG/+10 knippert op het
Nederlands 15
display. Selecteer de gewenste titel met de toetsen/
(8/13) en druk opnieuw op de PROG/+10 toets. Het display schakelt naar geheugenplaats P02.
3.Kies met de/
toetsen de volgende titel uit en druk opnieuw op de PROG/+10 toets. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
OPMERKING:
Wanneer de geheugencapaciteit van de programmeerbare titels bereikt is, knippert de weergave “FUL” op het display.
4.Druk op de toets MODE (9). De titels worden afgespeeld. De melding “PROG” zal ook op het scherm verschij nen.
5.Wanneer u één keer op de PAIR toets, wordt de weergave onderbroken, maar blij ft het programma behouden.
6.Druk op de toets MODE om het programma opnieuw weer te geven.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle programmatitels zij n afgespeeld. De vermelde volgorde blij ft in het geheugen totdat u overschakelt naar een andere bedieningsstand.
Een geprogrammeerde volgorde verwij deren
Druk 2x op de PAIR toets om het programma te wissen. Het melding “PROG” dooft.
AUX IN bus
Voor het aansluiten van externe spelers, bij v. MP3-speler, smart Phone, tablet enz.
1.Zet de functieschakelaar (4) op de “CD” positie.
2.Sluit het externe apparaat met een 3,5mm stereoklinksteker aan op de AUX IN bus.
3.Start het afspelen van uw audiobron. U hoort de geluidsweergave van het externe apparaat via de luidsprekers. U kunt de VOLUME regelaar gebruiken (16) om het volume in te stellen. De CD-toetsen kunnen niet worden gebruikt.
4.Voor de verdere handelwij ze verwij zen wij naar de handleiding van de externe geluidsbron.
OPMERKING:
Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aangenaam luistervolume.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Het apparaat niet onderdompelen in water.
•Trek vóór de reiniging van het apparaat altij d de steker uit de contactdoos.
•Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
SR4375_IM |
22.04.16 |
16 Nederlands
Verhelpen van storingen |
|
Technische gegevens |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Model: |
SR 4375 BT/CD/USB/MP3 |
|||||||||
Symptomen |
Oorzaak |
Oplossing |
|||||||||||
|
|
|
Spanningstoevoer: |
230V, 50Hz |
|||||||||
CD kan niet |
CD is niet of niet |
Controleer of de disc |
|||||||||||
Batterijvoeding: |
6 x 1,5V, Type UM2/R14 |
||||||||||||
worden weer- |
correct geplaatst. |
met het opschrift naar |
|||||||||||
Opgenomen vermogen: |
13W |
||||||||||||
gegeven. |
|
boven is geplaatst. |
|||||||||||
|
Beschermingsklasse:...................................................................... |
|
|||||||||||
|
Batterijen te |
Plaats nieuwe batte- |
|||||||||||
|
Nettogewicht: |
ong. 1,19kg |
|||||||||||
|
zwak. |
rijen of gebruik het |
|||||||||||
|
Radio-element: |
|
|||||||||||
|
|
apparaat met de |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
Frequentiebereiken: |
FM 88 ~ 108,0 MH |
||||||
|
|
netkabel. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CD springt |
Controleer de |
Reinig de CD vanuit |
|
Bluetooth |
|
||||||||
tijdens de |
CD op vingeraf- |
het midden met een |
|
Bluetooth-ondersteuning:........................................................ |
V3.0 |
||||||||
weergave. |
drukken, vuil of |
zachte doek. |
|
Bereik:.......................................................................... |
ong. 15 meter |
||||||||
|
krassen. |
|
|
Zendfrequentie:..................................................... |
2,402-2,480GHz |
||||||||
Het apparaat |
Het apparaat |
Ontkoppel de |
|
................................................................Protocollen: |
A2DP/AVRCP |
||||||||
kan niet wor- |
loopt vast en |
voeding voor 5 sec. |
|
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken |
|||||||||
den bediend. |
“hangt”. |
Schakel dan het |
|
||||||||||
|
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft |
||||||||||||
|
|
apparaat weer in. |
|
||||||||||
|
|
|
voorbehouden. |
|
|||||||||
Afspelen van |
Audiokabel |
Ontkoppel de kabel |
|
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de |
|||||||||
CD niet be- |
aangesloten |
van de AUX IN aan- |
|
||||||||||
|
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan- |
||||||||||||
schikbaar. |
op de AUX IN |
sluiting. |
|
||||||||||
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente |
|||||||||||||
|
aansluiting. |
|
|||||||||||
|
|
veiligheidsvoorschriften. |
|
||||||||||
Geen audio |
Het apparaat is |
Zorg dat er een ver- |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
signaal tijdens |
niet bij de audio |
binding is. Registreer |
Verwijdering |
|
|||||||||
bluetooth |
bron geregis- |
het apparaat opnieuw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool |
|||||||||||||
verbinding. |
treerd. |
bij de audio bron, |
|||||||||||
|
|
indien nodig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Volume te laag. |
Zet het volume hoger |
|
|
|
|
|
|
|
|
apparaten niet weg bij het huishoudafval. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
op het apparaat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Breng overbodige of defecte elektrische appa- |
||
|
|
Zet het volume hoger |
|
|
|
|
|
|
|
|
raten naar gemeentelijke inzamelpunten. |
||
|
|
op de audio bron. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Help potentiële milieuen gezondheidsgevaren |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Apparaat kan |
Registratie werkt |
Controleer of de |
|
|
|
|
|
|
|
|
door onverantwoordelijk wegwerpen te voor- |
||
niet verbon- |
niet. |
audio bron het A2DP |
|
|
|
|
|
|
|
|
komen. |
|
|
den worden. |
|
protocol ondersteunt. |
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van |
||||||||||
|
Audio bron |
Zet de audio bron aan |
|||||||||||
|
oude elektrische en elektronische apparaten. |
||||||||||||
|
staat uit |
|
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun- |
||||||||||
|
Bluetooth staat |
Zet de Bluetooth |
|||||||||||
|
ten. |
|
|||||||||||
|
uit bij de audio |
functie aan bij de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bron. |
audio bron. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apparaat kan |
Bluetooth versie |
Gebruik een ander |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
niet verbon- |
wordt niet onder- |
afspeelapparaat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den worden. |
steund. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SR4375_IM |
22.04.16 |
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
•Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
•N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux, froids ou chauds.
•N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
•Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé, coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
•Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un risque de trébuchement.
•Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec les mains humides.
•Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
•La fiche électrique doit toujours être facilement accessible.
•Insérez toujours les piles correctement.
•Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
•N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
Français 17
liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
•Des sources d’inflammation exposées telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
•N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
•Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
•Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés sous peine de créer un risque d’exposition au faisceau laser.
Enfants et personnes fragiles
•Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
•Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
•Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
SR4375_IM |
22.04.16 |