AEG SR 4370 Instruction Manual [ml]

D

Stereo-Radio mit CD & DAB+

Bedienungsanleitung / Garantie

05

NL

Stereo radio met CD & DAB+

Gebruiksaanwijzing

14

F

Radio stéréo avec CD & DAB+

Mode d’emploi

22

E

Radio estereofónica con CD & DAB+

Instrucciones de servicio

30

I

Stereo Radio con CD & DAB+

Istruzioni per l’uso

38

GB

Stereo radio with CD & DAB+

Instruction Manual

46

PL

Radio stereo z odtwarzaczem CD & DAB+

Instrukcja obsługi / Gwarancja

54

H

Sztereó rádió CD-lejátszóval & DAB+

Használati utasítás

63

D NL F E I GB PL H

STEREO-RADIO

MIT CD & DAB+

SR 4370 CD/DAB+/USB

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

Contenuto

 

 

Übersicht der Bedienelemente.....................................

Seite

3

Elementi di comando...................................................

Pagina

3

Menü Übersicht.................................................................

Seite

4

Panoramica menu..........................................................

Pagina

4

Bedienungsanleitung.......................................................

Seite

5

Istruzioni per l’uso..........................................................

Pagina

38

Technische Daten.............................................................

Seite

12

Dati tecnici.......................................................................

Pagina

45

Garantie..............................................................................

Seite

12

Smaltimento...................................................................

Pagina

45

Entsorgung........................................................................

Seite

13

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhoud

 

 

 

Contents

 

 

Overzicht van de bedieningselementen..................

Pagina

3

 

Overview of the Components........................................

Page

3

Menuoverzicht................................................................

Pagina

4

 

Menu Overview.................................................................

Page

4

Gebruiksaanwijzing.......................................................

Pagina

14

Instruction Manual............................................................

Page

46

Technische gegevens...................................................

Pagina

21

Technical Data...................................................................

Page

52

Verwijdering....................................................................

Pagina

21

Disposal..............................................................................

Page

53

Français

 

 

 

Język polski

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

 

 

Spis treści

 

 

Liste des diférents éléments de commande..............

Page

3

 

Przegląd elementów obsługi......................................

Strona

3

Aperçu du menu...............................................................

Page

4

 

Omówienie menu..........................................................

Strona

4

Mode d’emploi.................................................................

Page

22

 

Instrukcja obsługi...........................................................

Strona

54

Données techniques........................................................

Page

29

 

Dane techniczne............................................................

Strona

61

Élimination..........................................................................

Page

29

 

Warunki gwarancji.........................................................

Strona

61

 

 

 

 

 

 

 

Usuwanie.........................................................................

Strona

62

Español

 

 

 

Magyarul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenidos

 

 

 

Tartalom

 

 

Indicación de los elementos de manejo...................

Página

3

 

A kezelőelemek áttekintése.........................................

Oldal

3

Resumen del menú.......................................................

Página

4

 

A menü áttekintése........................................................

Oldal

4

Instrucciones de servicio..............................................

Página

30

Használati utasítás............................................................

Oldal

63

Datos técnicos................................................................

Página

37

Műszaki adatok................................................................

Oldal

70

Eliminación......................................................................

Página

37

 

Hulladékkezelés...............................................................

Oldal

70

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

AEG SR 4370 Instruction Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando

Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

4 Menü Übersicht

DAB

 

 

 

FM

 

Sendersuche

Lokale Suche

 

 

Audio-Einst.

Stereo o. Mono

 

Volle Suche

 

 

 

Nur Mono

 

Manuelle Suche

 

 

 

 

 

 

 

Hauptmenü

Sprache

 

 

 

 

Hauptmenü

Sprache

 

 

 

 

 

 

 

SW version

 

 

 

 

 

 

Sender löschen

ENTER drücken,

 

 

 

 

 

 

 

 

Sender löschen

 

 

 

 

 

 

 

 

SenderReihenf.

Multiplex

 

 

 

 

Alphanumerisch

 

 

 

 

Aktive

 

 

 

 

 

 

 

 

DRC

Aus

 

 

 

 

Schwach

 

 

 

 

Hoch

 

 

 

 

 

 

 

 

Werks-Reset

INFO drücken,

 

 

 

 

Reset bestätigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW version

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menuoverzicht • Aperçu du menu • Resumen del menú • Panoramica menu Menu Overview • Omówienie menu • A menü áttekintése

DAB

 

 

 

FM

 

Station scan

Local scan

 

 

Audio Setting

Stereo or mono

 

Full scan

 

 

 

Mono only

 

Manual tune

 

 

 

 

 

 

 

Main menu

Language

 

 

 

 

Main menu

Language

 

 

 

 

 

 

 

SW version

 

 

 

 

 

 

Prune Station

Press ENTER to

 

 

 

 

 

 

 

 

Prune Station

 

 

 

 

 

 

 

 

Station Order

Multiplex

 

 

 

 

Alphanumeric

 

 

 

 

Active

 

 

 

 

 

 

 

 

DRC

Off

 

 

 

 

Low

 

 

 

 

High

 

 

 

 

 

 

 

 

Factory reset

Press INFO to

 

 

 

 

confirm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW version

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

  WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

  ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

  HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle darstellt.

Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.

Batterien stets richtig herum einlegen.

Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.

Setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.

Deutsch 5

Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Zur Reinigung oder bei Störung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinwei-

se in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

Kinder und gebrechliche Personen

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-​ teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.

  WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

6 Deutsch

Spezielle Sicherheitshinweise

Dieses Gerät arbeitet mit einem

Laser der Klasse 1.

Übersicht der Bedienelemente

1Tragegriff

2Teleskopantenne

3CD-Fach

4Lasche zum Öffnen des CD-Fachs

5EARPHONE  Kopfhöreranschluss

6Funktionswahlschalter (BUZZER/OFF/ CD/USB/ DAB/ FM)

7– VOLUME +  Lautstärkeregler

8PLAY/PAUSE Taste

9   Taste

10   Taste

11RAND  Taste

12LCD Display

13AUTO SCAN  Taste (Automatischer Suchlauf)

14ENTER  Taste (Auswählen)

15UP  Taste

16DOWN  Taste

17SETUP  Taste (Menü aufrufen)

18INFO  Taste (Informationen anzeigen)

19PRE/CLK Taste

20SLEEP  Taste (Sleep-Funktion)

21ALARM2 Taste

22ALARM1 Taste

23SNOOZE  Taste (Schlummer-Funktion)

24STANDBY Taste (Ein/Betriebsbereitschaft)

25PROG  Taste

26REPEAT  Taste

27STOP/USB Taste

28USB Anschluss

Rückseite (ohne Abbildung)

AC IN 230 V~ 50 Hz – Netzanschlussbuchse

Unterseite (ohne Abbildung)

Batteriefach

Inbetriebnahme des Gerätes

Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!

Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.

Stromversorgung

1.Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den An-​ gaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

2.Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC IN 230 V~ 50 Hz an der Rückseite des Gerätes.

  HINWEIS:

Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Die Speicherung der Uhrzeit/Datum geht verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wird.

Batteriebetrieb (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)

1.Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.

2.Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R 14 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!

3.Schließen Sie das Batteriefach.

  HINWEIS:

Bei Netzbetrieb werden die Batterien automatisch abgeschaltet.

  ACHTUNG:

Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.

Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.

  WARNUNG:

Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht

Explosionsgefahr!

Transportsicherung CD Fach

Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den Deckel an der Lasche nach oben ziehen.

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.

Erstinbetriebnahme

1.Ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus. Lassen Sie sie für die Erstinstallation vertikal ausgerichtet

2.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf die Position „DAB“.

3.Das Gerät sucht automatisch nach DAB Sendern. „Suchen…“ und ein Fortschrittsbalken erscheint im Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der gefundenen Radiosender an. Anschließend wird der erste alphanumerische DAB Sender abgespielt.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen. Empfängt das Gerät an Ihrem Standort keine DAB Sender, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, wie im Abschnitt „Uhrzeit vom Gerät manuell einstellen“ beschrieben.

OSD Sprache ändern

Ab Werk ist das OSD Menü auf Deutsch eingestellt. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:

1.Drücken Sie die SETUP Taste.

2.Wählen Sie mit den UP / DOWN Tasten den Menüpunkt „Hauptmenü“ aus. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.

3.Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten den Menüpunkt „Sprache“ aus. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.

4.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den UP/DOWN Tasten. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.

  HINWEIS:

In der Bedienungsanleitung wird das Menü mit der ausgewählten Sprache „DEUTSCH“ beschrieben.

Uhrzeit vom Gerät manuell einstellen

Befindet sich das Gerät im Standby, wird Ihnen im Display die Uhrzeit angezeigt. Diese können Sie wie folgt einstellen:

Mit den Tasten UP/DOWN nehmen Sie die Einstellungen vor.

Mit der PRE / CLK Taste bestätigen Sie Ihre Einstellung.

1.Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY Taste in Standby. Im Display erscheint die Uhrzeitanzeige.

2.Halten Sie die PRE / CLK Taste gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „24 HOUR“.

3.Stellen Sie nun nacheinander das Uhrzeitanzeigenformat (24 oder 12 Stunden), die Stunden und die Minuten ein.

  HINWEIS:

Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint AM = Vormittags, PM = Nachmittags.

Die Speicherung der Uhrzeit geht verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wird.

Allgemeine Bedienung

Funktionswahlschalter (6)

Mit dem Schalter wählen Sie den Betriebsmodus aus. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der Schalter in der Position „BUZZER/OFF“ befindet.

STANDBY  Taste (24)

Mit dieser Taste können Sie das Gerät in Standby schalten. Im Standby erscheint die Uhrzeit im Display.

  HINWEIS:

Im CD/USB Modus: Nach ca. 15 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät anschließend wieder zu verwenden, drücken Sie die STANDBY Taste.

Deutsch 7

Lautstärkeregler (7)

Zum Einstellen der individuellen Lautstärke.

Verzögertes Ausschalten (SLEEP)

Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.

1.Drücken Sie die SLEEP Taste. Im Display erscheint „SLEEP  90“.

2.Drücken Sie wiederholt die SLEEP Taste, um die Zeit auszuwählen nachdem sich das Gerät ausschalten soll. Sie können in 10er Schritten zwischen 90 und 10 Minuten auswählen.

  HINWEIS:

Drücken Sie kurz die SLEEP Taste, wird Ihnen die verbleibende Zeit angezeigt.

Die aktivierte Funktion wird im Display durch das Symbol „zz“ angezeigt. Technisch bedingt wird je nach eingeblendeter Info-Anzeige das Symbol verdeckt.

EARPHONE – Kopfhörerbuchse (5)

Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss des Gerätes stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.

Radio hören

Hinweise zum FM / DAB Empfang

Sowohl der FM Empfang als auch der DAB Empfang sind abhängig vom Standort.

Beachten Sie die folgenden Punkte:

-- Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.

-- Für FM: Ändern Sie ggf. die Position der Teleskop-

antenne, um den Empfang zu verbessern. -- Für DAB: Für einen optimalen DAB Empfang emp-

fehlen wir die Teleskopantenne vertikal auszurichten.

Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region eventuell nicht, oder nur mit Störungen empfangen werden.

Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen.

Die FMbzw. DAB-Zusatzinformationen (RDS / DLS) können unterschiedlich sein. Diese werden individuell von den Sendeanstalten ausgewählt und übertragen. Ist die Empfangsqualität an Ihrem Standort nicht ausreichend, können die Zusatzinformationen fehlerhaft oder gar nicht angezeigt werden. Dies ist kein Fehler vom Gerät!

FM Sender suchen

1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position „FM“.

2.Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustimmen:

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

8 Deutsch

Automatischer Sendersuchlauf:

Wichtig! Zuvor gespeicherte Radiosender werden überspeichert.

-- Drücken Sie die AUTO SCAN Taste. Die Sender werden frequenzaufsteigend abgespeichert.

Manuell nach Radiosendern suchen:

-- Drücken Sie die UP / DOWN Tasten, um die Senderfrequenz einzustellen.

-- Halten Sie die UP / DOWN Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis zum nächsten bzw. vorherigen Sender.

3.Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.

FM Informationen anzeigen

Durch Drücken der INFO Taste können Sie sich die folgenden Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausgestrahlt.

Standardmäßig wird der Radio Text im Display angezeigt. Wenn keine Informationen vorliegen erscheint im Display [Kein RadioText].

Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.). Wird keine PTY Information empfangen, erscheint im Display [Kein PTY].

Anzeige der Signalstärke.

Anzeige von Uhrzeit und Datum.

DAB Sender suchen

Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertragungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio. Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosender ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.

  HINWEIS:

In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfläche mit der digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011) In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.

1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position „DAB“.

2.Drücken Sie die AUTO SCAN Taste. Anschließend sucht das Gerät nach den zu empfangenden Radiosendern.

3.Mit den UP/DOWN Tasten können Sie den nächsten bzw. vorherigen Sender anwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ENTER Taste.

4.Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Antenne den Empfang zu verbessern.

HINWEIS:

Um eine DAB Frequenz manuell einzustellen, gehen Sie vor wie im Abschnitt „Einstellungsmenü“ beschrieben

DAB Zusatzinformationen anzeigen

Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzinformationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausgestrahlt. Drücken Sie dazu die INFO Taste.

Standardmäßig wird der DLS Text im Display angezeigt.

DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z.B. Informationen zum Sender oder der gerade gespielte Musiktitel und Interpret sein.

Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).

Anzeige des Namens der Sendergruppen (z. B. DR Deutschland).

Anzeige von Uhrzeit und Datum.

Frequenz des aktuellen Radiosenders.

Anzeige der digitalen Audio Bit Rate.

Anzeige der empfangenen Signalstärke.

Die Anzeige „Signalfehler“ zeigt die Signalqualität an. Umso niedriger die nebenstehende Zahl, umso besser die Qualität.

Sender abspeichern

1.Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken Sie die PRE / CLK Taste. Im Display erscheint der erste Speicherplatz. Bei noch leerem Speicherplatz erscheint „Preset 1 leer“.

2.Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die UP/ DOWN Tasten.

3.Zum Abspeichern, halten Sie die ENTER Taste gedrückt. Im Display erscheint kurz „Station 1 gesp.“.

Gespeicherte Sender anwählen

1.Drücken Sie die PRE / CLK Taste.

2.Einen Speicherplatz wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten aus.

3.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ENTER Taste.

Musik-Wiedergabe

Sie haben 3 Möglichkeiten Musik wiederzugeben. Von einer Audio CD (CDDA), einer MP3-CD und via USB Anschluss. Außerdem haben Sie die Möglichkeit eine beliebige Titelfolge zu programmieren (siehe Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“.

Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“.

CDs/MP3 abspielen

1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position „CD/USB“.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

2.Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den Deckel an der Lasche nach oben ziehen.

3.Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.

4.Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Im Display werden die abgelaufene Spielzeit und das aktuelle Musikstück angezeigt.

5.Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die STOP / USB Taste, öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.

Halten Sie den CD-Deckel stets geschlos,sen.

  HINWEIS:

Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, erscheint nach der Meldung „LOADING DISC“ im Display die Einblendung „NO DISC“.

Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CDs kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.

Musik via USB wiedergeben (28)

Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwenden Sie nur handelsübliche USB-Sticks.

1.Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position „CD/USB“.

2.Halten Sie die STOP / USB Taste gedrückt. Im Display erscheint kurz die Anzeige „USB MODE“.

3.Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.

  HINWEIS:

Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.

Der USB Anschluss ist nicht zum Aufladen von externen Geräten geeignet.

Ist kein USB-Stick angeschlossen bzw. wird der USBStick nicht erkannt, erscheint nach der Meldung „USB CHECKING . . .“ im Display die Einblendung „NOT FIND USB“.

Bitte beachten: Der USB Anschluss dient ausschließlich zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur eine Low Power (100 mA) Stromversorgung zugesichert werden. Für eine Verwendung von z. B. externen 2,5“ Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100 mA aufweisen können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt.

Deutsch 9

  HINWEIS:

Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei USB-Sticks.

Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).

Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von MP3 Dateien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

  ACHTUNG:

Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus, bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.

Beschreibung der Bedientasten PLAY/PAUSE (8)

Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.

  (9)

Mit   können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.

  (10)

Die   Taste können Sie wie folgt bedienen:

1 x drücken  = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken  = Springt zum vorherigen Titel.

3 x drücken  = Spielt ein Lied davor usw.

Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.

STOP/USB (27)

Die Wiedergabe wird angehalten.

Wenn Sie die Taste im CD-Modus kurz gedrückt halten, können Sie zwischen CD und USB Betrieb umschalten.

REPEAT  (26)

Während der Wiedergabe:

1 x drücken  = Im Display erscheint kurz die Anzeige „REPEAT: One“. Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.

2 x drücken  = Im Display erscheint kurz die Anzeige „REPEAT: All“. Alle Musiktitel werden ständig wiederholt.

3 x drücken  = Im Display erscheint kurz die Anzeige

„REPEAT: Off“. Alle Funktionen sind aufgehoben. Die Wiedergabe wird regulär fortgesetzt.

RAND  (11)

1 x drücken  = Im Display erscheint kurz die Anzeige „RANDOM“. Alle Musiktitel werden in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

10 Deutsch

2 x drücken  = Im Display erscheint kurz die Anzeige „Off“. Die Wiedergabe wird regulär fortgesetzt.

Programmierte Wiedergabe

Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.

1.Drücken Sie die STOP / USB Taste.

2.Drücken Sie die PROG Taste. Im Display erscheint „PROGRAM INPUT 01“ (Speicherplatz) und die Anzeige

„00“ blinkt. Wählen Sie mit den /   Tasten den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.

3.Wählen Sie mit den /   Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.

  HINWEIS:

Wurde die Speicherkapazität der zu programmierenden Titel erreicht, blinkt die Anzeige „FULL“ im Display.

4.Drücken Sie die PLAY / PAUSE Taste. Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display erscheint zusätzlich die Anzeige „P“.

5.Drücken Sie einmal die STOP / USB Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.

6.Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste.

Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die Anzeige „P“ erlischt. Die programmierte Reihenfolge bleibt jedoch im Speicher erhalten, bis Sie in einen anderen Betriebsmodus schalten.

Programmierung löschen

Zum Löschen des Programms drücken Sie 2 x die STOP / USB Taste.

Einstellungsmenü

Zahlreiche Einstellungen werden über das Einstellungsmenü vorgenommen (siehe Seite 4).

Im Einstellungsmenü finden Sie ein Hauptmenü und die zugehörigen Untermenüs mit den einzelnen Optionen.

Um das Menü aufzurufen, drücken Sie im DABbzw. FM-Be- trieb die SETUP Taste.

Im Menü navigieren Sie mit den UP/DOWN Tasten.

Mit der ENTER Taste wählen Sie ein Untermenü aus, bzw. bestätigen eine Einstellung.

Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die SETUP Taste.

  HINWEIS:

Drücken Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste, wird das Menü ausgeblendet.

Die aktuell eingestellte Option ist mit „  “ markiert.

Sowohl im DAB Modus, als auch im FM Modus finden Sie ein Einstellungsmenü. Nachfolgend finden Sie Erläuterungen zum DAB und FM Menü als auch zum gemeinsamen HAUPT Menü.

DAB Menü

Das DAB Menü ist aufgeteilt in die Menüs:

Lokale Suche: Startet den Sendersuchlauf. Das DAB Frequenzband wird nach lokalen Sendern durchsucht.

Vollständiger Suchlauf: Startet den Sendersuchlauf. Das DAB Frequenzband wird nach Sendern durchsucht.

Manuell einstellen: Hierbei ist es nötig die Senderfrequenz zu kennen. Diese erfahren Sie auf der Internetseite der Sendeanstalt. Wählen Sie die einzelnen Frequenzen mit den UP/DOWN Tasten aus. Starten Sie den manuellen Suchlauf durch Drücken der ENTER Taste. Im Display erscheint nach kurzer Zeit die Sendergruppe. Drücken Sie erneut die ENTER Taste.

FM Menü

Audio-Einstellung: Wählen Sie hier die gewünschte Option für den Audio Modus aus.

-- Stereo oder Mono: Jeder Radiosender, der im Stereo

sendet, wird auch in Stereo wiedergegeben.

-- Nur Mono: Jeder Radiosender wird in Mono wiedergegeben, unabhängig vom ausgestrahlten Signal (auch im DAB Modus).

DAB + FM Menü (Hauptmenü)

Im Haupt Menü finden Sie die folgenden Untermenüs. Im FM-Betrieb ist nur ein Teil der folgenden Menüpunkte vorhanden (siehe Seite 4).

Sprache: OSD Sprache ändern.

Löschen: Es kann vorkommen, dass nach einem Sender-​ suchlauf bzw. Ortswechsel einige Sender nicht mehr empfangen werden können. Mit dieser Funktion können Sie diese Sender aus der Empfangsliste löschen. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.

SenderReihenfolge: Hier können Sie einstellen, wonach die Sender beim Suchlauf sortiert werden sollen.

-- Multiplex: Die Sender werden nach den empfangenen

Programmpaketen sortiert.

-- Alphanumerisch: Die Sender die im Namen eine Nummer vorne weg beinhalten werden vor denen mit Buchstaben sortiert. Die Sender mit Buchstaben wer-

den entsprechend dem Alphabet aufsteigend sortiert. -- Aktive: Die Sender die aktuell ein Programm ausstrah-

len werden nach vorne sortiert.

DRC: kurz für Digital Range Control (Dynamikumfang). Mit dem Begriff DRC wird das Verhältnis vom leisesten zum lautesten Ton beschrieben. Ist der Dynamikumfang sehr groß, so gibt es sowohl sehr leise als auch sehr laute Töne. Unter Umständen stellt dies ein Wiedergabeproblem dar. Angenommen, Sie hören einen Radiosender in relativ lauter Umgebung. Durch Anhebung der Lautstärke können Sie die leisen Passagen lauter wiedergeben. Dies hat allerdings den Nachteil, dass die lauten Passagen unangenehm laut werden. Sinnvoll ist es hier, den Dynamikumfang zu reduzieren. Wählen Sie zwischen den Optionen:

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

-DRC Aus: Der Dynamikumfang wird nicht reduziert.

-DRC Schwach: Der Dynamikumfang wird schwach reduziert.

-DRC Hoch: Der Dynamikumfang wird stark reduziert.

Werks-Reset: Drücken Sie die INFO Taste, wenn Sie das Gerät wieder auf die werksseitigen Voreinstellungen zurücksetzen möchten. Alle Einstellungen, die von Ihnen vorgenommen wurden, gehen dabei verloren.

SW Version: Hier können Sie sich die Software Version des Gerätes anzeigen lassen.

Weckfunktion

Sie können das Gerät so einstellen, dass es zu einer bestimmten Zeit einschaltet. Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen.

Allgemeines

Die Weckzeiten können nur im Standby eingestellt, aktiviert und deaktiviert werden.

Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position womit Sie geweckt werden möchten (BUZZER, CD, DAB oder FM).

Sie möchten mit Radio geweckt werden? Stellen Sie vorher den gewünschten Sender ein.

Sie möchten sich mit CD wecken lassen? Legen Sie eine CD in das CD-Fach.

Wichtig! Denken Sie daran, die gewünschte Lautstärke mit dem Regler VOLUME einzustellen. Das Gerät schaltet sich mit der zuletzt eingestellten Lautstärke ein.

Einstellen der Weckzeit

-Taste ALARM1 = um die erste Weckzeitzeit einzustellen

-Taste ALARM2 = um die zweite Weckzeitzeit einzustellen

Nachfolgend finden Sie Erläuterungen zum Einstellen der Weckzeit 1:

1.Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY Taste in Standby.

2.Drücken Sie die ALARM1 Taste. Im Display erscheint „“ und die Stunden der Einschaltzeit blinken.

3.Stellen Sie mit den UP/DOWN Tasten die Stunden ein.

4.Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der ALARM1 Taste. Die Minuten blinken.

5.Stellen Sie mit den UP/DOWN Tasten die Minuten ein.

6.Speichern Sie die Weckzeit mit der ALARM1 Taste.

Die aktivierte Weckfunktion wird im Standby mit dem Symbol „“ für die erste Weckzeit und mit dem Symbol „“ für die zweite Weckzeit angezeigt.

HINWEIS:

Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen während des Betriebs im Display nicht angezeigt werden.

Abstellen des Wecksignals

Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die STANDBY Taste.

Deutsch 11

Intervall-Weckautomatik

Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste für 9 Minuten ausgeschaltet werden.

HINWEIS:

Bei aktivierter Snooze-Funktion erscheint im Display die Meldung „SNOOZE“.

Weckfunktion deaktivieren

1.Schalten Sie das Gerät in Standby.

2.Drücken Sie die ALARM1 Taste bzw. ALARM2 Taste. Das Symbol für die erste bzw. zweite Weckzeit erlischt.

Reinigung und Pflege

ACHTUNG:

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.

Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.

Störungsbehebung

Fehler

Ursache

Lösung

Gerät lässt

Gerät blockiert

Ziehen Sie für ca. 5

sich nicht

„hängt fest“

Sekunden den Netz-

bedienen

 

stecker aus der Steck-

 

 

dose. Schalten Sie das

 

 

Gerät anschließend

 

 

wieder ein.

 

 

Stellen Sie das Gerät

 

 

auf die Werksein-

 

 

stellungen zurück.

 

 

siehe „Einstellungs-

 

 

menü“

Kein DAB

Teleskopantenne

Ziehen Sie die Teles-

Radioempfang

falsch ausge-

kopantenne vollstän-

 

richtet.

dig aus und richten

 

 

Sie sie vertikal aus.

 

In Ihrem Gebiet

 

 

wird kein Digital

 

 

Radio empfan-

 

 

gen.

 

Störungen

Standortbedingt

Schalten Sie auf FM

beim DAB

können einige

Betrieb, um diese

Radioempfang

Sender in Ihrer

Sender zu empfan-

 

Region eventuell

gen. Sofern diese

 

nicht oder nur

Sender über UKW

 

mit Störungen

ausgestrahlt werden.

 

empfangen

Informieren Sie

 

werden. siehe

sich hierzu auf der

 

auch Hinweis auf

Internetseite des

 

Seite 8

Radiosenders.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

12 Deutsch

Fehler

Ursache

Lösung

Kein Ton

Lautstärke ist

Erhöhen Sie die

 

runter geregelt

Lautstärke

Schlechte

Radiosignal zu

Versuchen Sie eine

Tonqualität

schwach

Veränderung der

 

 

Antennenposition.

Weckfunktion

Lautstärke zu

Erhöhen Sie die

ohne Ton

gering eingestellt

Lautstärke mit dem

 

 

Regler (7).

CD kann nicht

CD ist nicht oder

Stellen Sie sicher, dass

wiedergege-

nicht korrekt

die Disc mit der Be-

ben werden.

eingelegt.

schriftung nach oben

 

 

gerichtet eingelegt ist.

 

Batterien zu

Legen Sie neue Batte-

 

schwach.

rien ein, oder betrei-

 

 

ben Sie das Gerät mit

 

 

dem Netzkabel.

CD springt

Kontrollieren

Säubern Sie diese mit

während der

Sie die Disc auf

einem weichen Tuch

Wiedergabe.

Fingerabdrücke,

von der Mitte heraus.

 

Schmutz oder

 

 

Kratzer.

 

Technische Daten

Modell:....................................................

SR 4370 CD/DAB+/USB

Spannungsversorgung:.............................................

230V~, 50Hz

Batteriebetrieb:.........................................

6 x 1,5V, Typ UM2/R14

Leistungsaufnahme:..................................................................

15W

Schutzklasse:....................................................................................

 

Nettogewicht:...................................................................

ca. 1,57kg

Radioteil

 

Frequenzbereiche:..................................

FM 87,5 ~ 108,0 MHz

............

DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SR 4370 CD / DAB+ / USB in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:

Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU

EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU

Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG

RoHS-Richtlinie 2011/65/EG

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

Deutsch 13

Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

Downloadbereich für Firmwareupdates

FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

Kontaktformular

Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte

gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und

geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

14 Nederlands

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

  WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

  LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

  OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.

Algemene veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).

Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude, stoffige of vochtige plaatsen.

Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is of in contact met warmtebronnen is gebracht.

Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar oplevert.

Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte handen.

Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.

De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.

Plaats de batterijen altijd correct.

Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.

Bescherm het apparaat tegen druipof spatwater en plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.

Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.

Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor

de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.

Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.

Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.

Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen of in het geval van een defect.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies

in de begeleidende documentatie.

Apparaten met dit symbool werken met een “klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.

Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of gemodificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van blootstelling aan de laserstraal.

Kinderen en gebrekkige personen

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

  WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke

persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.

Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.

Speciale veiligheidsinstructies

Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

Overzicht van de bedieningselementen

1Handvat

2Telescopische antenne

3CD compartiment

4Lip voor het openen van het CD compartiment

5EARPHONE  Hoofdtelefoonverbinding

6Functieschakelaar (BUZZER/OFF/ CD/USB/ DAB/ FM)

7– VOLUME +  Volume regelaar

8PLAY/PAUSE toets

9   toets

10   toets

11RAND  toets

12LCD Display

13AUTO SCAN  toets (automatisch radio station zoeken)

14ENTER  toets (selecteren)

15UP  toets

16DOWN  toets

17SETUP  toets (open menu)

18INFO  toets (informatie weergeven)

19PRE/CLK toets

20SLEEP  toets (slaapfunctie)

21ALARM2 toets

22ALARM1 toets

23SNOOZE  toets (sluimerfunctie)

24STANDBY toets (aan/stand-by)

25PROG  toets

26REPEAT  toets

27STOP/USB toets

28USB aansluiting

Achteraanzicht (geen afbeelding)

AC IN 230 V~ 50 Hz – Netaansluiting

Onderkant (geen afbeelding)

Batterijvakje

Ingebruikname van het apparaat

Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.

Let op een goede beluchting van het apparaat!

Gevoelige oppervlakken, zoals de display, kunnen worden beschermd met folie. Deze folie dient te worden verwijderd.

Stroomverzorging

1.Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.

2.Verbind de bijgevoegde netkabel (zie eventueel batterijvakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos en met de netaansluiting AC IN 230 V~ 50 Hz aan de achterzijde van het apparaat.

Nederlands 15

  OPMERKING:

Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.

Als de stroomtoevoer wordt onderbroken gaan de tijd/ datuminstellingen verloren.

Batterijvoeding (niet bij de levering inbegrepen)

1.Open het deksel van het batterijvakje aan de onderzijde van het apparaat.

2.Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R 14 1,5 V. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!

3.Sluit het deksel van het batterijvakje.

  OPMERKING:

Als de netadapter wordt aangesloten, schakelt het toestel de batterijen automatisch uit.

  LET OP:

Batterijen kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat langere tijd niet in gebruik is, verwijder dan de batterijen.

Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.

Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.

  WAARSCHUWING:

Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne, zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor explosie!

Transportbeveiliging CD-lade

Open de CD-lade door het aan de lip naar boven te trekken.

Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.

Het eerste gebruik

1.Trek de telescopische antenne volledig uit. Positioneer het voor de eerste installatie rechtop.

2.Zet de functieschakelaar (6) op “DAB“.

3.Het apparaat zoekt automatisch naar DAB-stations. “Suchen…“ en een voortgangsbalk verschijnt op de display. Het getal aan de rechterkant van de display toont het aantal gevonden radiozenders. Het eerste alfanumerieke DAB-station wordt afgespeeld.

Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd en datum van de omroep overgenomen. Als het apparaat op uw locatie geen DAB stations ontvangt, kunt u de tijd handmatig instellen, zoals omschreven in “De tijd handmatig instellen”.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

16 Nederlands

De OSD taal wijzigen

De fabrieksinstelling van het OSD-menu is Duits. Ga als volgt te werk om de taal te wijzigen:

1.Druk op de SETUP toets.

2.Selecteer de menuoptie “Hauptmenü” met de UP/DOWN toetsen. Instellen met de ENTER toets.

3.Selecteer de menuoptie “Sprache” met de UP/DOWN toetsen. Instellen met de ENTER toets.

4.Selecteer de gewenste taal met de UP/DOWN toetsen. Instellen met de ENTER toets.

  OPMERKING:

Het menu wordt beschreven met de geselecteerde taal “ENGLISH” in de handleiding.

De tijd handmatig instellen

Als het toestel in de stand-by modus staat, geeft het display de tijd aan. Deze kan als volgt worden ingesteld:

Met behulp van de UP/DOWN toetsen kunt u de gewenste items instellen.

Druk op de PRE / CLK toets om uw instellingen te bevestigen

1.Zet het toestel op stand-by met de STANDBY toets. De huidige tijd zal op het display verschijnen.

2.Houd de PRE / CLK toets ingedrukt. De mededeling “24 HOUR” verschijnt op het display.

3.Stel het tijdweergaveformaat (24 of 12 uur), de uren en de minuten na elkaar in.

  OPMERKING:

In 12-uurs weergave verschijnt AM = ochtend, PM = middag.

De tijdsinstellingen van de klok worden in geval van stroomonderbrekingen gewist.

Algemene bediening

Functiekeuzeschakelaar (6)

Met de functiekeuzeschakelaar kunt u de werkingsmodus kiezen. Het toestel staat uit als de schakelaar op “BUZZER /  OFF” staat.

STANDBY  toets (24)

Met deze knop kunt u het toestel op stand-by zetten. De huidige tijd zal op het display verschijnen in stand-by modus.

  OPMERKING:

In CD/USB modus: Het toestel schakelt na ong. 15 minuten zonder signaal automatisch naar de stand-by modus. Om het apparaat weer te gebruiken, drukt u op de STANDBY toets.

Volume regelaar (7)

Instellen van het gewenste volume.

Vertraagde uitschakeling (SLEEP)

Het apparaat schakelt automatisch uit als de gewenste tijd bereikt is.

1.Druk op de SLEEP toets. “SLEEP  90“ verschijnt op het scherm.

2.Druk herhaaldelijk op de SLEEP toets om te kiezen na hoeveel tijd het apparaat uitgeschakeld wordt. Selecteer van 90 tot 10 minuten in stappen van 10 minuten.

  OPMERKING:

Druk kort op de SLEEP toets om de overgebleven tijd weer te geven.

De geactiveerde instelling wordt op de display met het “zz” symbool weergegeven. Vanwege technische redenen wordt het symbool verborgen, afhankelijk van de informatieweergave op het scherm.

EARPHONE – Hoofdtelefoonaansluiting (5)

Voor hoofdtelefoonbediening, gebruikt u een hoofdtelefoon met een 3,5 mm stekker aan te sluiten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. De luidsprekers worden uitgeschakeld.

Radio luisteren

Tips met betrekking tot FM / DAB-ontvangst

De FMen DAB-ontvangst zijn afhankelijk van de locatie. Volg de onderstaande stappen:

-- Trek de telescopische antenne volledig uit.

-- Voor FM: Indien nodig, wijzig de positie van de telescopische antenne om de ontvangst te verbeteren.

-- Voor DAB: Voor een optimaal ontvangst van DAB, is het aan te raden dat u de telescopische antenne verticaal plaatst.

Afhankelijk van de locatie, is het mogelijk dat sommige stations niet worden ontvangen in uw regio of alleen met interferentie.

Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd en datum van de omroep overgenomen.

De FM en / of DAB aanvullende informatie (RDS / DLS) kan afwijken. Dit wordt geselecteerd en afzonderlijk verzonden door de radiozenders. Als de kwaliteit van de ontvangst op uw locatie onvoldoende is, kan de aanvullende informatie onjuist of niet worden weergegeven. Dit is geen storing van het apparaat!

FM stations scannen

1.Zet de functieschakelaar (6) op “FM“.

2.U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:

Automatische zenderscan:

Belangrijk! Alle eerder geprogrammeerde radiozenders

worden vervangen.

-- Druk op de AUTO SCAN toets. De gevonden radio-

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

stations worden in oplopende volgorde van frequentie opgeslagen.

Handmatig scannen voor radiozenders:

-- Druk op de UP / DOWN toetsen om de frequentie van het station in te stellen.

-- Wanneer u de UP / DOWN toetsen ingedrukt houdt, zal het toestel gaan zoeken naar het volgende of vorige radio station.

3.Indien de ontvangst te zwak is of er is interferentie, probeer de positie van de telescopische antenne te veranderen voor een betere ontvangst.

Toon FM-informatie

Druk op de INFO toets om de volgende informatie te tonen, als door een radiostation wordt uitgezonden.

Radiotekst wordt standaard op de display weergegeven. Als er geen informatie beschikbaar is, wordt [No Radio Text] op de display weergegeven.

Het programmatype (PTY) van het station wordt weergegeven (bijvoorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er geen PTY wordt ontvangen, verschijnt [No PTY] op de display.

Weergave van de signaalsterkte.

Weergave van tijd et datum.

DAB stations scannen

Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radioomroep standaard voor de digitale terrestrische radioontvangst. Er is een lijst van radiostations, die in Duitsland kunnen worden ontvangen, beschikbaar op het internet op www.digitalradio.de.

  OPMERKING:

In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale radio-uitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter, in de afzonderlijke gebieden varieert de dekking en beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelijk van de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter alleen mogelijk als deze stations via VHF worden uitgezonden. Lees meer op de internetsite van het radiostation.

1.Zet de functieschakelaar (6) op “DAB“.

2.Druk op de AUTO SCAN toets. Het apparaat zoekt vervolgens naar radiostations die ontvangen kunnen worden.

3.U kunt het volgende of vorige station selecteren door gebruik te maken van de UP/DOWN toetsen. Bevestig de selectie met de ENTER toets.

4.Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door de positie van de antenne te wijzigen.

  OPMERKING:

Om handmatig een DAB-frequentie in te stellen, ga verder zoals beschreven in de sectie “Instellingenmenu”.

Nederlands 17

Geef aanvullende DAB informatie weer

In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informatie weergegeven, indien verzonden door het radiostation. Druk hiervoor op de INFO toets.

De DLS-tekst wordt standaard op de display weergegeven.

DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft aanvullende gegevens. Dit omvat bijv. informatie over het station of de titel van het nummer en de naam van de artiest.

Hiermee wordt de categorie van het station aangegeven (bijv. Popmuziek, Nieuws, enz.).

Geeft de naam van het station of de omroep weer (bijv. DR Deutschland).

Weergave van tijd et datum.

Frequentie van het huidige radiostation.

Geeft de digitale audio-bitsnelheid weer.

Geeft de sterkte aan van het ontvangen signaal.

De “SIGNAL ERROR” display toont de signaalkwaliteit. Hoe lager het aangrenzende getal, hoe beter de kwaliteit

Station opslaan

1.Druk op de PRE / CLK toets als u de gewenste zender gevonden hebt. De eerste vooraf ingestelde locatie verschijnt op de display. Als de zenderopslag nog leeg is verschijnt de melding “Preset 1 empty”.

2.Gebruik de UP/DOWN toetsen voor het kiezen van de geheugenstand

3.Om deze op te slaan houd u de ENTER toets ingedrukt. De melding “Station 1 saved” verschijnt kort op het scherm.

Een voorkeuzestation selecteren

1.Druk op de PRE / CLK toets.

2.Druk op de UP/DOWN toetsen om een geheugenplaats te selecteren.

3.Bevestig de selectie met de ENTER toets.

Muziek afspelen

U kunt op 3 manieren muziek afspelen, van een audio CD (CDDA), een MP3-CD en via de USB aansluiting. U heeft ook de mogelijkheid om de door u gewenste volgorde van de nummers te programmeren (zie deel “Geprogrammeerde weergave”).

Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrijving van de bedieningsknoppen”.

CD’s/MP3 afspelen

1.Zet de functieschakelaar (6) op de “CD / USB” positie.

2.Open de CD-lade door het aan de lip naar boven te trekken.

3.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.

4.De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De verstre-

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

18 Nederlands

ken speelduur en de huidige track wordt op het scherm weergegeven.

5.Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de STOP / USB toets in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.

Houd het CD-deksel steeds gesloten.

  OPMERKING:

Als een disc verkeerdom wordt geplaatst, of als er geen disc is geplaatst, knippert “NO DISC” op het display na de mededeling “LOADING DISC”.

De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.

Muziek afspelen via de USB (28)

Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB. Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn, kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel beschikbare USB-sticks.

1.Zet de functieschakelaar (6) op de “CD / USB” positie.

2.Houd de STOP / USB toets ingedrukt. De melding “USB MODE” verschijnt kort op het scherm.

3.Sluit een USB-opslagapparaat aan. Weergave begint automatisch na een paar seconden.

  OPMERKING:

Een USB-apparaat altijd rechtstreeks op de USB-poort aansluiting om storingen te voorkomen.

De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van externe apparaten.

Als er geen USB stick is aangesloten, of de USB stick wordt niet herkend, verschijnt er “NOT FIND USB” op het display na de melding “USB CHECKING . . .”.

Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De poort voorziet slechts in een laag vermogen (100 mA) stroomtoevoer. Deze USB-poort is niet geschikt voor

externe 2,5” harde schijven met een opstartstroom van maximaal 1100 mA.

Er bestaat een enorme variëteit aan compressiemethoden en kwaliteitverschillen voor USB-sticks.

Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging).

Om deze reden is het mogelijk dat u in zeldzame gevallen problemen ondervindt tijdens het afspelen van MP3-bestanden. Dit is geen storing van het apparaat.

  LET OP:

Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het USB-opslagapparaat verwijdert.

Beschrijving van de bedieningsknoppen PLAY/PAUSE (8)

Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.

  (9)

Met   kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.

  (10)

De   toets kunt u als volgt bedienen:

1 x indrukken  = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken  = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken  = Speelt een eerdere titel enz.

Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.

STOP/USB (27)

De weergave wordt stopgezet.

Als u de knop kort ingedrukt houdt in CD modus, kunt u wisselen tussen de CD en USB.

REPEAT  (26)

Tijdens het afspelen:

1 x indrukken  = “REPEAT: One“ wordt op de display kort weergegeven. De huidige titel wordt steeds herhaald.

2 x indrukken  = “REPEAT: All“ wordt op de display kort weergegeven. Alle muziektitels worden steeds herhaald.

3 x indrukken  = “REPEAT: Off“ wordt op de display kort weergegeven. Alle functies worden gedeactiveerd. Het afspelen gaat gewoon door.

RAND  (11)

1 x indrukken  = “RANDOM“ wordt op de display kort weergegeven. Alle nummers worden in willekeurige volgorde afgespeeld.

2 x indrukken  = “Off“ wordt op de display kort weergegeven. Het afspelen gaat gewoon door.

Geprogrammeerde weergave

Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.

1.Druk op de STOP / USB toets.

2.Druk op de PROG toets. “PROGRAM INPUT 01” (geheugenlocatie) en de melding “00” verschijnen op het display. Selecteer de gewenste titel met de toetsen /

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

  en druk opnieuw op de PROG toets. Het display schakelt naar geheugenplaats 02.

3.Kies met de /   toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.

  OPMERKING:

Wanneer de geheugencapaciteit van de programmeerbare titels bereikt is, knippert de weergave “FULL” op het display.

4.Druk op de toets PLAY / PAUSE. De titels worden afgespeeld. De melding “P” zal ook op het scherm verschijnen.

5.Wanneer u één keer op de STOP / USB toets, wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.

6.Druk op de toets PLAY / PAUSE om het programma opnieuw weer te geven.

Het apparaat stopt automatisch nadat alle programmatitels zijn afgespeeld. De melding “P” verdwijnt. De vermelde volgorde blijft in het geheugen totdat u overschakelt naar een andere bedieningsstand.

Een geprogrammeerde volgorde verwijderen

Druk 2x op de STOP / USB toets om het programma te wissen. Het melding “PROG” dooft.

Instellingenmenu

Talrijke instellingen worden via het instellingenmenu gemaakt (zie pagina 4).

In het instellingenmenu kunt u het hoofdmenu en de verwante submenu’s met de afzonderlijke opties vinden.

Om het menu te openen houdt u de SETUP toets ingedrukt in DAB of FM mode.

Gebruik de UP/DOWN toetsen om in het menu te navigeren.

Gebruik de ENTER toets om een submenu te selecteren of een instelling te bevestigen.

Druk op de SETUP toets, om het menu te verlaten.

  OPMERKING:

Als u binnen 20 seconden geen toets indrukt, wordt het menu verborgen.

De momenteel ingestelde optie wordt door “  “ gemarkeerd.

Een instellingenmenu vindt u in de DAB-modus, evenals in de FM-modus. Het DABen FM-menu worden samen met het algemene “MAIN MENU”-menu hieronder uitgelegd.

DAB Menu

Het DAB-menu is onderverdeeld in menu’s:

Local scan: Start de zenderscan. De DAB-frequentie wordt afgezocht naar lokale zenders.

Nederlands 19

Full scan: Start het scannen van het station. De DAB frequentieband wordt gescand voor stations.

Manual tune: Om dit te doen moet u de frequentie weten. Dit kan op de internetsite van de omroep worden gevonden. Kies de individuele frequenties met de UP/DOWN toetsen. Start de handmatige scan met de ENTER toets. De zendergroep verschijnt na korte tijd op het scherm. Druk opnieuw op de ENTER toets.

FM Menu

Audio Setting: Maak een keuze voor de audio-mode. -- Stereo or mono: Iedere radiozender die in stereo

uitzendt wordt in stereo afgespeeld.

-- Mono only: Iedere radiozender wordt in mono afgespeeld, onafhankelijk van het vezonden signaal (ook in DAB mode).

DAB + FM Menu (MAIN MENU)

De volgende submenu’s kunnen in het “MAIN MENU”-menu worden gevonden. In FM mode is slechts een gedeelte van de volgende menu-onderdelen beschikbaar (zie pagina 4).

Language: Wijzig de taal van de OSD.

Prune Station: het kan zijn dat u na een scan naar stations of verandering van locatie sommige stations niet langer kunt ontvangen. Met deze functie kunt u deze stations uit de ontvangstlijst verwijderen. Bevestig met de ENTER toets.

Station Order: Hiermee kunt u instellingen op welke manier de zenders worden gesorteerd tijdens het scannen. -- Multiplex: De zenders worden gesorteerd op basis van

de ontvangen programmapakketten.

-- Alphanumeric: De radiozenders die beginnen met een cijfer worden geplaatst vóór de zenders die met letters beginnen. De zenders die met letters beginnen worden in oplopende alfabetische volgorde gesor-

teerd.

-- Active: Zenders die momenteel uitzenden worden in de sortering vooraan gezet.

DRC: afkorting van Digital Range Control (dynamisch bereik). De term DRC beschrijft de verhouding van het stilste en hardste geluid. Als het dynamisch bereik zeer hoog is, zijn er heel zachte geluiden en ook erg luide geluiden. Onder bepaalde omstandigheden kan dit een probleem met afspelen geven. Laten we aannemen dat u naar een radiostation luistert in een relatief luidruchtige omgeving. Door het volume te verhogen kunt u de rustige secties luider afspelen. Dit heeft echter als nadeel dat de luide secties onaangenaam luid worden. Het is zinvol om hier het dynamisch bereik te verminderen. Selecteer tussen de opties.

-- DRC Off: Het dynamisch bereik wordt niet verminderd. -- DRC Low: Het dynamisch bereik wordt enigszins

verminderd.

-- DRC High: Het dynamisch bereik wordt sterk verminderd.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

27.05.16

20Nederlands

Factory reset: Druk op de INFO toets als u het apparaat wilt terugzetten naar de standaard fabrieksinstellingen. Alle instellingen die u hebt gemaakt, gaan hierbij verloren.

SW version: Hier kunt u de huidige softwareversie van het apparaat weergeven.

Alarmfunctie

U kunt instellen dat het apparaat op een specifieke tij d inschakelt. Er kunnen twee wektij den worden ingesteld.

Algemeen

U kunt het alarm alleen in stand-by instellen en aanen uitzetten.

Zet de functiekeuzeschakelaar in de stand waarmee u gewekt wilt worden (BUZZER, CD, DAB of FM).

Wilt u door de radio gewekt worden? Stel het gewenste station vooraf in.

Wilt u gewekt te worden met een CD? Plaats een CD in de CD-lade.

Belangrij k! Overweeg het instellen van het gewenste volume met de VOLUME regelaar. Het toestel gaat aan met het laatst ingestelde volume.

De alarmtijd instellen

-Toets ALARM1 = om de eerste wektij d in te stellen

-Toets ALARM2 = om de tweede wektij d in te stellen

De instructies voor het instellen van wektij d 1zij n als volgt:

1.Zet het toestel op stand-by met de STANDBY toets.

2.Druk op de ALARM1 toets. ““ verschij nt op het scherm en de uren voor de inschakeltij d knipperen.

3.Stel het uur in met de UP/DOWN toetsen.

4.Bevestig uw instelling met de ALARM1 toets. De minutenaanduiding begint te knipperen.

5.Stel de minuten in met de UP/DOWN toetsen.

6.Sla de alarmtij d op met de ALARM1 toets.

Het geactiveerde alarm wordt in standby-mode weergegeven met het symbool ““ voor het eerste alarm, en het sybmool ““ voor het tweede alarm.

OPMERKING:

De geactiveerde functie kan niet worden getoond tij dens het gebruik van het display om technische redenen.

Uitschakelen van het alarmsignaal

Druk op de toets STANDBY om het alarmsignaal te stoppen.

Sluimeren

De automatisch ingestelde wekkerfunctie kan voor 9 minuten worden uitgeschakeld met behulp van de SNOOZE toets.

OPMERKING:

Als de sluimerfunctie is geactiveerd, zal de melding “SNOOZE” op het display verschij nen.

Alarmfunctie deactiveren

1.Schakel het apparaat in stand-by.

2.Druk op de ALARM1 toets of de ALARM2 toets. Het symbool van het eerste of het tweede alarm zal verdwij nen.

Reiniging en onderhoud

LET OP:

Dompel het apparaat niet onder in water.

Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.

U kunt vlekken op de buitenzij de afvegen met een vochtige doek zonder toevoegingen.

Verhelpen van storingen

Symptomen

Oorzaak

Oplossing

Het apparaat

Het apparaat is

Ontkoppel de

kan niet wor-

geblokeerd en

voeding voor 5 sec.

den gebruikt

“hangt”

Schakel dan het

 

 

apparaat weer in.

 

 

Reset het apparaat

 

 

naar de fabrieksinstel-

 

 

lingen. zie “Instel-

 

 

lingenmen”

Geen DAB

De telescopische

Trek de telescopische

radio ont-

antenne is onjuist

antenne uit en richt

vangst

uitgericht

het verticaal uit.

 

Er kan geen

 

 

Digitale Radio

 

 

worden ont-

 

 

vangen op uw

 

 

locatie

 

Problemen

Afhankelij k van

Schakel over naar de

met DAB

de locatie in uw

FM-modus om deze

radio-ont-

regio, kunt u

stations te ontvangen.

vangst

mogelij k som-

Indien deze stations

 

mige stations

via VHF worden uit-

 

helemaal niet

gezonden. Lees meer

 

of met storing

op de internetsite van

 

ontvangen. zie

het radiostation.

 

ook opmerking

 

 

op pagina 17

 

Geen geluid

Het volume is

Verhoog het volume

 

te laag

 

Slechte kwa-

Het radiosignaal

Probeer om de positie

liteit van het

is te zwak

van de antenne te

geluid

 

wij zigen.

Wekkerfunc-

Volume te zacht

Verhoog het volume

tie gaat niet af

ingesteld

met de regelaar (7).

 

 

 

SR4370CD-DAB-USB_IM

Nederlands 21

Symptomen

Oorzaak

Oplossing

CD kan niet

CD is niet of niet

Controleer of de disc

worden weer-

correct geplaatst.

met het opschrift naar

gegeven.

 

boven is geplaatst.

 

Batterijen te

Plaats nieuwe batte-

 

zwak.

rijen of gebruik het

 

 

apparaat met de

 

 

netkabel.

CD springt

Controleer de

Reinig de CD vanuit

tijdens de

CD op vingeraf-

het midden met een

weergave.

drukken, vuil of

zachte doek.

 

krassen.

 

Technische gegevens

Model:.....................................................

SR 4370 CD/DAB+/USB

Spanningstoevoer:....................................................

230V~, 50Hz

Batterijvoeding:.......................................

6 x 1,5V, Type UM2/R14

Opgenomen vermogen:..........................................................

15W

Beschermingsklasse:......................................................................

 

Nettogewicht:................................................................

ong. 1,57kg

Radio-element:

 

Frequentiebereiken:.................................

FM 87,5 ~ 108,0 MHz

..........

DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten

horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamel-

punten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

22 Français

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

  AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

  ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

  NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux, froids ou chauds.

N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé, coincé ou en contact avec des sources de chaleur.

Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un risque de trébuchement.

Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec les mains humides.

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.

La fiche électrique doit toujours être facilement accessible.

Insérez toujours les piles correctement.

Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.

N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de

liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.

Des sources d’inflammation exposées telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou en cas de panne.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante :

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et

d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés sous peine de créer un risque d’exposition au faisceau laser.

Enfants et personnes fragiles

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

Consignes de sécurité spéciales

Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.

Liste des différents éléments de commande

1Poignée de transport

2Antenne télescopique

3Compartiment à CD

4Bride pour ouvrir le compartiment CD

5Prise casque  EARPHONE

6Bouton de sélection de fonction (BUZZER / OFF / CD/USB/ DAB/ FM)

7Commande le volume  – VOLUME +

8Bouton PLAY/PAUSE

9Bouton 

10Bouton 

11Bouton  RAND

12Écran LCD

13Bouton  AUTO SCAN (recherche de stations radio automatique)

14Bouton  ENTER (sélection)

15Bouton  UP

16Bouton  DOWN

17Bouton  SETUP (ouvrir le menu)

18Bouton  INFO (montrer l’information)

19Bouton PRE/CLK

20Bouton  SLEEP (fonction sommeil)

21Bouton ALARM2

22Bouton ALARM1

23Bouton  SNOOZE (fonction arrêt momentané)

24Bouton STANDBY (allumer/veille)

25Bouton  PROG

26Bouton  REPEAT

27Bouton STOP/USB

28Port USB

Vue Arrière (sans illustration)

Prise d’alimentation secteur d’entrée – AC IN 230 V~ 50 Hz

Dessous (sans illustration)

Compartiment à piles

Avant la première utilisation

Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.

Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé !

Les surfaces sensibles, comme les écrans, peuvent être protégées par des films. Retirez ces films.

Français 23

Alimentation électrique

1.Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.

2.Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement le compartiment à piles) avec une prise de courant de sécurité installé conformément au raccord de réseau AC IN 230 V~ 50 Hz au dos de l’appareil.

  NOTE :

Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue durée, débranchez le cordon d‘alimentation du secteur.

Si l’alimentation est débranchée, les réglages d’heure/ date seront perdus.

Fonctionnement piles (non comprises à la livraison)

1.Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dessous de l’appareil.

2.Introduisez 6 piles de type UM 2/R 14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment) !

3.Refermez le couvercle.

  NOTE :

L’appareil cesse d‘utiliser automatiquement les piles lorsque l’adaptateur secteur est branché.

  ATTENTION :

L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles.

Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.

Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

  AVERTISSEMENT :

N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d’explosion !

Sécurité de transport du compartiment à CD

Ouvrez le compartiment CD en tirant le couvercle par la bride vers le haut.

Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.

Premiére utilisation

1.Étendez complètement l’antenne télescopique. Tenez-la droite pour l’installation initiale.

2.Réglez le bouton de fonction (6) sur « DAB ».

3.L’appareil recherche automatiquement les stations DAB. « Suchen… » et une barre de progrès apparaît à l’écran. Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de stations radio trouvées. La première station alphanumérique DAB est lue. Lorsque vous écoutez une station radio, le

SR4370CD-DAB-USB_IM

27.05.16

Loading...
+ 51 hidden pages