Bedienungsanleitung / Garantie05
Gebruiksaanwijzing14
Mode d’emploi22
Instrucciones de servicio30
Istruzioni per l’uso38
Instruction Manual46
Instrukcja obsługi / Gwarancja54
Használati utasítás63
DStereo-Radio mit CD & DAB+
NLStereo radio met CD & DAB+
FRadio stéréo avec CD & DAB+
ERadio estereofónica con CD & DAB+
IStereo Radio con CD & DAB+
GBStereo radio with CD & DAB+
PLRadio stereo z odtwarzaczem CD & DAB+
HSztereó rádió CD-lejátszóval & DAB+
STEREO-RADIO
MIT CD & DAB+
SR 4370 CD/DAB+/USB
2
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
2
Inhalt
Deutsch
Italiano
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3
Menü Übersicht ................................................................ Seite 4
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 5
Technische Daten ............................................................ Seite 12
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Übersicht der Bedienelemente
FM
Audio-Einst.Stereo o. Mono
Nur Mono
HauptmenüSprache
SW version
FM
Audio SettingStereo or mono
Mono only
Main menuLanguage
SW version
4
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
DAB
SendersucheLokale Suche
Volle Suche
Manuelle Suche
HauptmenüSprache
Sender löschenENTER drücken,
Sender löschen
SenderReihenf.Multiplex
Alphanumerisch
Aktive
DRCAus
Schwach
Hoch
Werks-ResetINFO drücken,
Reset bestätigen
SW version
DAB
Station scanLocal scan
Full scan
Manual tune
Main menuLanguage
Prune StationPress ENTER to
Prune Station
Station OrderMultiplex
Alphanumeric
Active
DRCOff
Low
High
Factory resetPress INFO to
confirm
SW version
Menuoverzicht • Aperçu du menu • Resumen del menú • Panoramica menu
Menu Overview • Omówienie menu • A menü áttekintése
4
Menü Übersicht
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
-
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimm
becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
Deutsch
• Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• Zur Reinigung oder bei Störung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die
eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
-
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt
oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie
sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt
wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5
-
-
6
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Deutsch
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 Tragegriff
2 Teleskopantenne
3 CD-Fach
4 Lasche zum Öffnen des CD-Fachs
5 EARPHONE Kopfhöreranschluss
6 Funktionswahlschalter (BUZZER / OFF/ CD / USB/ DAB/
FM)
7 – VOLUME + Lautstärkeregler
8 PLAY / PAUSE Taste
9 Taste
10 Taste
11 RAND Taste
12 LCD Display
13 AUTO SCAN Taste (Automatischer Suchlauf)
14 ENTER Taste (Auswählen)
15 UP Taste
16 DOWN Taste
17 SETUP Taste (Menü aufrufen)
18 INFO Taste (Informationen anzeigen)
19 PRE / CLK Taste
20 SLEEP Taste (Sleep-Funktion)
21 ALARM 2 Taste
22 ALARM 1 Taste
23 SNOOZE Taste (Schlummer-Funktion)
24 STANDBY Taste (Ein / Betriebsbereitschaft)
25 PROG Taste
26 REPEAT Taste
27 STOP / USB Taste
28 USB Anschluss
Rückseite (ohne Abbildung)
AC IN 230 V~ 50 Hz – Netzanschlussbuchse
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit
Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf.
Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten
Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC IN
230 V~ 50 Hz an der Rückseite des Gerätes.
HINWEIS:
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Die Speicherung der Uhrzeit/Datum geht verloren,
sobald die Stromzufuhr unterbrochen wird.
Batteriebetrieb (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
2. Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R 14 1,5 V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Bei Netzbetrieb werden die Batterien automatisch abge
schaltet.
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen
Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel
len oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den Deckel an der
Lasche nach oben ziehen.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden,
die Transportsicherung aus dem CD-Player.
-
-
Erstinbetriebnahme
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus. Lassen Sie
sie für die Erstinstallation vertikal ausgerichtet
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf die Position
„DAB“.
3. Das Gerät sucht automatisch nach DAB Sendern.
„Suchen…“ und ein Fortschrittsbalken erscheint im
Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der
gefundenen Radiosender an. Anschließend wird der erste
alphanumerische DAB Sender abgespielt.
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit
und das Datum von der Sendeanstalt übernommen.
Empfängt das Gerät an Ihrem Standort keine DAB Sender, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, wie im Abschnitt
„Uhrzeit vom Gerät manuell einstellen“ beschrieben.
OSD Sprache ändern
Ab Werk ist das OSD Menü auf Deutsch eingestellt. Um die
Sprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die SETUP Taste.
2. Wählen Sie mit den UP / DOWN Tasten den Menüpunkt
„Hauptmenü“ aus. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.
3. Wählen Sie mit den
„Sprache“ aus. Bestätigen Sie mit der
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den
Tasten. Bestätigen Sie mit der
HINWEIS:
In der Bedienungsanleitung wird das Menü mit der ausge
wählten Sprache „DEUTSCH“ beschrieben.
Uhrzeit vom Gerät manuell einstellen
Befindet sich das Gerät im Standby, wird Ihnen im Display
die Uhrzeit angezeigt. Diese können Sie wie folgt einstellen:
• Mit den Tasten
vor.
• Mit der PRE / CLK Taste bestätigen Sie Ihre Einstellung.
1. Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY Taste in Stand
by. Im Display erscheint die Uhrzeitanzeige.
2. Halten Sie die PRE / CLK Taste gedrückt. Im Display
erscheint die Anzeige „24 HOUR“.
3. Stellen Sie nun nacheinander das Uhrzeitanzeigenformat
(24 oder 12 Stunden), die Stunden und die Minuten ein.
HINWEIS:
• Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint AM=Vormittags,
PM=Nachmittags.
• Die Speicherung der Uhrzeit geht verloren, sobald die
Stromzufuhr unterbrochen wird.
UP / DOWN
UP / DOWN
Tasten den Menüpunkt
ENTER
Taste.
ENTER
nehmen Sie die Einstellungen
UP / DOWN
Taste.
-
-
Allgemeine Bedienung
Funktionswahlschalter (6)
Mit dem Schalter wählen Sie den Betriebsmodus aus. Das
Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der Schalter in der Position
„BUZZER / OFF“ befindet.
STANDBY Taste (24)
Mit dieser Taste können Sie das Gerät in Standby schalten.
Im Standby erscheint die Uhrzeit im Display.
HINWEIS:
Im CD / USB Modus: Nach ca. 15 Minuten ohne Signal
schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das
Gerät anschließend wieder zu verwenden, drücken Sie die
STANDBY Taste.
Deutsch
Lautstärkeregler (7)
Zum Einstellen der individuellen Lautstärke.
Verzögertes Ausschalten (SLEEP)
Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit
automatisch aus.
1. Drücken Sie die SLEEP Taste. Im Display erscheint
„SLEEP 90“.
2. Drücken Sie wiederholt die SLEEP Taste, um die Zeit
auszuwählen nachdem sich das Gerät ausschalten soll.
Sie können in 10er Schritten zwischen 90 und 10 Minuten
auswählen.
HINWEIS:
• Drücken Sie kurz die SLEEP Taste, wird Ihnen die
verbleibende Zeit angezeigt.
• Die aktivierte Funktion wird im Display durch das
Symbol „zz“ angezeigt. Technisch bedingt wird je nach
eingeblendeter Info-Anzeige das Symbol verdeckt.
EARPHONE – Kopfhörerbuchse (5)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhö
reranschluss des Gerätes stecken. Die Lautsprecher werden
abgeschaltet.
Radio hören
Hinweise zum FM / DAB Empfang
• Sowohl der FM Empfang als auch der DAB Empfang sind
abhängig vom Standort.
Beachten Sie die folgenden Punkte:
- Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
- Für FM: Ändern Sie ggf. die Position der Teleskop-
- Für DAB: Für einen optimalen DAB Empfang emp-
• Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region
eventuell nicht, oder nur mit Störungen empfangen
werden.
• Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und
das Datum von der Sendeanstalt übernommen.
• Die FM- bzw. DAB-Zusatzinformationen (RDS / DLS)
können unterschiedlich sein. Diese werden individuell von
den Sendeanstalten ausgewählt und übertragen. Ist die
Empfangsqualität an Ihrem Standort nicht ausreichend,
können die Zusatzinformationen fehlerhaft oder gar nicht
angezeigt werden. Dies ist kein Fehler vom Gerät!
FM Sender suchen
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
„FM“.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustimmen:
antenne, um den Empfang zu verbessern.
fehlen wir die Teleskopantenne vertikal
auszurichten.
7
-
8
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Deutsch
Automatischer Sendersuchlauf:
Wichtig! Zuvor gespeicherte Radiosender werden über
speichert.
- Drücken Sie die AUTO SCAN Taste. Die Sender werden
frequenzaufsteigend abgespeichert.
Manuell nach Radiosendern suchen:
- Drücken Sie die UP / DOWN Tasten, um die Senderfre
quenz einzustellen.
- Halten Sie die UP / DOWN Tasten gedrückt, sucht das
Gerät bis zum nächsten bzw. vorherigen Sender.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene
Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.
FM Informationen anzeigen
Durch Drücken der INFO Taste können Sie sich die folgenden
Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender
ausgestrahlt.
• Standardmäßig wird der Radio Text im Display angezeigt.
Wenn keine Informationen vorliegen erscheint im Display
[Kein RadioText].
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des
Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
Wird keine PTY Information empfangen, erscheint im
Display [Kein PTY].
• Anzeige der Signalstärke.
• Anzeige von Uhrzeit und Datum.
DAB Sender suchen
Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertra
gungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio.
Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosender ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.
HINWEIS:
In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfläche mit der
digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011)
In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die
Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB
Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht
oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in
diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender
zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese
Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie
sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
„DAB“.
2. Drücken Sie die
das Gerät nach den zu empfangenden Radiosendern.
3. Mit den
bzw. vorherigen Sender anwählen. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der ENTER Taste.
4. Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Antenne den Empfang zu verbessern.
AUTO SCAN
UP / DOWN
Taste. Anschließend sucht
Tasten können Sie den nächsten
-
-
HINWEIS:
Um eine DAB Frequenz manuell einzustellen, gehen Sie
vor wie im Abschnitt „Einstellungsmenü“ beschrieben
DAB Zusatzinformationen anzeigen
Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzinfor
-
mationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausgestrahlt. Drücken Sie dazu die INFO Taste.
Standardmäßig wird der DLS Text im Display angezeigt.
• DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es
sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z.B.
Informationen zum Sender oder der gerade gespielte
Musiktitel und Interpret sein.
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders
angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
• Anzeige des Namens der Sendergruppen (z. B. DR
Deutschland).
• Anzeige von Uhrzeit und Datum.
• Frequenz des aktuellen Radiosenders.
• Anzeige der digitalen Audio Bit Rate.
• Anzeige der empfangenen Signalstärke.
• Die Anzeige „Signalfehler“ zeigt die Signalqualität an.
Umso niedriger die nebenstehende Zahl, umso besser
die Qualität.
Sender abspeichern
1. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken
Sie die PRE / CLK Taste. Im Display erscheint der erste
Speicherplatz. Bei noch leerem Speicherplatz erscheint
„Preset 1 leer“.
2. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die
DOWN
3. Zum Abspeichern, halten Sie die ENTER Taste gedrückt.
Gespeicherte Sender anwählen
1. Drücken Sie die PRE / CLK Taste.
2. Einen Speicherplatz wählen Sie mit den
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ENTER Taste.
Tasten.
Im Display erscheint kurz „Station 1 gesp.“.
UP / DOWN
Tasten aus.
Musik-Wiedergabe
Sie haben 3 Möglichkeiten Musik wiederzugeben. Von einer
Audio CD (CDDA), einer MP3-CD und via USB Anschluss.
Außerdem haben Sie die Möglichkeit eine beliebige Titel
folge zu programmieren (siehe Abschnitt „Programmierte
Wiedergabe“.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
CDs / MP3 abspielen
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
„CD / USB“.
-
UP /
-
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
2. Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den Deckel an der
Lasche nach oben ziehen.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf
den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und
schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Im Display
werden die abgelaufene Spielzeit und das aktuelle Musikstück angezeigt.
5. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die STOP / USB
Taste, öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig
ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlos,sen.
HINWEIS:
• Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw.
keine Disk eingelegt ist, erscheint nach der Meldung
„LOADING DISC“ im Display die Einblendung „NO
DISC“.
• Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CDs kann
durch die Vielzahl der verfügbaren Software und
CD-Medien nicht garantiert werden.
Musik via USB wiedergeben (28)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwen
den Sie nur handelsübliche USB-Sticks.
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position
„CD / USB“.
2. Halten Sie die STOP / USB Taste gedrückt. Im Display
erscheint kurz die Anzeige „USB MODE“.
3. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Nach
einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
HINWEIS:
• Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun
gen vorzubeugen.
• Der USB Anschluss ist nicht zum Aufladen von externen
Geräten geeignet.
• Ist kein USB-Stick angeschlossen bzw. wird der USBStick nicht erkannt, erscheint nach der Meldung „USB
CHECKING . . .“ im Display die Einblendung „NOT FIND
USB“.
• Bitte beachten: Der USB Anschluss dient ausschließlich
zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur eine
Low Power (100 mA) Stromversorgung zugesichert werden. Für eine Verwendung von z. B. externen 2,5“ Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100 mA aufweisen
können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt.
-
-
Deutsch
HINWEIS:
• Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren,
sowie Qualitätsunterschiede bei USB-Sticks.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen
Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Prob
lemen bei der Wiedergabe von MP3 Dateien kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus,
bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten
PLAY / PAUSE (8)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga
be an derselben Stelle fort.
(9)
Mit
können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(10)
Die
Taste können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw.
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
STOP / USB (27)
• Die Wiedergabe wird angehalten.
• Wenn Sie die Taste im CD-Modus kurz gedrückt halten,
können Sie zwischen CD und USB Betrieb umschalten.
REPEAT (26)
Während der Wiedergabe:
1 x drücken = Im Display erscheint kurz die Anzeige
2 x drücken = Im Display erscheint kurz die Anzeige
3 x drücken = Im Display erscheint kurz die Anzeige
RAND (11)
1 x drücken = Im Display erscheint kurz die Anzeige
„REPEAT: One“. Das aktuelle Lied wird
ständig wiederholt.
„REPEAT: All“. Alle Musiktitel werden stän
dig wiederholt.
„REPEAT: Off“. Alle Funktionen sind
aufgehoben. Die Wiedergabe wird regulär
fortgesetzt.
„RANDOM“. Alle Musiktitel werden in einer
zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
9
-
-
-
10
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Deutsch
2 x drücken = Im Display erscheint kurz die Anzeige „Off“.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie die STOP / USB Taste.
2. Drücken Sie die PROG Taste. Im Display erscheint
„PROGRAM INPUT 01“ (Speicherplatz) und die Anzeige
„00“ blinkt. Wählen Sie mit den / Tasten den
gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG
Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz
02.
3. Wählen Sie mit den / Tasten den nächsten Titel
aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen
Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
HINWEIS:
Wurde die Speicherkapazität der zu programmierenden
Titel erreicht, blinkt die Anzeige „FULL“ im Display.
4. Drücken Sie die PLAY / PAUSE Taste. Die Wiedergabe wird
gestartet. Im Display erscheint zusätzlich die Anzeige „P“.
5. Drücken Sie einmal die STOP / USB Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie
die PLAY / PAUSE Taste.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten
Titel wiedergegeben wurden. Die Anzeige „P“ erlischt. Die
programmierte Reihenfolge bleibt jedoch im Speicher erhalten, bis Sie in einen anderen Betriebsmodus schalten.
Programmierung löschen
Zum Löschen des Programms drücken Sie 2 x die STOP / USB
Taste.
Die Wiedergabe wird regulär fortgesetzt.
Einstellungsmenü
Zahlreiche Einstellungen werden über das Einstellungsmenü
vorgenommen (siehe Seite 4).
Im Einstellungsmenü finden Sie ein Hauptmenü und die
zugehörigen Untermenüs mit den einzelnen Optionen.
Um das Menü aufzurufen, drücken Sie im DAB- bzw. FM-Be
trieb die SETUP Taste.
• Im Menü navigieren Sie mit den
• Mit der ENTER Taste wählen Sie ein Untermenü aus, bzw.
bestätigen eine Einstellung.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die SETUP Taste.
HINWEIS:
• Drücken Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste,
wird das Menü ausgeblendet.
• Die aktuell eingestellte Option ist mit „
Sowohl im DAB Modus, als auch im FM Modus finden Sie
ein Einstellungsmenü. Nachfolgend finden Sie Erläuterungen
zum DAB und FM Menü als auch zum gemeinsamen HAUPT
Menü.
UP / DOWN
“ markiert.
Tasten.
DAB Menü
Das DAB Menü ist aufgeteilt in die Menüs:
• Lokale Suche: Startet den Sendersuchlauf. Das DAB
Frequenzband wird nach lokalen Sendern durchsucht.
• Vollständiger Suchlauf: Startet den Sendersuchlauf. Das
DAB Frequenzband wird nach Sendern durchsucht.
• Manuell einstellen: Hierbei ist es nötig die Senderfre
quenz zu kennen. Diese erfahren Sie auf der Internetseite
der Sendeanstalt. Wählen Sie die einzelnen Frequenzen
mit den
UP / DOWN
len Suchlauf durch Drücken der ENTER Taste. Im Display
erscheint nach kurzer Zeit die Sendergruppe. Drücken Sie
erneut die ENTER Taste.
FM Menü
• Audio-Einstellung: Wählen Sie hier die gewünschte
Option für den Audio Modus aus.
- Stereo oder Mono: Jeder Radiosender, der im Stereo
sendet, wird auch in Stereo wiedergegeben.
- Nur Mono: Jeder Radiosender wird in Mono wie
dergegeben, unabhängig vom ausgestrahlten Signal
(auch im DAB Modus).
DAB + FM Menü (Hauptmenü)
Im Haupt Menü finden Sie die folgenden Untermenüs.
Im FM-Betrieb ist nur ein Teil der folgenden Menüpunkte
vorhanden (siehe Seite 4).
• Sprache: OSD Sprache ändern.
• Löschen: Es kann vorkommen, dass nach einem Sender-
suchlauf bzw. Ortswechsel einige Sender nicht mehr
empfangen werden können. Mit dieser Funktion können
Sie diese Sender aus der Empfangsliste löschen. Bestäti
gen Sie mit der ENTER Taste.
• Sender Reihenfolge: Hier können Sie einstellen, wonach
die Sender beim Suchlauf sortiert werden sollen.
- Multiplex: Die Sender werden nach den empfangenen
Programmpaketen sortiert.
- Alphanumerisch: Die Sender die im Namen eine
Nummer vorne weg beinhalten werden vor denen mit
-
Buchstaben sortiert. Die Sender mit Buchstaben wer
den entsprechend dem Alphabet aufsteigend sortiert.
- Aktive: Die Sender die aktuell ein Programm ausstrah-
len werden nach vorne sortiert.
• DRC: kurz für Digital Range Control (Dynamikumfang).
Mit dem Begriff DRC wird das Verhältnis vom leisesten
zum lautesten Ton beschrieben. Ist der Dynamikumfang
sehr groß, so gibt es sowohl sehr leise als auch sehr laute
Töne. Unter Umständen stellt dies ein Wiedergabeprob
lem dar. Angenommen, Sie hören einen Radiosender in
relativ lauter Umgebung. Durch Anhebung der Lautstärke
können Sie die leisen Passagen lauter wiedergeben. Dies
hat allerdings den Nachteil, dass die lauten Passagen
unangenehm laut werden. Sinnvoll ist es hier, den
Dynamikumfang zu reduzieren. Wählen Sie zwischen den
Optionen:
Tasten aus. Starten Sie den manuel-
-
-
-
-
-
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
- DRC Aus: Der Dynamikumfang wird nicht reduziert.
- DRC Schwach: Der Dynamikumfang wird schwach
reduziert.
- DRC Hoch: Der Dynamikumfang wird stark reduziert.
• Werks-Reset: Drücken Sie die INFO Taste, wenn Sie
das Gerät wieder auf die werksseitigen Voreinstellungen
zurücksetzen möchten. Alle Einstellungen, die von Ihnen
vorgenommen wurden, gehen dabei verloren.
• SW Version: Hier können Sie sich die Software Version
des Gerätes anzeigen lassen.
Weckfunktion
Sie können das Gerät so einstellen, dass es zu einer bestimmten Zeit einschaltet. Sie haben die Möglichkeit zwei
Weckzeiten einzustellen.
Allgemeines
• Die Weckzeiten können nur im Standby eingestellt,
aktiviert und deaktiviert werden.
• Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position
womit Sie geweckt werden möchten (BUZZER, CD, DAB
oder FM).
• Sie möchten mit Radio geweckt werden? Stellen Sie
vorher den gewünschten Sender ein.
• Sie möchten sich mit CD wecken lassen? Legen Sie eine
CD in das CD-Fach.
• Wichtig! Denken Sie daran, die gewünschte Lautstärke
mit dem Regler VOLUME einzustellen. Das Gerät schaltet
sich mit der zuletzt eingestellten Lautstärke ein.
Einstellen der Weckzeit
- Taste ALARM 1 = um die erste Weckzeitzeit einzustellen
- Taste ALARM 2 = um die zweite Weckzeitzeit einzustellen
Nachfolgend fi nden Sie Erläuterungen zum Einstellen der
Weckzeit 1:
1. Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY Taste in Standby.
2. Drücken Sie die ALARM 1 Taste. Im Display erscheint „ “
und die Stunden der Einschaltzeit blinken.
3. Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die Stunden ein.
4. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der ALARM 1 Taste.
Die Minuten blinken.
5. Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die Minuten ein.
6. Speichern Sie die Weckzeit mit der ALARM 1 Taste.
Die aktivierte Weckfunktion wird im Standby mit dem Symbol
„
“ für die erste Weckzeit und mit dem Symbol „ “ für die
zweite Weckzeit angezeigt.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen
während des Betriebs im Display nicht angezeigt werden.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die STANDBY
T aste.
Deutsch
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der
SNOOZE Taste für 9 Minuten ausgeschaltet werden.
HINWEIS:
Bei aktivierter Snooze-Funktion erscheint im Display die
Meldung „SNOOZE“.
Weckfunktion deaktivieren
1. Schalten Sie das Gerät in Standby.
2. Drücken Sie die ALARM 1 Taste bzw. ALARM 2 Taste. Das
Symbol für die erste bzw. zweite Weckzeit erlischt.
11
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
FehlerUrsacheLösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen
Kein DAB
Radioempfang
Störungen
beim DAB
Radioempfang
Gerät blockiert
„hängt fest“
Teleskopantenne
falsch ausgerichtet.
In Ihrem Gebiet
wird kein Digital
Radio empfangen.
Standortbedingt
können einige
Sender in Ihrer
Region eventuell
nicht oder nur
mit Störungen
empfangen
werden.
auch Hinweis auf
Seite 8
siehe
Ziehen Sie für ca. 5
Sekunden den Netzstecker aus der Steckdose. Schalten Sie das
Gerät anschließend
wieder ein.
Stellen Sie das Gerät
auf die Werkseinstellungen zurück.
siehe „Einstellungsmenü“
Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus und richten
Sie sie vertikal aus.
Schalten Sie aufFM
Betrieb, um diese
Sender zu empfangen. Sofern diese
Sender über UKW
ausgestrahlt werden.
Informieren Sie
sich hierzu auf der
Internetseite des
Radiosenders.
12
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Deutsch
FehlerUrsacheLösung
Kein TonLautstärke ist
Schlechte
Tonqualität
Weckfunktion
ohne Ton
CD kann nicht
wiedergege
ben werden.
CD springt
während der
Wiedergabe.
runter geregelt
Radiosignal zu
schwach
Lautstärke zu
gering eingestellt
CD ist nicht oder
-
nicht korrekt
eingelegt.
Batterien zu
schwach.
Kontrollieren
Sie die Disc auf
Fingerabdrücke,
Schmutz oder
Kratzer.
Erhöhen Sie die
Lautstärke
Versuchen Sie eine
Veränderung der
Antennenposition.
Erhöhen Sie die
Lautstärke mit dem
Regler (7).
Stellen Sie sicher, dass
die Disc mit der Beschriftung nach oben
gerichtet eingelegt ist.
Legen Sie neue Batte
rien ein, oder betreiben Sie das Gerät mit
dem Netzkabel.
Säubern Sie diese mit
einem weichen Tuch
von der Mitte heraus.
Technische Daten
Modell: ................................................... SR 4370 CD / DAB+ / USB
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
........... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SR4370CD /
DAB+ / USB in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
-
-
-
-
Stand 06 2012
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
-
-
Stand 06 2012
Deutsch
13
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
-
14
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met
het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee
wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het
beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor com
mercieel gebruik.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is
of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar
oplevert.
• Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte
handen.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Plaats de batterijen altijd correct.
• Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
-
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de
kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te
gebruiken.
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen of in
het geval van een defect.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een
“klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD. De
ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld
aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of ge
modificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van
blootstelling aan de laserstraal.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
-
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse
1-laser.
-
-
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Overzicht van de bedieningselementen
1 Handvat
2 Telescopische antenne
3 CD compartiment
4 Lip voor het openen van het CD compartiment
5 EARPHONE Hoofdtelefoonverbinding
6 Functieschakelaar (BUZZER / OFF/ CD / USB/ DAB/ FM)
7 – VOLUME + Volume regelaar
8 PLAY / PAUSE toets
9 toets
toets
10
11 RAND toets
12 LCD Display
13 AUTO SCAN toets (automatisch radio station zoeken)
14 ENTER toets (selecteren)
15 UP toets
16 DOWN toets
17 SETUP toets (open menu)
18 INFO toets (informatie weergeven)
19 PRE / CLK toets
20 SLEEP toets (slaapfunctie)
21 ALARM 2 toets
22 ALARM 1 toets
23 SNOOZE toets (sluimerfunctie)
24 STANDBY toets (aan / stand-by)
25 PROG toets
26 REPEAT toets
27 STOP / USB toets
28 USB aansluiting
Achteraanzicht (geen afbeelding)
AC IN 230 V~ 50 Hz – Netaansluiting
Onderkant (geen afbeelding)
Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat
goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Gevoelige oppervlakken, zoals de display, kunnen
worden beschermd met folie. Deze folie dient te worden
verwijderd.
Stroomverzorging
1. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gege
vens op het typeplaatje.
2. Verbind de bijgevoegde netkabel (zie eventueel batterijvakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos en met de netaansluiting AC IN 230 V~ 50 Hz aan de
achterzijde van het apparaat.
Nederlands
OPMERKING:
• Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt,
trek dan de stekker uit het stopcontact.
• Als de stroomtoevoer wordt onderbroken gaan de tijd/
datuminstellingen verloren.
Batterijvoeding (niet bij de levering inbegrepen)
1. Open het deksel van het batterijvakje aan de onderzijde
van het apparaat.
2. Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R 14 1,5 V. Let op de
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
OPMERKING:
Als de netadapter wordt aangesloten, schakelt het toestel
de batterijen automatisch uit.
LET OP:
• Batterijen kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat
langere tijd niet in gebruik is, verwijder dan de batte
rijen.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor
explosie!
Transportbeveiliging CD-lade
• Open de CD-lade door het aan de lip naar boven te
trekken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de
transportbeveiliging uit de CD-speler.
Het eerste gebruik
1. Trek de telescopische antenne volledig uit. Positioneer
het voor de eerste installatie rechtop.
2. Zet de functieschakelaar (6) op “DAB“.
3. Het apparaat zoekt automatisch naar DAB-stations.
“Suchen…“ en een voortgangsbalk verschijnt op de
display. Het getal aan de rechterkant van de display toont
het aantal gevonden radiozenders. Het eerste alfanume-
-
rieke DAB-station wordt afgespeeld.
Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd
en datum van de omroep overgenomen. Als het apparaat op uw locatie geen DAB stations ontvangt, kunt u
de tijd handmatig instellen, zoals omschreven in “De tijd
handmatig instellen”.
15
-
16
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Nederlands
De OSD taal wijzigen
De fabrieksinstelling van het OSD-menu is Duits. Ga als volgt
te werk om de taal te wijzigen:
1. Druk op de SETUP toets.
2. Selecteer de menuoptie “Hauptmenü” met de
UP / DOWN
3. Selecteer de menuoptie “Sprache” met de
toetsen. Instellen met de
4. Selecteer de gewenste taal met de
Instellen met de
OPMERKING:
Het menu wordt beschreven met de geselecteerde taal
“ENGLISH” in de handleiding.
De tijd handmatig instellen
Als het toestel in de stand-by modus staat, geeft het display
de tijd aan. Deze kan als volgt worden ingesteld:
• Met behulp van de
wenste items instellen.
• Druk op de PRE / CLK toets om uw instellingen te
bevestigen
1. Zet het toestel op stand-by met de STANDBY toets. De
huidige tijd zal op het display verschijnen.
2. Houd de PRE / CLK toets ingedrukt. De mededeling
“24 HOUR” verschijnt op het display.
3. Stel het tijdweergaveformaat (24 of 12 uur), de uren en de
minuten na elkaar in.
OPMERKING:
• In 12-uurs weergave verschijnt AM = ochtend,
PM = middag.
• De tijdsinstellingen van de klok worden in geval van
stroomonderbrekingen gewist.
toetsen. Instellen met de
ENTER
toets.
ENTER
UP / DOWN
toets.
UP / DOWN
toetsen kunt u de ge-
ENTER
toets.
UP / DOWN
toetsen.
Algemene bediening
Functiekeuzeschakelaar (6)
Met de functiekeuzeschakelaar kunt u de werkingsmodus
kiezen. Het toestel staat uit als de schakelaar op “BUZZER /
OFF” staat.
STANDBY toets (24)
Met deze knop kunt u het toestel op stand-by zetten. De
huidige tijd zal op het display verschijnen in stand-by modus.
OPMERKING:
In CD/USB modus: Het toestel schakelt na ong. 15minuten
zonder signaal automatisch naar de stand-by modus. Om
het apparaat weer te gebruiken, drukt u op de STANDBY
toets.
Volume regelaar (7)
Instellen van het gewenste volume.
Vertraagde uitschakeling (SLEEP)
Het apparaat schakelt automatisch uit als de gewenste tijd
bereikt is.
1. Druk op de SLEEP toets. “SLEEP 90“ verschijnt op het
scherm.
2. Druk herhaaldelijk op de SLEEP toets om te kiezen na
hoeveel tijd het apparaat uitgeschakeld wordt. Selecteer
van 90 tot 10 minuten in stappen van 10 minuten.
OPMERKING:
• Druk kort op de SLEEP toets om de overgebleven tijd
weer te geven.
• De geactiveerde instelling wordt op de display met
het “zz” symbool weergegeven. Vanwege technische
redenen wordt het symbool verborgen, afhankelijk van
de informatieweergave op het scherm.
EARPHONE – Hoofdtelefoonaansluiting (5)
Voor hoofdtelefoonbediening, gebruikt u een hoofdtelefoon
met een 3,5 mm stekker aan te sluiten op de hoofdtele
foonaansluiting van het apparaat. De luidsprekers worden
uitgeschakeld.
-
Radio luisteren
Tips met betrekking tot FM / DAB-ontvangst
• De FM- en DAB-ontvangst zijn afhankelijk van de locatie.
Volg de onderstaande stappen:
- Trek de telescopische antenne volledig uit.
- Voor FM: Indien nodig, wijzig de positie van de
- Voor DAB: Voor een optimaal ontvangst van DAB, is
• Afhankelijk van de locatie, is het mogelijk dat sommige
stations niet worden ontvangen in uw regio of alleen met
interferentie.
• Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd
en datum van de omroep overgenomen.
• De FM en / of DAB aanvullende informatie (RDS / DLS)
kan afwijken. Dit wordt geselecteerd en afzonderlijk
verzonden door de radiozenders. Als de kwaliteit van de
ontvangst op uw locatie onvoldoende is, kan de aanvul
lende informatie onjuist of niet worden weergegeven. Dit
is geen storing van het apparaat!
FM stations scannen
1. Zet de functieschakelaar (6) op “FM“.
2. U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:
Automatische zenderscan:
Belangrijk! Alle eerder geprogrammeerde radiozenders
worden vervangen.
- Druk op de AUTO SCAN toets. De gevonden radio-
telescopische antenne om de ontvangst
te verbeteren.
het aan te raden dat u de telescopische
antenne verticaal plaatst.
-
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
stations worden in oplopende volgorde van frequentie
opgeslagen.
Handmatig scannen voor radiozenders:
- Druk op de UP / DOWN toetsen om de frequentie van
het station in te stellen.
- Wanneer u de UP / DOWN toetsen ingedrukt houdt, zal
het toestel gaan zoeken naar het volgende of vorige
radio station.
3. Indien de ontvangst te zwak is of er is interferentie, pro
beer de positie van de telescopische antenne te veranderen voor een betere ontvangst.
Toon FM-informatie
Druk op de
als door een radiostation wordt uitgezonden.
• Radiotekst wordt standaard op de display weergegeven.
• Het programmatype (PTY) van het station wordt weerge
• Weergave van de signaalsterkte.
• Weergave van tijd et datum.
DAB stations scannen
Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radio-
omroep standaard voor de digitale terrestrische radioontvangst. Er is een lijst van radiostations, die in Duitsland
kunnen worden ontvangen, beschikbaar op het internet op
www.digitalradio.de.
In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale
radio-uitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter,
in de afzonderlijke gebieden varieert de dekking en
beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelijk van
de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen
worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar
de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter
alleen mogelijk als deze stations via VHF worden uitgezon
den. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
1. Zet de functieschakelaar (6) op “DAB“.
2. Druk op de
3. U kunt het volgende of vorige station selecteren door
4. Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station
Om handmatig een DAB-frequentie in te stellen, ga verder
zoals beschreven in de sectie “Instellingenmenu”.
INFO
toets om de volgende informatie te tonen,
Als er geen informatie beschikbaar is, wordt [No Radio
Text] op de display weergegeven.
geven (bijvoorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er geen
PTY wordt ontvangen, verschijnt [No PTY] op de display.
OPMERKING:
vervolgens naar radiostations die ontvangen kunnen
AUTO SCAN
worden.
gebruik te maken van de
de selectie met de ENTER toets.
stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door
de positie van de antenne te wijzigen.
OPMERKING:
toets. Het apparaat zoekt
UP / DOWN
toetsen. Bevestig
-
Nederlands
Geef aanvullende DAB informatie weer
In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informa
tie weergegeven, indien verzonden door het radiostation.
Druk hiervoor op de INFO toets.
De DLS-tekst wordt standaard op de display weergegeven.
• DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft
aanvullende gegevens. Dit omvat bijv. informatie over
het station of de titel van het nummer en de naam van
de artiest.
• Hiermee wordt de categorie van het station aangegeven
(bijv. Popmuziek, Nieuws, enz.).
• Geeft de naam van het station of de omroep weer (bijv.
DR Deutschland).
• Weergave van tijd et datum.
• Frequentie van het huidige radiostation.
• Geeft de digitale audio-bitsnelheid weer.
• Geeft de sterkte aan van het ontvangen signaal.
• De “SIGNAL ERROR” display toont de signaalkwaliteit.
Hoe lager het aangrenzende getal, hoe beter de kwaliteit
-
Station opslaan
1. Druk op de PRE / CLK toets als u de gewenste zender
gevonden hebt. De eerste vooraf ingestelde locatie
verschijnt op de display. Als de zenderopslag nog leeg is
verschijnt de melding “Preset 1 empty”.
2. Gebruik de
geheugenstand
3. Om deze op te slaan houd u de ENTER toets ingedrukt.
De melding “Station 1 saved” verschijnt kort op het
scherm.
Een voorkeuzestation selecteren
1. Druk op de PRE / CLK toets.
2. Druk op de
te selecteren.
3. Bevestig de selectie met de ENTER toets.
Muziek afspelen
-
U kunt op 3 manieren muziek afspelen, van een audio CD
(CDDA), een MP3-CD en via de USB aansluiting. U heeft ook
de mogelijkheid om de door u gewenste volgorde van de
nummers te programmeren (zie deel “Geprogrammeerde
weergave”).
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij
ving van de bedieningsknoppen”.
CD’s / MP3 afspelen
1. Zet de functieschakelaar (6) op de “CD / USB” positie.
2. Open de CD-lade door het aan de lip naar boven te
trekken.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig
op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit
vervolgens de CD-lade.
4. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De verstre
UP / DOWN
UP / DOWN
toetsen voor het kiezen van de
toetsen om een geheugenplaats
17
-
-
-
18
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Nederlands
ken speelduur en de huidige track wordt op het scherm
weergegeven.
5. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de STOP / USB
toets in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens
de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
OPMERKING:
• Als een disc verkeerdom wordt geplaatst, of als er geen
disc is geplaatst, knippert “NO DISC” op het display na
de mededeling “LOADING DISC”.
• De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD
kan op grond van de vele beschikbare programma’s en
CD-media niet worden gegarandeerd.
Muziek afspelen via de USB (28)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen
in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel
beschikbare USB-sticks.
1. Zet de functieschakelaar (6) op de “CD / USB” positie.
2. Houd de STOP / USB toets ingedrukt. De melding “USB
MODE” verschijnt kort op het scherm.
3. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Weergave begint
automatisch na een paar seconden.
OPMERKING:
• Een USB-apparaat altijd rechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van
externe apparaten.
• Als er geen USB stick is aangesloten, of de USB stick
wordt niet herkend, verschijnt er “NOT FIND USB” op
het display na de melding “USB CHECKING . . .”.
• Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor
het afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De
poort voorziet slechts in een laag vermogen (100 mA)
stroomtoevoer. Deze USB-poort is niet geschikt voor
externe 2,5” harde schijven met een opstartstroom van
maximaal 1100 mA.
• Er bestaat een enorme variëteit aan compressiemetho
den en kwaliteitverschillen voor USB-sticks.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste stan
daards aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden is het mogelijk dat u in zeldzame
gevallen problemen ondervindt tijdens het afspelen van
MP3-bestanden. Dit is geen storing van het apparaat.
-
LET OP:
Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het
USB-opslagapparaat verwijdert.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
PLAY / PAUSE (8)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer
starten. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de
weergave voortgezet.
(9)
Met
kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel
springen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u
snel naar titels zoeken.
(10)
De
toets kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz.
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels
zoeken.
STOP / USB (27)
• De weergave wordt stopgezet.
• Als u de knop kort ingedrukt houdt in CD modus, kunt u
wisselen tussen de CD en USB.
REPEAT (26)
Tijdens het afspelen:
1 x indrukken = “REPEAT: One“ wordt op de display kort
2 x indrukken = “REPEAT: All“ wordt op de display kort
3 x indrukken = “REPEAT: Off“ wordt op de display kort
RAND (11)
1 x indrukken = “RANDOM“ wordt op de display kort
2 x indrukken = “Off“ wordt op de display kort weergege
-
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te
programmeren.
1. Druk op de STOP / USB toets.
2. Druk op de PROG toets. “PROGRAM INPUT 01” (ge
heugenlocatie) en de melding “00” verschijnen op het
display. Selecteer de gewenste titel met de toetsen /
weergegeven. De huidige titel wordt
steeds herhaald.
weergegeven. Alle muziektitels worden
steeds herhaald.
weergegeven. Alle functies worden gede
activeerd. Het afspelen gaat gewoon door.
weergegeven. Alle nummers worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
ven. Het afspelen gaat gewoon door.
-
-
-
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
en druk opnieuw op de PROG toets. Het display
schakelt naar geheugenplaats 02.
3. Kies met de
opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle
gewenste titels hebt uitgekozen.
Wanneer de geheugencapaciteit van de programmeer
bare titels bereikt is, knippert de weergave “FULL” op
het display.
4. Druk op de toets PLAY / PAUSE. De titels worden
afgespeeld. De melding “P” zal ook op het scherm
verschijnen.
5. Wanneer u één keer op de STOP / USB toets, wordt
de weergave onderbroken, maar blijft het programma
behouden.
6. Druk op de toets PLAY / PAUSE om het programma
opnieuw weer te geven.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle programmatitels
zijn afgespeeld. De melding “P” verdwijnt. De vermelde
volgorde blijft in het geheugen totdat u overschakelt naar een
andere bedieningsstand.
Een geprogrammeerde volgorde verwijderen
Druk 2x op de STOP / USB toets om het programma te
wissen. Het melding “PROG” dooft.
/
OPMERKING:
toets de volgende titel uit en druk
-
Instellingenmenu
Talrijke instellingen worden via het instellingenmenu gemaakt (zie pagina 4).
In het instellingenmenu kunt u het hoofdmenu en de verwan
te submenu’s met de afzonderlijke opties vinden.
Om het menu te openen houdt u de SETUP toets ingedrukt
in DAB of FM mode.
• Gebruik de
navigeren.
• Gebruik de ENTER toets om een submenu te selecteren
of een instelling te bevestigen.
• Druk op de SETUP toets, om het menu te verlaten.
OPMERKING:
• Als u binnen 20 seconden geen toets indrukt, wordt het
menu verborgen.
• De momenteel ingestelde optie wordt door “
gemarkeerd.
Een instellingenmenu vindt u in de DAB-modus, evenals in
de FM-modus. Het DAB- en FM-menu worden samen met
het algemene “MAIN MENU”-menu hieronder uitgelegd.
DAB Menu
Het DAB-menu is onderverdeeld in menu’s:
• Local scan: Start de zenderscan. De DAB-frequentie
wordt afgezocht naar lokale zenders.
UP / DOWN
toetsen om in het menu te
-
“
Nederlands
• Full scan: Start het scannen van het station. De DAB
frequentieband wordt gescand voor stations.
• Manual tune: Om dit te doen moet u de frequentie weten.
Dit kan op de internetsite van de omroep worden gevonden. Kies de individuele frequenties met de
toetsen. Start de handmatige scan met de ENTER toets.
De zendergroep verschijnt na korte tijd op het scherm.
Druk opnieuw op de ENTER toets.
FM Menu
• Audio Setting: Maak een keuze voor de audio-mode.
- Stereo or mono: Iedere radiozender die in stereo
uitzendt wordt in stereo afgespeeld.
- Mono only: Iedere radiozender wordt in mono afge
speeld, onafhankelijk van het vezonden signaal (ook in
DAB mode).
DAB + FM Menu (MAIN MENU)
De volgende submenu’s kunnen in het “MAIN MENU”-menu
worden gevonden. In FM mode is slechts een gedeelte van
de volgende menu-onderdelen beschikbaar (zie pagina 4).
• Language: Wijzig de taal van de OSD.
• Prune Station: het kan zijn dat u na een scan naar
stations of verandering van locatie sommige stations niet
langer kunt ontvangen. Met deze functie kunt u deze
stations uit de ontvangstlijst verwijderen. Bevestig met de
ENTER toets.
• Station Order: Hiermee kunt u instellingen op welke ma
nier de zenders worden gesorteerd tijdens het scannen.
- Multiplex: De zenders worden gesorteerd op basis van
de ontvangen programmapakketten.
- Alphanumeric: De radiozenders die beginnen met
een cijfer worden geplaatst vóór de zenders die met
letters beginnen. De zenders die met letters beginnen
worden in oplopende alfabetische volgorde gesor
teerd.
- Active: Zenders die momenteel uitzenden worden in
de sortering vooraan gezet.
• DRC: afkorting van Digital Range Control (dynamisch
bereik). De term DRC beschrijft de verhouding van het
stilste en hardste geluid. Als het dynamisch bereik zeer
hoog is, zijn er heel zachte geluiden en ook erg luide
geluiden. Onder bepaalde omstandigheden kan dit een
probleem met afspelen geven. Laten we aannemen dat
u naar een radiostation luistert in een relatief luidruchtige
omgeving. Door het volume te verhogen kunt u de
rustige secties luider afspelen. Dit heeft echter als nadeel
dat de luide secties onaangenaam luid worden. Het is
zinvol om hier het dynamisch bereik te verminderen.
Selecteer tussen de opties.
- DRC Off: Het dynamisch bereik wordt niet verminderd.
- DRC Low: Het dynamisch bereik wordt enigszins
verminderd.
- DRC High: Het dynamisch bereik wordt sterk vermin
derd.
UP / DOWN
19
-
-
-
-
20
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Nederlands
• Factory reset: Druk op de INFO toets als u het apparaat
wilt terugzetten naar de standaard fabrieksinstellingen.
Alle instellingen die u hebt gemaakt, gaan hierbij
verloren.
• SW version: Hier kunt u de huidige softwareversie van
het apparaat weergeven.
Alarmfunctie
U kunt instellen dat het apparaat op een specifi eke tij d
inschakelt. Er kunnen twee wektij den worden ingesteld.
Algemeen
• U kunt het alarm alleen in stand-by instellen en aan- en
uitzetten.
• Zet de functiekeuzeschakelaar in de stand waarmee u
gewekt wilt worden (BUZZER, CD, DAB of FM).
• Wilt u door de radio gewekt worden? Stel het gewenste
station vooraf in.
• Wilt u gewekt te worden met een CD? Plaats een CD in
de CD-lade.
• Belangrij k! Overweeg het instellen van het gewenste
volume met de VOLUME regelaar. Het toestel gaat aan
met het laatst ingestelde volume.
De alarmtijd instellen
- Toets ALARM 1 = om de eerste wektij d in te stellen
- Toets ALARM 2 = om de tweede wektij d in te stellen
De instructies voor het instellen van wektij d 1zij n als volgt:
1. Zet het toestel op stand-by met de STANDBY toets.
2. Druk op de ALARM 1 toets. “ “ verschij nt op het scherm
en de uren voor de inschakeltij d knipperen.
3. Stel het uur in met de UP / DOWN toetsen.
4. Bevestig uw instelling met de ALARM 1 toets. De minutenaanduiding begint te knipperen.
5. Stel de minuten in met de UP / DOWN toetsen.
6. Sla de alarmtij d op met de ALARM 1 toets.
Het geactiveerde alarm wordt in standby-mode weergegeven
met het symbool “ “ voor het eerste alarm, en het sybmool
“ “ voor het tweede alarm.
OPMERKING:
De geactiveerde functie kan niet worden getoond tij dens
het gebruik van het display om technische redenen.
Uitschakelen van het alarmsignaal
Druk op de toets STANDBY om het alarmsignaal te stoppen.
Sluimeren
De automatisch ingestelde wekkerfunctie kan voor 9 minuten
worden uitgeschakeld met behulp van de SNOOZE toets.
OPMERKING:
Als de sluimerfunctie is geactiveerd, zal de melding
“SNOOZE” op het display verschij nen.
Alarmfunctie deactiveren
1. Schakel het apparaat in stand-by.
2. Druk op de ALARM 1 toets of de ALARM 2 toets. Het symbool van het eerste of het tweede alarm zal verdwij nen.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
• U kunt vlekken op de buitenzij de afvegen met een vochtige doek zonder toevoegingen.
Verhelpen van storingen
SymptomenOorzaakOplossing
Het apparaat
kan niet worden gebruikt
Geen DAB
radio ontvangst
Problemen
met DAB
radio-ontvangst
Geen geluidHet volume is
Slechte kwaliteit van het
geluid
Wekkerfunctie gaat niet af
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”
De telescopische
antenne is onjuist
uitgericht
Er kan geen
Digitale Radio
worden ontvangen op uw
locatie
Afhankelij k van
de locatie in uw
regio, kunt u
mogelij k sommige stations
helemaal niet
of met storing
ontvangen.
ook opmerking
op pagina 17
te laag
Het radiosignaal
is te zwak
Volume te zacht
ingesteld
zie
Ontkoppel de
voeding voor 5 sec.
Schakel dan het
apparaat weer in.
Reset het apparaat
naar de fabrieksinstel-
zie “Instel-
lingen.
lingenmen”
Trek de telescopische
antenne uit en richt
het verticaal uit.
Schakel over naar de
FM-modus om deze
stations te ontvangen.
Indien deze stations
via VHF worden uitgezonden. Lees meer
op de internetsite van
het radiostation.
Verhoog het volume
Probeer om de positie
van de antenne te
wij zigen.
Verhoog het volume
met de regelaar (7).
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
SymptomenOorzaakOplossing
CD kan niet
worden weer
gegeven.
CD springt
tijdens de
weergave.
CD is niet of niet
-
correct geplaatst.
Batterijen te
zwak.
Controleer de
CD op vingeraf
drukken, vuil of
krassen.
Controleer of de disc
met het opschrift naar
boven is geplaatst.
Plaats nieuwe batte
rijen of gebruik het
apparaat met de
netkabel.
Reinig de CD vanuit
-
het midden met een
zachte doek.
-
Technische gegevens
Model: .................................................... SR 4370 CD / DAB+ / USB
Spanningstoevoer: .................................................... 230 V ~, 50 Hz
Batterijvoeding: ...................................... 6 x 1,5 V, Type UM 2 /R 14
Opgenomen vermogen: ......................................................... 15 W
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro
magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften
en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
.......... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
-
Nederlands
21
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara
ten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten
af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke ge
zondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead
ministratie.
-
-
-
-
22
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
22
Français
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
-
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but
prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
• Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé,
coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
• Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec
les mains humides.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• La fiche électrique doit toujours être facilement acces
sible.
• Insérez toujours les piles correctement.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
-
liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur
l’appareil.
• Des sources d’inflammation exposées telles que des bou
gies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
• Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou
en cas de panne.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent
avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des
disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont
chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment
à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière
laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés
ou modifiés sous peine de créer un risque d’exposition au
faisceau laser.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé
rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
-
-
SR4370CD- DAB-USB_ IM 27. 05.1 6
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un
laser classe 1.
Liste des différents éléments de
commande
1 Poignée de transport
2 Antenne télescopique
3 Compartiment à CD
4 Bride pour ouvrir le compartiment CD
5 Prise casque EARPHONE
6 Bouton de sélection de fonction (BUZZER / OFF/
CD / USB/ DAB/ FM)
7 Commande le volume – VOLUME +
8 Bouton PLAY / PAUSE
9 Bouton
10 Bouton
11 Bouton RAND
12 Écran LCD
13 Bouton AUTO SCAN (recherche de stations radio
automatique)
14 Bouton ENTER (sélection)
15 Bouton UP
16 Bouton DOWN
17 Bouton SETUP (ouvrir le menu)
18 Bouton INFO (montrer l’information)
19 Bouton PRE / CLK
20 Bouton SLEEP (fonction sommeil)
21 Bouton ALARM 2
22 Bouton ALARM 1
23 Bouton SNOOZE (fonction arrêt momentané)
24 Bouton STANDBY (allumer / veille)
25 Bouton PROG
26 Bouton REPEAT
27 Bouton STOP / USB
28 Port USB
Vue Arrière (sans illustration)
Prise d’alimentation secteur d’entrée – AC IN 230 V~ 50 Hz
Dessous (sans illustration)
Compartiment à piles
Avant la première utilisation
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous
pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé !
• Les surfaces sensibles, comme les écrans, peuvent être
protégées par des films. Retirez ces films.
Français
Alimentation électrique
1. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
2. Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement
le compartiment à piles) avec une prise de courant de
sécurité installé conformément au raccord de réseau AC
IN 230 V~ 50 Hz au dos de l’appareil.
NOTE :
• Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue
durée, débranchez le cordon d‘alimentation du secteur.
• Si l’alimentation est débranchée, les réglages d’heure/
date seront perdus.
Fonctionnement piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dessous
de l’appareil.
2. Introduisez 6 piles de type UM 2/R 14, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar
timent) !
3. Refermez le couvercle.
NOTE :
L’appareil cesse d‘utiliser automatiquement les piles
lorsque l’adaptateur secteur est branché.
ATTENTION :
• L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période, retirez les piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy
clage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Il y a un risque d’explosion !
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Ouvrez le compartiment CD en tirant le couvercle par la
bride vers le haut.
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
23
-
Premiére utilisation
1. Étendez complètement l’antenne télescopique. Tenez-la
droite pour l’installation initiale.
2. Réglez le bouton de fonction (6) sur « DAB ».
3. L’appareil recherche automatiquement les stations DAB.
«Suchen… » et une barre de progrès apparaît à l’écran.
Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de stations radio trouvées. La première station alphanumérique
DAB est lue. Lorsque vous écoutez une station radio, le
-
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.