Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer,
DEUTSCH
Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht
mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann
reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie
die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD.
Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht
ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall
überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die
Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen
kann wie folgt aussehen:
Montage der Lautsprecher
1. Schrauben Sie die Bodenplatte mit dem beiliegenden
Befestigungsmaterial an die Lautsprecher an.
2. Klemmen Sie nun das beiliegende Lautsprecherkabel
an die Lautsprecher an. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität (schwarz an schwarz und rot an rot
anschließen).
3. Die Chinchstecker des Lautsprecherkabels schließen
Sie nun entsprechend der Lautsprecher an den
AUDIO OUTPUT des Subwoofers an.
Anschließen
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen fest sitzen. Schlechte Verbindungen können zu
Störgeräuschen führen.
1 2CH INPUT:
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle über
Cinch (z.B. Hifi -V ideor ekor der).
2 5.1CH INPUT:
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit
einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
3 AUDIO OUTPUT:
Ausgänge rechts und links zum Anschluss der Frontlautsprecherboxen (FRONT RIGHT/ LEFT).
Ausgang zum Anschluss der Centerlautsprecherbox
(CENTER).
Ausgang zum Anschluss der Surroundlautsprecherboxen rechts und links (REAR RIGHT/ LEFT).
4 Netzkabel
Aufbauen
• Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und legen
Sie das Innenverpackungsmaterial zurück in den
Karton.
• Verwahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
während der gesamten Garantie auf!
• Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in
die Steckdose, wenn alle Lautsprecherboxen und
Anschlüsse korrekt verkabelt sind!
4
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus:
Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie
beschrieben angeschlossen haben, können Sie den
Netzstecker des Subwoofers in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz
einstecken.
Fernbedienung
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR3 “AAA”
1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe
Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere
Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien,
um ein “Auslaufen” von Batteriesäure zu vermeiden.
• Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz
aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf
achten, dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers
keine Gegenstände (z.B. Tisch, Stuhl, usw.) gestellt werden. Diese Gegenstände verhindern das der Infrarotlichtstrahl der Fernbedienung zum Empfänger des Subwoofers gelangt. Eine Steuerung ist dann nicht möglich.
Bedienelemente Fernbedienung
und Frontblende
1 ST.BY:
Schaltet die Anlage in den STANDBY- Modus.
2 5.1/2.1:
Umschaltung zwischen AC3/DTS, 2.1 und 5.1.
3 MEMO 1-2-3:
Zur Anwahl von 3 voreingestellten Lautstärkepegeln.
Hinweis: Diese voreingestellten Werte können nicht
verändert werden.
4 CENTER +/-:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der
Centerlautsprecherbox ein.
5 BASS (SUBWOOFER) +/-:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers ein.
6 SUR (SURROUND) +/-:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der
Surroundlautsprecher ein.
7 MASTER +/-:
Tasten zur Lautstärkeeinstellung.
8 MUTE:
Mit dieser Taste können Sie die Lautsprecher, ohne
die Lautstärke zu verändern, ausschalten. HINWEIS:
Achten Sie beim Ausschalten dieser Funktion darauf,
dass die Gesamtlautstärke nicht auf maximal gestellt
wurde.
9 POWER:
Netzschalter
10 ST.BY:
Standby- Leuchte
Hinweis: Einige Tasten fi nden Sie sowohl an der
Frontblende des Gerätes als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche
Funktion.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
1. Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein
und starten Sie diese.
2. Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein-Ausschalter auf der Vorderseite des Gerätes, ein.
3. Wählen Sie über die Taste 5.1/ 2.1 die gewünschte
Eingangsquelle an.
4. Mit dem MASTER +/- Regler können Sie die Gesamtlautstärke einstellen.
5. Durch Drücken der Tasten 4 bis 7 an der Fernbedienung oder der entsprechenden Tasten an der Vorderseite des Subwoofers, können Sie die Lautstärke
der Center-, Surround- und Subwoofer-Lautsprecher
einstellen.
6. Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie den
Subwoofer mit dem Ein-/ Ausschalter aus.
DEUTSCH
5
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
DEUTSCH
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an
Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch
zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.
Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind
grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
6
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor
bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct
geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de
juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel
- beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een
vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceer d
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te
gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een
„klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD.
De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar
laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar
loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan
er als volgt uitzien:
NEDERLANDS
Montage van de luidsprekers
1. Schroef de bodemplaat met het bijgevoegde bevestigingsmateriaal aan de luisprekers vast.
2. Sluit nu de bijgevoegde luidsprekerkabel aan op de
luidsprekers. Let daarbij op de juiste polariteit (zwart
op zwart en rood op rood aansluiten).
3. De cinchstekers van de luidsprekerkabels sluit u nu
overeenkomstig aan op de AUDIO OUTPUT van de
subwoofer.
Aansluiten
Opmerking: let op dat de steekverbindingen vast
gemonteerd zijn.Slechte verbindingen kunnen tot storingsgeluiden leiden.
1 2CH INPUT:
is bedoeld voor de aansluiting op een externe geluidsbron via cinch (bijv. hifi -videorecorder)
2 5.1CH INPUT:
is bedoeld voor de aansluiting op een externe geluidsbron met een 5.1 uitgang (bijv. DVD-speler).
3 AUDIO OUTPUT:
uitgang rechts en links voor de aansluiting van de
frontluidsprekers (FRONT RIGHT/ LEFT).
Uitgang voor de aansluiting van de centerluidsprekers (CENTER).
Uitgang voor de aansluiting van de surroundluidsprekers rechts en links (REAR RIGHT/ LEFT)
4 Netkabel
Montage
• Verwijder alle apparaten uit de verpakking en plaats
het binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk gedurende de
hele garantieperiode!
• Steek de steker van de subwoofer pas in de contactdoos wanneer alle luidsprekerboxen en aansluitingen
correct verbonden zijn!
7
De correcte aansluiting ziet er als volgt uit:
Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals beschreven hebt aangesloten, kunt u de netsteker van
de subwoofer in een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos, 230V, 50Hz steken.
NEDERLANDS
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterijen
(niet bij levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de
achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 „AAA“
1,5V. Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van
het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de
afstandsbediening gedurende een langere periode
niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van
batterijzuur.
• Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang
nooit alleen maar één batterij.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij
de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te
letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer
géén voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden.
Deze voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal
van de afstandsbediening naar de ontvanger van de
subwoofer komt. Een bediening is dan niet mogelijk.
Bedieningselementen afstandsbedie-
ning en voorzijde apparaat
1 ST.BY:
schakelt de installatie in de STANDBY-modus.
2 5.1/2.1:
omschakeling tussen AC3/DTS, 2.1 en 5.1.
3 MEMO 1-2-3:
voor de keuze van 3 vooringestelde volumepegels.
Opmerking: deze vooringestelde waarden kunnen
niet worden veranderd.
4 CENTER +/-:
met deze toetsen stelt u het volume van de centerluidspreker in.
5 BASS (SUBWOOFER) +/-:
met deze toetsen stelt u het volume van de subwoofer in.
6 SUR (SURROUND) +/-:
met deze toetsen stelt u het volume van de surroundluidsprekers in.
7 MASTER +/-:
toetsen voor de volumeregeling.
8 MUTE:
met deze toets kunt u de luidsprekers uitschakelen
zonder het volume te veranderen.
OPMERKING: let bij het uitschakelen van deze functie op dat het totale volume (van de hele installatie)
niet op maximaal werd gezet!
9 POWER:
netschakelaar
10 ST.BY:
STANDBY-lampje
Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel
op de voorzijde van het apparaat als op de afstandsbediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde
functie.
Ingebruikname
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde
contactdoos 230 V 50 Hz.
1. Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start
deze.
2. Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar
aan de voorzijde van het apparaat.
3. Selecteer via de toets 5.1/ 2.1 de gewenste ingangsbron.
4. Met de MASTER +/- regelaar op de afstandsbediening kunt u het totale volume instellen.
5. Door op de toetsen 4 tot 7 op de afstandsbediening
of de desbetreffende toets op de voorzijde van de
subwoofer te drukken, kunt u het volume van de
center-, surround- en de subwoofer-luidsprekers
instellen.
6. Wanneer u het bedrijf wilt beëindigen, schakelt u de
subwoofer uit door middel van de aan-/uitschakelaar.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
8
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de
geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor
een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit
bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging
plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon
en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem
in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd
berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen,
reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of
de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
NEDERLANDS
9
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec
la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains,
FRANÇAIS
bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours
correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre
en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait
être la suivante:
Montage des haut-parleurs
1. Fixez la plaque de fond aux haut-parleurs à l’aide du
matériel livré.
2. Raccordez maintenant le câble des haut-parleurs
livrés aux haut-parleurs. Veillez alors à respecter la
polarité (le noir raccordé au noir, le rouge au rouge).
3. Raccordez la fi che Cinch du câble à haut-parleur
dans les prises correspondantes AUDIO OUTPUT du
subwoofer.
Raccordement
Remarque: veillez à ce que les raccords mâle-femelle
soient corrects. De mauvais raccordements peuvent
entraîner des grésillements.
1 2CH INPUT:
pour le raccordement d’une source sonore externe
par Cinch (par ex. magnétoscope hi-fi ).
2 5.1CH INPUT:
pour le raccordement d’une source sonore externe
avec une sortie 5.1 (par ex. lecteur de DVD).
3 AUDIO OUTPUT:
sorties droite et gauche pour le raccordement des
haut-parleurs avant (FRONT RIGHT/ LEFT).
Sortie pour le raccordement du haut-parleur central
(CENTER).
Sortie pour le raccordement des haut-parleurs surround droit et gauche (REAR RIGHT/ LEFT).
4 Câble d’alimentation
Montage
• Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage
puis replacez les matériaux d’emballage de protection à nouveau dans le carton.
• Conservez dans la mesure du possible le carton
d’emballage pendant toute la durée de la garantie !
• Ne branchez la fi che du subwoofer dans la prise de
courant que lorsque tous les haut-parleurs et raccordements sont correctement câblés !
10
Le câblage doit être effectué de la façon suivante:
Après avoir connecté tous les haut-parleurs et
l’ensemble de l’appareil conformément aux instructions
données, vous pouvez brancher le câble du subwoofer
dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état
de fonctionnement.
Télécommande
Pose des piles (non compris dans la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au
dos de la télécommande.
• Installez 2 piles micro de type LR 3 « AAA » 1,5
V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du
compartiment) ! Si la télécommande n’est pas utilisée
pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter
que l’acide des piles ne coule.
• Changez toujours le jeu complet de piles et pas
seulement une seule d’entre elles.
Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant. Ne jetez jamais
les piles dans le feu.
Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacle (par ex. table, chaise, etc.)
entre la télécommande et le subwoofer. Ces obstacles
empêchent la réception du rayon à infrarouge de la
télécommande vers le subwoofer. La télécommande ne
peut donc pas fonctionner.
Eléments de commande sur la télé-
commande et la façade de l’appareil
1 ST.BY:
pour activer le mode STANDBY
2 5.1/2.1:
changement de AC3/DTS, 2.1 à 5.1.
3 MEMO 1-2-3 :
sélection d’un des 3 réglages programmés.
Remarque: Ces valeurs préprogrammées ne peuvent
pas être modifi ées.
4 CENTER +/-:
vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du
haut-parleur central.
5 BASS (SUBWOOFER) +/-:
vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du
haut-parleur du subwoofer.
6 SUR (SURROUND) +/-:
vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du
haut-parleur surround.
7 MASTER +/-:
touches de réglage du volume.
8 MUTE:
vous pouvez, grâce à cette touche, arrêter les hautparleurs sans modifi er le son.
REMARQUE: veillez, lorsque vous activez cette
fonction, à ce que le son de l’appareil ne soit pas
réglé au maximum!
9 POWER:
interrupteur
10 ST.BY:
témoin lumineux standby
Remarque : certaines touches se trouvent à la fois
sur la façade de l’appareil et sur la télécommande.
Les touches ayant la même dénomination ont la
même fonction.
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230V, 50Hz.
1. Réglez l’appareil sur la source musicale de votre
choix (par ex. lecteur de DVD) puis mettez l’appareil
en marche.
2. Mettez le subwoofer en marche à l’aide du bouton
marche-arrêt situé sur le devant de l’appareil.
3. Sélectionnez à l’aide des touches 5.1/2.1 la source
sonore de votre souhait.
4. Vous pouvez, grâce au bouton MASTER +/- de la
télécommande, réglez l’ensemble du volume de
l’appareil.
5. Vous pouvez, grâce aux touches 4 à 7 de la télécommande ou les touches correspondantes sur la façade
du subwoofer, régler le volume des haut-parleurs du
centre, surround et subwoofer.
6. Si vous souhaitez arrêter l’appareil, placez
l’interrupteur du subwoofer sur la position arrêt.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect
des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
11
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la
date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous
vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gra-
FRANÇAIS
tuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires
*) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication
au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation,
au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le
cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une
nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif,
aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans
son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse
à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne
justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de
l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique
est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure
(p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à
dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient
caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le
commerce spécialisé ou le service de réparation.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.