AEG SLS 4700 User Manual [de]

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Surround-Lautsprecher-System
Surround luidsprekersysteem • Système haut-parleur surround
Sistema de altavoces envolventes • Sistema de alto-falantes surround
Sistema di casse Surround • Surround-høyttaler-system
Surround Loudspeaker System • Zestaw nagłaśniający Surround
Reproduktorová soustava typu SurroundSurround-hangszórórendszer
Аккустическая система типа ”Surround“
SLS 4700
DEUTSCH
РУССИЙ
Содержание
NORSK
Inhalt
Bedienungsanleitung........................................... Seite 4
Übersicht Bedienelemente.................................. Seite 5
Garantie...............................................................Seite 6
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing .......................................... Pagina 7
Overzicht bedieningselementen....................... Pagina 8
Garantie............................................................Pagina 9
FRANÇAIS
Sommaire
Mode d’emploi .................................................... Page 10
Aperçu des éléments de commande .................. Page 11
Garantie............................................................... Page 12
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de servicio.................................. Página 13
Vista de conjunto Elementos de mando ..........Página 14
Garantia............................................................ Página 15
Innhold
Bruksanvisning.....................................................Side 22
Oversikt over betjeningselementer....................... Side 23
Garanti.................................................................. Side 24
ENGLISH
Contents
Instruction Manual............................................... Page 25
Control element overview.................................... Page 26
Guarantee............................................................ Page 27
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi....................................... Strona 28
Przegląd elemetów obsługi......................... Strona 29
Gwarancja.................................................. Strona 30
Cˇ ESKY
Obsah
Návod k použití............................................Strana 31
Přehled obsluhovací prvky............................Strana 32
Záruka ........................................................Strana 33
PORTUGUÊS
Índice
Manual de instruções....................................... Página 16
Vista geral dos elemntos de comando............. Página 17
Garantía............................................................Página 18
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso............................................ Pagina 19
Descrizione dei singoli pezzi ............................ Pagina 20
Garanzia........................................................... Pagina 21
MAGYARUL
Tartalom
A hasznalati utasítás ......................................Oldal 34
A hasznalt elemek megtekintése.....................Oldal 35
Garancia .......................................................Oldal 36
РУССИЙ
Содержание
Руководство по эксплуатации........................ стр. 37
Обзор управляющих элементов .................... стр. 38
Гарантия........................................................ стр. 39
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel­barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer,
DEUTSCH
Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig­herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöff­nungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch un­sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädi­gungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi n­den und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr­lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie folgt aussehen:
Montage der Lautsprecher
1. Schrauben Sie die Bodenplatte mit dem beiliegenden Befestigungsmaterial an die Lautsprecher an.
2. Klemmen Sie nun das beiliegende Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (schwarz an schwarz und rot an rot anschließen).
3. Die Chinchstecker des Lautsprecherkabels schließen Sie nun entsprechend der Lautsprecher an den AUDIO OUTPUT des Subwoofers an.
Anschließen
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Steckverbindun­gen fest sitzen. Schlechte Verbindungen können zu Störgeräuschen führen.
1 2CH INPUT:
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle über Cinch (z.B. Hifi -V ideor ekor der).
2 5.1CH INPUT:
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
3 AUDIO OUTPUT:
Ausgänge rechts und links zum Anschluss der Front­lautsprecherboxen (FRONT RIGHT/ LEFT). Ausgang zum Anschluss der Centerlautsprecherbox (CENTER). Ausgang zum Anschluss der Surroundlautsprecher­boxen rechts und links (REAR RIGHT/ LEFT).
4 Netzkabel
Aufbauen
• Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und legen Sie das Innenverpackungsmaterial zurück in den Karton.
• Verwahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit während der gesamten Garantie auf!
• Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in die Steckdose, wenn alle Lautsprecherboxen und Anschlüsse korrekt verkabelt sind!
4
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus:
Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie beschrieben angeschlossen haben, können Sie den Netzstecker des Subwoofers in eine vorschriftsmä­ßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz einstecken.
Fernbedienung
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs LR3 “AAA” 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein “Auslaufen” von Batteriesäure zu vermeiden.
• Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sam­melstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf
achten, dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers keine Gegenstände (z.B. Tisch, Stuhl, usw.) gestellt wer­den. Diese Gegenstände verhindern das der Infrarotlicht­strahl der Fernbedienung zum Empfänger des Subwoo­fers gelangt. Eine Steuerung ist dann nicht möglich.
Bedienelemente Fernbedienung
und Frontblende
1 ST.BY:
Schaltet die Anlage in den STANDBY- Modus.
2 5.1/2.1:
Umschaltung zwischen AC3/DTS, 2.1 und 5.1.
3 MEMO 1-2-3:
Zur Anwahl von 3 voreingestellten Lautstärkepegeln. Hinweis: Diese voreingestellten Werte können nicht verändert werden.
4 CENTER +/-:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Centerlautsprecherbox ein.
5 BASS (SUBWOOFER) +/-:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers ein.
6 SUR (SURROUND) +/-:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Surroundlautsprecher ein.
7 MASTER +/-:
Tasten zur Lautstärkeeinstellung.
8 MUTE:
Mit dieser Taste können Sie die Lautsprecher, ohne die Lautstärke zu verändern, ausschalten. HINWEIS: Achten Sie beim Ausschalten dieser Funktion darauf, dass die Gesamtlautstärke nicht auf maximal gestellt wurde.
9 POWER:
Netzschalter
10 ST.BY:
Standby- Leuchte
Hinweis: Einige Tasten fi nden Sie sowohl an der Frontblende des Gerätes als auch auf der Fernbe­dienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
1. Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein und starten Sie diese.
2. Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein-Ausschal­ter auf der Vorderseite des Gerätes, ein.
3. Wählen Sie über die Taste 5.1/ 2.1 die gewünschte Eingangsquelle an.
4. Mit dem MASTER +/- Regler können Sie die Gesamt­lautstärke einstellen.
5. Durch Drücken der Tasten 4 bis 7 an der Fernbedie­nung oder der entsprechenden Tasten an der Vor­derseite des Subwoofers, können Sie die Lautstärke der Center-, Surround- und Subwoofer-Lautsprecher einstellen.
6. Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie den Subwoofer mit dem Ein-/ Ausschalter aus.
DEUTSCH
5
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
DEUTSCH
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa­ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß­teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangege­ven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchto­peningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondes­kundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge­bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel
- beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceer d persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batteri­jen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange­bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhouds­instructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootge­steld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval over­brugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als volgt uitzien:
NEDERLANDS
Montage van de luidsprekers
1. Schroef de bodemplaat met het bijgevoegde bevesti­gingsmateriaal aan de luisprekers vast.
2. Sluit nu de bijgevoegde luidsprekerkabel aan op de luidsprekers. Let daarbij op de juiste polariteit (zwart op zwart en rood op rood aansluiten).
3. De cinchstekers van de luidsprekerkabels sluit u nu overeenkomstig aan op de AUDIO OUTPUT van de subwoofer.
Aansluiten
Opmerking: let op dat de steekverbindingen vast gemonteerd zijn.Slechte verbindingen kunnen tot sto­ringsgeluiden leiden.
1 2CH INPUT:
is bedoeld voor de aansluiting op een externe gelu­idsbron via cinch (bijv. hifi -videorecorder)
2 5.1CH INPUT:
is bedoeld voor de aansluiting op een externe gelu­idsbron met een 5.1 uitgang (bijv. DVD-speler).
3 AUDIO OUTPUT:
uitgang rechts en links voor de aansluiting van de frontluidsprekers (FRONT RIGHT/ LEFT). Uitgang voor de aansluiting van de centerluidspre­kers (CENTER). Uitgang voor de aansluiting van de surroundluidspre­kers rechts en links (REAR RIGHT/ LEFT)
4 Netkabel
Montage
• Verwijder alle apparaten uit de verpakking en plaats het binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk gedurende de hele garantieperiode!
• Steek de steker van de subwoofer pas in de contact­doos wanneer alle luidsprekerboxen en aansluitingen correct verbonden zijn!
7
De correcte aansluiting ziet er als volgt uit:
Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals be­schreven hebt aangesloten, kunt u de netsteker van de subwoofer in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos, 230V, 50Hz steken.
NEDERLANDS
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterijen (niet bij levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 microbatterijen van het type LR 3 „AAA“ 1,5V. Let goed op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Wissel altijd het complete batterijset uit, vervang nooit alleen maar één batterij.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef ver­bruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer géén voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden. Deze voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal van de afstandsbediening naar de ontvanger van de subwoofer komt. Een bediening is dan niet mogelijk.
Bedieningselementen afstandsbedie-
ning en voorzijde apparaat
1 ST.BY:
schakelt de installatie in de STANDBY-modus.
2 5.1/2.1:
omschakeling tussen AC3/DTS, 2.1 en 5.1.
3 MEMO 1-2-3:
voor de keuze van 3 vooringestelde volumepegels. Opmerking: deze vooringestelde waarden kunnen niet worden veranderd.
4 CENTER +/-:
met deze toetsen stelt u het volume van de centerlu­idspreker in.
5 BASS (SUBWOOFER) +/-:
met deze toetsen stelt u het volume van de subwoo­fer in.
6 SUR (SURROUND) +/-:
met deze toetsen stelt u het volume van de surround­luidsprekers in.
7 MASTER +/-:
toetsen voor de volumeregeling.
8 MUTE:
met deze toets kunt u de luidsprekers uitschakelen zonder het volume te veranderen. OPMERKING: let bij het uitschakelen van deze func­tie op dat het totale volume (van de hele installatie) niet op maximaal werd gezet!
9 POWER: netschakelaar 10 ST.BY:
STANDBY-lampje
Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel op de voorzijde van het apparaat als op de afstands­bediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde functie.
Ingebruikname
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V 50 Hz.
1. Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start deze.
2. Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar aan de voorzijde van het apparaat.
3. Selecteer via de toets 5.1/ 2.1 de gewenste ingangs­bron.
4. Met de MASTER +/- regelaar op de afstandsbedie­ning kunt u het totale volume instellen.
5. Door op de toetsen 4 tot 7 op de afstandsbediening of de desbetreffende toets op de voorzijde van de subwoofer te drukken, kunt u het volume van de center-, surround- en de subwoofer-luidsprekers instellen.
6. Wanneer u het bedrijf wilt beëindigen, schakelt u de subwoofer uit door middel van de aan-/uitschakelaar.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
8
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toe­behoren*) die zijn ontstaan door productie- of materi­aalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door ver­vanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NEDERLANDS
9
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains,
FRANÇAIS
bassin de piscine, cave humide). N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vé­rifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouver­tures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa­rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan­gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole foncti­onnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mett­re l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la suivante:
Montage des haut-parleurs
1. Fixez la plaque de fond aux haut-parleurs à l’aide du matériel livré.
2. Raccordez maintenant le câble des haut-parleurs livrés aux haut-parleurs. Veillez alors à respecter la polarité (le noir raccordé au noir, le rouge au rouge).
3. Raccordez la fi che Cinch du câble à haut-parleur dans les prises correspondantes AUDIO OUTPUT du subwoofer.
Raccordement
Remarque: veillez à ce que les raccords mâle-femelle soient corrects. De mauvais raccordements peuvent
entraîner des grésillements.
1 2CH INPUT:
pour le raccordement d’une source sonore externe par Cinch (par ex. magnétoscope hi-fi ).
2 5.1CH INPUT:
pour le raccordement d’une source sonore externe avec une sortie 5.1 (par ex. lecteur de DVD).
3 AUDIO OUTPUT:
sorties droite et gauche pour le raccordement des haut-parleurs avant (FRONT RIGHT/ LEFT). Sortie pour le raccordement du haut-parleur central (CENTER). Sortie pour le raccordement des haut-parleurs sur­round droit et gauche (REAR RIGHT/ LEFT).
4 Câble d’alimentation
Montage
• Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage puis replacez les matériaux d’emballage de protec­tion à nouveau dans le carton.
• Conservez dans la mesure du possible le carton d’emballage pendant toute la durée de la garantie !
• Ne branchez la fi che du subwoofer dans la prise de courant que lorsque tous les haut-parleurs et raccor­dements sont correctement câblés !
10
Le câblage doit être effectué de la façon suivante:
Après avoir connecté tous les haut-parleurs et l’ensemble de l’appareil conformément aux instructions données, vous pouvez brancher le câble du subwoofer dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.
Télécommande
Pose des piles (non compris dans la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
• Installez 2 piles micro de type LR 3 « AAA » 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment) ! Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
• Changez toujours le jeu complet de piles et pas seulement une seule d’entre elles.
Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures mé­nagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle (par ex. table, chaise, etc.) entre la télécommande et le subwoofer. Ces obstacles empêchent la réception du rayon à infrarouge de la télécommande vers le subwoofer. La télécommande ne peut donc pas fonctionner.
Eléments de commande sur la télé-
commande et la façade de l’appareil
1 ST.BY:
pour activer le mode STANDBY
2 5.1/2.1:
changement de AC3/DTS, 2.1 à 5.1.
3 MEMO 1-2-3 :
sélection d’un des 3 réglages programmés.
Remarque: Ces valeurs préprogrammées ne peuvent
pas être modifi ées.
4 CENTER +/-:
vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-parleur central.
5 BASS (SUBWOOFER) +/-:
vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-parleur du subwoofer.
6 SUR (SURROUND) +/-:
vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-parleur surround.
7 MASTER +/-:
touches de réglage du volume.
8 MUTE:
vous pouvez, grâce à cette touche, arrêter les haut­parleurs sans modifi er le son. REMARQUE: veillez, lorsque vous activez cette fonction, à ce que le son de l’appareil ne soit pas réglé au maximum!
9 POWER:
interrupteur
10 ST.BY:
témoin lumineux standby
Remarque : certaines touches se trouvent à la fois sur la façade de l’appareil et sur la télécommande. Les touches ayant la même dénomination ont la même fonction.
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50Hz.
1. Réglez l’appareil sur la source musicale de votre choix (par ex. lecteur de DVD) puis mettez l’appareil en marche.
2. Mettez le subwoofer en marche à l’aide du bouton marche-arrêt situé sur le devant de l’appareil.
3. Sélectionnez à l’aide des touches 5.1/2.1 la source sonore de votre souhait.
4. Vous pouvez, grâce au bouton MASTER +/- de la télécommande, réglez l’ensemble du volume de l’appareil.
5. Vous pouvez, grâce aux touches 4 à 7 de la télécom­mande ou les touches correspondantes sur la façade du subwoofer, régler le volume des haut-parleurs du centre, surround et subwoofer.
6. Si vous souhaitez arrêter l’appareil, placez l’interrupteur du subwoofer sur la position arrêt.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
11
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gra-
FRANÇAIS
tuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratui­te ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télé­phonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le net­toyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les répara­tions peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
12
Loading...
+ 28 hidden pages