AEG SKD81800F0 User Manual [en, es]

SKD81840S1 EN User manual 2
PT Manual de instruções 24 ES Manual de instrucciones 48
www.aeg.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to en­sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis­takes and accidents, it is important to ensure that all people using the appli­ance are thoroughly familiar with its op­eration and safety features. Save these instructions and make sure that they re­main with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not respon­sible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the ap­pliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close them­selves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you dis­card the old appliance. This will pre­vent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in struc­ture, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a nor­mal household and similar applica­tions such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environ-
ments;
– catering and similar non-retail appli-
cations.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thaw­ing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compati­bility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should be­come damaged:
– avoid open flames and sources of
ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or elec­tric shock.
www.aeg.com
4
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per­sonnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the ap­pliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
1.3 Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc­tions.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Regularly examine the drain in the re­frigerator for defrosted water. If neces­sary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bot­tom of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection careful­ly follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appli­ance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve suffi­cient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is ac­cessible after the installation of the ap­pliance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger­ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis­carded together with the urban refuse and rubbish. The insula­tion foam contains flammable
2. CONTROL PANEL
Display
1
Temperature warmer button
2
Temperature colder button
3
OK button
4
Mode button
5
ON/OFF button
6
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
2.1 Display
COOL MATIC
H FG
A)
Timer function
B)
COOLMATIC function
C)
FROSTMATIC function
D)
Temperature indicator
E)
Alarm indicator
F)
Child Lock function
G)
Minute Minder function
H)
Dynamic Air function
FROST MATIC
ENGLISH 5
gases: the appliance shall be dis­posed according to the applica­ble regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, espe­cially at the rear near the heat ex­changer. The materials used on this appliance marked by the
symbol
1
56 4 3 2
are recyclable.
2.2 Switching on
To switch on the appliance do these steps:
1.
Connect the mains plug to the pow­er socket.
2.
Press the appliance ON/OFF button if the display is off.
3.
The alarm buzzer could operate af­ter few seconds.
To reset the alarm refer to "High temperature alarm".
4.
If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "WHAT TO DO IF..."
CB DA
paragraph.
5.
The temperature indicators show the
set default temperature. To select a different set temperature re­fer to "Temperature regulation".
E
2.3 Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1.
Press the appliance ON/OFF button
for 5 seconds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from
the power disconnect the mains
plug from the power socket.
www.aeg.com
6
2.4 Temperature regulation
The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature button. Set default temperature: +5°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
2.5 COOLMATIC function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The COOLMATIC indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator is
shown. The COOLMATIC function shuts off au­tomatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its au­tomatic end:
1.
Press the Mode button until the
COOLMATIC indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The COOLMATIC indicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different fridge set tem­perature.
2.6 FROSTMATIC function
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The FROSTMATIC indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
The FROSTMATIC indicator is
shown. This function stops automatically after 52 hours.
To switch off the function before its au­tomatic end:
1.
Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The FROSTMATIC indicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different freezer set temperature.
2.7 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm light
• acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing alarm button.
2.8 Child Lock function
To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
The Child Lock indicator flashes.
3.
Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Child Lock indicator goes off.
2.9 Minute Minder function
The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the pre­ferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time, or when a re­minder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The Minute Minder indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2.
Press the Timer regulator button to
change the Timer set value from 1 to
90 minutes.
3.
Press the OK button to confirm.
The Minute Minder indicator is
shown.
The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the Minute Minder indicator flashes and an audible alarm sounds:
1.
Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
2.
Press OK button to switch off the
sound and terminate the function. It is possible to deactivate the function at any time during the countdown:
1.
Press the Mode button until the Mi-
nute Minder indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Minute Minder indicator goes
off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by press-
ENGLISH 7
ing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.
2.10 DYNAMICAIR function
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The DYNAMICAIR indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is
shown.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the DY­NAMICAIR indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The DYNAMICAIR indicator goes off.
If the function is activated auto­matically the DYNAMICAIR indi­cator is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the DYNAMI­CAIR function increases the ener­gy consumption.
3. DAILY USE
3.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abra­sive powders, as these will dam­age the finish.
If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: re­fer to “WHAT TO DO IF...” paragraph.
3.2 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the FROST­MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate (Refer to "Technical data"). The freezing process lasts 24 hours: dur­ing this period do not add other food to be frozen.
3.3 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stor­ed, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves to obtain the best performance.
www.aeg.com
8
WARNING!
Make sure that foods do not ex­ceed the load limit stated on the side of the upper section (where
applicable)
In the event of accidental de­frosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical character­istics chart under "rising time", the defrosted food must be con­sumed quickly or cooked imme­diately and then re-frozen (after cooling).
3.5 Movable shelves
3.4 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be­ing used, can be thawed in the refrigera­tor compartment or at room tempera­ture, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
The walls of the refrigerator are equip-
A
B
ped with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half­shelves can be placed under the rear ones.
3.6 Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
3.7 Positioning the sliding box
The sliding box can be placed at differ­ent heights. Do make these adjustments proceed as follow:
1.
lift the shelf with the sliding box up­wards and out of the holders in the door
2.
remove the retaining bracket out of the guide under the shelf
3.
Reverse the above operation to in­sert the sliding box at a different height.
3.8 Carbon Air Filter
3.9 DynamicAir
ENGLISH 9
Your appliance is equipped with a car­bon filter CLEANAIR CONTROL in a drawer in the rear wall of the fridge com­partment. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment mean­ing that the storage quality will be fur­ther improved.
During the operation, always keep the air ventilation drawer closed.
The refrigerator compartment is equip­ped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform tem­perature in the compartment. This device activates by itself when nee­ded, for example for a quick tempera­ture recovering after door opening or when the ambient temperature is high. Allows you to switch on the device man­ually when needed (refer to DynamicAir mode).
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
4.1 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm­er settings to allow automatic defrost-
The DynamicAir device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.
ing and so a saving in electricity con­sumption.
4.2 Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporat­ing liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
www.aeg.com
10
• position food so that air can circulate freely around it
4.3 Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
4.4 Hints for freezing
To help you make the most of the freez­ing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to ena­ble it to be rapidly and completely fro-
zen and to make it possible subse­quently to thaw only the quantity re­quired;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the stor­age life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer com­partment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
4.5 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially fro­zen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely neces­sary;
• once defrosted, food deteriorates rap­idly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period in­dicated by the food manufacturer.
5. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance oper­ation.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must
therefore only be carried out by authorized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regu­larly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
5.3 Defrosting the refrigerator
5.4 Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
About 12 hours prior to defrost­ing, set the Temperature regula­tor toward higher settings , in or­der to build up sufficient chill re­serve for the interruption in oper­ation.
ENGLISH 11
Many proprietary kitchen surface clean­ers contain chemicals that can attack/ damage the plastics used in this appli­ance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
5.2 Replacing the carbon air filter
To get the best performance the carbon air filter should be changed once every year. New active air filters can be purchased from your local dealer. Refer to "Installation of the carbon air fil­ter" for the instructions.
The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guar­antee.
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator com­partment every time the motor compres­sor stops, during normal use. The de­frost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor com­pressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and drip­ping onto the food inside.
To remove the frost, follow the instruc­tions below:
1.
Switch off the appliance.
2.
Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
CAUTION!
Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
3.
Leave the door open.
www.aeg.com
12
In order to speed up the defrost­ing process, place a pot of warm water in the freezer compart­ment. In addition, remove pieces of ice that break away before de­frosting is complete.
4.
When defrosting is completed, dry the interior thoroughly.
5.
Switch on the appliance.
6.
After two or three hours, reload the previously removed food into the compartment.
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the innerlin­er as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
6. WHAT TO DO IF…
5.5 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precau­tions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the ap­pliance and all accessories
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to pre­vent the food inside from spoiling in case of a power failure.
WARNING!
Before troubleshooting, discon­nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution The appliance is
noisy
The appliance is not sup­ported properly
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor)
The appliance does not operate. The
The appliance is switched off.
Switch on the appliance.
lamp does not oper­ate.
The mains plug is not
connected to the mains
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
socket correctly.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
The appliance has no
power. There is no volt­age in the mains socket.
Connect a different electri­cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri­cian.
The lamp does not
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
The compressor op­erates continually.
The door is not closed
The door has been
The temperature is not set correctly.
correctly.
opened too frequently.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessa­ry.
The product temperature
is too high.
Let the product tempera­ture decrease to room temperature before stor­age.
The room temperature is
too high.
The compressor does not start imme-
This is normal, no error has occurred.
Decrease the room tem­perature.
The compressor starts af­ter a period of time.
diately after press­ing the COOLMATIC or FROSTMATIC switch, or after changing the tem­perature.
Water flows on the rear plate of the re­frigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that wa-
The temperature in the appliance is too
During the automatic de­frosting process, frost de­frosts on the rear plate.
The water outlet is clog­ged.
ter flows into the water collector.
The temperature regula­tor is not set correctly.
This is correct.
Clean the water outlet.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Set a higher/lower temper­ature.
low/high. The temperature in
the refrigerator is too high.
There is no cold air circu­lation in the appliance.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
www.aeg.com
14
Problem Possible cause Solution The temperature in
the freezer is too
Products are too near to each other.
Store products so that there is cold air circulation.
high. There is too much
frost.
The door is not closed
The temperature regula-
Food is not wrapped cor­rectly.
correctly.
Wrap the food correctly.
Refer to "Closing the door".
Set a higher temperature.
tor is not set correctly.
Upper or lower square is shown in the temperature Dis­play.
An error has occurred in measuring the tempera­ture.
Call your service represen­tative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper­ature adjustment will not be possible).
dEMo appears on the Display.
The appliance is in dem­onstration mode (dEMo).
Keep pressed approxi­mately 10 sec. the OK but­ton since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regularly.
2.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a long­life LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Center.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
7. INSTALLATION
7.1 Positioning
WARNING!
If you are discarding an old appli­ance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped in­side.
The appliance shall have the plug accessible after installation.
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C
Cli-
Ambient temperature mate class
T +16°C to + 43°C
7.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic pow­er supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the do­mestic power supply socket is not earth­ed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regula­tions, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsi­bility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
7.3 Installation of the CLEANAIR CONTROL Filter
TheCLEANAIR CONTROL Filter is an ac­tive carbon filter which absorbs bad odors maintain the best flavour and aro­ma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plas­tic bag to preserve performance. The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on.
• Open the drawer.
• Take the filter out of the plastic bag.
• Insert the filter in the drawer.
• Close the drawer. The filter should be handled
carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever draw­er is closed to obtain proper function.
7.4 Door reversibility
The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the
left, follow these steps before you install the appliance:
1.
Loosen and remove the upper pin.
2.
Remove the door.
3.
Remove the spacer.
4.
With a key, loosen the lower pin.
ENGLISH 15
www.aeg.com
16
7.5 Ventilation requirements
On the opposite side:
1.
Tighten the lower pin.
2.
Install the spacer.
3.
Install the door.
4.
Tighten the upper pin.
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
7.6 Installing the appliance
CAUTION!
Make sure that the mains cable can move freely.
x
The airflow behind the appliance must be sufficient.
2
Do the following steps:
If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.
x
1
13 mm
Ø 2.5 mm
ENGLISH 17
Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill (10 mm max. penetration). Fix the square fitting to the appliance.
2
3
Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op-
2
posite side of the hinge.
4mm
44mm
1
Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front-edge is 44 mm. The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance be­tween the appliance and the kitchen fur­niture is correct. Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm. Open the door. Put the lower hinge cover in position.
www.aeg.com
18
Attach the appliance to the niche with 4 screws.
I
I
Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op­posite case.
Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
C
Attach the hinge covers (E) to the hinge.
D
E
E
B
ENGLISH 19
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd).
Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.
Hc
~50 mm
~50 mm
Ha
21 mm
o
90
o
90
o
90
Push the part (Hc) on the part (Ha).
www.aeg.com
20
8 mm
Hb
Hb
Ha
Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. Remove the small squares and drill holes with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
Hb
Hd
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
Press the part (Hd) on the part (Hb).
• The sealing strip is attached tightly to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
7.7 Reversibility of the freezer door
2
1
ENGLISH 21
180˚
8. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
1
2
www.aeg.com
22
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
10. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH 23
Recycle the materials with the symbol applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
. Put the packaging in
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com
24
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. RUÍDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 25
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para ga­rantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e aciden­tes desnecessários, é importante que to­das as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as ca­racterísticas de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devida­mente informados quanto à sua utiliza­ção e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
1.2 Segurança geral
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se encontra encastrado.
• O aparelho destina-se à conservação
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser uti­lizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução re­lativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua seguran­ça.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brin­car sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se
• Não utilize um dispositivo mecânico
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
• Não danifique o circuito de refrigera-
• O circuito de refrigeração do aparelho
• É perigoso alterar as especificações
torne numa armadilha fatal para uma criança.
ADVERTÊNCIA
de alimentos e/ou bebidas em ambi­ente doméstico normal e noutros am­bientes semelhantes, como:
– áreas de cozinha destinadas ao pes-
soal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– turismo rural e utilização por clien-
tes de hotéis, motéis e outros am­bientes do tipo residencial;
– ambientes do tipo residencial com
dormida e pequeno-almoço;
– catering e ambientes semelhantes
não comerciais.
ou qualquer meio artificial para acele­rar o processo de descongelação.
(como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem aprovados para esse fim pelo fabricante.
ção.
contém isobutano (R600a), um gás na­tural com um alto nível de compatibili­dade ambiental mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que ne­nhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danifi­cado:
– evite chamas vivas e fontes de igni-
ção
– ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
ou modificar este produto de qual-
www.aeg.com
26
quer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer com­ponente eléctrico (cabo de ali­mentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualifica­do, para evitar perigos.
1.
Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões.
2.
Certifique-se de que a ficha não fi­ca esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma fi­cha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incên­dio.
3.
Certifique-se de que a ficha do aparelho fica facilmente acessível.
4.
Não puxe o cabo de alimentação.
5.
Se a tomada eléctrica estiver sol­ta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou in­cêndio.
6.
O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se pre­vista) de iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuida­do quando o deslocar.
• Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as mãos húmidas/molha­das, pois pode sofrer abrasões na pe­le ou queimaduras provocadas pelo gelo.
• Evite a exposição prolongada do apa­relho à luz solar directa.
• As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especi­ais, seleccionadas apenas para elec­trodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.
1.3 Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas par­tes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamá­veis no aparelho, porque podem ex­plodir.
• As recomendações de armazenamen­to dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
1.4 Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue a má­quina e retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Inspeccione regularmente o escoa­mento do frigorífico quanto à presen­ça de água descongelada. Se neces­sário, limpe o escoamento. Se o esco­amento estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do apare­lho.
1.5 Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos espe­cíficos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de da­nos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar ade­quada à volta do aparelho, caso con­trário pode provocar sobreaqueci­mento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevan­tes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de ra­diadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de ali­mentação fica acessível após a instala­ção do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água po­tável (se a ligação de água estiver pre­vista).
1.6 Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos neces­sários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electri­cista qualificado ou pessoa competen­te.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistên­cia autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
1.7 Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada
2. PAINEL DE CONTROLO
de ozono, tanto no circuito refri­gerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não de­verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in­flamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as nor­mas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evi­te danificar a unidade de arrefe­cimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado nes­te aparelho marcados pelo sím-
bolo
1
56 4 3 2
PORTUGUÊS 27
são recicláveis.
Display
1
Botão de aumento da temperatura
2
Botão de diminuição da temperatu-
3
ra Botão OK
4
Botão Mode
5
Botão ON/OFF
6
É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premin­do simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura du­rante alguns segundos. A alteração é re­versível.
2.1 Visor
CB DA
COOL MATIC
H FG
A)
Função Temporizador
B)
Função COOLMATIC
FROST MATIC
E
C)
Função FROSTMATIC
D)
Indicador de temperatura
E)
Indicador de alarme
F)
Função de Bloqueio para Crianças
G)
Função Minute Minder
H)
Função Dynamic Air
2.2 Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os seguin­tes passos:
1.
Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2.
Prima o botão ON/OFF se o display estiver desligado.
3.
O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos.
Para silenciar o alarme, consulte "Alarme de temperatura elevada".
4.
Se o display indicar "dEMo", o apa­relho está em modo de demonstra­ção. Consulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...".
www.aeg.com
28
5.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefi-
nida. Para seleccionar uma temperatura regu­lada diferente, consulte "Regulação da temperatura".
2.3 Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os pas­sos seguintes:
1.
Prima o botão ON/OFF do aparelho
durante 5 segundos.
2.
O visor desliga-se.
3.
Para desligar o aparelho da corren-
te, desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2.4 Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada premindo o botão da temperatura. Temperatura predefinida regulada: +5 °C para o frigorífico. Os indicadores de temperatura apresen­tam a temperatura regulada. A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas.
Após uma falha de energia a temperatura regulada permane­ce memorizada.
1.
Prima o botão Mode até o indicador COOLMATIC ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador COOLMATIC apaga-se.
A função desliga-se seleccionan­do uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
2.6 Função FROSTMATIC
Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador FROSTMATIC fica inter­mitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar. O indicador FROSTMATIC é apre-
sentado. Esta função pára automaticamente após 52 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
FROSTMATIC ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador FROSTMATIC apaga-
-se. A função é desligada se for se-
leccionada uma temperatura di­ferente para o congelador.
2.5 Função COOLMATIC
Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugeri­mos activar a função COOLMATIC para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimen­tos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador COOLMATIC fica inter­mitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador COOLMATIC. A função COOLMATIC termina automa­ticamente aproximadamente após 6 ho­ras. Para desligar a função antes do seu fim automático:
2.7 Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minu­tos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por:
• luz de Alarme intermitente
• alarme sonoro acústico Quando as condições normais são resta­belecidas (porta fechada), o alarme pára. Durante o alarme, o alarme sonoro pode ser desligado premindo o botão de alar­me.
2.8 Função Bloqueio de Segurança para Crianças
Para evitar o funcionamento não intenci­onal dos botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crianças. Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
2.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças pisca.
3.
Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças é apresentado. Para desligar a função:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
Bloqueio de Segurança para Crian-
ças piscar.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças apaga-se.
2.9 Função Minute Minder
A função Minute Minder serve para defi­nir um sinal sonoro para uma hora esco­lhida, sendo útil, por exemplo, quando uma receita requer o arrefecimento de uma mistura durante um determinado período de tempo ou quando é neces­sário um aviso para não se esquecer das garrafas colocadas no congelador para arrefecimento rápido. Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Minute Minder fica in-
termitente.
O Temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos.
2.
Prima o botão regulador do Tempo-
rizador para alterar o valor definido
do Temporizador de 1 a 90 minutos.
3.
Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador Minute Minder.
O Temporizador apresenta (min). a
piscar. No final da contagem decrescente, o in­dicador Minute Minder fica intermitente e é emitido um alarme sonoro:
PORTUGUÊS 29
1.
Retire as bebidas que tiver colocado no compartimento do congelador.
2.
Prima o botão OK para desligar o
som e terminar a função. É possível desactivar a função em qual­quer momento durante a contagem de­crescente:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
Minute Minder ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador Minute Minder apaga-
-se. É possível alterar o tempo durante a contagem decrescente e no final, pre­mindo o botão de diminuição da tempe­ratura e o botão de aumento da tempe­ratura.
2.10 Função DYNAMICAIR
Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador DYNAMICAIR fica inter­mitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar. Aparece o indicador DYNAMICAIR.
Para desligar a função:
1.
Prima o botão Mode até o indicador DYNAMICAIR ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador DYNAMICAIR apaga-se.
Se a função for activada automa­ticamente, o indicador DYNAMI­CAIR não será apresentado (con­sulte "Utilização diária"). A activação da função DYNAMI­CAIR aumenta o consumo de energia.
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primei­ra vez, limpe o interior e todos os aces-
sórios com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosa­mente.
www.aeg.com
30
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.
Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração: con­sulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...".
3.2 Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequa­do para a congelação de alimentos fres­cos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongela­dos. Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento congelador. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características (consulte “Dados técnicos”). O processo de congelamento demora 24 horas: durante este período, não in­troduza novos alimentos a congelar.
3.3 Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de co­locar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento du­rante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Se forem armazenadas grandes quanti­dades de alimentos, retire todas as pra­teleiras e cestos do aparelho e coloque os alimentos nas prateleiras de refrigera­ção para obter o melhor desempenho.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os alimen­tos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte lateral da secção superior (onde aplicá-
vel)
Em caso de descongelação aci­dental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a ali­mentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostra­do na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
3.4 Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos congelados e ultra-congelados podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambien­te, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os artigos pequenos podem ser cozi­nhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção demora mais tempo.
3.5 Prateleiras móveis
PORTUGUÊS 31
As paredes do frigorífico têm várias ca-
A
lhas que lhe permitem posicionar as pra­teleiras como preferir. Para uma melhor utilização do espaço, as meias-prateleiras da frente podem ser colocadas debaixo das prateleiras trasei­ras.
B
3.6 Posicionamento das prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de em­balagens de alimentos de várias dimen-
3.7 Posicionar a caixa deslizante
sões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
A caixa deslizante pode ser colocada em diferentes alturas. Para isso, proceda do seguinte modo:
1.
levante a prateleira com a caixa des­lizante e remova-a dos suportes na porta
2.
remova o suporte de retenção para fora da guia que existe debaixo da prateleira
3.
Efectue o mesmo procedimento pe­la ordem inversa para introduzir a caixa deslizante a uma altura dife­rente.
www.aeg.com
32
3.8 Filtro de ar de carvão
O seu aparelho está equipado com um filtro de carvão CLEANAIR CONTROL que se encontra numa gaveta na parede traseira do compartimento do frigorífico. O filtro elimina odores desagradáveis do ar do compartimento do frigorífico, me­lhorando a qualidade do armazenamen­to ainda mais.
Durante o funcionamento, mantenha a gaveta de ventilação de ar sempre fe­chada.
3.9 DynamicAir
O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que per­mite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. Este dispositivo activa-se automatica­mente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da tempe­ratura após a abertura da porta ou quan­do a temperatura ambiente é demasia­do elevada. Permite-lhe ligar o dispositivo manual­mente quando necessário (consulte “Modo DynamicAir”).
O dispositivo DynamicAir pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
4.1 Conselhos para poupar
energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o ne­cessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encon­trar na definição de baixa temperatura
com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, colo­que o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupan­do assim no consumo de electricida­de.
4.2 Conselhos para a
refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou lí­quidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, parti­cularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
4.3 Conselhos para a
refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sa­cos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minu­ciosamente limpos e colocados nas ga­vetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser co­locados em recipientes herméticos es­peciais ou embrulhados em folha de alu­mínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na pra­teleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
4.4 Conselhos para a
congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos im­portantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação du­rante este período;
PORTUGUÊS 33
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemen­te descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméti­cas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evi­tando assim o aumento de temperatu­ra dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melho­res para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, pode­rá causar queimaduras de gelo na pe­le;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem indi­vidual para permitir que saiba o tem­po de armazenamento.
4.5 Conselhos para o
armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:
• certifique-se de que os alimentos con­gelados comercialmente foram arma­zenados adequadamente pelo vende­dor;
• certifique-se de que os alimentos con­gelados são transferidos do supermer­cado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o ne­cessário;
• uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não po­dem voltar a ser congelados;
www.aeg.com
34
• não exceda o período de armazena­mento indicado pelo produtor dos ali­mentos.
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocar­bonetos na sua unidade de arre­fecimento; a manutenção e a re­carga devem, por isso, ser efec­tuadas exclusivamente por técni­cos autorizados.
5.1 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regu­larmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, desloque nem danifi­que quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
lho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
Tenha cuidado para não danifi­car o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfí­cies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usa­dos neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipa­mento à tomada de alimentação.
5.2 Substituir o filtro de ar de carvão
Para obter o melhor desempenho, o fil­tro de ar de carvão deve ser substituído uma vez por ano. Pode adquirir novos filtros de ar activos num representante local. Consulte as instruções na secção “Insta­lação do filtro de ar de carvão”.
O filtro de ar é um acessório consumível, pelo que não está abrangido pela ga­rantia.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do apare-
5.3 Descongelar o frigorífico
5.4 Descongelação do
congelador
Haverá sempre a formação de uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do comparti­mento superior. Descongele o congelador quando a ca­mada de gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm.
Cerca de 12 horas antes de des­congelar, ajuste o regulador da temperatura para as definições mais altas de forma a criar uma reserva de frio suficiente para a interrupção do funcionamento.
Para remover o gelo, siga estas instru­ções:
1.
Desligue o aparelho.
2.
Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias folhas de jor­nal e coloque-os num local frio.
CUIDADO
Não toque nos alimentos conge­lados com as mãos molhadas. Poderia ficar com as mãos cola­das aos alimentos.
3.
Deixe a porta aberta.
PORTUGUÊS 35
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigo­rífico sempre que o compressor motori­zado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da desconge­lação é descarregada por um orifício de descarga para um recipiente especial colocado na parteposterior do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde se evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos.
Para acelerar o processo de des­congelação, coloque uma panela com água quente no comparti­mento do congelador. Retire os pedaços de gelo que se tenham partido antes de concluída a des­congelação.
4.
Quando a descongelação estiver concluída, seque totalmente o interi­or.
5.
Ligue o aparelho.
6.
Após duas ou três horas, volte a co­locar os alimentos no compartimen­to.
Nunca utilize objectos metálicos afiados para raspar o gelo do re­vestimento interior, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecâ­nico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de des­congelação além dos recomen­dados pelo fabricante. Um aumento da temperatura das embalagens dos alimentos con­gelados, durante a descongela­ção, pode reduzir o tempo de ar­mazenamento seguro.
5.5 Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
desligue o aparelho da tomada da
electricidade
www.aeg.com
36
• retire todos os alimentos
• descongele (se previsto) e limpe o aparelho e todos os acessórios
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.
6. O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Antes da resolução de proble­mas, retire a ficha da tomada eléctrica. A resolução de problemas que não estejam indicados neste ma­nual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
Problema Causa possível Solução O aparelho emite
muito ruído
O aparelho não fun­ciona. A lâmpada não funciona.
A ficha não está correcta-
O aparelho não tem ali-
A lâmpada não fun­ciona.
A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâm-
O compressor fun­ciona continuamen­te.
A porta não está bem fe-
A porta foi aberta dema-
A temperatura de algum
Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamen­te, para evitar que os alimentos no inte­rior se estraguem em caso de falha eléc­trica.
O aparelho não está apoiado correctamente
O aparelho está desliga­do.
mente introduzida na to­mada eléctrica.
mentação eléctrica. Não existe voltagem na toma­da eléctrica.
A lâmpada está em espe­ra.
A temperatura não está definida correctamente.
chada.
siadas vezes.
produto está demasiado elevada.
Verifique se o aparelho es­tá estável (os quatro pés devem estar no chão)
Ligue o aparelho.
Ligue a ficha correctamen­te na tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléc­trico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.
Feche e abra a porta.
pada”. Seleccione uma tempera-
tura mais elevada.
Consulte “Fechar a porta”.
Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente an­tes de o guardar.
Problema Causa possível Solução
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
O compressor não arranca imediata-
Isto é normal e não signi­fica qualquer problema.
mente depois de
Reduza a temperatura am­biente.
O compressor arranca após um período de tem­po.
pressionar o botão COOLMATIC ou FROSTMATIC ou de­pois de alterar a temperatura.
Há água a escorrer na parede posterior do frigorífico.
Durante o processo de descongelação automáti­ca, o gelo descongela na
Isto é normal.
parede posterior.
Há água que escorre para o frigorífico.
Há produtos a impedir
A temperatura no aparelho está dema­siado baixa/alta.
A temperatura no frigorífico está de­masiado elevada.
A temperatura no congelador está de­masiado elevada.
Existe demasiado gelo.
A saída de água está ob­struída.
que a água escorra para o colector de água.
O regulador de tempera­tura não está bem posi­cionado.
Não há circulação de ar frio no interior do apare­lho.
Os produtos estão dema­siado perto uns dos ou­tros.
Os alimentos não estão embalados correctamen-
Limpe a saída de água.
Certifique-se de que os produtos não tocam na parede posterior.
Seleccione uma tempera­tura mais alta/baixa.
Certifique-se de que o ar frio pode circular no interi­or do aparelho.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
Embale os alimentos cor­rectamente.
te.
A porta não está bem fe-
Consulte “Fechar a porta”.
chada.
O regulador de tempera-
tura não está bem posi-
Seleccione uma tempera­tura mais elevada.
cionado.
O visor da tempera­tura apresenta um quadrado superior ou inferior.
Ocorreu um erro na me­dição da temperatura.
Contacte um centro de as­sistência (o sistema de re­frigeração continuará a manter os produtos ali­mentares frios, mas a regu­lação da temperatura não será possível).
PORTUGUÊS 37
www.aeg.com
38
Problema Causa possível Solução O visor apresenta
dEMo.
6.1 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. Apenas a assistência técnica está autori­zada a substituir o dispositivo de ilumi­nação. Contacte o seu Centro de Assis­tência Técnica.
6.2 Fechar a porta
1.
Limpe as juntas da porta.
7. INSTALAÇÃO
O aparelho está no modo de demonstração (dEMo).
2.
Se necessário, ajuste a porta. Con­sulte "Instalação".
3.
Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica.
Mantenha o botão OK pre­mido durante 10 segundos até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento: o aparelho começa a funcio­nar normalmente.
7.1 Posicionamento
ADVERTÊNCIA
Se for eliminar um aparelho ve­lho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique-se de não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá den­tro.
O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe climáti­ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C
Temperatura ambiente
Classe
Temperatura ambiente climáti­ca
T +16 °C a + 43 °C
7.2 Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de ali­mentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é forne­cida com um contacto para este objecti­vo. Se a tomada da fonte de alimenta­ção doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as nor­mas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabili­dade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
7.3 Instalação do filtro CLEANAIR CONTROL
O filtro CLEANAIR CONTROL é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores, ajudando a preservar os melho­res sabores e aromas dos alimentos e re­duzindo o risco de contaminação de odores entre géneros alimentícios. O filtro de carvão encontra-se num saco de plástico quando é fornecido, para preservar o desempenho. O filtro deve ser colocado na gaveta an­tes de o aparelho ser ligado.
• Abra a gaveta.
• Retire o filtro do saco de plástico.
• Coloque o filtro na gaveta.
• Feche a gaveta. O filtro deve ser manuseado com
cuidado para que não se soltem fragmentos da superfície. Certifique-se de que a gaveta fi­ca fechada para obter a função adequada.
7.4 Reversibilidade da porta
A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a es-
querda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho:
1.
Desaperte e retire o pino superior.
2.
Remova a porta.
3.
Retire o espaçador.
4.
Com uma chave, desaperte o pino inferior.
PORTUGUÊS 39
www.aeg.com
40
7.5 Requisitos de ventilação
No lado oposto:
1.
Aperte o pino inferior.
2.
Instale o espaçador.
3.
Instale a porta.
4.
Aperte o pino superior.
5 cm
min. 200 cm
2
7.6 Instalar o aparelho
CUIDADO
Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso.
x
min. 200 cm
A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente.
2
Execute os seguintes passos:
Se necessário, corte a tira adesiva (vedan­te) e aplique-a no aparelho como indica­do na figura.
x
1
13 mm
Ø 2.5 mm
PORTUGUÊS 41
Perfure o aparelho utilizando uma broca de Ø 2,5 mm (10 mm de penetração má­xima). Fixe a esquadria ao aparelho.
2
3
Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da
2
dobradiça.
4mm
44mm
1
Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do ar­mário é 44 mm. A tampa da dobradiça inferior (incluída no saco de acessórios) garante que a dis­tância entre o aparelho e o móvel da co­zinha está correcta. Certifique-se de que a folga entre o apa­relho e o armário é 4 mm. Abra a porta. Coloque a tampa da dobra­diça inferior na posição correcta.
www.aeg.com
42
Fixe o aparelho no nicho com 4 parafu­sos.
I
I
Retire a peça correcta da tampa da do­bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto.
Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B).
C
D
E
E
Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça.
B
PORTUGUÊS 43
Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha.
Hc
~50 mm
~50 mm
Ha
21 mm
o
90
o
90
o
90
Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).
www.aeg.com
44
8 mm
Hb
Hb
Ha
Abra a porta do aparelho e a porta de ar­mário de cozinha num ângulo de 90°. Insira a esquadria pequena (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifícios. Retire as esquadrias pequenas e perfure orifícios de Ø 2 mm, a 8 mm do lado ex­terior da porta. Coloque novamente a esquadria peque­na na calha e fixe-a com os parafusos for­necidos.
Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb).
Hb
Hd
Faça uma verificação final para verificar que:
• Todos os parafusos estão apertados.
Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).
• A tira vedante está bem colocada no armário.
• A porta abre e fecha correctamente.
7.7 Reversibilidade da porta do congelador
2
1
PORTUGUÊS 45
180˚
8. RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcio­namento normal (compressor, circulação do refrigerante).
1
2
www.aeg.com
46
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. DADOS TÉCNICOS
Dimensão do nicho de instalação
Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 20 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado es-
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS 47
querdo interno do aparelho e na etique­ta de energia.
Recicle os materiais que apresentem o símbolo nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
. Coloque a embalagem
electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.aeg.com
48
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 49
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua­rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im­portante que todas las personas que uti­licen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las ca­racterísticas de seguridad. Conserve es­tas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplaza­miento o venta para que quienes lo utili­cen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada so­bre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabri­cante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseña­do para que lo usen personas (inclui­dos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapa­dos en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cercióre­se de inutilizar el cierre de muelle an­tes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotra­da
• El aparato está diseñado para conser­var los alimentos y bebidas de una vi­vienda normal, como se explica en es­te folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re­sidencial;
– entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
– servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigera­ción, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fi­nes.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aun­que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provo­car daños en el circuito de refrigera­ción.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en­cendido
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificacio­nes o modificar este producto en mo-
ADVERTENCIA
www.aeg.com
50
do alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una des­carga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca­ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de­be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y pro­vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in­troduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplaza­miento.
• No retire ni toque elementos del com­partimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemadu­ras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado ex­clusivamente para uso en aparatos do­mésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes so­bre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• Se deben seguir estrictamente las re­comendaciones sobre almacenamien-
to del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes.
1.4 Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos me­tálicos.
• Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acu­mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri­ca, siga atentamente las instruc­ciones de los párrafos correspon­dientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tien­da donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el apara­to, para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalenta­miento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones co­rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte pos­terior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con­densador) y se produzcan quemadu­ras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el elec­trodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suminis­tro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran pa­ra ejecutar el servicio o mantenimien­to de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato de­be realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de
2. PANEL DE MANDOS
ESPAÑOL 51
ozono, ni en el circuito de refri­gerante ni en los materiales ais­lantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos ur­banos. La espuma aislante con­tiene gases inflamables: el apara­to se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de re­frigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
1
56 4 3 2
Pantalla
1
Tecla de calentamiento de tempera-
2
tura Tecla de enfriamiento de temperatu-
3
ra Tecla OK
4
Tecla Mode
5
Tecla ON/OFF
6
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto mantenien­do pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de tempera­tura durante unos segundos. El cambio es reversible.
2.1 Pantalla
CB DA
COOL MATIC
H FG
A)
Función de temporizador
FROST MATIC
E
B)
Función COOLMATIC
C)
Función FROSTMATIC
D)
Indicador de temperatura
E)
Indicador de alarma
F)
Función de bloqueo de seguridad para niños
G)
Función Minute Minder
H)
Función Dynamic Air
2.2 Encendido
Para encender el aparato siga los si­guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co­rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada.
3.
Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura al­ta".
4.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demos-
www.aeg.com
52
tración. Consulte el apartado “Qué hacer si….”.
5.
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeter-
minada programada. Para programar otra temperatura, con­sulte la sección "Regulación de tempe­ratura".
2.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
2.4 Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigo­rífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predetermina­da: +5°C para el frigorífico. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis­tro eléctrico, la temperatura ajus­tada se guarda.
2.5 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva au­tomáticamente después de unas 6 ho­ras.
Para apagar la función antes de que ter­mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par­padee el indicador COOLMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador COOLMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionan­do una temperatura programada diferente.
2.6 Función FROSTMATIC
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador FROSTMATIC parpa­dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador FROSTMATIC. La función se detiene automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes de que ter­mine automáticamente:
1.
Pulse la teclaMode hasta que parpa-
dee el indicador FROSTMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador FROSTMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionan­do una temperatura programada diferente para el congelador.
2.7 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:
• parpadeo de la luz de alarma
• señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello la tecla de alarma.
2.8 Función Seguro contra la manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar mani­pulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para encender el horno:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños parpadea.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que el blo­queo para niños parpadee.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños se apaga.
2.9 Función Minute Minder
La función Minute Minder se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora de­seada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado bo­tellas en el congelador para que se en­fríen rápidamente. Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpa­dea.
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2.
Pulse la tecla de ajuste del tempori­zador para programar un valor entre 1 y 90 minutos.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Minute Min-
der . El Temporizador empieza a parpa-
dear (min).
ESPAÑOL 53
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alar­ma:
1.
Saque todas las bebidas del com-
partimento congelador.
2.
Pulse la tecla OK para apagar el so-
nido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cual­quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Minute Minder .
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Minute Minder se apa-
ga. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
2.10 Función DYNAMICAIR
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador DYNAMICAIR parpa-
dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador DYNAMICAIR . Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador DYNAMICAIR .
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador DYNAMICAIR se apaga.
Si la función se activa automáti­camente, no se muestra el indi­cador DYNAMICAIR (consulte la sección "Uso diario"). La activación de la función DYNAMICAIR incrementa el con­sumo de energía.
3. USO DIARIO
3.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios inter­nos con agua templada y un jabón neu­tro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación seque bien.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
www.aeg.com
54
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostra­ción: consulte el apartado “Qué hacer si….”.
3.2 Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es ade­cuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características (consulte "Datos técnicos"). El proceso de congelación tarda 24 ho­ras: Durante ese tiempo no deben aña­dirse otros alimentos para congelar.
3.3 Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por pri­mera vez o después de un periodo sin utilizarlo, déjelo funcionando al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el comparti­mento. Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones y ces-
tos del aparato y coloque los alimentos en los estantes de enfriamiento para ob­tener el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
Compruebe que los alimentos no superen el límite de carga in­dicado en un lado de la sección superior (cuando corresponda)
En caso de producirse una des­congelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi­nistro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indi­cado en la tabla de característi­cas técnicas bajo la especifica­ción "periodo de tiempo en des­congelación", los alimentos des­congelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de in­mediato, y luego volverse a con­gelar (después de que se hayan enfriado).
3.4 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o conge­lados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigo­rífico o a temperatura ambiente, depen­diendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas peque­ñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
3.5 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
A
soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es­tantes frontales más pequeños pueden colocarse bajo los traseros.
B
3.6 Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distin­tos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
3.7 Colocación de la caja deslizante
La caja deslizante se puede colocar a va­rias alturas. Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación:
1.
2.
3.
3.8 Filtro de carbón
Su aparato está equipado con un filtro de carbón activado CLEANAIR CON­TROL, situado en un cajón de la pared posterior del compartimento frigorífico. El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del compartimento frigorífico y mejora la calidad de conservación de los alimentos.
ESPAÑOL 55
levante el estante con la caja desli­zante y tire hacia fuera para soltarlo de los soportes de la puerta
retire la abrazadera de sujeción de la guía situada por debajo del estante
invierta la operación anterior para in­troducir la caja deslizante en una al­tura diferente.
Durante el funcionamiento, mantenga siempre cerrado el cajón de ventilación del aire.
www.aeg.com
56
3.9 DynamicAir
4. CONSEJOS ÚTILES
El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los ali­mentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa por sí solo cuan­do es necesario, por ejemplo, para recu­perar rápidamente la temperatura des­pués de abrir la puerta o cuando la tem­peratura ambiente sea elevada. Permite encender el dispositivo manual­mente cuando sea necesario (consulte el modo DynamicAir).
El dispositivo DynamicAir se detiene cuando la puerta está abierta y se reini­cia inmediatamente después de cerrar la puerta.
4.1 Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estricta­mente necesario.
• Si la temperatura ambiente es eleva­da, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y es­tá totalmente lleno, el compresor po­dría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto suce­de, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la des­congelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
4.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en es­pecial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
4.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones es­peciales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en reci­pientes herméticos especiales o envuel­tos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
4.4 Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para po­der aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para conge­lación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfecta­mente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan hermética­mente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con ali­mentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los se­gundos;
ESPAÑOL 57
• los alimentos magros se congelan me­jor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los ali­mentos;
• el hielo, si se consume inmediatamen­te después de retirarlo del comparti­mento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada pa­quete con la fecha de congelación pa­ra controlar el tiempo que permane­cen almacenados.
4.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congela­dos pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puer­ta o dejarla abierta más del tiempo es­trictamente necesario;
• los alimentos descongelados se dete­rioran con rapidez y no pueden con­gelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacena­miento indicado por el fabricante de los alimentos.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de man­tenimiento, desenchufe el apara­to.
Este equipo contiene hidrocar­buros en la unidad de refrigera­ción; por tanto, el mantenimien­to y la recarga deben estar a car­go exclusivamente de técnicos autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera ha­bitual:
• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
www.aeg.com
58
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del apa­rato con un cepillo. Esa operación mejo­rará el rendimiento del aparato y reduci­rá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
da que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se aña­dirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conec­tar el aparato a la toma de red.
5.2 Sustitución del filtro de
carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo se recomienda cambiar el filtro de car­bón una vez al año. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. Consulte las instrucciones del apartado “Instalación del filtro de carbón”.
Muchas marcas de limpiadores de su­perficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomien-
5.3 Descongelación del frigorífico
5.4 Descongelación del
congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en tor­no al compartimento superior. Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, coloque el re­gulador de temperatura en los niveles más elevados, con el fin de acumular frío suficiente para la interrupción del funcionamien­to.
El filtro de aire es un accesorio consumi­ble y, como tal, no está cubierto por la garantía.
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de desconge­lación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.
Para eliminar la escarcha, siga estos pa­sos:
1.
Apague el aparato.
2.
Retire los alimentos congelados, en­vuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un si­tio fresco.
PRECAUCIÓN
No toque los alimentos congela­dos con las manos mojadas. Po­drían congelarse al contacto con los alimentos.
3.
Deje la puerta abierta.
Para acelerar el proceso de des­congelación, coloque un reci­piente con agua tibia en el com­partimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación.
4.
Cuando la descongelación haya ter­minado, seque a fondo el interior del aparato.
5.
Encienda el aparato.
6.
Al cabo de dos o tres horas, vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.
No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del revestimiento interior, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acele­rar el proceso de descongela­ción, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos con­gelados durante la descongela­ción puede acortar su tiempo de almacenamiento.
ESPAÑOL 59
5.5 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
desconecte el aparato de la red
eléctrica;
• extraiga todos los alimentos;
• descongele (si así está previsto) y lim­pie el aparato y todos sus accesorios.
• deje la puerta(s) entreabierta para pre­venir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los ali­mentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
6. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de solucionar problemas, desenchufe el enchufe de ali­mentación de red de la toma principal. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profe­sional cualificado y competente.
Problema Posible causa Solución El aparato hace rui-doEl aparato no está bien
El aparato no funcio­na. La bombilla no funciona.
apoyado en el suelo.
tes del aparato descansan sobre una superficie esta­ble (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo).
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
Compruebe que los sopor-
www.aeg.com
60
Problema Posible causa Solución
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la toma de corriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay tensión en la toma de co­rriente.
Enchufe el aparato correc­tamente a la toma de co­rriente.
Enchufe un aparato eléctri­co diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cua­lificado.
La bombilla no fun­ciona.
La bombilla es defectuo-
El compresor funcio­na continuamente.
La puerta no está bien ce-
La puerta se ha abierto
La bombilla está en espe­ra.
sa. La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
rrada.
con excesiva frecuencia.
Cierre y abra la puerta.
Consulte la sección “Cam­bio de la bombilla”.
Seleccione una temperatu­ra más alta.
Consulte la sección “Cie­rre de la puerta”.
No mantenga abierta la puerta más tiempo del ne­cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al­ta.
Deje que la temperatura de los alimentos descien­da a la temperatura am­biente antes de guardar­los.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
El compresor no se pone en marcha in-
Esto es normal y no signi­fica que exista un error.
mediatamente des-
Reduzca la temperatura ambiente.
El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.
pués de pulsar la tecla COOLMATIC o FROSTMATIC , o tras cambiar la tem­peratura.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongelación automáti­ca, el hielo se descongela
Es correcto.
en la placa posterior.
El agua fluye al inte­rior del frigorífico.
Los alimentos impiden
La salida de agua está obstruida.
que el agua fluya al colec­tor.
Limpie la salida de agua.
Asegúrese de que los ali­mentos no entran en con­tacto con la placa poste­rior.
Problema Posible causa Solución La temperatura del
aparato es demasia­do baja/alta.
La temperatura del frigorífico es dema­siado alta.
La temperatura del congelador es dema­siado alta.
Hay demasiada es­carcha.
La puerta no está bien ce-
El regulador de tempera-
El regulador de tempera­tura no se ha ajustado co­rrectamente.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
Los alimentos están de­masiado juntos.
Los alimentos no están envueltos correctamente.
rrada.
tura no se ha ajustado co-
Seleccione una temperatu­ra más alta o baja.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
Disponga los alimentos de modo que el aire frío pue­da circular entre ellos.
Envuelva los alimentos co­rrectamente.
Consulte la sección “Cie­rre de la puerta”.
Seleccione una temperatu­ra más alta.
rrectamente.
En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado supe­rior o inferior.
Se ha producido un error en la medición de la tem­peratura.
Póngase en contacto con su servicio técnico (el siste­ma de refrigeración segui­rá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).
dEMo aparece en la
pantalla.
El aparato está en modo de demostración (dEMo).
Mantenga pulsada aproxi­madamente 10 s la tecla OK; se escucha un largo sonido de la señal acústica y la pantalla se apaga bre­vemente: el aparato em­pieza a funcionar con nor­malidad.
2.
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio téc­nico.
Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.
ESPAÑOL 61
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
www.aeg.com
62
7. INSTALACIÓN
7.1 Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato anti­guo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá ase­gurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior.
El enchufe del aparato debe te­ner fácil acceso después de la instalación.
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la pla­ca de datos técnicos del aparato:
Clase climáti­ca
SN De +10°C a +32°C N De +16°C a +32°C ST De +16°C a +38°C
Temperatura ambiente
Clase
Temperatura ambiente climáti­ca
T De +16°C a +43°C
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, comprue­be que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor­mativa, después de consultar a un elec­tricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabili­dad si no se toman las precauciones an­tes indicadas. Este aparato es conforme con las directi­vas de la CEE.
7.3 Instalación del filtro CLEANAIR CONTROL
El filtro CLEANAIR CONTROL es un filtro de carbón activado que absorbe los ma­los olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones óptimas y evita la contaminación cruzada de olo­res. El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. El filtro se debe colocar en el cajón an­tes de poner en marcha el aparato.
• Abra el cajón.
• Extraiga el filtro de la bolsa de plásti­co.
• Inserte el filtro en el cajón.
• Cierre el cajón.
Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan frag­mentos de su superficie. Asegúrese de que el cajón de la llave de aire esté cerrado para que funcione correctamente.
7.4 Puerta reversible
La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la
ESPAÑOL 63
izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato:
1.
Afloje y retire el perno superior.
2.
Retire la puerta.
3.
Retire el separador.
4.
Afloje el perno inferior con una llave.
En el lado opuesto:
1.
Apriete el perno inferior.
2.
Coloque el separador.
3.
Instale la puerta.
4.
Apriete el perno superior.
7.5 Requisitos de ventilación
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
7.6 Instalación del aparato
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cable de ali­mentación de red pueda mover­se con facilidad.
El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
2
Ejecute los pasos siguientes:
www.aeg.com
64
Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se
x
muestra en la figura.
x
1
13 mm
Ø 2.5 mm
Taladre el aparato con una broca de Ø 2,5 mm (10 mm de penetración máxima). Monte el cuadrado de fijación en el apa­rato.
2
3
Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la fle­cha (1) hasta que la cubierta de la separa­ción superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la fle-
2
cha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
1
4mm
44mm
ESPAÑOL 65
Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delan­tero del mueble. La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la separación entre el aparato y el mueble de cocina sea la adecuada. Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bi­sagra inferior en su lugar.
Fije el aparato al hueco con cuatro torni­llos.
I
I
Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pie­za SX en el caso contrario.
www.aeg.com
66
Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B).
C
Fije las tapas (E) a la bisagra.
D
E
E
B
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.
~50 mm
o
90
o
90
~50 mm
21 mm
o
90
Hc
Ha
8 mm
Hb
Ha
ESPAÑOL 67
Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios. Quite los cuadrados pequeños y taladre orificios con un diámetro (ø) de 2 mm a 8 mm de distancia del borde externo de la puerta. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministra­dos.
Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pie­za (Hb).
Hb
www.aeg.com
68
Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).
Hb
Hd
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La cinta selladora se ha fijado con fir­meza al armario.
• La puerta abre y cierra correctamente.
7.7 Posibilidad de invertir la puerta del congelador
2
1
180˚
1
2
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
SSSRR
HISSS!
R!
ESPAÑOL 69
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
www.aeg.com
70
HISSS!
BLUBB!
9. DATOS TÉCNICOS
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 20 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el
lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
ESPAÑOL 71
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.com/shop
222361641-A-102013
Loading...