AEG SC91841-5I User Manual [ro]

SANTO C 9 18 41-5i
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmuti Lietošanas instrukcija Informaţii pentru utilizator Navodila za uporabo Hladilnik z
Ledusskapis ar
saldētavu
zamrzovalnikom
2
Sisukord
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas, nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Sisukord
Ohutusinfo 3
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus 3 Üldised ohutusjuhised 3 Igapäevane kasutamine 4 Hooldus ja puhastamine 5 Paigaldamine 5 Teenindus 5
Juhtpaneel 6
Sisselülitamine 6 Külmiku väljalülitamine 6 Seadme väljalülitamine 6 Kõrge temperatuuri hoiatus 7 Temperatuuri seadenupud 7 Temperatuuriindikaatorid 7 Temperatuuri reguleerimine 8 COOLMATIC funktsioon 8 Puhkuse funktsioon 8 FROSTMATIC funktsioon 9
Esimene kasutamine 9
Sisemuse puhastamine 9
Igapäevane kasutamine 9
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Külmutamiskalender 10 Sulatamine 10 Jääkuubikute valmistamine 10 Külma akumulaatorid 10
Liigutatavad riiulid 10 Ukse riiulite paigutamine 11 Ukse poolriiuli paigaldamine 11 Niiskuskontroll 11
Vihjeid ja näpunäiteid 11
Näpunäiteid energia säästmiseks
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus 11 Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks 12
Puhastus ja hooldus 13
Perioodiline puhastamine 13 Külmiku sulatamine 13 Sügavkülmuti sulatamine 14 Töö vahepealsed ajad 15
Mida teha, kui... 15
Lambi vahetamine 17 Ukse sulgemine 17
9
Tehnilised andmed 17 Paigaldamine 18
9
Paigutamine 18 Elektriühendus 18 Nõuded ventilatsioonile 18
Keskkonnainfo 19
Jäetakse õigus teha muutusi
11
12
12
Ohutusinfo
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐ hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle ka‐ sutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutus‐ juhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjus‐ tuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puu‐ dus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äravis‐ kamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
3
Üldised ohutusjuhised
ETTEVAATUST Hoidke ventilatsiooniavad vabadena.
• Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade ette nähtud toiduainete ja/või jookide säilitamiseks tavalises kodumajapidamises.
• Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või kunstlikke abivahendeid.
• Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid (jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
• Ärge kahjustage jahutusvedeliku vooluahelat.
4
Ohutusinfo
• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a). Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb veenduda, et ükski jahutus‐ vedeliku ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud: – vältige lahtist leeki ja sädemeid – õhutage põhjalikult ruumi, kus seade asub
• On ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta too‐ det mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS Kõik elektrilised komponendid (toitekaabel, pistik, kompressor) peab välja va‐ hetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks seadme taga katki surutud või viga saa‐
nud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi pistikut sellesse ühendada. Elektri‐
löögi või tuleoht.
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambikatteta
1)
sisemuse valgustamiseks.
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmutuses olevaid toiduaineid, kui teie käed on niisked/märjad, sest see võib põhjustada naha marrastusi või külmapõletusi.
• Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse käes.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinas olevat õhuava.
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhis‐ tele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaada‐ ke vastavaid juhiseid.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
1) Lambikate on ette nähtud
2) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
2)
Ohutusinfo
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pääse pistikule ligi, katkestage toide.
• Ärge puhastage seadet metallesemetega.
• Ärge kasutage jää eemaldamisel teravaid esemeid. Kasutage plastikust kaabitsat.
• Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu regulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu. Kui äravool on blokeeritud, hakkab vesi kogunema seadme põhja.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigal‐ damisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juur‐ depääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
3)
5
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐ leb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohali‐ kust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusva‐ heti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol korduvkasutatavad.
3) Kui on ette nähtud veeühendus
, on
6
Juhtpaneel
Juhtpaneel
1 2 3 4 5 6 7
1 Külmiku märgutuli 2 Külmiku ON/OFF lüliti 3 Külmiku temperatuuri regulaator, + nupp 4 Külmiku temperatuurinäit 5 Külmiku temperatuuri regulaator, - button 6 COOLMATIC indikaator 7 COOLMATIC lüliti 8 Seadme märgutuli
9 Seadme ON/OFF lüliti 10 Sügavkülmiku temperatuuriregulaator, + nupp 11 Külmiku temperatuurinäit 12 Sügavkülmiku temperatuuriregulaator, - nupp 13 FROSTMATIC indikaator 14 FROSTMATIC lüliti 15 Alarmi indikaator ( ALARM OFF) 16 Alarmi lähtestamise nupp (ALARM OFF)
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Sisselülitamine
1. Pange pistik toitepessa.
2. Vajutage lülitile ON/OFF.
3. Märgutuli hakkab põlema.
4. Alarmtuli vilgub, sest temperatuur on saavutatud. Kõlab helisignaal.
5. Alarmi lähtestamiseks vajutage alarmi lähtestamise lülitit.
Külmiku väljalülitamine
1. Vajutage lülitile ON/OFF kauem kui 5 sekundit.
2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse "1", on külmik välja lülitatud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli lülitub väl‐ ja.
Seadme väljalülitamine
1. Vajutage lülitile ON/OFF kauem kui 5 sekundit.
Juhtpaneel
2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse "1", on seade välja lülitunud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli lülitub väl‐ ja.
Kõrge temperatuuri hoiatus
Kui temperatuur sügavkülmikus tõuseb ebanormaalselt (nt voolukatkestuse korral), hakkab vilkuma alarmindikaator ja kostab sumisti. Sumisti vaigistamiseks vajutage alarmi lähtestusnupule. Alarmi indikaator jääb vilkuma. Sumisti lakkab automaatselt, kui taastub normaalne temperatuur. Samal ajal jääb alarmi indikaator vilkuma. Vajutage alarmi lähtestusnupule. Alarmi indikaatortuli kustub ja samal ajal näi‐ tab sügavkülmiku temperatuuriindikaator umbes 5 sekundi vältel sügavkülmu‐ tusvahe kõige soojemat temperatuuri.
Temperatuuri seadenupud
Temperatuuri reguleeritakse temperatuuri seadenuppudest. Need nupud on ühendatud temperatuuri indikaatoriga.
• Temperatuuri indikaator lülitatakse TEGELIKU temperatuuri indikaatorist
(temperatuuri indikaator on valgustatud) ümber SOOVITUD temperatuuri indikaatoriks (temperatuuri indikaator vilgub), vajutades ühte temperatuuri seadenuppudest.
• Iga kord, kui vajutatakse uuesti ühele neist kahest nupust, muutub SOOVI‐
TUD temperatuur 1°C võrra. SOOVITUD temperatuur tuleb saavutada 24
tunni jooksul. Kui ei vajutata kumbalegi nupule, lülitub temperatuuri indikaator lühikese aja (u. 5 sekundi) pärast automaatselt tagasi TEGELIKULE temperatuurile . SOOVITUD temperatuur tähendab: Külmiku sisemuse jaoks valitud temperatuur. SOOVITUD temperatuuri kuva‐ takse vilkuvate numbritena. TEGELIK-temperatuur tähendab: Temperatuuri indikaator näitab hetkel külmikus olevat temperatuuri. TEGE‐ LIKKU temperatuuri tähistatakse valgustatud numbritega. Kui külmiku kambri temperaturiks määratakse + 5°C ja sügavkülmiku kambri temperatuuriks -18°C, aktiveerib seade funktsiooni, mis võimaldab toidu säili‐ tamist ja energiakulu optimeerida. Selline funktsioon tagab seadme maksimaalselt vaikse töö.
7
Temperatuuriindikaatorid
Temperatuuriindikaatorid näitavad erinevat infot:
• Tavalise töö ajal kuvatakse külmiku hetketemperatuur (TEGELIK tempera‐
tuur).
• Sügavkülmikus kuvatakse kõige soojem temperatuur (TEGELIK tempera‐
tuur). Täielikult täidetuna on kõige soojem tsoon tavaliselt sügavkülmiku
eesmise piirkonna ülaosas. Olenevalt sektsiooni täitumusest on tempera‐
tuur sügavkülmiku teistes piirkondades madalam.
• Kui temperatuuri reguleeritakse, osutab vilkuv näidik külmiku hetkel määra‐
tud temperatuurile (SOOVITUD temperatuur).
8
Juhtpaneel
Temperatuuriseadet muutes oodake umbes 24 tundi, kuni temperatuurinäit on stabiliseerunud.
Temperatuuri reguleerimine
Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage vastavale temperatuuriregulaatorile ja määrake vajalik tempera‐
tuur. Temperatuuriindikaator näitab koheselt muutunud seadistust (SOO‐ VITUD temperatuur) ja temperatuuriindikaator vilgub.
2. Iga vajutus temperatuuriregulaatorile muudab SOOVITUD temperatuuri 1
°C võrra. SOOVITUD temperatuur tuleb saavutada 24 tunni jooksul.
3. Kui vajalik temperatuur on määratud, kuvatakse lühikese aja (u. 5 sek.)
pärast temperatuurinäidikule uuesti hetke TEGELIK temperatuur vastavas vahes. Ekraan muutub vilkuvast pidevalt põlevaks.
Toidu õigeks säilitamiseks tuleb määrata järgmised temperatuurid:
•+5 °C külmikus
• -18 °C sügavkülmikus. Kui seadistust muudetakse, siis ei hakka automaatse sulatuse ajal kompressor
koheselt tööle. Kuna külmikus olev säilitustemperatuur saavutatakse kiirelt, siis võite toidu külmkappi panna koha pärast selle sisselülitamist.
COOLMATIC funktsioon
COOLMATIC funktsioon sobib suurte toidukoguste kiireks jahutamiseks kül‐ mikus. Funktsiooni aktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage nupule COOLMATIC.
2. COOLMATIC indikaator lülitub sisse. COOLMATIC funktsioon jahutab intensiivselt. SOOVITUD temperatuur +2°C valitakse automaatselt. COOLMATIC funktsioon lõppeb automaatselt 6 tunni pärast. Funktsiooni saab igal ajal uuesti aktiveerida:
1. Vajutage nupule COOLMATIC.
2. Indikaator COOLMATIC kustub.
Puhkuse funktsioon
See funktsioon võimaldab hoida külmiku kinni ja tühjana pika puhkuseperioodi ajal (nt suvepuhkuse ajal) ilma et tekiks ebameeldivat lõhna.
Kui puhkusefunktsioon on sisse lülitatud, peab külmiku sektsioon olema tühi.
Funktsiooni aktiveerimiseks:
1. vajutage temperatuuriregulaatorile ( + button), kuni temperatuuri näidikule
kuvatakse täht "H" (Holiday, puhkus). Holiday funktsioon määrab tempe‐ ratuuriks u. +15°C. Külmik on energiasäästu režiimis.
Funktsiooni deaktiveerimiseks:
1. vajutage külmiku temperatuuriregulaatorit ja määrake vajalik temperatuur.
Esimene kasutamine
FROSTMATIC funktsioon
FROSTMATIC funktsioon kiirendab värske toidu külmumist ja kaitseb samal ajal juba sügavkülmikus olevaid toiduaineid soovimatu soojenemise eest. Funktsiooni aktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage nupule FROSTMATIC.
2. FROSTMATIC indikaator lülitub sisse. FROSTMATIC funktsioon lõppeb automaatselt 52 tunni pärast. Funktsiooni saab igal ajal uuesti aktiveerida:
1. Vajutage nupule FROSTMATIC.
2. Indikaator FROSTMATIC kustub.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist peske seadme sisemust ja kõiki lisa‐ tarvikuid leige vee ja neutraalse seebiga, et eemaldada uutele toodetele oma‐ ne lõhn, ja kuivatage seadet hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Igapäevane kasutamine
9
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü‐ gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige FROSTMATIC funktsioon vä‐ hemalt 24 tundi enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist. Asetage värske külmutatav toit kõige ülemisse vahesse. Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik 24 tunni hooksul külmutada, on ära toodud andmeplaadil , sildil, mis asub seadme sees. Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toi‐ duained seadmesse. Kui säilitamisele kuulub suur kogus toiduaineid, eemaldage kõik sahtlid ja ase‐ tage toiduained parima tulemuse saamiseks riiulitele külmutamiseks.
HOIATUS Veenduge, et toiduained ei ületaks limiiti, mis on äratoodud ülemise sektsiooni
küljel (kui on kasutusel)
10
Igapäevane kasutamine
Kui sulamine on toimunud ettekavatsematult, nt elektrikatkestuse tõttu, ning elekter on ära olnud kauem kui tehnilistes andmetes osutatud ("tõusuaeg"), tuleb sulanud toiduained kiiresti ära tarvitada või need koheselt valmistada ja seejärel uuesti külmutada (pärast jahtumist).
Külmutamiskalender
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkülmutatud toiduaineid. Numbrid näitavad vastavat tüüpi toiduainete säilitusaega kuudes. Ülemise või alumise säilitusaja kehtimine, oleneb toidu kvaliteedist ja käitlemisest enne külmutamist.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Jääkuubikute valmistamine
Antud seade on varustatud ühe või mitme alusega jääkuubikute valmistami‐ seks. Täitke need alused veega, asetage need seejärel sügavkülmutusse.
Ärge kasutage aluste sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist instrumente.
Külma akumulaatorid
Külmikuga tuleb kaasa üks või enam külmaakumulaatorit; need pikendavad toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või kül‐ mik peaks rikki minema.
Liigutatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete ju‐ hikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada. Selleks, et ruumi paremini ära kasutada võivad eesmised poolriiulid olla tagumiste peal.
Vihjeid ja näpunäiteid
Ukse riiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada eri‐ nevatele kõrgustele.
Ukse poolriiuli paigaldamine
Ukse poolriiulit saab paigutada erinevatele kõrgustele. Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel viisil:
1. tõstke ukse poolriiuliga riiulit üles‐
poole ja ukses olevatest hoidjatest välja,
2. eemaldage kinnitusklamber riiuli all
olevast juhikust.
3. Riiuli panemiseks teisele kõrgusele
toimige vastupidises järjekorras.
Niiskuskontroll
Klaasriiulil on piludega seadis (reguleeritav liughoova abil), mis muudab võimalikuks temperatuuri reguleerimise aedviljasaht‐ li(te)s. Kui ventilatsioonipilud on suletud: puu- ja aedviljasahtlis oleva toidu loomulik niiskussisaldus säilib kauem. Kui ventilatsioonipilud on lahti: lisandunud õhuringlus toob kaasa madala‐ ma niiskussisalduse puu- ja aedvilja saht‐ li(te)s.
11
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem
ja seade on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab
härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator
keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa
nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
12
Vihjeid ja näpunäiteid
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögi‐ viljasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mis‐ tahes riiulile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasole‐ va(te)sse spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse kar‐ pidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimali‐ kult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pude‐ liraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on
ära toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu
lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduai‐
neid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult
läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhu‐
kindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu;
nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab
toidu säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib
põhjustada nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säi‐
litusaega jälgida;
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaup‐
luses nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmi‐
kusse võimalikult lühikese aja jooksul;
Puhastus ja hooldus
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada.
• Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
Puhastus ja hooldus
ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga.
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puh‐
tad.
• loputage ja kuivatage korralikult. Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
13
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuimejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse pu‐ hastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõu‐ depesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
14
Puhastus ja hooldus
On tähtis puhastada regulaarselt külmiku‐ kanali keskel asuvat sulamisvee väljavoo‐ luava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐ kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa‐ sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on ju‐ ba sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber koguneb alati kindel kogus härmatist. Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5 mm.
Umbes 12 tundi enne sulatamist seadistage temperatuuriregulaator kõrgei‐ male seadele, et luua piisav külmareserv.
Jää eemaldamiseks järgige allpool toodud juhiseid:
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke külmikust välja toiduained, keerake need ajalehepaberisse ja ladus‐
tage jahedasse kohta.
ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud toiduaineid niiskete kätega. Teie käed võivad toidu külge külmuda.
3. Jätke uks avatuks ja asetage plas‐
tikkaabits sobivasse kohta põhja keskel, paigaldage selle alla anum sulatusvee kogumiseks.
Sulatusprotsessi kiirendamiseks aseta‐ ge sügavkülmutus osasse anum sooja veega. Lisaks eemaldage jäätükid en‐ ne kui sulatamine lõppeb.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuiva‐
tage sisemus ja hoidke kaabits tule‐ vaste kordade jaoks alles.
5. Lülitage seade sisse.
6. Kahe-kolme tunni möödudes laadi‐
ge kapp eelnevalt eemaldatud toiduainetega.
Mida teha, kui...
Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
• ühendage seade vooluvõrgust lahti
• võtke kogu toit välja
sulatage
4)
ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist. Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
HOIATUS Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvali‐ fitseeritud elektrik või kompetentne isik.
Tavalisel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeli‐ ku ringlus).
15
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade on väga mürari‐ kas
Seade ei tööta. Lamp ei tööta.
Toitekaabel ei ole korralikult
Seades puudub vool. Sei‐
Lamp ei tööta. Lamp on katki. Vaadake osa "Lambi vaheta‐
Märgutuli hakkab põle‐ ma.
Kõlab helisignaal. Alarmtuli vilgub
4) Kui ette nähtud.
Seadmel puudub korralik tugi
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
pistikusse ühendatud.
nakontaktis ei ole voolu.
Seade ei tööta korralikult. Võtke ühendust kvalifitseeri‐
Temperatuur on sügavkül‐ mikus liiga kõrge.
Kontrollige, kas seade sei‐ sab stabiilselt (kõik neli jalga peavad põrandal olema)
Ühendage toitekaabel korra‐ likult pistikusse.
Ühendage seinakontakti mõ‐ ni teine elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeri‐ tud elektrikuga.
mine".
tud elektrikuga. Vaadake osa "Kõrge tempe‐
ratuuri hoiatus.
16
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kompressor töötab pi‐ devalt.
Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐
Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust lahti kaue‐
Toidu temperatuur on liiga
Ruumi temperatuur on liiga
Kompressor ei käivitu kohe pärast vajutamsit lülitile FROSTMATIC või COOLMATIC või pärast temperatuuri muutmist.
Vesi voolab külmiku ta‐ gumisel plaadil.
Vesi voolab külmikus‐ se.
Toit takistab vee voolamist
Temperatuuri ei saa määrata.
Temperatuur on sead‐ mes liiga madal/kõrge.
Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐
Toidu temperatuur on liiga
Palju toiduaineid säilitatak‐
Temperatuur külmikus on liiga kõrge.
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
kõrge.
kõrge. See on tavaline ja riket pole
esinenud.
Automaatse sulatusprot‐ sessi ajal sulab härmatis ta‐ gumisel plaadil.
Vee väljavool on ummistu‐ nud.
veekogujasse. FROSTMATIC või COOL‐
MATIC funktsioonid on sis‐ se lülitatud.
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
kõrge.
se samaaegselt. Seadmes puudub külma
õhu ringlus.
Määrake kõrgem tempera‐ tuur.
ne".
maks kui vaja. Laske toidul enne külmkappi
panemist toatemperatuurini maha jahtuda.
Vähendage ruumi tempera‐ tuuri.
Kompressor hakkab tööle mõne aja möödudes.
See on normaalne.
Puhastage väljavoolu.
Veenduge, et toit ei puutuks vastu tagumist plaati.
Lülitage FROSTMATIC või COOLMATIC käsitsi välja või oodake temperatuuri määra‐ misega, kuni funktsioon on automaatselt lähtestunud. Vt " FROSTMATIC või COOL‐ MATIC funktsioon".
Määrake kõrgem/madalam temperatuur.
ne". Laske toidul enne külmkappi
panemist toatemperatuurini maha jahtuda.
Säilitage samaaegselt vä‐ hem toiduaineid.
Veenduge, et seadmes oleks külma õhu ringlus.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuur on sügav‐ külmikus liiga kõrge.
Ei ole piisavalt külm. Toit ei ole õigesti pakitud. Pakkige toit korralikult. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐
Temperatuur ei ole õigesti
Toiduained on üksteisele lii‐ ga lähedal.
seadistatud.
Lambi vahetamine
1. Lülitage seade välja.
2. Vajutage tagumisele konksule ja li‐
bistage katet samal ajal noole suu‐ nas.
3. Asendage pirn teise sama tugeva
pirniga (maksimaalne võimsus on näidatud elektripirni kattel).
4. Pange kate tagasi, libistades see
algsesse asendisse
5. Lülitage seade sisse.
6. Avage uks. Veenduge, et lamp süt‐
tib põlema.
Tehnilised andmed
Säilitage toiduaineid nii, et alati oleks tagatud külma õhu ringlus.
ne". Määrake kõrgem tempera‐
tuur.
17
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Võtke ühendust Teenindus‐
keskusega.
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Tõusuaeg 24 h
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees va‐ sakut kätte ja energiaetiketil.
18
Paigaldamine
Paigaldamine
Paigutamine
HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andme‐ plaadil osutatud kliimaklassile:
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN 10 °C kuni + 32 °C N 16 °C kuni + 32 °C ST 16 °C kuni + 38 °C T 16 °C kuni + 43 °C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid po‐ le tarvitusele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllal‐ dane.
50 mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
Keskkonnainfo
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
19
20
Saturs
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.
Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju rokasgrāmatu. Tas ļaus teicami un efektīvi pārzināt ar ierīces darbību saistītos procesus. Lai izlasītu norādījumus, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ieteicams to glabāt pieejamā vietā. Un, lūdzu, neaizmirstiet nodot šos norādījumus arī citam ierīces īpašniekam.
Mēs novēlam jums daudz patīkamu brīžu, lietojot savu jauno ierīci.
Saturs
Drošības informācija 21
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
21 Vispārīgi drošības norādījumi 21 Ikdienas lietošana 22 Apkope un tīrīšana 22 Uzstādīšana 23 Apkope 23
Vadības panelis 23
Ieslēgšana 24 Ledusskapja izslēgšana 24 Ierīces izslēgšana 24 Augstas temperatūras brīdinājuma signāls 24 Temperatūras iestatīšanas taustiņi
25 Temperatūras indikators 25 Temperatūras regulēšana 25 COOLMATIC funkcija 26 Funkcija "Brīvdienas" 26 FROSTMATIC funkcija 26
Pirmā ieslēgšana 27
Ierīces iekšpuses tīrīšana 27
Izmantošana ikdienā 27
Svaigas pārtikas sasaldēšana 27 Saldētas pārtikas uzglabāšana 27 Sasaldēšanas kalendārs 28 Atlaidināšana 28 Ledus gabaliņu iegūšana 28 Aukstuma uzkrājējierīces 28 Izņemami plaukti 28 Ledusskapja durvju plauktu novietošana 28
Ledusskapja durvju pusplauktu novietošana 29 Mitruma regulēšana 29
Noderīgi ieteikumi un padomi 29
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā 29 Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi 29 Ieteikumi par saldēšanu 30 Produktu sasaldēšanas ieteikumi
30 Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi 30
Kopšana un tīrīšana 31
Periodiska tīrīšana 31 Ledusskapja atkausēšana 31 Saldētavas atkausēšana 32 Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
33
Ko darīt, ja ... 33
Apgaismojuma spuldzes maiņa 35 Durvju aizvēršana 35
Tehniskie dati 36 Uzstādīšana 36
Pozicionēšana 36 Elektriskais savienojums 36 Ventilācijas prasības 37
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 37
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Drošības informācija
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesar‐ dzības pasākumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv no‐ smakšanas risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligz‐ das, nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐ kam vai nosmakšanai.
• Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīvējumu, pār‐ baudiet, vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
21
Vispārīgi drošības norādījumi
UZMANĪBU Nenobloķējiet ventilācijas atveres.
• Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uzglabāšanai.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pa‐ gatavošanas ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
• Nesabojājiet dzesētājaģenta kontūru.
• Ierīces dzesētājaģenta kontūrā ir izobutāns (R600a) - viegli uzliesmojoša, videi nekaitīga dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet dzesētājaģenta kontūra sa‐ stāvdaļas.
Ja tas tomēr tiek sabojāts: – nepieļaujiet atklātu liesmu vai iespējamās aizdegšanās iespējas – rūpīgi izvēdinot telpu, kurā ir uzstādīta ierīce
22
Drošības informācija
• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐ beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS Elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktpsraudni vai kom‐ presoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts apkopes vai klientu apkalpošanas cen‐ tra speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strā‐
vas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis nav stabils, neievietojiet to sienas
kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
6.
Ierīci bez spuldzes pārsega nedrīkst izmantot
5)
telpas apgaismojumam.
• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
• Neizņemiet vai nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apdegumus.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta ilgai saules staru iedarbībai.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eks‐ plodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurējās sienas pusē esošai gaisa cirkulācijas atverei.
• Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
• Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādījumiem.
• Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ieteikumus. Skatiet attiecīgos no‐ rādījumus.
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lietošana var izraisīt apdegumus.
6)
Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Ja nevarat piekļūt strāvas kabeļa kontaktspraudnim, pārtrauciet elektrības piegādi.
• Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
• Netīriet apledojumu ar asiem priekšmetiem. Lietojiet plastmasas skrāpi.
• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet at‐ veri. Ja aizplūdes sistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies ledusskapja apakš‐ ējā daļā.
5) Ja spuldzes pārsegs ir paredzēts
6) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free
Vadības panelis
Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus.
• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Sa‐ glabājiet iesaiņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā.
• Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstādīšanas no‐ rādījumus.
• Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
• Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm.
• Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas var piekļūt kontaktligzdai.
Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegādes avotam.
7)
Apkope
• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
• Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezer‐ ves daļas.
23
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem māj‐ saimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzīmēti ar simbolu otrreizēji pārstrādājami.
Vadības panelis
1 2 3 4 5 6 7
1 Ledusskapja indikators
7) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu
8 9 10 11 12 13 14 15 16
- tātad tie ir
24
Vadības panelis
2 Ledusskapja slēdzis ON/OFF 3 Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš + 4 Ledusskapja temperatūras indikators 5 Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš - 6 indikators COOLMATIC 7 taustiņš COOLMATIC 8 Ierīces indikators
9 Ierīces slēdzis ON/OFF 10 Saldētavas temperatūras regulators, taustiņš + 11 Saldētavas temperatūras indikators 12 Saldētavas temperatūras regulators, taustiņš - 13 indikators FROSTMATIC 14 taustiņš FROSTMATIC 15 Brīdinājuma indikators ( ALARM OFF) 16 Trauksmes atiestates taustiņš (ALARM OFF)
Ieslēgšana
1. Ievietojiet kontaktdakšu sienas elektrotīkla kontaktligzdā.
2. Nospiediet slēdzi ON/OFF.
3. Iedegsies indikators.
4. Tiklīdz temperatūra būs sasniegta, sāks mirgot brīdinājuma indikators. Atskan skaņas signāls.
5. Lai atiestatītu brīdinājuma signālu, nospiediet brīdinājuma atiestates tau‐ stiņu.
Ledusskapja izslēgšana
1. Turiet nospiestu slēdzi ON/OFF vairāk nekā 5 sekundes.
2. Pēc tam tiks parādīta temperatūras atpakaļskaitīšana no -3 -2 -1. Parādo‐ ties vērtībai "1", ledusskapis tiek izslēgts. Temperatūras indikators no‐ dziest. Indikators nodzisīs.
Ierīces izslēgšana
1. Turiet nospiestu slēdzi ON/OFF vairāk nekā 5 sekundes.
2. Pēc tam tiks parādīta temperatūras atpakaļskaitīšana no -3 -2 -1. Parādo‐ ties vērtībai 1, ierīce tiek izslēgta. Temperatūras indikators nodziest. Indi‐ kators nodzisīs.
Augstas temperatūras brīdinājuma signāls
Ja saldētavā būtiski paaugstināsies temperatūra (piemēram, elektrības piegā‐ des pārtraukuma gadījumā), sāks mirgot brīdinājuma indikators un atskanēs skaņas signāls. Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu, lai izslēgtu skaņas signālu. Brīdi‐ nājuma indikators turpinās mirgot. Skaņas signāls tiks automātiski izslēgts pēc temperatūras stabilizēšanās. Brī‐ dinājuma indikators turpinās mirgot.
Vadības panelis
Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu. Brīdinājuma signāls tiks deaktivi‐ zēts, bet saldētavas temperatūras indikators aptuveni 5 sekundes rādīs aug‐ stāko sasniegto saldētavas temperatūru.
Temperatūras iestatīšanas taustiņi
Temperatūra tiek pielāgota, izmantojot temperatūras iestatīšanas taustiņus. Šie taustiņi ir savienoti ar temperatūras indikatoru.
• Temperatūras indikators tiek pārslēgts no FAKTISKĀS temperatūras indi‐
katora (iedegas temperatūras indikators) uz VAJADZĪGĀS temperatūras in‐ dikatoru (temperatūras indikators sāk mirgot), nospiežot kādu no tempera‐ tūras iestatīšanas taustiņiem.
• Katru reizi nospiežot vienu no diviem taustiņiem, VAJADZĪGĀ temperatūra
tiek pielāgota par 1°C. VAJADZĪGO temperatūru jāsasniedz 24 stundu laikā. Ja netiek nospiests neviens no taustiņiem, temperatūras indikators automātiski pārslēdzas (aptuveni pēc 5 sekundēm) uz FAKTISKĀS temperatūras indika‐ toru. VAJADZĪGĀ temperatūra nozīmē: temperatūru, kas izvēlēta ledusskapja iekšējai daļai. VAJADZĪGĀ temperatūra tiek parādīta, izmantojot mirgojošus skaitļus. FAKTISKĀ temperatūra nozīmē to, ka: temperatūras indikators rāda ledusskapja iekšējo temperatūru. FAKTISKĀ temperatūra tiek parādīta, izmantojot izgaismotus skaitļus. Iestatot ledusskapī +5 °C temperatūru, bet saldētavā -18 °C temperatūru, ierīce aktivizē funkcijas režīmu, kas ļauj optimizēt produktu uzglabāšanu un enerģijas patēriņu. Šāda funkcija nodrošina maksimāli klusu ierīces darbību.
25
Temperatūras indikators
Temperatūras indikators norāda uz šādu informāciju:
• Parastas darbības laikā tiek parādīta pašreizējā (FAKTISKĀ) ledusskapja
temperatūra.
• Tiek parādīta saldētavas augstākā temperatūra (FAKTISKĀ temperatūra).
Augstākās temperatūras zona parasti atrodas saldētavas priekšpuses aug‐
šējā daļā. Atkarībā no tā, cik daudz šajā zonā ir ievietotu produktu, citās
saldētavas zonās temperatūras ir zemākas.
• Pielāgojot temperatūru, tiks parādītas ledusskapī iestatītās temperatūras
vērtības (VAJADZĪGĀ temperatūra). Mainot temperatūras iestatījumu, uzgaidiet aptuveni 24 stundas, līdz tempe‐ ratūras rādījumi stabilizējas.
Temperatūras regulēšana
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
1. iestatiet vajadzīgo temperatūru, nospiežot attiecīgo temperatūras regula‐
toru. Temperatūras displejā tiks parādīts mainītais iestatījums (VAJADZĪGĀ temperatūra), kas sāks mirgot.
2. Ik reizi nospiežot temperatūras regulatoru, VAJADZĪGĀ temperatūra tiks
mainīta par 1 °C. VAJADZĪGO temperatūru jāsasniedz 24 stundu laikā.
26
Vadības panelis
3. Tiklīdz vajadzīgā temperatūra būs iestatīta, pēc aptuveni 5 sekundēm tem‐
peratūras indikators atkal sāks rādīt FAKTISKO attiecīgā nodalījuma iekš‐ ējo temperatūru. Temperatūras indikators vairs nemirgos, bet degs pastā‐
vīgā režīmā. Lai iestatītu pareizu produktu uzglabāšanas temperatūru, jāiestata šāda tem‐ peratūra:
• ledusskapī: +5 °C
• saldētavā: -18 °C. Kad iestatījums ir mainīts, kompresors netiks ieslēgts, ja ir aktivizēta automā‐
tiskās atkausēšanas funkcija. Tā kā ledusskapja uzglabāšanas temperatūra tiek ātri sasniegta, varat sākt produktu uzglabāšanu uzreiz pēc ierīces ieslēg‐ šanas.
COOLMATIC funkcija
Funkcija COOLMATIC ir piemērota ledusskapī ievietotu liela daudzuma pro‐ duktu ātrai atdzesēšanai. Lai aktivizētu funkciju, rīkojieties šādi:
1. Nospiediet taustiņu COOLMATIC.
2. Iedegsies indikators COOLMATIC. Funkcija COOLMATIC sāks nodrošināt intensīvu atdzesēšanu. VAJADZĪGĀ temperatūra +2°C tiks automātiski izvēlēta. Pēc 6 stundām funkcija COOLMATIC tiek automātiski izslēgta. Varat deaktivizēt funkciju jebkurā laikā:
1. Nospiediet taustiņu COOLMATIC.
2. Indikators COOLMATIC izdzisīs.
Funkcija "Brīvdienas"
Šī funkcija ļauj uzturēt tukšu ledusskapi ilgāku laiku (piemēram, atvaļinājuma laikā) neļaujot rasties sliktām smakām.
Kad brīvdienu funkcija tiek ieslēgta, ledusskapja nodalījumu jāiztukšo.
Lai aktivizētu funkciju:
1. vairākas reizes nospiediet temperatūras regulatoru (taustiņš +), līdz tem‐
peratūras indikatorā tiks parādīts burts "H" (Brīvdienas). Funkcija Holiday
iestatīs aptuveni +15 °C temperatūru. Ledusskapis tiek iestatīts enerģijas
taupīšanas režīmā. Lai deaktivizētu funkciju:
1. iestatiet vajadzīgo temperatūru, nospiežot attiecīgo temperatūras regula‐
toru.
FROSTMATIC funkcija
Funkcija FROSTMATIC paātrina svaigu produktu sasaldēšanu un vienlaikus aizsargā jau uzglabāšanai ievietotos produktus no sasilšanas. Lai aktivizētu funkciju, rīkojieties šādi:
1. Nospiediet pogu FROSTMATIC.
2. Iedegsies indikators FROSTMATIC.
Pirmā ieslēgšana
Pēc 52 stundām funkcija FROSTMATIC tiek automātiski izslēgta. Varat deaktivizēt funkciju jebkurā laikā:
1. Nospiediet pogu FROSTMATIC.
2. Indikators FROSTMATIC izdzisīs.
Pirmā ieslēgšana
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietoša‐ nas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Izmantošana ikdienā
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai. Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet sasaldēšanas funkciju Action Freeze vismaz 24 stundas pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ievietoša‐ nas saldētavā. Novietojiet sasaldēšanai paredzētos produktus augšējā nodalījumā. Maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir minēts tehnisko datu plāksnītē , kas atrodas ierīces iekšpusē. Sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. šajā laikā nepievienojiet citus produk‐ tus.
27
Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī, ja ledusskapis ilgstoši netika izmantots, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, ies‐ tatot visaugstāko temperatūras iestatījumu. Ja jāuzglabā liels daudzums produktu, izņemiet no ierīces visas atvilktnes un grozus un novietojiet produktus uz atdzesēšanai paredzētajiem plauktiem, lai iegūtu vislabāko uzglabāšanas rezultātu.
BRĪDINĀJUMS Pārbaudiet, vai produktu apjoms nepārsniedz maksimālo daudzumu, kas mi‐
nēts ierīces augšpusē (ja tas attiecas uz jūsu ierīci)
Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegā‐ des pārtraukuma dēļ (elektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par teh‐ nisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus nekavējoties jāizmanto vai jā‐ pagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
28
Izmantošana ikdienā
Sasaldēšanas kalendārs
Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem. Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos. Norādīto uzglabāšanas laiku lielākās vai mazākās vērtības ir atkarīgas no pro‐ duktu kvalitātes un apstrādes.
Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledus‐ skapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam pare‐ dzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldētavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadījumā palielināsies produktu pagatavošans laiks.
Ledus gabaliņu iegūšana
Ledusskapja komplektācijā ir viena vai vairāki ledus gabaliņu pagatavošanai ppiemēroti trauciņi. Piepildiet šo trauciņus ar ūdeni un ievietojiet saldētavā.
Lai izņemtu trauciņus no saldētavas, neizmantojiet metāliskus priekšmetus.
Aukstuma uzkrājējierīces
Saldētava ir aprīkota ar vienu vai vairākiem aukstuma uzkrājējierīcēm; tās pa‐ lielina pārtika uzglabāšanas laiku elektrības padeves traucējumu vai zuduma gadījumā.
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai. Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priekšējos plauktus var novietot tā, lai tie izvirzītos pāri aizmugurējiem plauktiem.
Ledusskapja durvju plauktu novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var no‐ vietot atšķirīgā augstumā.
Noderīgi ieteikumi un padomi
Ledusskapja durvju pusplauktu novietošana
Durvju pusplauktus var novietot dažādā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:
1. paceliet plauktu ar durvju pusplauk‐
tu uz augšu un izbīdiet to no durvju
turētājiem
2. izņemiet balsteni no plaukta apakšā
esošās vadotnes
3. Lūdzu, dariet to pašu apgrieztā se‐
cībā, lai ieliktu pusplauktu citā aug‐
stumā.
Mitruma regulēšana
Stikla plauktam ir ietaise, kas veido nepie‐ ciešamo atveri (tā ir regulējama, izmantojot bīdāmu sviru) dārzeņu atvilktnes tempera‐ tūras regulēšanai. Ja ventilācijas atveres ir aizvērtas: augļos un dārzeņos tiek saglabāts dabi‐ skais mitrums. Ja ventilācijas atveres ir atvērtas: papildu gaisa cirkulācija augļu un dārzeņu nodalījumā nodrošina mazāku mitruma lī‐ meni.
29
Noderīgi ieteikumi un padomi
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepie‐
ciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstā‐
kajā stāvoklī un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums, kompre‐ sors, iespējams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvai‐ kotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
• neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus
• pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
• novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss
30
Noderīgi ieteikumi un padomi
Ieteikumi par saldēšanu
Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto dārzeņu atvilktnē (ēs). Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledusskapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
• maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts
tehnisko datu plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu
produktus;
• Sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• Sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc
tam izmantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai ie‐
saiņojumi ir gaisa necaurlaidīgi;
• Neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskarties ar jau sasaldētiem pro‐
duktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstināšanos;
• Liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs;
Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku;
• Saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var izraisīt
ādas apdegumus;
• Lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt;
Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu:
• pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie produkti tika pareizi uzglabāti;
• pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievietoti saldētavā iespējami īsākā laikā
posmā;
• neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepiecie‐
šams.
• Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
• Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uzsglabāšanas laiku.
Kopšana un tīrīšana
Kopšana un tīrīšana
UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra:
• tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot remdenu ūdeni un neitrālas ziepes.
• Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to.
• Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet. Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.
Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanas līdzekļus ar augstu aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromātu.
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku vai putekļsūcēju. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu.
31
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķīmikālijas, kas var sabojāt le‐ dusskapja plastmasas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotīklam.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalīju‐ mā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmugurē virs kompresora motora un tur iztvaiko.
32
Kopšana un tīrīšana
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi perio‐ diski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vi‐ dusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrī‐ tāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes at‐ verē.
Saldētavas atkausēšana
Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kāds daudzums ledus. Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu.
Lai uzkrātu pietiekamu aukstuma rezervi, 12 stundas pirms atkausēšanas ies‐ tatiet temperatūras regulatoru augstākajā iestatījumā.
Lai likvidētu ledu, rīkojieties šādi:
1. Izslēdziet ierīci.
2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet
vēsā vietā. UZMANĪBU
Nepieskarieties saldētajiem produktiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var pie‐ salt pie ēdiena.
3. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un
attiecīgajā apakšpuses vietā ievie‐
tojiet plastmasas skrāpi, kā arī trau‐
ku atkausētā ūdens savākšanai Lai paātrinātu atkausēšanu, novietojiet
saldētavā trauku ar karstu ūdeni. Tur‐ klāt pirms atkausēšanas pabeigšanas izņemiet izkusušos ledus gabalus.
4. Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi
nosusiniet ierīces iekšpusi un sagla‐
bājiet skrāpi nākamajām atkausēša‐
nas reizēm.
5. Ieslēdziet ierīci.
6. Pēc divām vai trīs stundām ievietojiet atpakaļ izņemtos produktus.
Ko darīt, ja ...
Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvai‐ kotāju. Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus mākslīgus līdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu. Atkausēšanas laikā temperatūra sasaldētajās paketēs paaugstinās, tas var saīsināt to derīguma laiku.
Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus:
• atvienojiet ierīci no elektrotīkla
• izņemiet visus produktus
atkausēšana
8)
iztīriet ierīci un visus piederumus
• atstājiet durtiņas pusvirus, lai nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos. Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet, lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā elektro‐ enerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā.
Ko darīt, ja ...
BRĪDINĀJUMS Pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kon‐ taktligzdas. Problēmrisināšanu saistībā ar jautājumiem, kas nav ietverti šajā rokasgrāmatā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.
33
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažas skaņas (kompresors, saldēšanas šķidruma cirkulācija).
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Ierīce darbojoties rada troksni
Ierīce nedarbojas. Spul‐ dze nedarbojas.
Spraudkontakts nav pareizi
Ierīce nesaņem elektrību.
Spuldze nedarbojas. Spuldze ir bojāta. Informācija sadaļā "Spul‐
Signāllampiņa mirgo. Ierīce nedarbojas pareizi. Sazinieties ar sertificētu
8) Ja tas paredzēts.
Ierīce nav pareizi atbalstīta Pārbaudiet, vai ierīce stāv
Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.
pievienots kontaktligzdai.
Kontaktligzdā nav spriegu‐ ma.
stabili (visām četrām kājiņām jābalstās uz grīdas)
Pievienojiet spraudkontaktu kontaktligzdai pareizi.
Pievienojiet kontaktligzdai kādu citu ierīci. Sazinieties ar sertificētu elektriķi.
dzes maiņa.
elektriķi.
34
Ko darīt, ja ...
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Atskan skaņas signāls. Mirgo brīdinājuma indi‐ kators.
Kompresors darbojas nepārtraukti.
Durtiņas nav pareizi aizvēr‐
Durtiņas tiek atvērtas pārāk
Produktu temperatūra ir pā‐
Temperatūra telpā ir pārāk
Komptresors nesāk darboties, nospiežot taustiņu FROSTMATIC or COOLMATIC vai pēc temperatūras izmai‐ ņām.
Pa ledusskapja aizmu‐ gures sieniņu plūst ūdens.
Ūdens ieplūst ledusska‐ pī.
Produkti traucē ūdens plū‐
Nevar iestatīt tempera‐ tūru.
Temperatūra ierīcē ir par zemu/par augstu.
Durtiņas nav pareizi aizvēr‐
Produktu temperatūra ir pā‐
Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta.
Temperatūra nav pareizi iestatīta.
tas.
bieži.
rāk augsta.
augsta. Tā ir parasta parādība, kas
neliecina par nepareizu dar‐ bību.
Automātiskās atkausēša‐ nas laikā, izkusušā ledus ūdens plūst pa aizmugures plati.
Ūdens izplūdes atvere ir no‐ sprostota.
smai ūdens kolektorā.
Ir aktivizēta funkcija FROSTMATIC vai COOL‐ MATIC.
Temperatūra nav pareizi iestatīta.
tas.
rāk augsta.
Skatiet sadaļu "Augstas tem‐ peratūras brīdinājums".
Iestatiet augstāku tempera‐ tūru.
Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐ vēršana".
Neatstājiet durtiņas atvērtas ilgāk nekā nepieciešams.
Pirms ievietošanas ļaujiet produktiem atdzist līdz ista‐ bas temperatūrai.
Samaziniet temperatūru tel‐ pā.
Kompresors ieslēdzas pēc noteikta laika.
Tas ir pareizi.
Iztīriet ūdens izplūdes atveri.
Pārliecinieties, ka produkti neskaras pie aizmugures plates.
Izslēdziet funkciju FROST‐ MATIC vai COOLMATIC ma‐ nuāli vai uzgaidiet, līdz funk‐ cija tiek automātiski atiestatī‐ ta. Skatiet sadaļu "Funkcija FROSTMATIC vai COOL‐ MATIC".
Iestatiet augstāku/zemāku temperatūru.
Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐ vēršana".
Pirms ievietošanas ļaujiet produktiem atdzist līdz ista‐ bas temperatūrai.
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Vienlaicīgi tiek ievietots
Temperatūra ledusska‐ pī ir pār augstu.
Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta.
Uzkrājies pārāk daudz ledus.
Durtiņas nav pareizi aizvēr‐
Temperatūra nav pareizi
daudz produktu. Ierīcē nenotiek aukstā gaisa
cirkulācija. Produkti ir pārāk tuvu cits ci‐
tam.
Produkti nav pareizi iesai‐ ņoti.
tas.
iestatīta.
Apgaismojuma spuldzes maiņa
1. Izslēdziet ierīci.
2. Nospiediet aizmugurējo fiksatoru un
vienlaikus bīdiet spuldzes pārsegu
bultiņas virzienā.
3. Nomainiet spuldzi pret spuldzi ar tā‐
diem pašiem parametriem (maksi‐
mālā jauda ir norādīta uz spuldzes
pārsega).
4. Uzlieciet atpakaļ spuldzes pārsegu,
bīdot to līdz sākotnējam stāvoklim
5. Ieslēdziet ierīci.
6. Atveriet durtiņas. Pārliecinieties, ka
spuldze ieslēdzas.
Ko darīt, ja ...
Ievietojiet mazāk produktu vienlaicīgi.
Pārliecinieties, ka ierīcē no‐ tiek augstā gaisa cirkulācija.
Ievietojiet produktus tā, lai tie netraucētu aukstā gaisa cir‐ kulācijai.
Iesaiņojiet produktus pareizi.
Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐ vēršana".
Iestatiet augstāku tempera‐ tūru.
35
Durvju aizvēršana
1. Tīriet durvju blīvējumu.
2. Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis. Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto
informāciju
3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durvju blīvējumu. Sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
36
Tehniskie dati
Tehniskie dati
Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri
Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elek‐
troenerģijas piegādes pār‐ traukuma gadījumā
24 h
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē, kreisajā pusē izvietotajā elek‐ troenerģijas datu plāksnītē.
Uzstādīšana
Pozicionēšana
BRĪDINĀJUMS Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarētu ledusskapī iesprostoties.
Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei:
Klimatiskā klase Apkārtējās vides temperatūra
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāks‐ nītē minētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla pa‐ rametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontakt‐ spraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot ie‐ priekš minētos norādījumus.
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.
Ventilācijas prasības
Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju.
50 mm
min. 200 cm
2
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
min. 200 cm
37
2
38
Cuprins
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să îl păstraţi într-un loc sigur. Şi vă rugăm să îl înmânaţi unui eventual viitor proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 39
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile 39 Siguranţa generală 39 Utilizarea zilnică 40 Întreţinerea şi curăţarea 41 Instalarea 41 Serviciul de Asistenţă Tehnică 41
Panoul de comandă 42
Pornirea 42 Oprirea frigiderului 43 Oprirea aparatului 43 Alarmă pentru temperatură ridicată
43 Butoanele pentru setarea temperaturii 43 Afişajele pentru temperatură 44 Reglarea temperaturii 44 Funcţia COOLMATIC 44 Funcţia Vacanţă 45 Funcţia FROSTMATIC 45
Prima utilizare 45
Curăţarea interiorului 45
Utilizarea zilnică 45
Congelarea alimentelor proaspete
45 Conservarea alimentelor congelate
46 Calendar de congelare 46 Dezgheţarea 46 Producerea cuburilor de gheaţă
47 Acumulatori de frig 47
Rafturile detaşabile 47 Poziţionarea rafturilor de pe uşă
47 Poziţionarea raftului cu lăţimea pe jumătate de pe uşă 47 Controlul umidităţii 48
Recomandări ajutătoare 48
Recomandări pentru economisirea energiei 48 Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete 48 Recomandări privind păstrarea în frigider 48 Recomandări privind păstrarea în congelator 49 Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate 49
Îngrijirea şi curăţarea 49
Curăţarea periodică 50 Dezgheţarea frigiderului 50 Dezgheţarea congelatorului 51 Perioadele de nefuncţionare 51
Ce trebuie făcut dacă... 52
Înlocuirea becului 54 Închiderea uşii 54
Date tehnice 54 Instalarea 55
Amplasarea 55 Conexiunea electrică 55 Norme privind aerisirea 55
Informaţii privind mediul 56
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteris‐ ticile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utili‐ zarea şi siguranţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, respectaţi măsurile de precauţie din aceste instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi‐ zice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiati cablul de alimen‐ tare (cât mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană mortală pentru un copil.
39
Siguranţa generală
ATENŢIE Menţineţi libere deschiderile de ventilare.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale pentru a acce‐ lera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop.
• Nu deterioraţi circuitul de răcire.
40
Informaţii privind siguranţa
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterio‐ reze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.
Dacă circuitul de răcire e deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care e amplasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau un şoc electric.
AVERTIZARE Toate componentele electrice (cablu electric, ştecher, compresor) trebuie în‐ locuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de personal de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelungit.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spatele aparatului, ca să nu fie strivit
sau deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate su‐ praîncălzi şi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare e slăbit, nu introduceţi ştecherul
în priză. Există riscul de şoc electric sau de incendiu.
6.
Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără capacul becului
9)
pentru becul din
interior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijă când îl deplasaţi.
• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din compartimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate.
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
• Păstraţi alimentele congelate ambalate în conformitate cu instrucţiunile pro‐ ducătorului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie res‐ pectate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
9) Dacă este prevăzut capacul
10) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
10)
Informaţii privind siguranţa
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐ ploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţi ajunge la priză, întrerupeţi curentul electric.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare de plastic.
• Examinaţi periodic orificiul de drenare din frigider pentru apa rezultată din dezgheţare. Dacă e necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Pentru racordarea la electricitate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din para‐ grafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă.
11)
41
Serviciul de Asistenţă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat.
• Acest produs trebuie reparat numai de căte un Centru de Asistenţă autorizat şi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale.
11) Dacă este prevăzută conectarea la apă
42
Panoul de comandă
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor lo‐ cale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto‐ rul de căldură. Materialele folosite pentru acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
Panoul de comandă
1 2 3 4 5 6 7
1 Ledul-martor al frigiderului 2 Butonul ON/OFF pentru frigider 3 Buton pentru reglarea temperaturii din frigider, buton + 4 Afişajul pentru temperatura frigiderului 5 Buton pentru reglarea temperaturii din frigider, buton - 6 Indicator COOLMATIC 7 Buton COOLMATIC 8 Led-martor pentru aparat
9 Buton pentru aparat ON/OFF switch 10 Buton pentru reglarea temperaturii din congelator, buton + 11 Afişajul pentru temperatura congelatorului 12 Buton pentru reglarea temperaturii din congelator, buton - 13 Indicator FROSTMATIC 14 Buton FROSTMATIC 15 Indicator de alarmă ( ALARM OFF) 16 Buton resetare alarmă (ALARM OFF)
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Pornirea
1. Introduceţi ştecherul în priză.
2. Apăsaţi pe butonul ON/OFF.
3. Ledul-martor se va aprinde.
4. Indicatorul de alarmă clipeşte intermitent, deoarece temperatura este ridi‐ cată.
Se aude alarma acustică.
5. Apăsaţi pe butonul de resetare alarmă pentru a reseta alarma.
Panoul de comandă
Oprirea frigiderului
1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde.
2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2
-1. Când apare "1", frigiderul este stins. Afişajul pentru temperatură se stin‐ ge. Ledul-martor se stinge.
Oprirea aparatului
1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde.
2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2
-1. Când apare "1", aparatul este stins. Afişajul pentru temperatură se stin‐ ge. Ledul-martor se stinge.
Alarmă pentru temperatură ridicată
În cazul unei creşteri anormale a temperaturii în interiorul congelatorului (de exemplu întreruperea alimentării cu curent), lumina indicatorului de alarmă va începe să clipească şi o sonerie va suna. Apăsaţi butonul de resetare a soneriei, în timp ce lumina indicatorului de alarmă va continua să clipească. Soneria se va opri automat în momentul în care temperatura a revenit la normal în timp ce lumina indicatorului de alarmă va continua să clipească. Apăsaţi butonul de resetare a alarmei. Lumina indicatorului de alarmă se stinge şi în acelaşi timp indicatorul temperaturii congelatorului arată timp de circa 5 secunde cea mai caldă temperatură atinsă în compartimentul congelatorului.
43
Butoanele pentru setarea temperaturii
Temperatura este reglată cu ajutorul butoanelor pentru setarea temperaturii. Aceste butoane sunt conectate la afişajul pentru temperatură.
• Afişajul pentru temperatură comută de la afişajul pentru temperatura REALĂ
(Afişajul pentru temperatură este luminat) la afişajul pentru temperatura DORITĂ (Afişajul pentru temperatură clipeşte intermitent) când se apasă pe unul dintre Butoanele pentru setarea temperaturii.
• De fiecare dată când se apasă pe unul dintre cele două butoane, tempera‐
tura DORITĂ este reglată cu 1°C. Temperatura DORITĂ trebuie atinsă în 24
de ore. Dacă nu s-a apăsat pe niciunul dintre butoane, afişajul pentru temperatură revine automat, după o scurtă perioadă (aprox. 5 sec.) la afişajul pentru tem‐ peratura REALĂ. Temperatura DORITĂ înseamnă: Temperatura care a fost selectată pentru frigider. Temperatura DORITĂ este indicată de cifre care clipesc intermitent. Temperatura REALĂ înseamnă: Afişajul pentru temperatură indică temperatura curentă din interiorul frigideru‐ lui. Temperatura REALĂ este indicată cifre luminate. Dacă se setează compartimentul frigider la + 5°C şi compartimentul congelator la -18°C, aparatul activează un mod de funcţionare care permite optimizarea conservării alimentelor şi consumul de energie.
44
Panoul de comandă
Această funcţie garantează maximum de silenţiozitate în timpul funcţionării aparatului.
Afişajele pentru temperatură
Afişajele pentru temperatură arată diferite informaţii:
• În timpul funcţionării normale, este afişată temperatura curentă din frigider
(temperatura REALĂ).
• Pentru congelator este afişată temperatura cea mai ridicată (temperatura
REALĂ). Când acesta este plin, cea mai caldă zonă se află, în mod normal,
în partea de sus, din faţă, a congelatorului. În funcţie de modul de încărcare
al compartimentului, temperaturile sunt mai joase în alte zone ale congela‐
torului.
• Când se reglează temperatura, afişajul care clipeşte intermitent indică tem‐
peratura setată în acel moment în frigider (temperatura DORITĂ). Când modificaţi setarea temperaturii, aşteptaţi aprox. 24 de ore până când afişajul pentru temperatură se stabilizează.
Reglarea temperaturii
Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi după cum urmează:
1. Setaţi temperatura necesară prin apăsarea butonului corespunzător de re‐
glare a temperaturii. Indicatorul de temperatură va indica imediat setarea modificată (temperatura DORITĂ) şi indicatorul de temperatură clipeşte.
2. De fiecare dată când butonul de reglare a temperaturii este apăsat, tem‐
peratura DORITĂ este ajustată cu 1 °C. Temperatura DORITĂ trebuie atinsă în interval de 24 de ore.
3. După ce temperatura necesară a fost setată, după o perioadă scurtă de
tim p ( ap ro x. 5 s ec .) ind ic at or ul de tem pe ra tu ră va ar ăt a di n n ou temperatura REALĂ curentă din interiorul compartimentului corespunzător. Indicatorul de temperatură se va modifica din starea de clipire în cea de iluminat con‐ tinuu.
Pentru o păstrare corectă a alimentelor trebuie setate următoarele temperaturi:
• +5 °C în frigider
• -18 °C în congelator. Când setarea este modificată, compresorul nu porneşte imediat dacă decon‐
gelarea automată este în desfăşurare în mod curent. Dacă temperatura de păstrare din interiorul frigiderului este atinsă rapid, puteţi păstra alimente ime‐ diat după pornire.
Funcţia COOLMATIC
Funcţia COOLMATIC este potrivită pentru răcirea rapidă a unor cantităţi mari de alimente în frigider. Pentru a activa funcţia, efectuaţi aceşti paşi:
1. Apăsaţi butonul COOLMATIC.
2. Indicatorul COOLMATIC porneşte. Funcţia COOLMATIC oferă acum răcire intensă. O temperatură DORITĂ de +2°C este selectată automat. Funcţia COOLMATIC este terminată automat după o perioadă de 6 ore.
Prima utilizare
Puteţi dezactiva funcţia în orice moment:
1. Apăsaţi butonul COOLMATIC.
2. Indicatorul COOLMATIC se stinge.
Funcţia Vacanţă
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul închis şi gol pe durata unei va‐ canţe lungi (de ex. vacanţa de vară) fără să se formeze mirosuri neplăcute.
Compartimentul frigider trebuie să fie gol când este activată funcţia Vacanţă.
Pentru a activa funcţia:
1. apăsaţi continuu butonul de reglare a temperaturii ( +) până când litera "H"
(Holiday-Vacanţă) apare pe indicatorul de temperatură. Funcţia Holiday setează temperatura la aproximativ +15°C. Frigiderul este în modul eco‐ nomisire energie.
Pentru a dezactiva funcţia:
1. setaţi temperatura necesară prin apăsarea butonului de reglare a tempe‐
raturii frigiderului.
Funcţia FROSTMATIC
Funcţia FROSTMATIC accelerează congelarea alimentelor proaspete şi, în acelaşi timp, protejează alimentele deja păstrate împotriva încălzirii nedorite. Pentru a activa funcţia, efectuaţi aceşti paşi:
1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC.
2. Indicatorul FROSTMATIC porneşte. Funcţia FROSTMATIC este terminată automat după 52 de ore. Puteţi dezactiva funcţia în orice moment:
1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC.
2. Indicatorul FROSTMATIC se stinge.
45
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate aceso‐ riile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine.
Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proas‐ pete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate.
46
Utilizarea zilnică
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia FROSTMATIC cu cel puţin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentul congelator. Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi congelate în compartimentul de sus. Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuţa cu datele tehnice , o etichetă situată în in‐ teriorul aparatului. Procesul de congelare durează 24 ore: în acest interval de timp nu mai puneţi alte alimente de congelat.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari. Dacă trebuie conservate cantităţi mari de alimente, scoateţi toate sertarele şi coşurile din aparat şi puneţi alimentele pe grătarele de răcire pentru a obţine cele mai bune rezultate.
AVERTIZARE Aveţi grijă ca alimentele să nu depăşească limita de încărcare indicată pe la‐
tura părţii superioare (unde este cazul)
În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a cu‐ rentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din secţiunea "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Calendar de congelare
Simbolurile indică diferite tipuri de alimente congelate. Numerele indică intervalul de timp de conservare, în luni, pentru tipul respectiv de alimente congelate. Valabilitatea valorii superioare sau inferioare a inter‐ valului de conservare indicat depinde de calitatea alimentelor şi de tratamentul aplicat acestora înainte de congelare.
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în comparti‐ mentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dis‐ puneţi pentru această operaţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare.
Utilizarea zilnică
Producerea cuburilor de gheaţă
Aparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilor de gheaţă. Umpleţi tăviţele cu apă, apoi puneţi-le în compartimentul congela‐ tor.
Nu folosiţi instrumente metalice pentru a scoate tăviţele din congelator.
Acumulatori de frig
În congelator sunt furnizaţi unul sau mai mulţi acumulatori de frig; aceştia pre‐ lungesc perioada de conservarea a alimentelor în caz de întrerupere a curen‐ tului sau de defectare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghi‐ daje, astfel încât rafturile să poată fi pozi‐ ţionate după dorinţă. Pentru o utilizare mai bună a spaţiului, par‐ tea din faţă a rafturilor pliabile pe jumătate poate fi pusă peste cea din spate.
47
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Poziţionarea raftului cu lăţimea pe jumătate de pe uşă
Raftul cu lăţimea pe jumătate de pe uşă poate fi poziţionat la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează:
1. ridicaţi în sus raftul cu raftul cu lăţi‐
mea pe jumătate de pe uşă şi scoa‐ teţi-l din suporturile de pe uşă
2. scoateţi opritorul de pe ghidajul de
sub raft
3. Efectuaţi operaţia de mai sus în or‐
dine inversă, pentru a pune raftul cu lăţimea pe jumătate la o înălţime di‐ ferită.
48
Recomandări ajutătoare
Controlul umidităţii
Raftul de sticlă încorporează un dispozitiv cu fante (care pot fi reglate cu ajutorul unei manete glisante), care face posibilă regla‐ rea temperaturii în sertarul (sertarele) pen‐ tru legume). Când fantele de ventilare sunt închise: conţinutul natural de umezeală al alimen‐ telor din compartimentele pentru legume şi fructe este păstrat un timp mai îndelungat. Când fantele de ventilare sunt deschise: o circulaţie mai mare de aer duce la un conţinut mai redus de umiditate a aerului în compartimentele pentru legume şi fructe.
Recomandări ajutătoare
Recomandări pentru economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut
necesar.
• Dacă temperatura camerei este prea mare, butonul de reglare a temperaturii
este pe setarea cea mai mare, iar aparatul este complet încărcat, compre‐
sorul poate funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce
brumă sau gheaţă. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi butonul de reglare a
temperaturii pe o setare mai joasă pentru a permite dezgheţarea automată,
economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă au un miros puternic
• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în frigider
Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maximum. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft. Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine curăţate şi puse în sertarul special (sertarele speciale) din dotare.
Îngrijirea şi curăţarea
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă. Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24
de ore este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot
fi adăugate alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, iar
apoi să puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau de polietilenă şi verificaţi ca
pachetele să fie etanşe;
• aveţi grijă ca alimentele proaspete, necongelate, să nu vină în contact cu
cele deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai înde‐
lungată decât cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea
din congelator, pot produce degerături ale pielii;
• se recomandă să notaţi data congelării pe fiecare pachet, pentru a putea
ţine evidenţa perioadei de conservare.
49
Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaţi astfel:
• controlaţi ca alimentele congelate comercial să fi fost păstrate în mod co‐
respunzător în magazin;
• aveţi grijă ca alimentele congelate să fie transferate din magazin în conge‐
lator cât mai repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut
necesar.
• După dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi congelate
din nou.
• Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.
Îngrijirea şi curăţarea
ATENŢIE Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţine‐ rea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
50
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le, pentru a vă asigura că sunt
curate.
• clătiţi şi uscaţi bine. Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul
carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie sau cu un aspirator. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce la economia de energie.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă. Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezultate din dezgheţare, din mijlocul canalului din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dina‐ fară şi să nu se scurgă peste alimente. Fo‐ losiţi dispozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Îngrijirea şi curăţarea
Dezgheţarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compar‐ timentului superior. Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratului de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm.
Cu aprox. 12 ore înainte de dezgheţare, setaţi butonul de reglare a tem pera tur ii spre o setare mai mare, pentru a acumula suficientă rezervă de răcire pentru întreruperea în funcţionare.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
1. Opriţi aparatul.
2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi
puneţi-le într-un loc răcoros.
ATENŢIE Nu atingeţi alimentele congelate cu mâinile ude. Mâinile dv. se pot lipi de ali‐ mentele îngheţate.
3. Lăsaţi uşa deschisă şi introduceţi
răzuitoarea din plastic în locaşul co‐ respunzător din partea de jos, în mij‐ loc, punând un lighean dedesubt pentru a colecta apa rezultată din dezgheţare
Pentru a accelera procesul de dezghe‐ ţare, puneţi o oală cu apă caldă în com‐ partimentul congelator. De asemenea, îndepărtaţi bucăţile de gheaţă care se deprind înainte de terminarea dez‐ gheţării.
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi
bine interiorul şi păstraţi răzuitoarea pentru a o folosi şi pe viitor.
5. Porniţi aparatul.
6. După două sau trei ore, puneţi alimentele din nou în compartiment. Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa
de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale, diferite de cele recomandate de producător, pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheţării, le poate scurta durata de conservare în siguranţă.
51
Perioadele de nefuncţionare
Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi, luaţi următoarele măsuri de pre‐ cauţie:
• deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate
• scoateţi toate alimentele
dezgheţaţi aparatul
12)
şi curăţaţi aparatul şi toate accesoriile
52
Ce trebuie făcut dacă...
• lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute. Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreru‐ perii curentului electric.
Ce trebuie făcut dacă...
AVERTIZARE Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze defecţiunile care nu apar în acest manual.
În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agen‐ tului de răcire).
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Funcţionare zgomo‐ toasă
Aparatul nu funcţio‐ nează. Becul nu funcţio‐ nează.
Ştecherul nu este introdus
Aparatul nu este alimentat
Becul nu funcţionează. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlo‐
Becul de control clipeş‐ te intermitent.
Soneria sună. Ledul de alarmă clipeşte intermi‐ tent.
Compresorul funcţio‐ nează în mod continuu.
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închi‐
Uşa a fost deschisă prea
Aparatul nu este sprijinit co‐ rect
Aparatul este stins. Porniţi aparatul.
corect în priză.
cu electricitate. La priză nu există tensiune.
Aparatul nu funcţionează corect.
Temperatura din congelator este prea mare.
Temperatura nu este setată corect.
des.
Verificaţi dacă aparatul este stabil (toate cele patru picio‐ ruşe trebuie să fie pe podea)
Introduceţi ştecherul corect în priză.
Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician ca‐ lificat.
cuirea becului". Contactaţi un electrician ca‐
lificat. Consultaţi paragraful
"Alarmă pentru temperatură ridicată".
Setaţi o temperatură mai ri‐ dicată.
derea uşii". Nu ţineţi uşa deschisă mai
mult decât e necesar.
12) Dacă este prevăzut.
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Temperatura alimentelor
Temperatura camerei este
Compresorul nu por‐ neşte imediat după ce s-a apăsat pe butonul FROSTMATIC sau COOLMATIC sau după ce s-a modificat tempe‐ ratura.
Pe peretele posterior al frigiderului curge apă.
În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea
Alimentele pot împiedica
Nu se poate seta tem‐ peratura.
Temperatura din aparat este prea mică/mare.
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închi‐
Temperatura alimentelor
Sunt conservate prea multe
Temperatura din frigi‐ der este prea mare.
Temperatura din con‐ gelator este prea mare.
este prea ridicată.
prea mare. Acest lucru este normal, nu
reprezintă o eroare.
În timpul procesului de dez‐ gheţare automată, gheaţa de pe peretele posterior se topeşte.
apei este înfundat.
scurgerea apei în colector. Sunt activate funcţiile
FROSTMATIC sau COOL‐ MATIC.
Butonul de reglare a tempe‐ raturii nu este setat corect.
este prea ridicată.
alimente în acelaşi timp. Aerul rece nu circulă în apa‐
rat. Produsele sunt puse prea
aproape unele de altele.
Lăsaţi temperatura alimente‐ lor să scadă până la tempe‐ ratura camerei înainte de conservare.
Reduceţi temperatura came‐ rei.
Compresorul porneşte după un timp mai îndelungat.
Acest lucru e normal.
Curăţaţi orificiul pentru dre‐ narea apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate.
Dezactivaţi FROSTMATIC sau COOLMATIC manual, sau aşteptaţi să setaţi tem‐ peratura când funcţia s-a re‐ setat automat. Consultaţi pa‐ ragraful "Funcţia FROSTMA‐ TIC sau COOLMATIC".
Setaţi o temperatură mai ma‐ re/mai mică.
derea uşii". Lăsaţi temperatura alimente‐
lor să scadă până la tempe‐ ratura camerei înainte de conservare.
Introduceţi mai puţine ali‐ mente în acelaşi timp.
Verificaţi ca aerul rece să cir‐ cule în aparat.
Puneţi produsele astfel încât aerul rece să poată circula printre ele.
53
54
Date tehnice
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Există prea multă gheaţă.
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închi‐
Butonul de reglare a tempe‐
Înlocuirea becului
1. Opriţi aparatul.
2. Apăsaţi pe cârligul posterior şi, în
acelaşi timp, faceţi să alunece ca‐ pacul în direcţia indicată de săgeată.
3. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi
putere (puterea maximă este indi‐ cată pe capacul becului).
4. Montaţi capacul becului făcându-l
să alunece în poziţia sa iniţială.
5. Porniţi aparatul.
6. Deschideţi uşa. Verificaţi ca becul
să se aprindă.
Alimentele nu sunt ambala‐ te corect.
raturii nu este setat corect.
Ambalaţi produsele corect.
derea uşii". Setaţi o temperatură mai ri‐
dicată.
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi paragraful "Instalarea".
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul
de Asistenţă.
Date tehnice
Dimensiunile locaşului Înălţime 1780 mm Lăţime 560 mm Adâncime 550 mm Timp de atingere a condi‐
ţiilor normale de funcţiona‐ re
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
24 h
Instalarea
Instalarea
Amplasarea
AVERTIZARE Dacă eliminaţi un aparat vechi care are o încuietoare sau un zăvor la uşă, trebuie să aveţi grijă să le faceţi inutilizabile, astfel încât copiii mici să nu poată rămâne blocaţi înăuntru.
Ştecherul aparatului trebuie să fie accesibil după instalare.
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambiantă să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
Clasa climatică Temperatura camerei
SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la + 38°C T +16°C până la + 43°C
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementări‐ le în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de sigu‐ ranţă nu sunt respectate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
55
Norme privind aerisirea
Circulaţia aerului în spatele aparatului tre‐ buie să fie suficientă.
50 mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
56
Informaţii privind mediul
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnih
izdelkov.
Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave, pozorno preberite ta priročnik z navodili. Tako boste lahko brezhibno upravljali vse postopke s kar največjo učinkovitostjo. Priročnik shranite na varnem mestu, da vam je, po potrebi, vedno pri roki. Prosimo vas tudi, da priročnik izročite morebitnim bodočim lastnikom naprave.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi vaše nove naprave.
Vsebina
Vsebina
57
Varnostna navodila 58
Varnost otrok in občutljivih oseb
58 Splošna varnost 58 Vsakodnevna uporaba 59 Vzdrževanje in čiščenje 60 Namestitev 60 Servis 60
Upravljalna plošča 61
Vklop 61 Izklop hladilnika 61 Izklop naprave 61 Alarm visoke temperature 62 Tipki za nastavitev temperature 62 Prikazovalnika temperature 62 Regulacija temperature 63 Funkcija COOLMATIC 63 Funkcija Dopust 63 Funkcija FROSTMATIC 64
Prva uporaba 64
Čiščenje notranjosti 64
Vsakodnevna uporaba 64
Zamrzovanje svežih živil 64 Shranjevanje zamrznjenih živil 64 Freezing Calendar 65 Odtaljevanje 65 Priprava ledenih kock 65 Hladilni akumulatorji 65 Premične police 66
Namestitev polic v vratih 66 Namestitev polovične police v vratih
66
Nadzor vlage 67
Koristni namigi in nasveti 67
Nasveti za varčevanje z energijo
67
Nasveti za shranjevanje svežih živil
67 Nasveti za shranjevanje živil 67 Nasveti za zamrzovanje 68 Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil 68
Vzdrževanje in čiščenje 68
Redno čiščenje 68 Odmrzovanje hladilnika 69 Odtaljevanje zamrzovalnika 69 Časi nedelovanja 70
Kaj storite v primeru… 70
Zamenjava žarnice 72 Zapiranje vrat 73
Tehnični podatki 73 Namestitev 73
Namestitev 73 Priključitev na električno napetost
73 Zahteve za zračenje 74
Skrb za okolje 74
Pridržujemo si pravico do sprememb
212336711-00-052009
58
Varnostna navodila
Varnostna navodila
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za upo‐ rabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno upora‐ bo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi upo‐ rabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno sezna‐ njeni z načinom uporabe in varnim delovanjem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in zna‐ njem, razen v primeru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, za‐ gotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevarnosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik.
• Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši model, ki ima namesto magnet‐ nega tesnjenja vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključavnico na vratih, pred odstranjevanjem rabljenega hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnost
PREVIDNOST! Prezračevalne odprtine pustite neovirane.
• Hladilnik je namenjen shranjevanju živil in/ali pijač v običajnem gospodinj‐ stvu v skladu z navodili za uporabo.
• Ne uporabljajte mehanskih ali nenaravnih sredstev za hitrejše odtaljevanje.
• Znotraj hladilnih naprav ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so npr. stroji za izdelavo sladoleda), če jih proizvajalec ni odobril za ta namen.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
Varnostna navodila
59
• V hladilnem krogotoku hladilnika je hladilno sredstvo izobutan (R600a), to je zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki ni lahko gorljiv.
Med transportom in namestitvijo hladilnika zagotovite, da se noben hladilni krogotok ne poškoduje.
V primeru poškodbe hladilnega krogotoka: – se izogibajte odprtemu ognju in virom vžiga – temeljito prezračite prostor, v katerem je nameščen hladilnik
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. V primeru poškodbe kabla lahko pride do kratkega stika, ognja in/ali udara električnega toka.
OPOZORILO! Električne sestavne dele (napajalni kabel, vtič, kompresor) mora zamenjati pooblaščen serviser ali strokovno usposobljena oseba.
1. Napajalnega kabla ni dovoljeno podaljšati.
2. Zagotovite, da pri namestitvi hladilnika ne stisnete oz. poškodujete elek‐
tričnega vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar.
3. Zagotovite enostaven dostop do omrežnega vtiča hladilnika.
4. Vtiča ne izvlecite iz vtičnice s potegom za kabel.
5. Vtiča ne priključite v omrežno vtičnico, ki ni dobro pritrjena. Obstaja ne‐
varnost udara električnega toka ali požara.
6. Hladilnika ni dovoljeno uporabljati brez nameščenega pokrova žarnice
13)
za osvetlitev notranjosti.
• Hladilnik je težak. Bodite previdni, ko ga premikate.
• Delov iz zamrzovalnika ne premikajte in se jih ne dotikajte z vlažnimi/mokrimi rokami, ker bi lahko prišlo do razjed kože ali ozeblin.
• Izogibajte se dolgotrajnemu neposrednemu sončnemu obsevanju hladilni‐ ka.
Vsakodnevna uporaba
• Na plastične dele hladilnika ne postavljajte vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in tekočin, ker lahko eksplodirajo.
Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zraka na zadnji steni.
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca hladilnika za shranjevanje ži‐ vil. Oglejte si ustrezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči poškodbo hladil‐ nika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika.
13) Če je pokrov žarnice predviden
14) Pri hladilniku s sistemom Frost Free
14)
60
Varnostna navodila
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite hladilnik in izvlecite vtič iz omrež‐ ne vtičnice. Če nimate dostopa do omrežne vtičnice, prekinite napajalno na‐ petost.
• Hladilnika ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje ivja iz hladilnika ne uporabljajte ostrih predmetov. Upo‐ rabite plastično strgalo.
• Redno preverjajte odtok odtaljene vode iz hladilnika. Če je potrebno, očistite odtok. Če je odtok zamašen, se voda zbira na dnu hladilnika.
Namestitev
Za priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v poseb‐ nih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik poškodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite embalažo.
• Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pride do pregrevanja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za pravilno namestitev.
• Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je preprečeno dotikanje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posle‐ dičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiatorjev ali štedilnikov.
• Električni vtič mora biti dostopen tudi po namestitvi hladilnika.
Hladilnik lahko priključite samo na dovod pitne vode.
15)
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za izvajanje servisnih del na hladilniku, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba.
• Izdelek mora servisirati pooblaščen serviser. Uporablja lahko samo origi‐ nalne nadomestne dele.
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hla‐ dilnem krogotoku, niti v izolacijskih materialih. Hladilnika ni dovoljeno odstra‐ njevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote, predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so označeni s simbolom
15) Če je predvidena priključitev na vodo
, se lahko reciklirajo.
Upravljalna plošča
Upravljalna plošča
61
1 2 3 4 5 6 7
1 Kontrolna lučka hladilnika 2 Stikalo za ON/OFF hladilnika 3 Regulator temperature v hladilniku, tipka + 4 Prikazovalnik temperature v hladilniku 5 Regulator temperature v hladilniku, tipka - 6 Indikator funkcije COOLMATIC 7 Tipka za funkcijo COOLMATIC 8 Kontrolna lučka naprave
9 Stikalo za ON/OFF naprave 10 Regulator temperature v zamrzovalniku, tipka + 11 Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku 12 Regulator temperature v zamrzovalniku, tipka - 13 Indikator funkcije FROSTMATIC 14 Tipka za funkcijo FROSTMATIC 15 Opozorilna lučka ( ALARM OFF) 16 Tipka za reset alarma (ALARM OFF)
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Vklop
1. Vtič priključite v omrežno vtičnico.
2. Pritisnite stikalo za ON/OFF.
3. Zasveti kontrolna lučka.
4. Opozorilna lučka začne utripati, ko je dosežena temperatura. Oglasi se zvočni signal.
5. Signal izklopite s pritiskom na tipko za reset alarma.
Izklop hladilnika
1. Stikalo za ON/OFF držite pritisnjeno za več kot 5 sekund.
2. Potem se prikaže odštevanje temperature -3 -2 -1. Ko se izpiše "1", je hla‐ dilnik izklopljen. Izklopi se tudi prikazovalnik temperature. Kontrolna lučka se izklopi.
Izklop naprave
1. Stikalo za ON/OFF držite pritisnjeno za več kot 5 sekund.
62
Upravljalna plošča
2. Potem se prikaže odštevanje temperature -3 -2 -1. Ko se izpiše "1", je na‐ prava izklopljena. Izklopi se tudi prikazovalnik temperature. Kontrolna lučka se izklopi.
Alarm visoke temperature
V primeru nenormalnega povišanja temperature v zamrzovalniku (npr. ob iz‐ padu električne napetosti) začne opozorilna lučka utripati, oglasi se zvočni signal. S pritiskom na tipko za reset alarma se zvočni signal izklopi, opozorilna lučka pa še vedno utripa. Zvočni signal se samodejno izklopi ob dosegu normalne vrednosti temperatu‐ re, opozorilna lučka pa še vedno utripa. Pritisnite tipko za reset alarma. Opozorilna lučka se izklopi, hkrati pa prikazo‐ valnik temperature v zamrzovalniku približno 5 sekund prikazuje najvišjo do‐ seženo temperaturo v zamrzovalniku.
Tipki za nastavitev temperature
Temperatura se nastavi s tipkama za nastavitev temperature. Tipki sta pove‐ zani s prikazovalnikom temperature.
• Prikazovalnik temperature preklopite iz prikaza DEJANSKE temperature
(prikazovalnik temperature sveti) na prikaz ŽELENE temperature (prikazo‐ valnik temperature utripa) s pritiskom na eno izmed tipk za nastavitev tem‐ perature.
• Ob vsakem pritisku na eno izmed obeh tipk se ŽELENA temperatura spre‐
meni za 1°C. ŽELENA temperatura se mora doseči v 24 urah. Če ne pritisnete nobene tipke, se prikazovalnik temperature v približno 5 se‐ kundah samodejno preklopi nazaj na prikaz DEJANSKE temperature. ŽELENA temperatura pomeni: Izbrana temperatura notranjosti hladilnika. ŽELENA temperatura je prikazana z utripajočimi številkami. DEJANSKA temperatura pomeni: Prikazovalnik temperature prikazuje trenutno temperaturo v hladilniku. DE‐ JANSKA temperatura je prikazana s številkami, ki stalno svetijo. Če nastavite temperaturo v hladilniku na + 5 °C in temperaturo v zamrzovalniku na -18 °C, se naprava vklopi v način delovanja, ki zagotavlja optimalno shra‐ njevanje živil in porabo energije. Ta način oz. funkcija zagotavlja najtišje delovanje naprave.
Prikazovalnika temperature
Prikazovalnika temperature prikazujeta različne informacije:
• Med normalnim delovanjem je prikazana trenutna temperatura v hladilniku
(DEJANSKA temperatura).
• V zamrzovalniku je prikazana najvišja temperatura (DEJANSKA tempera‐
tura). Ko je zamrzovalnik povsem napolnjen, je področje najvišje tempera‐
ture običajno na zgornjem, sprednjem delu zamrzovalnika. V odvisnosti od
napolnjenosti področja so temperature nižje v ostalih področjih zamrzoval‐
nika.
Upravljalna plošča
• Med nastavljanjem temperature na prikazovalniku utripa vrednost trenutno
nastavljene temperature hladilnika (ŽELENA temperatura). Po spreminjanju nastavitve temperature počakajte približno 24 ur, da se pri‐ kazovalnik temperature ustali.
Regulacija temperature
Opis postopka za upravljanje naprave:
1. S pritiskom na ustrezni regulator temperature nastavite želeno temperatu‐
ro. Spremenjena nastavitev (ŽELENA temperatura) se takoj prikaže na pri‐ kazovalniku temperature, prikazovalnik temperature pa utripa.
2. Ob vsakem pritisku na regulator temperature se ŽELENA temperatura
spremeni za 1 °C. ŽELENA temperatura se mora doseči v 24 urah.
3. Po nastavitvi želene temperature se na prikazovalniku temperature v krat‐
kem času (čez približno 5 sekund) ponovno prikaže DEJANSKA tempera‐ tura v hladilniku oz. zamrzovalniku. Prikazovalnik temperature preneha utripati, temperatura je stalno prikazana.
Za pravilno shranjevanje živil je potrebno nastaviti naslednje temperature:
• +5 °C v hladilniku
• -18 °C v zamrzovalniku. Po končani nastavitvi se kompresor ne zažene takoj, če trenutno poteka sa‐
modejno odmrzovanje. Temperatura za shranjevanje živil se v hladilniku do‐ seže hitro. Zato lahko živila vstavite takoj po vklopu hladilnika.
Funkcija COOLMATIC
Funkcija COOLMATIC je namenjena hitremu ohlajanju večjih količin živil v hladilniku. Postopek za vklop funkcije:
1. Pritisnite tipko COOLMATIC.
2. Vklopi se indikator COOLMATIC. Funkcija COOLMATIC zagotavlja intenzivno hlajenje. Samodejno se izbere ŽELENA temperatura +2°C. Funkcija COOLMATIC se po 6 urah samodejno zaključi. Funkcijo lahko kadarkoli izklopite:
1. Pritisnite tipko COOLMATIC.
2. Indikator COOLMATIC se izklopi.
63
Funkcija Dopust
Funkcija omogoča, da pustite hladilnik zaprt in prazen preko daljšega počitni‐ škega obdobja (npr. v času poletnih počitnic) brez nastajanja neprijetnih vo‐ njav.
Za delovanje funkcije "holiday" mora biti hladilnik izpraznjen.
Vklop funkcije:
1. zaporedoma pritiskajte na gumb za regulacijo temperature ( + ), dokler se
na indikatorju temperature ne pojavi črka "H" (Holiday-dopust). Funkcija
64
Prva uporaba
Holiday nastavi temperaturo na približno +15°C. Hladilnik deluje v varče‐ valnem načinu.
Izklop funkcije:
1. s pritiskanjem regulatorja temperature hladilnika nastavite želeno tempe‐
raturo.
Funkcija FROSTMATIC
Funkcija FROSTMATIC pospeši zamrzovanje svežih živil in hkrati zaščiti za‐ mrznjena živila pred neželenim ogrevanjem. Postopek za vklop funkcije:
1. Pritisnite tipko FROSTMATIC.
2. Vklopi se indikator FROSTMATIC. Funkcija FROSTMATIC se po 52 urah samodejno zaključi. Funkcijo lahko kadarkoli izklopite:
1. Pritisnite tipko FROSTMATIC.
2. Indikator FROSTMATIC se izklopi.
Prva uporaba
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite tipičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obrišite do suhega.
Ne uporabljajte detergentov ali čistilnih praškov, ker le-ti lahko poškodujejo površino.
Vsakodnevna uporaba
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno shranje‐ vanje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil. Za zamrzovanje svežih živil najmanj 24 ur pred vstavljanjem živil v zamrzoval‐ nik vklopite funkcijo FROSTMATIC. Živila, ki jih želite zamrzniti, vstavite v zgornji predal. Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v 24 urah, je določena na napisni ploščici , to je na nalepki v notranjosti naprave. Postopek zamrzovanja traja 24 ur: med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik delovati najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni temperaturi. Za dosego najboljših rezultatov pri shranjevanju večjih količin živil odstranite vse predale in košare ter živila položite na hladilne police.
Vsakodnevna uporaba
OPOZORILO! Prepričajte se, da količina živil ne presega vrednosti, ki je navedena na stran‐
skem delu zgornjega razdelka (kjer se uporablja)
Če pride po nesreči do odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v tehničnih karakteristikah navedena kot "čas dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite ali pa jih skuhajte in nato po‐ novno zamrznite (po ohladitvi).
Freezing Calendar
Simboli prikazujejo različne tipe zamrznjenih živil. Številke prikazujejo čas shranjevanja v mesecih za posamezne tipe zamrz‐ njenih živil. Ali velja zgornja oz. spodnja meja označenega časa shranjevanja, je odvisno od kakovosti živil in načina obdelave pred zamrznitvijo.
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek. Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem primeru trajalo dalj časa.
65
Priprava ledenih kock
Hladilnik ima najmanj en modelček za pripravo ledenih kock. V modelčke na‐ lijte vodo in jih vstavite v zamrzovalnik.
Za odstranjevanje modelčkov iz zamrzovalnika ne uporabljajte kovinskih pred‐ metov.
Hladilni akumulatorji
V zamrzovalniku je najmanj en hladilni akumulator, ki podaljša čas shranjeva‐ nja v primeru izpada električne napetosti ali okvare.
66
Vsakodnevna uporaba
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogo‐ čajo namestitev polic na želene višine. Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovice polic nameščene preko zadnjih polovic.
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih velikosti se police v vratih lahko name‐ stijo na različne višine.
Namestitev polovične police v vratih
Polovična polica v vratih se lahko namesti na različne višine. Postopek za premestitev police:
1. Dvignite polico s polovično polico v
vratih in jo odstranite iz držal v vratih
2. Zadrževalni nosilec odstranite iz vo‐
dila pod polico
3. Za vstavljanje polovične police na
drugo višino izvedite zgornji posto‐ pek v obratnem vrstnem redu.
Koristni namigi in nasveti
Nadzor vlage
Steklena polica ima pripravo z odprtinami (ki se lahko prilagodijo s premično ročico), ki omogočajo regulacijo temperature v predalu/predalih za zelenjavo. Ko so prezračevalne odprtine zaprte: naravna vsebnost vlage v živilih v predalih za sadje in zelenjavo se ohrani dalj časa. Ko so prezračevalne odprtine odprte: večji zračni pretok zagotavlja nižjo vseb‐ nost vlage v zraku v predalih za sadje in zelenjavo.
Koristni namigi in nasveti
Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno
potrebno.
• Če je temperatura okolice visoka, regulator temperature na visoki nastavitvi
in je hladilnik polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar po‐
vzroči nastanek ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru zavrtite regulator
temperature na nizko nastavitev, da omogočite samodejno odtaljevanje in
tako zmanjšate porabo energije.
67
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapljivih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z močnim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omogočeno prosto kroženje zraka
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti: Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke in odložite na stekleno polico nad predalom za zelenjavo. Zaradi varnosti je takšno shranjevanje dopustno največ dva dni. Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odložite na katerokoli polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odložite v poseben (posebne) predal(e). Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri preprečite dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shranjujte jih v stojalu za steklenice v vratih.
68
Vzdrževanje in čiščenje
Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši postopek zamrzovanja:
• največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v času 24 ur je prikazana na
napisni ploščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil
za zamrznitev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje
pa lahko odtajate samo količino, ki jo potrebujete;
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da zago‐
tovite neprodušnost;
• preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živila dotikala zamrznjenih živil,
ker bi se lahko pri tem povišala temperatura slednjih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas kot mastna živila; sol skrajša
čas shranjevanja živil;
• če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika, lahko pride do
ozeblin;
• priporočamo, da na posamezne pakete napišete datum, da zagotovite pre‐
gled nad časom shranjevanja;
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hladilnika:
• preverite, če so komercialno zamrznjena živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznjenih živil iz trgovine do zamrzoval‐
nika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno
potrebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje proizvajalec.
Vzdrževanje in čiščenje
PREVIDNOST! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno polnjenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
Redno čiščenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z mlačno vodo in nevtralnim milom.
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obrišite; na tesnilu ne sme biti os‐
tankov.
• Temeljito splaknite in posušite.
Vzdrževanje in čiščenje
Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti. Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska, ker poškodujejo po‐ vršino in puščajo močne vonjave.
Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali sesalnikom za prah. Na ta način izboljšate delovanje hladilnika in zmanjšate porabo energije.
Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih površin vsebuje kemikalije, ki lah‐ ko razjedajo/poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na omrežno napetost.
Odmrzovanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki zaustavitvi kompresorskega motorja. Odtaljena voda teče skozi odprtino v posebno posodo na hrbtni strani naprave nad kompresorskim motorjem, kjer izhlapi. Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpust odtaljene vode na sredini kanala hla‐ dilnika, da preprečite preveliko količino vo‐ de in kapljanje na živila v notranjosti. Za čiščenje uporabite poseben priložen pripo‐ moček, ki je vstavljen v odprtini za izpust.
69
Odtaljevanje zamrzovalnika
Na policah in okoli zgornjega razdelka zamrzovalnika se vedno nabere nekaj ledu. Ko debelina ledu doseže 3-5 mm, ga morate odstraniti.
Približno 12 ur pred začetkom odtaljevanja zavrtite regulator temperature proti višji nastavitvi, da zagotovite zadostno ohladitev za čas prekinitve delovanja.
Postopek za odstranjevanje ledu:
1. Izklopite hladilnik.
70
Kaj storite v primeru…
2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja in
jih odložite v hladen prostor.
PREVIDNOST! Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami. Roke se lahko primrznejo na živila.
3. Vrata pustite odprta in plastično
strgalo vstavite na ustrezno mesto na sredini spodnjega dela, kamor podstavite posodo za prestrezanje odtaljene vode
Za pospešitev postopka odmrzovanja postavite v zamrzovalnik posodo z vr‐ očo vodo. Poleg tega pred zaključkom odtaljevanja odstranite odpadle kose ledu.
4. Po odtaljevanju do suhega zbrišite
notranjost hladilnika in strgalo obdr‐ žite za nadaljnjo uporabo.
5. Vključite hladilnik.
6. Po dveh ali treh urah ponovno vstavite predhodno odstranjena živila. Za odstranjevanje ivja ali ledu iz izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih kovin‐
skih pripomočkov, ker lahko poškodujete izparilnik. Za hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih ali nenaravnih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Povišanje temperature paketov zamrznjenih živil med odtaljevanjem lahko skrajša čas varnega shranjevanja živil.
Časi nedelovanja
Če hladilnika dalj časa ne boste uporabljali, izvedite naslednje ukrepe:
• hladilnik izključite iz omrežne napetosti
• odstranite vsa živila
odtajajte
• vrata hladilnika pustite priprta, da preprečite nastanek neprijetnih vonjav. Če ostane hladilnik vključen, prosite nekoga, da občasno pogleda, če se ni hrana v njem pokvarila zaradi morebitnega izpada elektrike.
16)
in očistite hladilnik in vso opremo
Kaj storite v primeru…
OPOZORILO! Pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Težave, ki niso opisane v tem priročniku, mora odpraviti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba.
16) Če je predvideno.
Kaj storite v primeru…
71
Med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilne tekočine).
Motnja Možni vzrok Rešitev
Naprava povzroča pre‐ več hrupa
Naprava ne deluje. Ža‐ rnica ne deluje.
Vtič ni pravilno priključen v
Na napravi ni električne na‐
Žarnica ne deluje. Žarnica je okvarjena. Oglejte si poglavje "Zame‐
Utripa kontrolna lučka. Naprava ne deluje pravilno. Posvetujte se s strokovno
Oglasi se zvočni signal. Utripa opozorilna lučka.
Kompresor deluje ne‐ prekinjeno.
Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapira‐
Vrata se prepogosto odpi‐
Temperatura živila je previ‐
Temperatura v prostoru je
Kompresor se ne zaže‐ ne takoj po pritisku na tipko FROSTMATIC ali COOLMATIC, oz. po spreminjanju tempera‐ ture.
Na hrbtni plošči hladilni‐ ka teče voda.
Voda teče v hladilnik. Iztok vode je zamašen. Očistite iztok vode.
Naprava ni pravilno name‐ ščena
Naprava je izključena. Vklopite napravo.
omrežno vtičnico.
petosti. V omrežni vtičnici ni električne napetosti.
Temperatura v zamrzoval‐ niku je previsoka.
Temperatura ni pravilno na‐ stavljena.
rajo.
soka.
previsoka. To je normalno, ni prišlo do
napake.
Med samodejnim postop‐ kom odmrzovanja se na hrbtni plošči taja ivje.
Preverite, če naprava stoji stabilno (na tleh morajo stati vse štiri noge)
Vtič pravilno priključite v om‐ režno vtičnico.
V omrežno vtičnico priključite drugo električno napravo. Posvetujte se s strokovno usposobljenim električarjem.
njava žarnice".
usposobljenim električarjem. Oglejte si poglavje "Alarm vi‐
soke temperature". Nastavite višjo temperaturo.
nje vrat". Vrat ne držite odprtih dalj ča‐
sa, kot je potrebno. Pred shranjevanjem živila
počakajte, da se njegova temperatura zniža na sobno temperaturo.
Znižajte temperaturo v pro‐ storu.
Kompresor se zažene po do‐ ločenem času.
To je normalno.
72
Kaj storite v primeru…
Motnja Možni vzrok Rešitev
Živila preprečujejo odteka‐
Temperature ni možno nastaviti.
Temperatura v napravi je prenizka/previsoka.
Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapira‐
Temperatura živila je previ‐
Veliko živil je bilo shranjenih
Temperatura v hladilni‐ ku je previsoka.
Temperatura v zamrz‐ ovalniku je previsoka.
Nastaja preveč ivja. Živila niso pravilno embali‐
Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapira‐
Regulator temperature ni
nje vode v vodni zbiralnik. Vključena je funkcija
FROSTMATIC ali COOL‐ MATIC.
Regulator temperature ni pravilno nastavljen.
soka.
istočasno. V napravi ni kroženja hlad‐
nega zraka. Živila so postavljena prebli‐
zu skupaj.
rana.
pravilno nastavljen.
Živila se ne smejo dotikati hrbtne plošče.
Ročno izklopite funkcijo FROSTMATIC ali COOLMA‐ TIC, oz. počakajte z nastavi‐ vijo temperature, da se funk‐ cija samodejno ponastavi. Oglejte si poglavje "Funkcija FROSTMATIC ali COOLMA‐ TIC".
Nastavite višjo/nižjo tempe‐ raturo.
nje vrat". Pred shranjevanjem živila
počakajte, da se njegova temperatura zniža na sobno temperaturo.
Istočasno shranjujte manjšo količino izdelkov.
Zagotovite kroženje hladne‐ ga zraka v napravi.
Živila shranjujte tako, da lah‐ ko med njimi kroži hladen zrak.
Živila pravilno embalirajte.
nje vrat". Nastavite višjo temperaturo.
Zamenjava žarnice
1. Izklopite napravo.
2. Pritisnite na zadnjo sponko in hkrati
potisnite pokrov v smeri puščice.
3. Žarnico zamenjajte z enakovredno
po moči in napetosti (največja moč je prikazana na pokrovu žarnice).
4. Pokrov žarnice potisnite v svoj ori‐
ginalni položaj.
5. Vklopite napravo.
6. Odprite vrata. Preverite, če žarnica
zasveti.
Tehnični podatki
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih. Pokličite servisni
center.
Tehnični podatki
Dimenzije izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas ohranjanja temperatu‐re 24 ur
Tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na notranji levi strani naprave ter na energijski nalepki.
Namestitev
73
Namestitev
OPOZORILO! Ko odstranjujete rabljen zamrzovalnik, ki ima na vratih zapiralo ali kljuko, le-to pokvarite, da se otroci ne morejo zakleniti v notranjost.
Zamrzovalnik mora imeti po namestitvi omogočen dostop do vtiča.
Zamrzovalnik namestite na mesto, kjer temperatura prostora ustreza klimat‐ skemu razredu na napisni ploščici zamrzovalnika:
Klimatski razred Temperatura okolice
SN +10 °C do 32 °C N +16 °C do 32 °C ST +16 °C do 38 °C T +16 °C do 43 °C
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni plo‐ ščici enaki kot sta omrežna napetost in frekvenca na mestu priključitve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik
74
Skrb za okolje
na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posve‐ tujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.
Zahteve za zračenje
Zagotovite zadostno kroženje zraka za na‐ pravo.
50 mm
min. 200 cm
2
Skrb za okolje
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
min. 200 cm
2
75
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.lv
212336711-00-052009
Loading...