AEG S86378-KG8 User Manual

Page 1
SANTO
Combinaciones de refrigeradores y
congeladores electrónicos
Sistema electrónico das combinações
frigorífico/congelador
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
818 41 58-00/7
Page 2
Estimados clientes:
I
Es conveniente leer atentamente estas instrucciones de servicio antes de poner en marcha el nuevo frigorífico. El manual contiene informaciones importantes para que el aparato frigorífico pueda ser usado con seguridad, emplazado y mantenido correctamente.
Es recomendable guardar el manual de instrucciones de servicio para solucionar problemas que posteriormente pudiesen presentarse. Si el aparato frigorífico cambiara de dueño es conveniente que sea entregado al nuevo dueño el manual de instrucciones de servicio.
Estas instrucciones de servicio son aplicables a varios modelos similares desde un punto de vista técnico y con equipamiento diferente. Preste atención solamente a las advertencias relacionadas con el modelo de su aparato frigorífico.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
1
¡Cuidado!, ¡Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin falta.
0 1. Este símbolo y números le guían paso a paso en el manejo del aparato.
2. .....
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina. La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica. El capítulo "Definiciones técnicas", al final de las instrucciones de
servicio, contiene las explicaciones de dichos términos. En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso inclu-
yen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado “Qué hacer cuando...“.
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
.
mpreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente
pues quien piensa ecológicamente también obra así ...
Page 3
Indice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transporte del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retirar el protector empleado para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje de los tiradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El aparato frigorífico necesita ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alineación del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtro de carbón activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para invertir el sentido de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción de los aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aspecto de los aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeja congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Teclas para la selección de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicador de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tecla MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicación de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tecla RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FROSTMATIC y COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
818 41 58-00/7 3
Page 4
Indice
Desconexión del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abrir la puerta del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de control y de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alarma de fallo de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alarma “Puerta abierta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aviso de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fallos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paneles de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Estante de refrigeración rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sostenedor de botellas y latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desmontar el sostenedor de botellas y latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Función de enfriamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Puerta interior variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Soporte de botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Almacenar correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conservación a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preparación de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Símbolos de productos/calendario de productos congelados . . . . . . . . . 39
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ayuda en caso de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio de bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicio . . . . . . . 47
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 818 41 58-00/7
Page 5
1 Seguridad
La seguridad de los refrigeradores corresponde a las reglas reconocidas de la técnica y de la ley de seguridad de aparatos frigoríficos. No obs­tante es necesario tener en cuenta las medidas de seguridad siguientes:
Aplicación conforme a la finalidad para la cual fue concebido el aparato.
• El congelador fue concebido para uso doméstico. Sirve para refrigerar
productos, congelarlos y conservarlos a baja temperatura y también para hacer cubitos de hielo. El fabricante no responde por daños ocasionados al aparato frigorífico si éste ha sido usado para otros fines o manejado incorrectamente.
• Se prohibe por motivos de seguridad reequipar o modificar el conge-
lador.
• Hay que respetar los reglamentos legales vigentes cuando el congela-
dor sea empleado comercialmente o para otros fines diferentes al refrigeración, congelación y conservación a baja temperatura de pro­ductos.
Antes de la primera puesta en servicio
• Revisar el congelador por si ocurrieron daños al transportarlo. ¡Jamás
ha de conectarse un aparato frigorífico dañado! Avisar al concesiona­rio en caso de daños.
• Compruebe que el cable de red no queda aprisionado y dañado por el
lado posterior del aparato. Un cable de red defectuoso se puede sobrecalentar y producir un incendio.
• No introduzca el enchufe de red nunca en una caja de enchufe floja o
defectuosa. ¡Peligro de electrocución e incendio!
Agente para refrigeradores
En el circuito de refrigeración del aparato frigorífico se encuentra el agente refrigerante Isobutan (R600a), un gas natural con elevada com­patibilidad ambiental, que sin embargo es combustible.
Advertencia - Al transportar y colocar el aparato frigorífico ha de
prestarse atención a que ninguna pieza del circuito refrigerante se haya dañado.
• Si se dañó alguna pieza del circuito refrigerante es indispensable:
– evitar fuegos y fuentes de inflamación; – ventilar bien el recinto en donde se halla el aparato frigorífico.
818 41 58-00/7 5
Page 6
Seguridad
Seguridad infantil
• Los materiales de embalaje (p. ej., láminas, icopor) son peligrosos para
los niños. ¡Peligro de asfixia! ¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje!
• Antes de eliminar el aparato frigorífico antiguo es preciso inutilizarlo.
Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventual­mente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños jugando al escon­dite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigorífico (¡peligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
• Los niños no suelen percibir los peligros que pueden acarrear los apa-
ratos domésticos. ¡Por ese motivo hay que vigilar a los niños y no dejarlos jugar con el aparato frigorífico! Llame la atención de los niños sobre posibles peligros e instrúyalos con respecto al uso correcto del aparato.
En funcionamiento cotidiano
• Los recipientes con gases inflamables o líquidos pueden perder su
hermeticidad por el efecto del frío. ¡Peligro de explosión! No deben depositarse en el aparato frigorífico recipientes que contengan No colocar jamás aerosoles, cartuchos para recargar encendedores etc. en el congelador.
• No colocar botellas y latas en el compartimento congelador. ¡Pueden
reventarse cuando se congele su contenido - e incluso explotar en caso de que contengan gas! No meter jamás refrescos, zumos, cer­veza, vino, champán, etc. en el compartimento congelador. Excep­ción: en el compartimento congelador si pueden meterse aguardientes con elevado porcentaje de alcohol.
• Helados y cubitos de hielo sacados de el compartimento congelador
no deben llevarse a la boca inmediatamente. El helado puede adhe­rirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones. ¡Llame la aten­ción de los niños sobre este peligro!
• No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las
manos podría lesionarse por congelamiento.
Advertencia - No obstruya los orificios de ventilación de las cubiertas
del aparato ni de los soportes para muebles empotrados.
Advertencia - Para acelerar el descongelado no utilice utensilios
mecánicos ni otros medios auxiliares que no sean los que especifique el fabricante.
Advertencia - No utilice en el interior de la cámara de conservación
ningún aparato eléctrico de comestibles que no tenga el visto bueno del fabricante.
6 818 41 58-00/7
Page 7
• Antes de efectuar la limpieza de aparato frigorífico hay que desco-
nectarlo y desenchufarlo o desenroscar el fusible.
• Los productos congelados colocados encima del aparato frigorífico
pueden ocasionar que se forme agua de condensación por el frío en el espacio vacío de la placa. Ese espacio vacío contiene componentes electrónicos. Si el agua de condensación moja esos componentes puede ocurrir un cortocircuito que dañe el aparato frigorífico. Por ese motivo no hay que colocar productos congelados encima del aparato frigorífico.
• Para retirar el enchufe de red de la caja de enchufe, no tire nunca del
cable, especialmente si el aparato ha sido retirado de su hueco. Al dañarse el cable de red se puede producir cortocircuito, incendio y/o electrocución.
• No coloque objetos pesados o el mismo aparato encima del cable de
red. ¡Peligro de cortocircuito e incendio!
• Un cable de red defectuoso tiene que ser sustituido por un técnico
cualificado o por el Servicio postventa.
En caso de fallos
• Si el aparato frigorífico falla, consultar primeramente las instruccio-
nes de servicio, capítulo "¿Qué hacer cuando ...". No efectuar repara­ciones por cuenta propia si las indicaciones contenidas en las instrucciones de servicio no solucionan el problema.
• Los congeladores únicamente deben ser reparados por técnicos de la
empresa. Reparaciones efectuadas por personas no competentes pue­den acarrear graves peligros. En caso de reparaciones hay que diri­girse al concesionario local o al servicio de postventa de la empresa.
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla­bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem­plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun­tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pro­ducto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des-
818 41 58-00/7 7
W en el producto o en su embalaje indica que este produc-
Page 8
eche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne­gativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del ho­gar o con la tienda donde compró el producto.
¡Advertencia! Los aparatos antiguos que hayan cumplido su tiempo de
1
servicio han de inutilizarse antes de ser eliminados. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños jugando al escondite puedan quedar atrapa­dos dentro del aparato frigorífico (¡peligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
Advertencias para la eliminación de aparatos:
• El aparato frigorífico no debe eliminarse junto con la basura domés-
tica o la engorrosa.
• El circuito del agente refrigerante, especialmente del intercambiador
de calor ubicado en la parte trasera del aparato frigorífico, no debe ser dañado.
• Las oficinas locales de aseo urbano o las de la administración munici-
pal proveen la información sobre las fechas en que se recogen estos aparatos o sobre los vertederos a utilizar.
Transporte del aparato frigorífico
Para transportar el aparato se necesitan dos personas. Para una mejor sujeción existen dos escotaduras arriba en la parte posterior del aparato. Antes del transporte se tiene que quitar la tapa del zócalo para evitar daños.
0 1. Para soltar la tapa del zócalo de su
bloqueo, bascúlela hacia abajo y retírela después hacia delante. Atención: Evite dañar el contacto de puerta (si existe).
2. Agarrar el aparato frigorífico por las manijas en las posiciones des­critas en la figura y transportarlo seguidamente.
8 818 41 58-00/7
Page 9
3. Para transportar el aparato frigorífico hasta su lugar de emplazamiento final hay que apretar con cuidado la puerta de arriba en la parte supe­rior e inclinarlo un poco hacia atrás. Así recaerá el peso en las ruedas traseras y se podrá empujar el aparato frigorífico con facilidad.
4. Una vez que el aparato se encuentre en el sitio deseado, coloque la tapa del zócalo. Primero sujétela en los enganches del borde inferior y luego haga presión para encajarla en su posición. Cuide de que el contacto de puerta (si existe) no quede dañado y encaje en el correspondiente orificio en la tapa del zócalo.
1
2
Retirar el protector empleado para el transporte
El aparato frigorífico y las piezas del equipamiento interno están prote­gidas contra daños que pudiesen ocurrir durante el transporte.
0 1. Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del
aparato. Los residuos que eventualmente pudiesen quedar adheridos se pueden
3
eliminar con alcohol de lavado.
2. Retirar las piezas de protección de la junta en los lados interiores de la puerta.
3. Desmontar la pieza de protección para el transporte con la puerta abierta.
818 41 58-00/7 9
Page 10
Manera de retirar los elementos protectores de transporte para las superficies de asentamiento:
4. Empuje hacia adelante los ele­mentos protectores hasta el ensanchamiento situado al borde de la superficie.
5. Levante de la superficie de asen­tamiento por la parte posterior y tírela junto con los elementos pro­tectores hacia adelante hasta que se deje abatir hacia abajo permi­tiendo sacar de las guías los ele­mentos protectores.
Montaje de los tiradores
Para mantener lo más reducido posible el volumen de embalaje y de transporte, los tiradores de la puerta no están montados en el estado de entrega.
¡Precaución! No apriete excesivamente los tornillos (máx. 2 Nm); los
1
tiradores podrían sufrir daños. Los tiradores se encuentran embalados por separado en los elementos de acolchado delante de la puerta; los soportes de tirador y los tornillos están en el interior del aparato. Para el montaje, coloque el aparato, en su caso, cuidadosamente sobre su parte posterior. Utilice un elemento de acolchado o una manta como base.
0 1. Atornille el soporte de tirador
superior con el tirador (1). Monte el soporte de tirador inferior en el lado inferior de la puerta (2).
Atención: Observe el posicionamiento correcto del tirador
10 818 41 58-00/7
Page 11
2. Monte el soporte de tirador superior en la puerta (3) y atornille el tirador con el soporte de tirador inferior (4).
Emplazamiento
Lugar de emplazamiento
El aparato frigorífico debe colocarse en un recinto seco y bien venti­lado.
La temperatura ambiental repercute en el consumo de corriente y en el funcionamiento del aparato.
Por ese motivo conviene que el aparato frigorífico – no esté expuesto directamente a la luz solar; – no esté colocado cerca de radiadores, ni al lado de una cocina u otra
fuente de calor;
– esté colocado solamente en un lugar cuya temperatura ambiental
corresponda a la clase climática para el cual fue diseñado.
La clase climática está indicada en la placa del lado izquierdo del inte­rior del aparato frigorífico.
Las temperaturas ambientales asignadas a las clases climáticas están determinadas en la tabla siguiente:
Clase climática para temperatura ambiental de
SN +10 hasta +32 °C
N +16 hasta +32 °C
ST +18 hasta +38 °C
T +18 hasta +43 °C
Si no hay otra alternativa que colocar el aparato al lado de una fuente térmica, han de respetarse las distancias mínimas laterales indicadas a continuación: – 3 cm respecto a cocinas eléctricas; – 30 cm respecto a cocinas de fuel oil o de carbón. Si no pueden guardarse estas distancias, es preciso colocar una placa protectora contra calor entre la cocina y el aparato frigorífico.
818 41 58-00/7 11
Page 12
Emplazamiento
El aparato frigorífico necesita ventilación
El aire entra por debajo de la puerta a tra­vés de las ranuras de ventilación situadas en la base y sale hacia arriba a lo largo de la pared trasera. Para que el aire pueda circular jamás han de cubrirse o blo­quearse los orificios de ventilación.
¡Cuidado! Si el aparato frigorífico se coloca, p. ej., debajo de un armario, es necesario que entre el borde superior del aparato y el mueble situado encima de él haya una distancia de 10 cm como mínimo.
Retire los dos distanciadores de pared del paquete de piezas adjunto al aparato y fíjelos según la figura arriba en la parte posterior del aparato para garantizar la dis­tancia necesaria frente a la pared para la ventilación en la parte posterior del aparato.
Alineación del aparato frigorífico
El aparato se tiene que colocar de forma estable y horizontal.
0 1. Compense eventuales irregularidades
del suelo enroscando o desenroscando los dos pies regulables en la parte delantera con la ayuda de la llave de 13 mm adjunta. Para este fin, quite la tapa del zócalo (ver apartado “Transporte del aparato”)
Conexión eléctrica
Es indispensable para la conexión eléctrica disponer de una caja de enchufe con toma de tierra instalada según las prescripciones vigentes. El fusible de protección eléctrica ha de tener un mínimo de 10 ampe­rios. Si después de emplazar el aparato frigorífico no se tiene acceso al enchufe hay que tomar medidas preventivas en la instalación eléctrica que permitan separar el aparato de la red (p. ej., fusible, interruptor automático, interruptor de corriente diferencial o similares provistos de un espacio de abertura de contactos de un mínimo de 3 mm).
12 818 41 58-00/7
Page 13
Emplazamiento
0 1. Antes de la puesta en funcionamiento del aparato frigorífico hay que
revisar los datos de la placa de características para cerciorarse de que la tensión de conexión y el tipo de corriente coinciden con los valores de la red eléctrica del lugar en donde se ha instalado el aparato, p. ej., CA 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~50 Hz (o sea, 220 hasta 240 voltios de corriente alterna, 50 hertzios) La placa de características se encuentra dentro del aparato frigorífico a mano izquierda.
Atención: En caso de que el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, debe ser cambiado por nuestro Servicio postventa o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
Aviso: Bajo ningún concepto, el aparato se debe conectar a un "conector electrónico de ahorro de energía" o a onduladores que convierten corriente continua en corriente alterna de 230 V (p.ej. instalaciones solares, redes de barcos)
Filtro de carbón activo
En la pared posterior del frigorífico se encuentra un filtro de carbón activo. Éste depura el aire en el interior del frigorífico y del compartimento LONGFRESH 0°C, reteniendo olores desagradables. Nota: El filtro de carbón activo es una pieza de desgaste y no está cubierto por las prestaciones de garantía.
Insertar y cambiar el filtro de carbón activo:
A la entrega del frigorífico, el filtro de carbón está embalado en una bolsa de plástico para asegurar una larga vida útil. Antes de la puesta en servicio del aparato se tiene que insertar el filtro de carbón detrás de la rejilla de salida de aire. En caso de funcionamiento normal del frigorífico, el filtro de carbón se debería cambiar una vez al año para garantizar su funcionamiento óptimo. Filtros de carbón nuevos se venden a través del comercio especializado o servicio postventa.
0 1. Para abrir la rejilla, presione la palanca a su
derecha (1) y abra la rejilla hacia delante (2).
2. Para cambiar el filtro de carbón usado, retírelo del riel (3).
818 41 58-00/7
13
Page 14
3. Inserte el nuevo filtro de carbón en el riel de la rejilla (3) y cierre la rejilla, apretándola hasta que encaja.
Maneje el filtro con precaución para evitar el
1
desprendimiento de partículas de carbón.
Para invertir el sentido de la puerta
El sentido de la puerta se puede cambiar si así lo exige el lugar de insta­lación.
¡Atención! El sentido de la puerta debe ser cambiado únicamente por un técnico cualificado. En caso de necesidad, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
¡Advertencia! Mientras se invierte el sentido de la puerta el aparato
1
no debe estar conectado a la red de alimentación eléctrica. Desenchú­felo primero.
Page 15
Descripción de los aparatos frigoríficos
Aspecto de los aparatos frigoríficos
(varios modelos)
á Panel de manejo y elementos de control à Compartimiento con tapa para mantequilla y quesos â Compartimientos en la puerta para colocar diversos productos ä Compartimiento para botellas ã Compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C å Paneles para colocar diversos productos ç Estante de refrigeración rapida é Sostenedor de botellas y latas è Placa de características ê Rejilla de salida de aire con regulador ë Cubeta para productos congelados (solamente para
almacenamiento). La cubeta del fondo sirve cuando se descongela el aparato frigorífico para recolectar el agua de condensación
í Cubetas para productos congelados (para almacenamiento y
congelación)
ì Bandeja congeladora
818 41 58-00/7 15
Page 16
Descripción de los aparatos frigoríficos
Bandeja congeladora
En el congelador se encuentra una bandeja de congelación en el segundo cajón desde arriba. Ésta se puede utilizar en el cajón más alto o en el segundo cajón desde arriba.
En la bandeja congeladora puede usted someter a una congelación previa productos tales como los frutos de baya. La ventaja estriba en que los frutos no se aplastan, conservando su forma natural. Las bayas congeladas las puede guardar seguidamente en los cajones después de porcionarlas y envasarlas.
Acumulador de frío
El aparato tiene dentro de ella un acumulador de frío. Si sobreviene un corte eléctrico o si el aparato sufre una avería, el
3
acumulador de frío retrasará por varias horas el calentamiento perjudicial para los productos almacenados. El acumulador de frío refrigera mejor si se coloca en la parte delantera del cajón superior encima de los alimentos. Si el congelador sólo está parcialmente cargado, junte los alimentos al máximo para mantener el frío más tiempo en caso de un fallo eléctrico. Al congelar alimentos, coloque el acumulador de frío encima de los alimentos ya congelados para evitar su descongelación superficial por el calor de los alimentos a congelar.
Al desescarchar el aparato, coloque el acumulador de frío encima de los alimentos congelados mientras estén fuera del aparato.
El acumulador de frío también se puede utilizar temporalmente como elemento refrigerante para neveras portátiles.
Para congelar el acumulador de frío lea por favor el apartado "Antes de la puesta en servicio".
16 818 41 58-00/7
Page 17
Descripción de los aparatos frigoríficos
Panel de mando
1 Tecla ON / OFF 2 Indicador del frigorífico 3 Indicación de temperatura para el frigorífico (no para el
compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C)
4 Teclas para el ajuste de temperatura para el frigorífico 5 Indicación de termómetro para el frigorífico (con COOLMATIC) 6 Tecla MODE para el ajuste del modo de funcionamiento 7 Indicación de texto 8 Tecla RESET 9 Indicador del congelador
10 Indicación de temperatura para el congelador 11 Teclas para el ajuste de temperatura para el congelador 12 Indicación de termómetro para el congelador (con FROSTMATIC)
Teclas para la selección de temperaturas
La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS FRÍO).
Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas.
• Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS
FRÍO) para que el indicador pase de la temperatura REAL (el indicador de temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indica­dor de temperaturas parpadea).
• Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura
NOMINAL avanza 1 °C.
• Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas
retorna a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura REAL.
Por temperatura NOMINAL se entiende que: La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador puede ajustarse a las temperaturas presen­tes en el indicador. La temperatura NOMINAL se representa con las cifras parpadeantes.
818 41 58-00/7
17
Page 18
Descripción de los aparatos frigoríficos
Por temperatura REAL se entiende que: El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador. La temperatura REAL se representa con las cifras encendidas sin parpadear.
Cuando está activada la función COOLMATIC o FROSTMATIC, no se
3
pueden realizar cambios en el ajuste de temperatura para el frigorífico o el congelador.
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.
• En el funcionamiento normal, se indica en el frigorífico la
temperatura media (temperatura REAL). Las variaciones de temperatura en todo el frigorífico son muy reducidas.
• En el congelador se indica la temperatura más alta (temperatura
REAL). En caso de carga completa, la zona más caliente se suele situar arriba en la parte delantera del congelador. Según la carga, las temperaturas en otras zonas del congelador son más bajas.
• Durante el ajuste de temperatura se indica de forma intermitente la
temperatura ajustada actualmente para el frigorífico y en el congelador (temperatura NOMINAL). Nota: En caso de modificar la consigna de temperatura, es necesario esperar aprox. 24 horas hasta que se haya estabilizado la indicación de temperatura.
• En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura
indica, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta la cual se han calentado los alimentos.
• Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura
visualizará lo siguiente: – un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
congelador para indicar un fallo en el congelador.
Tecla MODE
Con la tecla MODE se pueden ajustar distintos modos de
funcionamiento. Se puede elegir entre los siguientes modos: – SHOPPING: Especificación de la temperatura en el frigorífico 3 °C
durante 6 horas; la refrigeración para el congelador funciona durante 1 hora en modo continuo.
18 818 41 58-00/7
Page 19
Descripción de los aparatos frigoríficos
– FROSTMATIC: La refrigeración para el congelador funciona durante
52 horas en modo continuo.
– COOLMATIC: Especificación de la temperatura en el frigorífico 3 °C
durante 6 horas.
– FROSTMATIC y COOLMATIC:
La refrigeración para el congelador funciona durante 52 en modo continuo; especificación de la temperatura en
el frigorífico 3 °C durante 6 horas. – HOLIDAY: Especificación de la temperatura en el frigorífico 14 °C. – : Funcionamiento normal conforme a las temperatuas
NOMINALES ajustadas.
0 1. Pulsar la tecla MODE 1 vez. En pantalla se indica de forma intermitente
el modo de funcionamiento SHOPPING.
2. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de funcionamiento SHOPPING está ajustado.
3. Para ajustar otro modo de funcionamiento, pulsar la tecla MODE antes de que finalicen 4 segundos las veces que sean necesarias hasta que se muestra el modo de funcionamiento deseado en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de funcionamiento está ajustado. Si se vuelve a pulsar la tecla MODE, aparece el siguiente modo de funcionamiento en pantalla.
Para volver al modo normal, pulsar la tecla MODE hasta que dejen de
3
aparecer palabras en pantalla (“ “).
Indicación de texto
En la indicación de texto aparecen los conceptos para los distintos modos de funconamiento ajustables con la tecla MODE, así como para alarma, fallo de red o fallo funcional.
• Modos de funcionamiento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC y COOLMATIC, HOLIDAY; campo vacío durante el funcionamiento normal.
• Alarma: DOOR OPEN si las puertas del aparato están abiertas
demasiado tiempo, TEMPERATURE en caso de alarma de temperatura
• Fallo de red: indicación POWER
• Fallo funcional: indicación SERVICE
818 41 58-00/7
19
Page 20
Tecla RESET
Con la tecla RESET se puede desactivar la señal acústica de advertencia, como, por ejemplo, para desactivar señal de advertencia de “Puerta Abierta” cuando se colocan o
redistribuyen los alimentos en la nevera durante un tiempo prolongado. En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura
indica, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta la cual se han calentado los alimentos.
Antes de la puesta en servicio
Antes de enchufar el aparato y de ponerlo en servicio por primera vez
1
déjelo 30 minutos inactivo si ha sido transportado en posición vertical. Si ha sido transportado en posición horizontal, hay que esperar 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda retornar al compresor. De lo contrario el compresor podría sufrir desperfectos.
0 1. Lavar antes de la primera puesta en servicio el interior del aparato fri-
gorífico y todas las piezas de equipamiento (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento").
2. Antes de la primera puesta en servicio, el aparato se tiene que instalar correctamente conforme al apartado "Instalación". En particular, se tiene que prestar atención a que la tensión y la frecuencia de red coincidan con los datos del aparato.
3. Retire el acumulador de frío del aparato.
4. Espere hasta que el congelador haya alcanzado los 18° C bajo cero, que
es la temperatura óptima de almacenamiento, y meta el acumulador de frío en uno de los cajones para que se congele.
5. Al cabo de 24 horas coloque el acumulador de frío delante en el cajón más alto.
6. Por favor, vuelva a congelar de la misma manera el acumulador de frío cuando se haya descongelado p. ej. después de la limpieza del aparato frigorífico.
20 818 41 58-00/7
Page 21
Puesta en servicio
0 1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantenga accionada la tecla ON/OFF. La indicación de temperatura y la iluminación de fondo se encienden y el aparato se conecta. Suena una alarma acústica y en el display aparecen TEMPERATURE y una iluminación de fondo roja intermitente.
3. Desconecte la alarma acústica y la iluminación de fondo con la tecla RESET. La indicación TEMPERATURE se apaga cuando la temperatura en el aparato pasa por debajo de la temperatura de alarma.
Ajuste de temperatura especificado en fábrica: +5 °C para el frigorífico,
3
-18 °C para el congelador.
4. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico (véase capítulo "Ajuste de temperatura").
Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la
3
conexión del aparato frigorífico porque la temperatura en el comparti­mento frigorífico se alcanza con rapidez.
5. Ajustar la temperatura a -18 °C o a una más fría (véase capítulo "Ajus­tar la temperatura").
¡Importante! Hay que esperar antes de introducir los productos en el
3
congelador a que la temperatura del compartimento congelador haya alcanzado -18 °C o hasta que se apaguen las señales rojas de la alarma.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse separadamente la temperatura deseada para el compartimento frigorí­fico y para el congelador.
La temperatura en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C
3
se regula automáticamente. Se mantiene constante cerca de 0 °C; no es necesario ningún ajuste. Nota: Su aparato está equipado con una refrigeración por circulación dinámica para el frigorífico y el compartimento LONGFRESH 0 °C. De ello resultan variaciones en el ruido perceptible del ventilador. Esto es normal; no existe ningún fallo o defecto.
818 41 58-00/7 21
Page 22
Ajustar la temperatura
0 1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa­deando la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla „-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu­ras"). El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla.
Margen de ajuste para el congelador: de -15 °C a -24 °C. Margen de ajuste para el frigorífico: de +3 °C a +8 °C, (modo de
vacaciones: 14 °C ) Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C
3
en el refrigerador y de -18 °C en el congelador son lo bastante frías como para mantener almacenados los alimentos.
3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la tempera­tura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5 segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL rei­nante en en refrigerador o en el congelador. La indicación cambia de números intermitentes a fijos
Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida
3
si está activo el sistema de descongelamiento automático. La iluminación del display se conecta al accionar cualquier tecla. Si no
se pulsa ninguna tecla, la iluminación del display se desconecta al cabo de aprox. 1 minuto.
¡Atención! Compruebe regularmente el mantenimiento de la temperatura de conservación en las indicaciones de alarma y en la indicación de temperatura.
Nota:
El ajuste del aparato no se puede modificar si el enchufe de red está desconectado o falta la alimentación eléctrica. Después de su conexión a la red eléctrica, el aparato vuelve a tomar el estado que tenía en el momento de la interrupción de la red.
22 818 41 58-00/7
Page 23
Modos de funcionamiento
Con la tecla MODE se pueden seleccionar distintos modos de funcionamiento. Los modos de funcionamiento se desconectan automáticamente al cabo de la correspondiente duración, pero se pueden terminar también en todo momento de forma manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla. Al finalizar los modos de funcionamiento, el aparato sigue funcionando con las temperaturas NOMINALES previamente ajustadas.
Mientras parpadean los números de la indicación de temperatura
3
después del ajuste de la temperatura NOMINAL, aún no se puede ajustar ningún modo de funcionamiento con la tecla MODE.
SHOPPING
La función SHOPPING es apta para el enfriamiento rápido de grandes cantidades de alimentos en el frigorífico, así
como pequeñas cantidades de alimentos congelados en el congelador, p. ej. después de una compra grande. Para el frigorífico se establece automáticamente durante 6 horas una temperatura NOMINAL de +3 °C. La refrigeración en el congelador funciona durante 1 hora en el modo continuo.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea SHOPPING en
pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento SHOPPING está activado y la indicación SHOPPING encendida. Ambas indicaciones de termómetro en pantalla representan una columna de temperatura en descenso. La función SHOPPING se desconecta automáticamente al cabo de 6 horas. La indicación SHOPPING se apaga.
818 41 58-00/7 23
Page 24
Modos de funcionamiento
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de los productos frescos, protegiendo al mismo tiempo los
comestibles ya almacenados de un calentamiento no deseado.La refrigeración del congelador funciona durante aprox. 52 horas en el modo continuo.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea FROSTMATIC en
pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC está activado y la indicación FROSTMATIC encendida. La indicación de termómetro en la pantalla para el congelador muestra una columna de temperatura en descenso. Según la carga, el modo FROSTMATIC se desconecta automáticamente, a más tardar, al cabo de aprox. 52 horas. La indicación FROSTMATIC se apaga.
COOLMATIC
El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada para enfriar rápidamente grandes cantidades de ali­mentos en el compartimento frigorífico, p. ej., bebidas,
ensaladas para una fiesta.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea COOLMATIC en pan-
talla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento COOLMATIC está activado y la indicación COOLMATIC encendida. La indicación de termómetro en la pantalla para el frigorífico muestra una columna de temperatura en descenso. La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración. La temperatura NOMINAL se mantiene automáticamente a +3 °C. Des­pués del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función COOLMATIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser determinante y el indicador de temperatura visualiza nuevamente la temperatura de refrigeración momentánea.
24 818 41 58-00/7
Page 25
FROSTMATIC y COOLMATIC
En caso de combinación de las funciones FROSTMATIC y COOLMATIC, se especifica para el frigorífico durante 6 horas automáticamente una temperatura nominal de +3 °C. La refrigeración en el congelador funciona durante 52 horas en el modo continuo.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadean simultáneamente
FROSTMATIC y COOLMATIC en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC y COOLMATIC está activado y las indicaciones FROSTMATIC y COOLMATIC encendidas. Ambas indicaciones de termómetro en pantalla representan una columna de temperatura en descenso. La función FROSTMATIC y COOLMATIC se desconecta automáticamente: COOLMATIC al cabo de 6 horas, FROSTMATIC al cabo de máx. 52 horas. Los indicadores se apagan en consecuencia.
HOLIDAY
En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la temperatura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en casos de largas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorífico vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores desagradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí sola o inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la conmutación para vacaciones se produciría inevitablemente olores desagradables y/o moho.
0 1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla MODE hasta
que parpadea HOLIDAY en pantalla. Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY está activado y la indicación HOLIDAY encendida.
¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien­tras el aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la conmutación para vacaciones se mantiene más o menos a +14° C, la cual es muy alta para los alimentos.
Si, durante su ausencia, la temperatura ambiente pudiera descender durante un tiempo prolongado por debajo de los 15 °C, el frigorífico no se debería utilizar en el modo HOLIDAY, sino que se debería desconectar y abrir la puerta.
Para volver a conmutar el frigorífico al modo normal, vaya pulsando la
3
tecla MODE hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla.
818 41 58-00/7 25
Page 26
Desconexión del aparato frigorífico
El frigorífico y el congelador se pueden desconectar
3
independientemente el uno del otro.
0 1. Para desconectar el aparato completo, mantener pulsada la tecla
ON/OFF. En ambas indicaciones de temperatura se produce un denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1” se indica brevemente OF; a continuación, se desconectan el frigorífico y el congelador. Los indicadores de temperatura se apagan.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión
3
se puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF.
Desconexión del frigorífico con el congelador conectado:
0 Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el
frigorífico. Se produce un descuento de “3” a “1”; después aparece en el indicador de temperatura “OFF”. El frigorífico se desconecta.
3
Para volver a conectar el frigorífico, pulse la tecla “+” o “-”.
Desconexión del frigorífico con el congelador desconectado:
0 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el
frigorífico. Se produce un descuento de “3” a “1”; después aparece en el indicador de temperatura “OF”. El frigorífico o el aparato entero se desconecta.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión
3
se puede cancelar soltando las teclas “+” y “-”. Con el frigorífico desconectado, se puede activar, durante el
3
funcionamiento del congelador, únicamente el modo FROSTMATIC.
Desconexión del congelador con el frigorífico conectado:
0 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el
congelador. En la indicación de temperatura para el congelador se produce un descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”. A continuación aparece “OFF” en la indicación de temperatura. El congelador se desconecta.
3
Para volver a conectar el congelador, pulse la tecla “+” o “-”.
Desconexión del congelador con el frigorífico desconectado:
0 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el
congelador. Se produce un descuento de “3” a “1”; después aparece en el indicador de temperatura “OFF”. El congelador o el aparato entero se desconecta.
La alimentación eléctrica sólo está completamente interrumpida
3
cuando se ha retirado el enchufe de la red.
Page 27
Si el aparato frigorífico ha de estar fuera de servicio por mucho tiempo es preciso:
0 1. Desconectarlo manteniendo oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCO-
NEXIÓN.
2. Desenchufarlo o desconectarlo o bien desenroscar el fusible.
3. Descongelar el compartimento congelador y limpiar el aparato a fondo
(véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
4. Luego ha de dejarse abierta las puertas para evitar la formación de olo­res desagradables.
2 Consejos para el ahorro de energía
• El aparato frigorífico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u
otras fuentes de calor. Cuando hay una temperatura ambiental muy elevada, el compresor funciona con más frecuencia y durante más tiempo.
• Garantizar suficiente ventilación en la base del aparato frigorífico y
en su parte posterior. Jamás cubrir los orificios de ventilación.
• No colocar platos calientes en el aparato frigorífico. Primeramente
hay dejarlos enfriarse.
• Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requerido.
• No ajustar la temperatura a un grado más frío que lo necesario.
• Colocar los productos congelados en el compartimento frigorífico
para descongelarlos. El frío de estos productos sirve para refrigerar el compartimento frigorífico.
• Mantener siempre limpio el condensador situado en la parte posterior
del aparato frigorífico.
Abrir la puerta del congelador
Si se cierra la puerta del congelador estando éste en servicio no se podrá abrir nuevamente en seguida porque se habrá formado un vacío que la mantiene cerrada hasta que la presión se haya compensado. Al cabo de unos minutos la puerta se podrá abrir de nuevo.
818 41 58-00/7 27
Page 28
Sistema de control y de información
El sistema de control e información comprende indicaciones de tempe­ratura y alarmas de señales ópticas y acústicas El sistema avisa: – en caso de fallo de red; – cuando las puertas del aparato frigorífico estén abiertas – cuando la temperatura en el compartimento congelador o en el com-
partimento frigorífico se caliente demasiado.
– cuando ocurran fallos funcionales en el aparato frigorífico.
Alarma de fallo de red
Después de una interrupción de la alimentación eléctrica se indica en el display POWER y nuevamente la temperatura REAL actual. El aparato sigue funcionando con los ajustes seleccionados anteriormente. La palabra “POWER” se apaga pulsando cualquier tecla.
Alarma “Puerta abierta”
Si la puerta del frigorífico o del congelador está abierta, suena una alarma acústica y parpadean la indicación DOOR OPEN y una iluminación de fondo roja. – con la puerta del congelador abierta, al cabo de aprox. 1,5 minutos, – con la puerta del frigorifico abierta, al cabo de aprox. 5 minutos.
0 1. Si necesita más tiempo para colocar o recolocar los alimentos, puede
interrumpir la alarma acústica y la iluminación de fondo roja intermitente, pulsando la tecla RESET. Si las puertas siguen abiertas, la alarma vuelve a aparecer al cabo de 10 minutos (puerta del frigorífico abierta) o 3 minutos (puerta del congelador abierta).
2. Con la tecla RESET puede volver a interrumpir la señal acústica y la iluminación de fondo roja intermitente por un lapso de tiempo de 10 minutos (puerta del frigorífico abierta) o 3 minutos (puerta del congelador abierta). Si las puertas siguen abiertas, la alarma vuelve a aparecer.
3. Al pulsar la tecla RESET por tercera vez, la alarma de puerta se desconecta definitivamente.
La indicación DOOR OPEN se apaga al cerrar las puertas.
Page 29
Sistema de control y de información
Aviso de temperatura
Para el frigorífico:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el frigorífico sobrepasa 12 °C.
Cuando la temperatura en el frigorífico desciende por debajo de 12 °C, la alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpadeando.
0 1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica y la indicación.
La indicación de temperatura para el frigorífico muestra durante 5 segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de temperatura en el frigorífico. A continuación, la indicación de temperatura deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el frigorífico. La indicación TEMPERATURE sigue parpadeando mientras persista la alarma de temperatura.
Para el congelador:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una iluminación de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el congelador sobrepasa -11 °C.
Cuando la temperatura en el congelador desciende de nuevo por debajo de -11 °C, la alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpadeando.
0 1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica y la iluminación
de fondo roja. La indicación de temperatura para el congelador muestra durante 5 segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de temperatura en el congelador. A continuación, la indicación de temperatura deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el congelador. La indicación TEMPERATURE sigue parpadeando mientras persista la alarma de temperatura.
Si, en caso de una alarma, se produce un fallo de red, el aparato inicia a
3
la vuelta de la red eléctrica las señales de alarma acústica y óptica. Si hay sospechas de descongelación, ha de revisarse la calidad de los
productos y su empleo posterior.
818 41 58-00/7
29
Page 30
Esta subida de la temperatura obedece probablemente a las siguientes causas: – las puertas se abre muy a menudo o permanece abierta largo rato; – se ha almacenado cantidades regulares de comestibles tibios o calien-
tes; – temperatura ambiente alta – el aparato frigorífico ha sufrido un desperfecto.
Fallos funcionales
Si el sistema electrónico del aparato detecta un defecto técnico que necesita ser reparado por el Servicio postventa, suena una alarma acústica y la indicación SERVICE aparece con una iluminación de fondo roja intermitente. La indicación de temperatura visualizará lo siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
congelador para indicar un fallo en el congelador.
0 1. Con la tecla RESET se pueden desconectar la alarma acústica y la
iluminación de fondo roja intermitente. La indicación SERVICE permanece encendida mientras persista el fallo funcional.
Equipamiento interior
Paneles de vidrio
Los paneles son ajustables según la altura requerida.
0 1. Para ajustarlas hay que tirar hacia
adelante del panel inclinándolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar.
2. El procedimiento de colocación del panel en una altura diferente se efectúa a la inversa.
Page 31
Equipamiento interior
Compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C
El compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C se compone de dos cajones dotados de reguladores deslizantes para el ajuste de la humedad del aire. La temperatura en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C se regula automáticamente. Se mantiene constante cerca de 0 °C; no es necesario ningún ajuste. Gracias a la reducida temperatura de almacenamiento próxima a los 0 °C y la humedad del aire regulable se obtienen condiciones de almacenamiento óptimas para los distintos alimentos. Por esta razón, en comparación con el frigorífico normal, alimentos frescos se conservan en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C con la misma calidad durante un tiempo más largo. Su sabor, frescura y contenido de vitaminas y minerales se conservan en gran medida. Se reduce la pérdida de peso en fruta y verdura. Se posibilita una alimentación de mayor calidad desde el punto de vista de la fisiología nutricional.
El compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C también es apto
3
para la descongelación lenta de alimentos congelados. En este caso, los alimentos descongelados se conservan en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C hasta dos días más. Para aprovechar el máximo volumen del frigorífico se pueden retirar los cajones del aparato. Entonces, las condiciones de almacenamiento corresponden al ajuste “Seco” (únicamente para alimentos embalados).
Ajuste de la humedad del aire
Según las condiciones de almacenamiento deseadas, los dos cajones se pueden utilizar independientemente con un mayor o menor nivel de humedad del aire. La humedad del aire se puede ajustar con la ayuda de los reguladores deslizantes en el lado delantero de cada cajón.
• Seco: se alcanza una humedad del aire relativa reducida deslizando
ambos reguladores a la posición están totalmente abiertas.
• Húmedo: se alcanza una elevada humedad del aire relativa deslizando
ambos reguladores a la posición
están totalmente cerradas. La humedad del aire en los cajones depende del contenido de humedad de los alimentos almacenados y la frecuencia de la apertura de la puerta.
818 41 58-00/7
c; es decir que las rendijas de aire
a; es decir que las rendijas de aire
31
Page 32
Equipamiento interior
Estante de refrigeración rapida
El estante de refrigeración rapida menos profundo puede ser colo­cado en alguna de los carriles superiores. Para mantener un buen funcionamiento, el estante debe ser colocado en el segundo carril contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas y latas
El sostenedor de botellas y latas se puede mover horizontalmente, permitiendo así flexibilidad en el acomodo de botellas y latas frente a la rejilla de salida de aire. Para facilitar el movimiento hori­zontal del sostenedor, presione el anaquel hacia atrás. Para facilitar el refrigeramiento de una botella grande, el soporte para botellas puede bajarse.
Desmontar el sostenedor de botellas y latas
0 1. Saque del refrigerador el anaquel
de enfriado rápido con el sostene­dor.
2. Para descargar el sostenedor del anaquel, desenganche los garfios que están en el canto trasero del anaquel.
Page 33
Equipamiento interior
Función de enfriamiento rápido
La función de enfriamiento rápido se puede utilizar para el enfriamiento rápido de bebidas en latas o botellas, en la bandeja de enfriamiento rápido, o de grandes cantidades de alimentos a temperatura ambiente.
Enfriamiento rápido de latas o botellas
Colocar las latas o botellas en el soporte en la bandeja de enfriamiento rápido delante de la rejilla de salida de aire. Ajustar el regulador a la posición máxima y conecte la función COOLMATIC.
Enfriamiento rápido de alimentos
Almacenar los alimentos en la cámara de refrigeración. Ajustar el regulador a la apertura máxima y conecte la función COOLMATIC.
Cuando las bebidas o alimentos estén enfriados lo suficiente, desconete la función COOLMATIC. Ajuste el regulador a la apertura mínima.
Si usted no cancela manualmente la función COOLMATIC, el circuito
3
electrónico del aparato la desactiva al cabo de 6 horas.
Puerta interior variable
Según las necesidades, los compartimentos de puerta (según el modelo) se pueden retirar hacia arriba e insertar en otros alojamientos.
Soporte de botellas
En algunos modelos hay montado un soporte de botellas en el botellero. Evita que vuelquen las botellas y puede desplazarse lateralmente.
818 41 58-00/7
33
Page 34
Almacenar correctamente
Los productos siempre han de conservarse cubiertos o empaquetados en el compartimento frigorífico para evitar que se sequen o que se transmita a los demás su olor o sabor.
Materiales adecuados para empacar productos: – Bolsas y láminas de polietileno; – Envases de plástico con tapa; – Recipientes especiales de plástico con tensor de goma; – Láminas de aluminio.
En el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C no se pueden almacenar alimentos sensibles al frío:
• fruta exótica sensible al frío, p.ej. piñas, plátanos, pomelos, melones,
mangos, papayas, naranjas, limones, kiwi.
• queso curado, patatas, verdura sensible al frío como pepinos,
pimientos, berenjenas, aguacates, tomates semimaduros, judías, calabacines.
¡Atención! No coloque fruta o verdura mojada en el compartimento de
1
refrigeración LONGFRESH 0°C
Page 35
Almacenar correctamente
Valores orientativos para la conservación
de algunos alimentos en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C: Almacenamiento en seco:
Alimento Conservación
Mantequilla hasta 30 días
Queso blando hasta 30 días
Leche fresca hasta 7 días
Salchicha, embutidos hasta 7 días
Pescado hasta 4 días
Crustáceos hasta 3 días
Aves hasta 5 días
Cerdo
grandes porciones
en trozos pequeños
Ternera, caza hasta 7 días
Almacenamiento en húmedo:
hasta 7 días hasta 5 días
Lechuga Iceberg, canónigo hasta 21 días
818 41 58-00/7
Verdura, ensaladas Conservación
Alcachofas hasta 21 días
Coliflor hasta 21 días
Brécol hasta 14 días
Guisantes hasta 10 días
Berza hasta 14 días
Zanahorias hasta 150 días
Col hasta 14 días
Puerro hasta 60 días
Setas hasta 7 días
Rabanitos hasta 14 días
Espárragos hasta 7 días
Espinacas hasta 7 días
35
Page 36
Almacenar correctamente
Fruta Conservación
Albaricoques hasta 14 días
Peras hasta 120 días
Moras hasta 8 días
Dátiles (frescos) hasta 60 días
Fresas hasta 5 días
Arándanos hasta 14 días
Frambuesas hasta 5 días
Cerezas hasta 14 días
Melocotones hasta 30 días
Ciruelas hasta 21 días
Ruibarbo hasta 21 días
Uvas espina hasta 21 días
Uvas hasta 21 días
Consejos:
• A la hora de comprar alimentos, preste atención a que estén frescos.
La calidad y el grado de frescura son decisivos para su conservación.
• Almacene la carne y el pescado siempre embalado y seco.
• Los alimentos con el mayor contenido de proteinas se deterioran
antes: los crustáceos y el marisco se deterioran antes que el pescado, y el pescado antes que la carne. El almacenamiento en el compartimento de 0°C permite también prolongar la conservación de estos alimentos hasta al triple sin mermas de la calidad.
• Todos los alimentos que se almacenan en el compartimento de
refrigeración LONGFRESH 0 °C se deberían retirar de los cajones aprox. 15 - 30 minutos antes del consumo. A temperatura ambiente se desarrollan el aroma y el sabor y el valor de consumo aumenta.
Page 37
Congelación
Salvo la cubeta del fondo cuya finalidad es solamente de almacena­miento, sirven para congelar productos todos los demás compartimien­tos y cubetas.
¡Cuidado!
• Antes de congelar los productos es preciso que la temperatura REAL
en el compartimento congelador corresponda a -18 °C o más fría.
• Por favor respete la capacidad de congelamiento indicada en la placa
de características. La capacidad de congelamiento corresponde a la cantidad máxima de productos frescos que pueden congelarse en un lapso de 24 horas. Si se pretende congelar productos durante varios días consecutivos, solamente puede colocarse dentro del aparato fri­gorífico 2/3 hasta 3/4 de la cantidad indicada en la placa de caracte­rísticas.
• Al congelar grandes cantidades de alimentos, coloque el acumulador
de frío congelado en el cajón medio del congelador en la parte delantera de los alimentos que ya estén congelados.
• Por ningún motivo deben congelarse nuevamente productos descon-
gelados sin haberlos sometido a una preparación ulterior (cocinarlos como plato listo para servir).
0 1. Coloque los alimentos congelados y embalados en los cajones
inferiores. Júntelos al máximo posible para evitar su calentamiento coloque el acumulador de frío congelado encima.
¡Precaución! No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Las manos se podrían quedar pegadas.
2. Embale herméticamente todos los alimentos antes de congelarlos para evitar que se sequen, pierdan su sabor y se transmitan sabores a otros alimentos. Coloque los alimentos a congelar en el/los cajón(es) superior(es). Los alimentos sin congelar no deben tocar los congelados; de lo contrario, éstos últimos se pueden descongelar parcialmente.
y
En caso de que se utilizará la máxima capacidad de congelación, ajuste
3
24 horas – para pequeñas cantidades basta con 4 a 6 horas – antes de la congelación el modo de funcionamiento FROSTMATIC. Para congelar pequeñas cantidades de hasta 3 kg no es necesario utilizar la función FROSTMATIC.
El sistema electrónico del aparato desconecta el modo FROSTMATIC
3
automáticamente al cabo de 52 horas. El modo FROSTMATIC también se puede terminar manualmente, conmutando al modo normal.
818 41 58-00/7 37
Page 38
Consejos:
• Materiales adecuados para empaquetar productos congelados:
– bolsas y láminas para congelamiento de polietileno; – recipientes especiales para congelamiento; – láminas de aluminio, extra resistentes.
• Recomendable para el cierre de bolsas y folios:
Pinzas plásticas, gomas o cintas adhesivas.
• Extraer el aire de las bolsas o de las láminas antes de cerrarlas porque
contribuye a secar los productos congelados.
• Hacer paquetes planos porque éstos se congelan con mayor rapidez.
• No llenar hasta el tope los recipientes para congelamiento con pro-
ductos líquidos o papillas pues los líquidos se expanden al congelarse.
Instrucción para lugares de prueba:
Pueden solicitarse directamente al fabricante planos de apilamiento que indiquen la capacidad de congelamiento o el tiempo de calenta­miento.
Conservación a baja temperatura
¡Cuidado! Es indispensable que la temperatura del compartimento
congelador haya alcanzado -18 °C antes de cargarla por primera vez con productos precongelados.
• Sólo deben depositarse productos empaquetados para evitar que se
sequen o pierdan su sabor o lo transmitan a los demás productos.
• Prestar atención a la fecha de caducidad de los productos.
• Si el congelador está sólo medio cargado, junte los alimentos al
máximo. De este modo, el frío se conserva más tiempo en caso de un fallo del suministro eléctrico.
Colocar por separado los productos y si es posible clasificados. Así se
2
puede supervisar mejor y se evita además dejar la puerta abierta por mucho tiempo, lo que significa un ahorro de energía.
Page 39
Preparación de cubitos de hielo
0 1. El molde para hacer cubitos de hielo ha de llenarse con ¾ de agua fría y
luego colocarlo en la bandeja congeladora o en una de sus cubetas y dejar que se congele.
2. Para extraer del molde los cubitos de hielo hay que torcerlo o dejarlo por breve tiempo bajo agua corriente. ¡Cuidado! Por ningún motivo han de emplearse utensilios puntiagudos o afilados para extraer los cubitos de hielo del molde. En ese caso hay que emplear el mango de una cuchara o algo similar.
Símbolos de productos/calendario de pro­ductos congelados
(no incluida en todos los modelos)
• Los símbolos indican diferen-
tes tipos de productos conge­lados.
• Las cifras indican el tiempo de
conservación en meses para cada tipo de producto congelado. La vali­dez del valor máximo o mínimo establecido del tiempo de conserva­ción de los productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos antes de ser congelados. El valor mínimo corres­ponde a víveres con un elevado porcentaje de grasa.
818 41 58-00/7 39
Page 40
Descongelación
El frigorífico y el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C
El frigorífico y el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C se descongelan automáticamente. El agua se conduce a la bandeja recogedora en el compresor y se evapora allí.
Descongelación del compartimento congelador
Durante el servicio del aparato frigorífico y sobre todo al abrir su puerta se condensa la humedad en forma de escarcha en el comparti­mento congelador y especialmente en los evaporadores Retirar la escar­cha de vez en cuando con un raspador blando de plástico, p. ej., con uno para raspar masa. No emplear por ningún motivo utensilios duros o puntiagudos para efectuar el descongelación del aparato frigorífico.
La descongelación del compartimento congelación ha de efectuarse por lo menos una vez al año o cuando la capa de escarcha tenga un espesor de 4 mm aproximadamente. Un momento apropiado para descongelar el aparato frigorífico es cuando esté vacío o con poca carga.
¡Advertencia!
1
• No emplear aparatos eléctricos térmicos ni otros medios auxiliares
mecánicos o artificiales para acelerar el proceso de descongelación, exceptuando los recomendados en estas instrucciones de servicio.
• No emplear aerosoles para descongelamiento pues podrían ser noci-
vos para la salud y/o contener sustancias dañinas para las materias plásticas.
0 1. Aprox. 12 horas antes del desescarche, ajuste el modo de
funcionamiento FROSTMATIC para crear en los alimentos congelados una reserva de frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.
¡Cuidado! No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las manos podría lesionarse por congelamiento.
2. Sacar los productos congelados, empaquetar con varias capas de papel de periódico y depositarlos en un lugar fresco. Coloque el acumulador de frío encima de los alimentos congelados.
3. Desconectar el compartimento frigorífico y el congelador, retirar el enchufe de la red o desconectar el fusible, o bien, desenroscarlo.
Page 41
Descongelación
4. Saque todos los cajones. Coloque delante del aparato el cajón más bajo para recibir el agua de con­densación. Retirar la ranura de desagüe del agua de condensación de la escotadura en la base del apa­rato e insertarla, según la figura, en el canal de desagüe del agua de condensación en el aparato.
Consejo: El proceso de descongelación se acelera colocando en el compartimento congelador una olla con agua caliente. Retirar además los trozos de hielo que caigan antes de que el aparato frigorífico se haya descongelado por completo.
5. Una vez descongelado el aparato frigorífico ha de limpiarse a fondo el compartimento congelador y el equipo interior (véase el capítulo "Lim­pieza y mantenimiento").
818 41 58-00/7
41
Page 42
Limpieza y mantenimiento
Por motivos higiénicos es recomendable la limpieza frecuente del inte­rior del aparato frigorífico y de su equipamiento.
¡Advertencia!
1
• El aparato frigorífico no debe estar conectado a la red eléctrica mien-
tras se efectúe la limpieza. ¡Cuidado! ¡Peligro de electrocución! Hay que desconectar el aparato frigorífico y desenchufarlo o desconectar o desenroscar el fusible antes de efectuar la limpieza.
• El aparato frigorífico jamás ha de limpiarse con aparatos de limpieza
a vapor. La humedad podría entonces mojar los elementos eléctricos. ¡Peligro de electrocución! El vapor caliente también podría perjudicar las piezas plásticas.
• Es indispensable que el aparato frigorífico esté seco antes de volverlo
a poner en marcha.
¡Cuidado!
• Las piezas plásticas también pueden estropearse al emplear aceites
etéricos y disolventes orgánicos como por ejemplo: – zumo de limones o cáscaras de naranjas; – ácido butírico; – detergentes que contengan ácido acético.
Dichas sustancias no han de entrar en contacto con las piezas del aparato frigorífico.
• No emplear detergentes abrasivos.
Interior del aparato
Para limpiar únicamente el frigorífico, ajuste unas horas antes el modo
3
FROSTMATIC para crear en el frigorífico una reserva de frío suficiente para la interrupción del funcionamiento. Entonces, ya no se debe abrir la puerta del congelador.
0 1. Descongelar el compartimento congelador antes de efectuar la limpieza
(véase capítulo "Descongelar").
2. El equipamiento del aparato frigorífico ha de limpiarse con un trapo y agua tibia. A veces puede emplearse también un detergente comercial para vajillas.
3. Seguidamente ha de enjuagarse el aparato frigorífico con agua clara y después secarlo.
Page 43
Limpieza y mantenimiento
La bandeja inferior que separa el frigorífico del compartimento de
3
refrigeración LONGFRESH 0 °C se puede retirar para la limpieza. Para este fin, retire la bandeja en posición horizontal. La cubierta por encima del cajón inferior se puede retirar para la limpieza. Después de la limpieza se tiene que volver a colocar en su posición anterior para mantener el funcionamiento del compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C.
4. Comprobar y limpiar regularmente las juntas magnéticas de la puerta.
Aparato por el exterior
0 1. Ha de limpiarse el aparato frigorífico con un trapo y agua tibia. A veces
puede emplearse también un detergente comercial para vajillas.
2. Seguidamente ha de enjuagarse el aparato frigorífico con agua clara y después secarlo.
1 Atención: No utilice productos de limpieza para acero inoxidable ni
otros productos agresivos o abrasivos. Podrían atacar la capa de barniz protector de la superficie de acero inoxidable.
La capa de barniz ofrece protección contra huellas dactilares, por lo cual no se necesitan productos de limpieza y mantenimiento adicionales.
El polvo acumulado en el condensador disminuye la capacidad de
2
enfriamiento y aumenta el consumo de energía. Por eso hay que limpiar con cuidado el condensador en la parte trasera una vez al año empleando para ello un cepillo suave o una aspiradora.
818 41 58-00/7
43
Page 44
Qué hacer cuando ...
Ayuda en caso de fallos
En muchos casos los fallos pueden ser probablemente subsanadas por propia cuenta al aplicar las indicaciones enunciadas más adelante. No seguir esforzándose si las informaciones indicadas más adelante no ayudan a subsanar el fallo del caso en concreto.
¡Advertencia! Las reparaciones del aparato frigorífico sólo las debe
1
efectuar el personal competente. El usuario podría correr graves riesgos si las reparaciones han sido efectuadas por personas incompetentes. En caso de que sea necesario efectuar reparaciones hay que dirigirse al servicio de postventa de la empresa o al concesionario local.
Avería Posible causa Remedio
El aparato no está traba­jando, la indicación de temperatura está apagada.
En pantalla se muestra “POWER”.
La indicación de temperatura muestra un cuadrado o una letra. En pantalla se muestra “SERVICE”.
El aparato no está conec­tado.
El enchufe no está conec­tado a la red o se ha aflo­jado.
El fusible se ha disparado o está defectuoso.
La caja de enchufe está defectuosa.
Se ha producido un fallo de la alimentación eléctrica.
Existe una anomalía fun­cional.
Conectar el aparato.
Conectar el enchufe a la red.
Controlar el fusible y cam­biarlo, en caso necesario.
Las averías de la red de ali­mentación deberán ser eli­minadas por su electricista especializado.
Comprobar si el enchufe de red está conectado correctamente o si se ha disparado el fusible (ver también apartado "Sistema de control e información"). Comprobar la calidad de los alimentos.
Avise por favor al servicio posventa. No vuelva a abrir la puerta del aparato.
Page 45
Avería Posible causa Remedio
Suena una alarma acústica y parpadea una iluminación de fondo roja. En pantalla parpadea “TEMPERATURE”.
Suena la alarma acústica. En pantalla parpadea “DOOR OPEN” y una iluminación de fondo roja.
Hay agua en el fondo del refrigerador o sobre las bandejas.
La temperatura del com­partimento congelador o del compartimento refrige­rador es insuficiente.
La iluminación interior no funciona.
Aviso de temperatura para el congelador o el frigorífico.
La puerta del congelador y/ o del frigorífico lleva abierta demasiado tiempo.
Orificio de desagüe del condensado obstruido.
La temperatura no está ajustada correctamente.
La puerta estuvo abierta durante mucho tiempo.
En las últimas 24 horas se introdujeron grandes can­tidades de productos calientes.
El aparato se encuentra junto a una fuente de calor o no se ventila lo suficiente.
La lámpara está estro­peada. Atención: La iluminación interior se apaga de forma automática al cabo de 7minutos.
Qué hacer cuando ...
Véase el apartado "Sistema de control e información".
Consulte el apartado “Sistema de control e información”. No deje abiertas las puertas más tiempo de lo necesario.
Mantener libre la salida del orificio del agua de con­densación empleando el pasador de limpieza verde (véase el apartado "Lim­pieza y mantenimiento").
Sírvase consultar el capí­tulo "Ajustar la tempera­tura".
Dejar abierta la puerta solamente el tiempo nece­sario.
Ajuste el modo de funcionamiento COOLMATIC o FROSTMATIC.
Consulte al aparatado “Lugar de instalación”; asegure la ventilación suficiente del aparato.
Sírvase consultar en este capítulo bajo "Cambio de bombilla".
818 41 58-00/7
45
Page 46
Qué hacer cuando ...
Avería Posible causa Remedio
Se ha formado mucha escarcha en el aparato, eventualmente también en la junta de la puerta.
Ruidos desacostumbrados.
Después de ajustar otro modo de funcionamiento o modificar el ajuste de temperatura, el compresor no arranca inmediatamente.
La junta de la puerta no es hermética (quizá después del cambio del tope).
El aparato frigorífico no está en posición recta.
El aparato frigorífico entra en contacto con la pared o con otros objetos.
Una pieza, p. ej., un tubo, en la parte posterior del aparato frigorífico tro­pieza con otra pieza del aparato o con la pared.
El ventilador está en marcha.
Eso es normal, no ocurren fallos.
En los lugares no estancos calentar cuidadosamente la junta de la puerta con un secador de pelo (no calen­tar a más de 50 °C). Al mismo tiempo extender a mano la junta de la puerta de tal forma que quede apoyada perfectamente.
Reajustar las patas delan­teras.
Separar un poco el aparato.
En caso dado separar esta pieza doblándola cuidado­samente.
Ruido de funcionamiento normal. El ventilador asegura la distribución uniforme de la temperatura en el interior del aparato.
El compresor se pone en marcha automáticamente después de haber transcu­rrido algún tiempo.
Page 47
Cambio de bombilla
La iluminación interior se apaga automáticamente a los 7 minutos por
3
razones de seguridad al estar abierta la puerta y se vuelve a encender al abrirse la puerta la próxima vez.
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Hay que desconectar el
1
aparato frigorífico y desenchufarlo o desconectar o desenroscar el fusible antes de efectuar el cambio de bombillas.
Datos de las bombillas: 220-240 V, máx. 25 W, casquillo portabombillas: E 14
0 1. Para desconectar el aparato frigo-
rífico han de mantenerse oprimido la tecla de CONEXIÓN/DESCO­NEXIÓN.
2. Desconectar el enchufe de la red.
3. Para reemplazar la bombilla desen-
rosque el tornillo de estrella y retire la tapa hacia abajo.
4. Sustituya la bombilla quemada.
5. Vuelva a colocar la tapa y a enros-
car el tornillo de estrella.
Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicio
Los aparatos frigoríficos producen los siguientes ruidos:
Chasquido
Siempre que el compresor se conecte o desconecte, se escuchará un chasquido.
Zumbido
Tan pronto funcione el compresor se escuchará su zumbido.
Burbujeo/chapoteo
Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escu­chará un ruido similar al burbujeo o chapoteo. También después de la desconexión del compresor se escuchará ese ruido durante breve tiempo.
Ruido de aire
Las corrientes de aire generados por el ventilador pueden producir ruido.
818 41 58-00/7 47
Page 48
Disposiciones, normas y directrices
El aparato frigorífico ha sido concebido para uso doméstico y fabricado conforme a las normas vigentes establecidas para estos aparatos. Para la fabricación de estos aparatos frigoríficos se han adoptado especial­mente las medidas necesarias previstas en la Ley de seguridad de apara­tos (GSG), en la Disposición para prevención de accidentes en equipos frigoríficos (VBG 20) y en las prescripciones de la Asociación de electro­técnicos alemanes (VDE). El circuito refrigerante se sometió a una prueba de hermeticidad.
Este aparato frigorífico cumple con las siguientes directrices de la CEE:
;
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directriz para baja tensión – 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluyendo la Directriz de modificación 92/31/CEE) - Directriz de Compatibilidad electromagnética.
Terminología
Agente refrigerante
Los líquidos empleados para la generación de frío se denominan agentes refrigerantes. Estos líquidos tienen un punto de ebullición bajo, tan bajo que el calor de los productos almacenados en el apa­rato frigorífico ocasiona la ebullición o la evaporación del agente refrigerante.
Agente refrigerante circula
Sistema cerrado en el cual el agente refrigerante. El sistema del cir­cuito refrigerante está compuesto fundamentalmente por el evapora­dor, el compresor, el condensador y los tubos.
Evaporador
En el evaporador se evapora el agente refrigerante. Se elimina el calor en el interior del aparato frigorífico y éste se enfría. Al igual que todos los líquidos, el agente refrigerante necesita calor para evapo­rarse. Y por eso el evaporador está instalado en el interior del aparato frigorífico o incorporado en espuma rígida directamente detrás de la pared interna, motivo por el cual no es visible.
Compresor
El aspecto del compresor es similar al de un pequeño barril. El com­presor se acciona con un motor eléctrico incorporado en la parte tra­sera, en la zona de la base del aparato frigorífico. La tarea del compresor consiste en extraer el agente refrigerante en forma de vapor fuera del evaporador, luego en condensarlo y conducirlo al condensador.
Page 49
Condensador
El condensador suele tener una forma reticulada. En el condensador se licúa el agente refrigerante condensado en el compresor. Entonces se produce una liberación de calor que se entrega al aire del entorno a través de la supeficie del condensador. Por ese motivo el condensa­dor está situado en la parte exterior trasera del aparato frigorífico.
Servicio de postventa
En el caso de ocurrir fallos cuya solución no aparezca en estas instruc­ciones de servicio es preciso dirigirse al concesionario o al servicio de postventa local. El cuaderno adjunto, "Condiciones de garantía/lugares de servicio de postventa", contiene las direcciones y los números de teléfono correspondientes. La preparación de los respuestos específicos permite evitar viajes inne­cesarios y costosos. Por eso es necesario indicar los siguientes datos del aparato frigorífico:
• Denominación del modelo
• Número de artículo (PNC)
• Número de fabricación (S-No.)
Estos datos se encuentran en la placa característica situada a la izquierda del lado interior del aparato frigorífico. Es recomendable escribirlos en el manual de instrucciones de servicio para tenerlos a mano rápidamente.
Advertencia: Las llamadas injustificadas al servicio de postventa se cobran también durante el período de garantía.
818 41 58-00/7 49
Page 50
Cara cliente, caro cliente
I
Antes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia, por favor, atentamente estas instruções de utilização. Elas incluem informações importantes sobre a utilização segura, a instalação e a conservação do aparelho.
Guarde, por favor, as instruções de utilização para uma consulta posterior. Entregue-as aos eventuais proprietários posteriores do aparelho.
O triângulo de sinalização e/ou as palavras de advertência (Aviso!,
1
Cuidado!, Atenção!) destacam as indicações importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho. Observar impreterivelmente.
0 1. Este símbolo guia-o passo a passo na operação do aparelho.
2. ......
Este símbolo significa que, em seguida, irá obter informações
3
suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho. A folha de trevo assinala conselhos e indicações para que o aparelho
2
possa ser utilizado de forma económica e não prejudicial ao meio­ambiente.
Os termos técnicos usados nas instruções de utilização, são esclarecidos no final, no capítulo "Termos técnicos".
As instruções de utilização fornecem-lhe indicações para a eliminação de falhas eventuais, ver capítulo "O que fazer, se...". Se estas indicações não forem suficientes, o nosso serviço de assistência técnica está sempre ao seu dispor.
mprimido em papel fabricado ecologicamente
Quem pensa ecologicamente, age do mesmo modo ...
Page 51
Indice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remoção de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transporte do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remoção da protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montar o punho da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
O aparelho frigorífico precisa de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alinhar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Filtro de carvão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mudança do lado de abertura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ilustração do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tabuleiro de congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Acumulador de frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Teclas para a regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicador da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tecla MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicação de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tecla RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antes de colocar o aparelho em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FROSTMATIC e COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
818 41 58-00/7 51
Page 52
Indice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema de controlo e de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aviso de falha de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aviso “Porta aberta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aviso de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Falhas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conselhos práticos para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Abrir a porta do congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Equipamento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compartimento LONGFRESH 0 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prateleira de refrigeração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Suporte de garrafas e latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Desmontar o suporte de garrafas e latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Função de refrigeração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Porta de interior variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suporte para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Armazenamento correcto de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Armazenamento de produtos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Preparação de cubos de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Símbolos de congelados/Calendário de congelador . . . . . . . . . . . . . . . 87
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Interior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Exterior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
O que fazer, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Soluções para a eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ruídos próprios do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Prescrições, normas, directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Termos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Page 53
1 Segurança
A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regula­mentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Con­tudo, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes indicações de segurança:
Utilização conforme às disposições
• O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para
refrigerar e congelar alimentos e para guardar produtos congelados, bem como para preparar gelo. Se o aparelho for utilizado para outros fins ou operado incorrectamente, o fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos eventuais.
• Não é permitido efectuar remodelações ou alterações no aparelho fri-
gorífico, por razões de segurança.
• Se utilizar o aparelho frigorífico para fins comerciais ou para outros
fins além da refrigeração e congelação de alimentos e do armazena­mento de produtos congelados, é favor observar as prescrições legais vigentes na sua zona.
Antes da primeira colocação em funcionamento
• Verifique se o aparelho frigorífico apresenta danos de transporte. Não
colocar, de modo algum, aparelhos danificados em funcionamento! Em caso de danos, é favor dirigir-se aos fornecedores.
• Por favor certifique-se de que, o cabo de alimentação eléctrica não se
encontra pressionado contra a parte traseira do aparelho nem danificado. Um cabo de alimentação eléctrica danificado pode sofrer sobreaquecimento e provocar um incêndio.
• Nunca introduzir a ficha eléctrica numa tomada solta ou danificada.
Perigo de descarga eléctrica e de incêndio!
Agente de refrigeração
O aparelho contém, no circuito de refrigeração, o agente de refrigera­ção isobutano (R600a), um gás natural altamente compatível com o meio-ambiente, mas que é, contudo, inflamável.
Aviso - Ao transportar e instalar o aparelho, preste atenção para que
nenhuma das peças do circuito de refrigeração seja danificada.
• Se o circuito de refrigeração for danificado:
– É indispensável evitar fogo aberto e fontes de inflamação; – Arejar bem o compartimento em que se encontra o aparelho.
818 41 58-00/7 53
Page 54
Segurança
Segurança das crianças
• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser peri-
gosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças!
• Antes da remoção de aparelhos usados sem conserto, é favor inuti-
lizá-los. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
• As crianças não sabem, muitas vezes, avaliar os perigos relacionados
com a utilização de aparelhos domésticos. Providencie uma vigilância adequada e não permita que as crianças brinquem com o aparelho! Chame a atenção das crianças para os possíveis perigos e inicie-as na correcta utilização do aparelho.
No funcionamento diário
• Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tor-
nar-se permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no aparelho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc.
• Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem
estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cer­veja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com elevado teor de álcool podem ser postas no congelador.
• Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do
congelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos lábios ou à língua e causar ferimentos. Chame a atenção das crianças para este perigo!
• Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos
poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
Aviso - Não utilizar qualquer aparelho eléctrico dentro da área de
armazenamento de alimentos do aparelho que não tenha sido liber­tado pelo fabricante.
• Aviso - Não obstruir os orifícios de ventilação do revestimento do
aparelho ou dos móveis de montagem encastrada.
Aviso - Para acelerar o descongelamento, não utilize qualquer outro
instrumento mecânico ou meio artificial diferente dos recomendados pelo fabricante.
• Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e
retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível da casa.
Page 55
• Produtos congelados pousados sobre o aparelho podem levar à for-
mação de água condensada no espaço oco da placa superior do apa­relho, devido ao frio. Neste espaço oco encontram-se instalados componentes electrónicos. Se pingar água condensada sobre estes componentes, o aparelho poderá ser danificado por um curto-cir­cuito. Por isso, não ponha produtos congelados sobre o frigorífico.
• Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo,
sobretudo quando o aparelho foi retirado do seu alojamento. A danificação do cabo eléctrico pode provocar um curto-circuito, incêndio e/ou descarga eléctrica.
• Não colocar objectos pesados nem o aparelho em si, sobre o cabo
eléctrico. Perigo de curto-circuito e de incêndio!
• Se o cabo de alimentação eléctrica se encontrar danificado deverá
proceder-se à sua substituição, através de um técnico especializado ou do Centro de Assistência a Clientes.
Em caso de avarias
• Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-
tulo "O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as indica­ções contidas neste capítulo não oferecerem uma solução para o problema, é favor não proceder a outros trabalhos por sua conta.
• Os aparelhos frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especia-
lizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Remoção de materiais
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre­gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
818 41 58-00/7 55
W no produto ou na embalagem indica que este produto
Page 56
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Aviso! É favor inutilizar os aparelhos usados sem conserto, antes de
1
proceder à sua remoção controlada. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventu­ais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer cri­anças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
Indicações relativas à remoção controlada:
• O aparelho não pode ser removido juntamente com o lixo caseiro
nem pelo serviço de recolha de móveis e utensílios domésticos usados.
• O circuito de refrigeração, especialmente o permutador térmico situ-
ado na parte de trás do aparelho, não pode ser danificado.
• Para obter informações relativas às datas ou aos postos de recolha,
dirija-se às entidades municipais competentes.
Transporte do aparelho
São necessárias duas pessoas para transportar o aparelho. Para melhor agarrar o aparelho, existem duas pegas na traseira, na parte superior do aparelho. Para evitar danos, antes do transporte, o painel do rodapé tem de ser retirado.
0 1. Para soltar o painel do rodapé da
fixação, vire para baixo e puxe. Atenção: Não danificar o contacto da porta (se disponível)
2. Agarrar o aparelho nas reentrân­cias, nas posições apresentadas na figura, e transportá-lo.
3. Para empurrar o aparelho para o seu local de instalação definitivo, pressionar cuidadosamente em cima, sobre a porta superior, e inclinar o aparelho ligeiramente para trás. O peso é, assim, transferido para as rodas traseiras, permi­tindo deslocar o aparelho com facilidade.
Page 57
4. Una vez que el aparato se encuentre en el sitio deseado, coloque la tapa del zócalo. Primeiro engatar os ganchos na parte inferior, a seguir, pressionar a grelha para a posição correcta. Cuide de que el contacto de puerta (si existe) no quede dañado y encaje en el correspondiente orificio en la tapa del zócalo.
1
2
Remoção da protecção de transporte
Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são protegidos para o transporte.
0 1. Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do
interior do aparelho. Eventuais resíduos de cola podem ser removidos com benzina de lim-
3
peza ou de lavagem.
2. No lado de dentro das portas, retirar os elementos de protecção da vedação das portas.
3. Com a porta aberta, tirar a protecção de transporte do mancal da porta.
818 41 58-00/7 57
Page 58
Retirar a protecção para trans­porte das prateleiras:
4. Empurrar as peças de protecção para frente, até a parte mais espessa, no bordo da prateleira.
5. Levantar a prateleira traseira e puxar juntamente com as peças de protecção para frente, até que ela possa ser arriada e as peças de protecção possam ser removidas.
Montar o punho da porta
Para manter o volume de embalagem e de transporte o mais reduzido possível, as pegas da porta não estão montadas aquando da entrega.
Cuidado! Não apertar demasiado os parafusos (máx. 2 Nm), as pegas da
1
porta podem ficar danificadas. As barras das pegas estão embaladas separadamente em película almofadada, na frente da porta, os suportes das pegas e os parafusos encontram-se no interior do aparelho. Para a montagem do aparelho, caso seja necessário, tenha cuidado ao colocá-lo de costas. Utilize uma película almofadada ou uma manta por baixo, como base.
0 1. Aparafuse o suporte superior à
barrada pega (1). Monte o suporte da pega inferior à parte de baixo da porta (2).
Atenção: Tenha atenção à posição correcta da barra da pega
Page 59
2. Monte o suporte superior da pega à parte de cima da porta (3) e aparafuse a barra da pega ao suporte inferior (4).
Instalação
Local de instalação
O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado. A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o
bom funcionamento do aparelho. Por isso, o aparelho
– não deveria ser exposto à radiação directa do sol; – não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão
nem de outras fontes de calor;
– só deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente
correspondente à classe climática para a qual o aparelho foi conce­bido.
A classe climática é indicada na placa de características, situada à esquerda no interior do aparelho.
A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente correspondente a cada classe climática:
Classe climática para uma temperatura ambiente de
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +18 a +38 °C
T +18 a +43 °C
Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada, terão que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos: – em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm; – em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm. Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar uma placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico.
818 41 58-00/7 59
Page 60
Instalação
O aparelho frigorífico precisa de ar
A alimentação de ar efectua-se por baixo da porta, através das ranhu­ras de ventilação; a evacuação do ar efetua-se ao longo da parede posterior, para cima. Para que o ar possa circular, nunca tapar nem fechar estes orifícios de ventilação.
Atenção! Se o aparelho for insta­lado por baixo de um armário de parede, terá que se deixar um intervalo de, pelo menos, 10 cm entre o bordo superior do aparelho e o armário pendurado por cima.
Retirar ambas as peças separadoras de parede da embalagem e fixá-las na parte superior da traseira do aparelho, conforme apresentado na figura. Deste modo fica assegurado o distanciamento necessário à cir­culação de ar na parte traseira do aparelho.
Alinhar o aparelho
O aparelho tem de ter uma base horizontal e firme.
0 1. Nivele as irregularidades do chão
apertando ou desapertando os dois pés reguláveis frontais, com a ajuda da chave de parafusos de 13 mm fornecida. Para isso, tem de retirar o painel do rodapé (ver capítulo “Transportar o aparelho”)
Page 61
Instalação
Ligação eléctrica
Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segurança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusível terá que perfazer, no mínimo, 10 amperes. Se, depois de instalado o aparelho, não se tiver mais acesso à tomada, terá que se tomar uma providência adequada na instalação eléctrica que permita desligar o aparelho da rede (p. ex. fusível, interruptor pro­tector de linha, interruptor de corrente de defeito ou semelhantes, com uma abertura de contactos de, pelo menos, 3 mm).
0 1. Antes da colocação em funcionamento, verificar se os valores da rede
eléctrica do local de instalação correspondem à tensão de conexão e ao tipo de corrente indicados na placa de características. P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz (isto é, corrente alternada de 220 a 240 Volt, 50 Hertz) A placa de características encontra-se no interior do aparelho, à esquerda.
Atenção Se a ligação à rede deste aparelho for danificada, a mesma deverá ser substituída pela nossa Assistência Técnica ou por pessoal qualificado, de modo a evitar perigos.
Aviso: Em circunstância alguma deverá ligar o aparelho a uma “Tomada de baixo consumo” e a um conversor, que converte uma corrente contínua em 230 V de corrente alternada, (p. ex. sistemas solares, corrente de barcos)
818 41 58-00/7
61
Page 62
Filtro de carvão
Na traseira do frigorífico existe um filtro de carvão activo. O filtro de carvão limpa o ar no compartimento de refrigeração e no compartimento LONGFRESH 0°C ao fixar os odores desagradáveis. Nota: O filtro de carvão activo é uma peça de desgaste, não estando abrangido pela garantia.
Colocação e substituição do filtro de carvão activo:
No acto de entrega, o filtro de carvão activo está embalado num invólucro de plástico, para garantir uma vida útil longa. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, o filtro de carvão tem de ser introduzido por trás da grelha de exaustão de ar. Para o funcionamento normal do frigorífico, o filtro de carvão deve ser substituído uma vez por ano, para garantir a sua função em condições ideais. O filtro de carvão novo pode ser adquirido num revendedor autorizado ou no serviço de assistência técnica.
0 1. Para abrir a grelha, prima a alavanca à
direita da grelha (1) e levante a grelha (2).
2. Para substituir o filtro de carvão antigo, retire-o das guias (3)
3. Introduza o filtro novo nas guias (3) e pres­sione a grelha até encaixar.
Tenha cuidado no manuseamento do filtro
1
para evitar que as partículas de carvão se soltem.
Mudança do lado de abertura da porta
O lado de abertura da porta pode ser mudado, caso o local de instala­ção exija isto.
Atenção! O batente da porta apenas poderá ser substituído por pessoal qualificado. Em caso de necessidade contacte a Assistência a clientes ou o seu revendedor.
Aviso! Durante a troca do lado de abertura da porta, o aparelho não
1
pode estar ligado à rede eléctrica. Puxar anteriormente a ficha da tomada.
Page 63
Descrição do aparelho
Ilustração do aparelho
(diferentes modelos)
á Quadro de serviço e elementos de controlo à Prateleira para manteiga/queijo com porta â Prateleiras de arrumação na porta ä Prateleira para garrafas ã Compartimento LONGFRESH 0 °C å Prateleiras de arrumação ç Prateleira de refrigeração rápida é Suporte de garrafas e latas è Placa de características ê Grelha de exaustão de ar com regulador ë Gaveta para produtos congelados (só para armazenar)
Ao descongelar, a gaveta de baixo serve também de colector de água de descongelação
í Gavetas para produtos congelados (para armazenar e congelar) ì Tabuleiro de congelar
818 41 58-00/7 63
Page 64
Descrição do aparelho
Tabuleiro de congelar
O tabuleiro de congelação encontra-se no compartimento de congelação, na segunda gaveta de cima. Pode ser colo­cado tanto na primeira como na segunda gaveta de cima.
Sobre o tabuleiro de congelar, é possível pré-congelar, por exemplo, frutas de baga. Vantagem: As frutas não são amassadas, mantendo a sua forma natural. Em seguida, pode-se empacotar as frutas de baga, separando em por­ções e guardando-as nas gavetas.
Acumulador de frio
No aparelho, encontra-se um acumulador de frio. Em caso de falta de energia ou de defeito do aparelho, o acumulador de
3
frio prolonga, em várias horas, o tempo até que o produto congelado se aqueça mais do que permitido. O acumulador de frio funciona melhor se for colocado na primeira gaveta, em cima do alimento a congelar. Se o compartimento de congelação for carregado apenas parcialmente, acondicione os alimentos o mais junto possível, para prolongar o frio durante mais tempo em caso de uma falha de energia. Durante a congelação de alimentos, coloque o acumulador de frio em cima dos alimentos já congelados, para evitar uma descongelação provocada pelo calor dos alimentos a congelar.
Ao descongelar o aparelho, coloque o acumulador de frio em cima dos alimentos, quando estes tiverem sido retirados do aparelho.
O acumulador de frio pode também ser temporariamente utilizado para resfriar bolsas térmicas.
Antes de congelas o acumulador de frio, observe o capítulo “Antes de colocar o aparelho em funcionamento”.
Page 65
Descrição do aparelho
Painel de comando
1 Tecla LIGAR/DESLIGAR 2 Indicação do compartimento de refrigeração 3 Indicação da temperatura para o compartimento de refrigeração
(excepto para o compartimento LONGFRESH 0 °C)
4 Teclas para o ajuste da temperatura do compartimento de
refrigeração
5 Indicação de termómetro para o compartimento de refrigeração
(no COOLMATIC)
6 Tecla MODE para o ajuste do modo de funcionamento 7 Indicação de texto 8 Tecla RESET 9 Indicação do compartimento de congelação
10 Indicação da temperatura para compartimento de congelação 11 Teclas para o ajuste da temperatura do compartimento de
congelação
12 Indicação de termómetro para o compartimento de congelação
(no FROSTMATIC)
Teclas para a regulação da temperatura
A regulação da temperatura efectua-se através dos teclas „+“ (MAIS QUENTE) e „-“ (MAIS FRIO).
Estas teclas estão ligadas ao indicador da temperatura.
• Premindo-se uma das teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO), o
indicador da temperatura comuta da temperatura REAL (indicação de temperatura acesa) para a temperatura TEÓRICA (indicação de tem­peratura a piscar).
• De cada vez que uma destas teclas é premida, a temperatura TEÓRICA
avança mais em 1 °C.
• Não sendo premida nenhuma tecla, o indicador da temperatura
comuta automaticamente para a temperatura REAL, após um breve período de tempo (aprox. 4 seg.).
818 41 58-00/7
65
Page 66
Descrição do aparelho
Temperatura TEÓRICA significa: Temperatura que deve haver no frigorífico ou no congelador.A tempe­ratura TEÓRICA é indicada através de números a piscar.
Temperatura REAL significa: A indicação de temperatura mostra a temperatura momentânea, real­mente existente no frigorífico ou no congelador. A temperatura REAL é indicada através de números iluminados.
Com a função COOLMATIC ou FROSTMATIC ligadas, não poderão ser
3
efectuadas nenhumas alterações do ajuste da temperatura para o frigorífico e o congelador.
Indicador da temperatura
O indicador da temperatura pode most­rar várias informações.
• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura média no
compartimento de refrigeração (temperatura REAL). As oscilações de temperatura em todo o compartimento de refrigeração são mínimas.
• No compartimento de congelação, é indicada a temperatura mais alta
(temperatura REAL). Em plena carga, a zona mais quente encontra-se, normalmente, na parte superior, à frente, do compartimento de congelação. Dependendo da carga, as temperaturas são mais baixas nas outras áreas do compartimento de congelação.
• Durante o ajuste da temperatura, a temperatura ajustada no
momento para o compartimento de refrigeração ou de congelação pisca (temperatura TEÓRICA). Nota: Em caso de alteração da temperatura, aguarde aprox. 24 horas, até que a indicação da temperatura estabilize.
• No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe,
após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente, através da qual os alimentos foram aquecidos.
• Se houver uma avaria no aparelho, aparece no indicador da tempera-
tura: – numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação
de temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na
indicação de temperatura para o congelador.
Page 67
Descrição do aparelho
Tecla MODE
Com a tecla MODE pode ajustar diferentes tipos de
funcionamento. Podem ser seleccionados os seguintes tipos de funcionamento: – SHOPPING: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 3 °C durante
6 horas, a refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1 hora.
– FROSTMATIC: A refrigeração funciona continuamente durante 52
horas.
– COOLMATIC: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 3 °C durante
6 horas.
– FROSTMATIC e COOLMATIC:
A refrigeração para o congelador funciona continuamente durante 52 horas, o pré-ajuste da
temperatura do frigorífico é de 3 °C durante 6 horas. – HOLIDAY: Pré-ajuste da temperatura de refrigeração de 14 °C. – : Funcionamento normal de acordo com a temperatura-
OBJECTIVO ajustada.
0 1. Prima a tecla MODE 1x. No visor é exibido o modo de funcionamento
SHOPPING a piscar.
2. Após ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento SHOPPING está ajustado.
3. Se pretender ajustar um modo de funcionamento diferente, prima a tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de funcionamento pretendido surgir no display. Decorridos ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento está ajustado. Se a tecla MODE for novamente premida, surge no indicador o modo de funcionamento seguinte.
Para voltar ao funcionamento normal prima a tecla MODE tantas vezes
3
até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
818 41 58-00/7
67
Page 68
Indicação de texto
Na indicação de texto surgem os termos para os diferentes modos de funcionamento ajustáveis através da tecla MODE, assim como para o alarme, falha de corrente e falha de funcionamento.
• Modos de funcionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vazio em caso de funcionamento normal.
• Alarme: DOOR OPEN quando as portas permanecem abertas durante
muito tempo, TEMPERATURE em caso de alarme de temperatura
• Falha de corrente: Indicação POWER
• Falha de funcionamento: Indicação SERVICE
Tecla RESET
Com a tecla RESET pode desactivar-se o sinal de aviso acústico, por ex. o aviso de “Porta aberta” durante longos períodos de arrumação ou mudança dos alimentos.
No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente, através da qual os alimentos foram aquecidos.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira
1
vez, caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o de pé por 30 minutos. Se ele, porém, tiver sido transportado na posição horizontal (deitado), deixe-o de pé, antes de utilizá-lo, por 4 horas, afim de que o óleo possa retornar ao compressor. Caso contrário, o compressor pode vir a ser danificado.
0 1. Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do
aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
2. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez, deverá ser posicionado de forma correcta tendo como base o capítulo: “Posicionamento”. Deverá ter-se especial atenção para que a tensão da rede e a frequência da rede estejam de acordo com os dados do aparelho.
3. Retirar o acumulador de frio do aparelho.
Page 69
4. Só colocar o acumulador de frio numa prateleira/gaveta para congelar, depois de ter sido alcançada a temperatura de armazenamento ideal de
-18 °C, deixando-o congelar.
5. Após cerca de 24 horas, coloque o acumulador de frio na parte dian­teira da primeira gaveta de cima.
6. Congelar do mesmo modo o acumulador de frio descongelado, p. ex., depois de limpar o aparelho.
Colocação em funcionamento
0 1. Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.
2. Manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR. A indicação de temperatura e a iluminação de fundo acendem, o aparelho começa a funcionar. Ouve­se um sinal de aviso, no display surge a indicação TEMPERATURE e uma luz de fundo vermelha intermitente.
3. Desligue o sinal de aviso e a iluminação de fundo vermelha com a tecla RESET. A indicação TEMPERATURE apaga, quando a temperatura no aparelho descer abaixo da temperatura de aviso.
Ajuste de temperatura de fábrica: +5 °C para o frigorífico, -18 °C para o
3
congelador.
4. Regular a temperatura desejada para o frigorífico (ver capítulo "Regu­lação da temperatura").
Uma vez que a temperatura de armazenamento é rapidamente
3
alcançada no compartimento de refrigeração, pode começar a armazenar os alimentos pouco tempo depois de ligar o aparelho.
5. Regular a temperatura para -18 °C ou para uma temperatura ainda mais fria (ver capítulo "Regulação da temperatura").
Espere que o congelador tenha alcançado a temperatura de -18 °C
3
antes de meter géneros alimentícios no congelador.
818 41 58-00/7 69
Page 70
Regulação da temperatura
Com o respectivo regulador da temperatura, é possível regular separadamente a temperatura desejada para o frigorífico e para o congelador.
No compartimento LONGFRESH 0 °C a temperatura é regulada
3
automaticamente. Esta permanece constantemente perto dos 0 °C, não é necessário um ajuste. Nota: O seu aparelho está equipado com uma refrigeração por ventilação forçada dinâmica para o compartimento de refrigeração e para o compartimento LONGFRESH 0 °C. Daí resultam diversos ruídos do ventilador. Isto é normal, não representando nenhuma avaria ou falha.
0 1. Prima uma dos teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO).
A indicação da temperatura comuta e indica de forma intermitente a temperatura TEÓRICA actualmente regulada.
2. Para regular uma temperatura mais elevada, prima a tecla „+“ (MAIS QUENTE). Para regular uma temperatura mais baixa, prima a tecla „-“ (MAIS FRIO). O indicador da temperatura mostra imediatamente a tem­peratura alterada.
De cada vez que a tecla é premida, a temperatura avança mais em 1 °C. Ajustes para o congelador: de -15 °C a -24 °C. Ajustes para o frigorífico: de +3 °C a +8 °C, (HOLIDAY: 14 °C ).
As temperaturas de armazenamento normais para o compartimento de
3
refrigeração são de +5 °C e de -18 °C para o compartimento de congelação.
3. Se as teclas não voltarem a ser premidas, depois de concluída a regula­ção da temperatura, o indicador da temperatura comuta após um breve período de tempo (aprox. 5 seg.) e mostra novamente a temperatura REAL, actualmente existente no congelador ou no frigorífico. O indica­dor altera entre números a piscar e números iluminados.
Nota: Ao modificar-se o ajuste, o compressor não entra imediatamente em funcionamento, caso o descongelamento automático esteja em execução.
A iluminação do display acende quando se acciona uma tecla qualquer. Se não for premida nenhuma tecla, a iluminação do display apaga-se automaticamente após aprox. 1 min.
Atenção! Verifique regularmente a conservação da temperatura de armazenamento nas indicações de aviso e na indicação da temperatura.
Page 71
Nota:
O ajuste do aparelho não pode ser alterado com a ficha desligada da tomada ou durante uma falha da alimentação de corrente. Após a ligação à rede eléctrica, o aparelho retoma o estado que tinha aquando da falha de corrente.
Modos de funcionamento
Com a tecla MODE podem ser seleccionados diferentes modos de funcionamento. Os modos de funcionamento são desligados após a respectiva duração, podendo, no entanto, também ser terminados manualmente. Para isso, prima a tecla MODE tantas vezes até deixarem de aparecer palavras no display. Após o decurso do tipo de funcionamento, o aparelho volta a funcionar com as temperaturas­OBJECTIVO ajustadas anteriormente.
Enquanto os números da indicação de temperatura estiverem a piscar,
3
após o ajuste da temperatura-OBJECTIVO, não poderá ser ajustado nenhum modo de funcionamento.
SHOPPING
A função SHOPPING serve para arrefecer rapidamente maiores quantidades de produtos no frigorífico, assim
como quantidades de produtos menores no congelador, p. ex. após umas compras maiores. Deste modo, o frigorífico indica automaticamente durante 6 horas uma temperatura-OBJECTIVO de +3 °C. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1 hora.
0 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar SHOPPING no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento SHOPPING está activado, a indicação SHOPPING acende. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um termómetro a descer. A função SHOPPING desliga automaticamente após 6 horas. A indicação SHOPPING apaga.
818 41 58-00/7 71
Page 72
Modos de funcionamento
FROSTMATIC
A função FROSTMATIC acelera a congelação de ali­mentos frescos e protege, simultaneamente, os ali­mentos já congelados contra um aquecimento indesejado.
A refrigeração no congelador funciona continuamente durante ca. de 52 horas.
0 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar FROSTMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC está activado, a indicação FROSTMATIC acende. A indicação de termómetro no visor para o congelador exibe um termómetro a descer. Dependendo da carga, o modo de funcionamento FROSTMATIC desliga automaticamente após aprox. 52 horas no máximo. A indicação FROSTMATIC apaga.
COOLMATIC
O modo de funcionamento COOLMATIC serve para arrefecer rapidamente maiores quantidades de produtos no frigorífico, p. ex. bebidas, saladas para uma festa ou casamento.
0 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar COOLMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento COOLMATIC está activado, a indicação COOLMATIC acende. A indicação de termó­metro no visor para o frigorífico exibe um termómetro a descer. A função COOLMATIC proporciona agora uma refrigeração intensiva. Para tal, é ajustada automaticamente uma temperatura TEÓRICA de +3 °C. Após 6 horas, a função COOLMATIC desactiva-se automatica­mente. A temperatura TEÓRICA anteriormente regulada é de novo adoptada e a indicação da temperatura visualiza novamente a temperatura momentânea do frigorífico.
Page 73
Modos de funcionamento
FROSTMATIC e COOLMATIC
Na combinação das funções FROSTMATIC e COOLMATIC é indicada automaticamente uma temperatura-OBJECTIVO de +3 °C no frigorífico durante 6 horas. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante 52 horas.
0 1. Prina a tecla MODE tantas vezes até no visor piscarem simultaneamente
FROSTMATIC e COOLMATIC. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC e COOLMATIC estão activados, as indicações FROSTMATIC e COOLMATIC acendem. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um termómetro a descer. A função FROSTMATIC e COOLMATIC desliga automaticamente: COOLMATIC após 6 horas, FROSTMATIC após 52 horas no máximo. As respectivas indicações apagam.
HOLIDAY
O modo de funcionamento HOLIDAY (funcionamento para férias) tem uma temperatura-OBJECTIVO de +14 °C no frigorífico. Este regime permite-lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vez de aberto, - sem que se verifique uma formação de cheiros ou de bolor - durante uma ausência mais prolongada (p. ex. férias). Vantagem: a porta não poderá, assim, fechar-se acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor.
0 1. Para ligar o funcionamento para férias, prima a tecla MODE tantas
vezes até piscar HOLIDAY no visor. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento HOLIDAY está activado, a indicação HOLIDAY acende.
Atenção! Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a funcionar no regime de férias. Neste modo de funcionamento, a tem­peratura é regulada para cerca de +14 °C. Esta temperatura é demasi­ado elevada para géneros alimentícios.
Se durante a ausência houver a possibilidade de a temperatura ambiente descer durante um longo período de tempo abaixo dos 15 °C, o compartimento de refrigeração não deve funcionar no modo de HOLIDAY, deve sim ser desligado e a porta aberta.
Para voltar ao funcionamento normal no frigorífico prima a tecla
3
MODE tantas vezes até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
818 41 58-00/7
73
Page 74
Descrição do aparelho
O frigorífico e o congelador podem desligar independentemente um do
3
outro.
0 1. Para desligar todo o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR
Em ambos os indicadores de temperatura efectua-se um denominado "Count down", em que se conta de forma decrescente de "3" para "1". Quando "1" for atingido, é indicado OF durante um curto período de tempo e os compartimentos de refrigeração e de congelação desligam. As indicações de temperatura apagam.
Antes do “Count down“ terminar, poderá interromper o processo de
3
desactivação ao largar a tecla LIGAR/ DESLIGAR.
Desligar o compartimento de refrigeração com o compartimento de congelação ligado:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as teclas "+" e "-" para o comparti-
mento de refrigeração. Segue-se um "Count down" de "3" para "1", sur­gindo a seguir “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de refrigeração desliga-se.
3
Para voltar a ligar o compartimento de refrigeração, prima a tecla "+" ou "-".
Desligar o compartimento de refrigeração com o compartimento de congelação desligado:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as teclas "+" e "-" para o
compartimento de refrigeração. Segue-se um "Count down" de "3" para "1", surgindo a seguir “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de refrigeração ou todo o aparelho desliga-se.
Antes do fim do “Count down”, o processo de desligamento pode ser
3
interrompido soltando as teclas "+" e "-". Com o compartimento de refrigeração desligado, apenas o modo
3
FROSTMATIC pode ser activado durante o funcionamento do compartimento de congelação.
Page 75
Descrição do aparelho
Desligar o compartimento de congelação com o compartimento de refrigeração ligado:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as tecla "+" e "-" para o
compartimento de congelação. No indicador de temperatura para o compartimento de congelação efectua-se um "Count down", em que se conta de forma decrescente de "3" para "1". A seguir, surge “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de congelação desliga-se.
3
Para voltar a ligar o compartimento de congelação, prima a tecla "+" ou "-".
Desligar o compartimento de congelação com o compartimento de refrigeração:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as teclas "+" e "-" para o
compartimento de congelação. Segue-se um "Count down" de "3" para "1", surgindo a seguir “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de congelação ou todo o aparelho desliga-se.
A corrente eléctrica é apenas totalmente interrompida quando a ficha
3
tiver sido retirada da tomada.
Se pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de tempo mais prolongado:
0 1. Para desligar o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR
(ver em cima).
2. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou desconectar o fusível.
3. Descongelar o congelador e limpár o aparelho a fundo (ver capítulo
"Limpeza e conservação").
4. Deixar, por fim, as portas abertas para evitar maus cheiros.
818 41 58-00/3
75
Page 76
Sistema de controlo e de informação
O sistema de controlo e de informação é composto pelas indicações da temperatura, pela indicação óptica de alarme e por um dispositivo de alarme acústico. O sistema avisa: – em caso de falha de corrente; – se as portas do aparelho estiverem abertas; – se a temperatura do frigorífico ou do congelador subir demasiado; – em caso de falhas de funcionamento no aparelho.
Aviso de falha de corrente
Após uma quebra de corrente é indicado no display POWER e de novo a temperatura REAL actual. O aparelho funciona com os ajustes seleccionados anteriormente. A indicação POWER apaga, assim que for premida uma tecla qualquer.
Aviso “Porta aberta”
Com a porta do frigorífico ou congelador aberta ouve-se um sinal acústico e a indicação DOOR OPEN, assim como um luz de fundo vermelha piscam. – em caso de porta do congelador aberta após ca. de 1,5 minutos, – em caso de porta do frigorífico aberta após ca. de. 5 minutos.
0 1. No caso de estar a arrumar produtos no firgorífico ou no congelador e
necessitar de mais tempo, poderá cancelar o sinal acústico e a luz vermelha de fundo ao premir a tecla RESET. Se a porta continuar aberta, o alarme inicia novamente após 10 minutos (porta do frigorífico aberta) ou 3 minutos (porta do congelador aberta).
2. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a luz de fundo vermelha durante 10 minutos (porta do frigorífico aberta) ou 3 minutos (porta do congelador aberta). Se a porta continuar aberta o alarme começa novamente.
3. Se a tecla RESET for premida pela terceira vez, o alarme da porta é totalmente desligado.
A indicação DOOR OPEN apaga quando as portas forem fechadas.
Page 77
Sistema de controlo e de informação
Aviso de temperatura
Para o frigorífico:
O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo verme­lha piscam, assim que a temperatura no frigorífico subir acima dos 12 °C.
Se a temperatura no compartimento de refrigeração descer abaixo dos 12 °C, o sinal de aviso desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a iluminação de fundo vermelha continuam a piscar.
0 1. Através da tecla RESET poderá desligar o alarme acústico.
A indicação de temperatura para o frigorífico indica durante 5 segundos a temperatura mais quente, que foi atingida no frigorífico durante o alarme de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda novamente para a temperatura de refrigeração actual. A indicação TEMPERATURE continua a piscar, enquanto o alarme de temperatura persistir.
Para o congelador:
Soa um sinal de aviso e a indicação TEMPERATURE e uma iluminação de fundo piscam, assim que a temperatura no compartimento de congelação subir acima dos -11 °C.
Quando a temperatura no compartimento de congelação descer abaixo dos -11 °C, o sinal de aviso desliga-se automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a iluminação de fundo continuam a piscar.
0 1. Pode desligar o sinal de aviso e a iluminação de fundo vermelha com a
tecla RESET. Na indicação de temperatura para o compartimento de congelação é visualizada durante 5 segundos a temperatura mais quente atingida durante o alarme de temperatura no compartimento de congelação. De seguida, a indicação de temperatura deixa de piscar e volta a indicar a temperatura actual no compartimento de congelação. A indicação TEMPERATURE continua a piscar enquanto o alarme de temperatura persistir.
No caso de ocorrer uma interrupção de corrente em caso de alarme, o
3
aparelho inicia após estabelecimento da corrente com um sinal de alarme acústico e óptico.
Atenção! Se desconfiar que os alimentos derreteram ou descongelaram, deverá, consoante o caso, verificar a qualidade dos mesmos e da sua posterior utilização.
A subida de temperatura pode dever-se: – à abertura frequente ou prolongada da porta; – ao armazenamento de grandes quantidades de géneros alimentícios; – elevada temperatura ambiente – a uma falha do aparelho.
818 41 58-00/7
77
Page 78
Falhas de funcionamento
Se a parte electrónica do aparelho detectar um defeito técnico, que deverá ser resolvido pela Assistência Técnica, ouve-se um sinal acústico e a indicação SERVICE surge com uma luz de fundo vermelha a piscar. No indicador da temperatura aparece:
– numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação
de temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na
indicação de temperatura para o congelador.
0 1. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a
luz de fundo vermelha a piscar. A indicação SERVICE continua acesa enquanto existir uma falha de funcionamento.
2 Conselhos práticos para poupar energia
• Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou
de outras fontes de calor. Com uma temperatura ambiente elevada o compressor trabalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais prolongados.
• Assegurar uma ventilação e evacuação de ar suficientes na base e na
parte de trás do aparelho. Nunca tapar os orifícios de ventilação.
• Não colocar alimentos quentes no aparelho. Esperar que os alimentos
arrefeçam.
• Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente necessário.
• Não regular uma temperatura mais fria do que o necessário.
• Colocar os produtos congelados na parte frigorífica para os descon-
gelar. O frio dos produtos congelados é, assim, aproveitado para refrescar a parte frigorífica.
• Manter o liquefactor, situado na parte de trás do aparelho, sempre
limpo.
Abrir a porta do congelador
Quando se fecha a porta do congelador do aparelho que se encontra em funcionamento, talvez não seja possível abri-la de novo imediata­mente visto que se forma, primeiramente, uma depressão no congela­dor que mantém a porta fechada até que haja uma compensação de pressão. Passados alguns minutos, pode abrir-se a porta novamente.
Page 79
Equipamento interior
Equipamento interior
Prateleiras
As prateleiras podem ser coloca­das à altura desejada:
0 1. Para tal, puxar a prateleira para a
frente até que seja possível des­locá-la para cima ou para baixo e retirá-la.
2. Para colocar a prateleira num outro nível, é favor proceder pela ordem inversa.
Compartimento LONGFRESH 0 °C
O compartimento de LONGFRESH 0 °C é constituído por duas gavetas equipadas com reguladores corrediços para o ajuste da humidade do ar. A temperatura é regulada automaticamente no compartimento LONGFRESH 0 °C. Esta permanece constantemente perto dos 0 °C, não é necessário um ajuste. Através das baixas temperaturas de conservação perto dos 0 °C e da humidade do ar regulável, os diferentes alimentos alcançam óptimas condições de conservação. Em comparação com o compartimento normal de refrigeração, os alimentos frescos podem ser conservados durante mais tempo, em iguais condições de qualidade, no compartimento LONGFRESH 0 °C. O sabor, grau de frescura, vitaminas e minerais permanecem quase inalterados. A diminuição de peso da fruta e legumes diminui. Pode haver um aumento dos valores nutritivos necessários.
O compartimento LONGFRESH 0 °C pode também ser utilizado para
3
uma descongelação prolongada dos alimentos congelados. Neste caso, os alimentos descongelados no compartimento LONGFRESH 0 °C podem ser conservados durante até dois dias.
As gavetas podem ser retiradas para se utilizar o volume máximo do compartimento de refrigeração. As condições de armazenamento cor­respondem ao ajuste “seco” (apenas para alimentos embalados).
818 41 58-00/7
79
Page 80
Equipamento interior
Regular a humidade do ar
Ambas as gavetas podem, mediante as condições de conservação desejadas, ser usadas separadamente com valores de humidade de ar mais altos ou mais baixos. A humidade do ar pode ser regulada com o auxílio do regulador corrediço situado na parte da frente de cada gaveta:
• Seco: é alcançada uma humidade relativa do ar baixa quando ambos
os reguladores forem entradas de ar são aberta na totalidade.
• Húmido: é alcançada uma humidade relativa do ar alta quando
ambos os reguladores forem
entradas de ar são fechadas na totalidade. A humidade do ar dentro das gavetas está dependente do teor de humidade dos alimentos armazenados e da frequência com que a porta do aparelho é aberta.
c rodados para a posição correcta, i.e. as
a rodados para a posição, i.e. as
Prateleira de refrigeração rápida
A prateleira rasa de refrigeração rápida pode ser colocada num dos tri­lhos superiores. Para funcionamento ótimo a prateleira deve ser encaixada no segundo trilho a partir do alto.
Suporte de garrafas e latas
O suporte de garrafas e latas é late­ralmente transportável para permitir uma maior variação/maior liberade ao colocar estas na prateleira. Para facili­tar o ajuste lateral do suporte pressi­one a prateleira para trás. O uporte de garrafas e latas é retirado quando uma garrafa grande for refrigerada.
Desmontar o suporte de garrafas e latas
0 1. Retire a prateleira de refrigeração
rápida do aparelho.
2. Para desprender o suporte da prate­leira flexione os ganchos que existem na borde de trás desta.
Page 81
Equipamento interior
Função de refrigeração rápida
A função de refrigeração rápida poderá ser utilizada para a refrigeração rápida de bebidas de lata ou garrafa no compartimento de refrigeração rápida, ou para quantidades maiores de alimentos a temperatura ambiente.
Refrigeração rápida de latas ou garrafas
Colocar as latas ou garrafas no suporte do compartimento de refrigeração rápida à frente da grelha de exaustão de ar. Regular o regulador para a posição máxima e ajuste a função COOLMATIC.
Refrigeração rápida de alimentos
Colocar os alimentos na câmara frigorífica. Regular o regulador para a abertura máxima e ajuste a função COOLMATIC.
Se as bebidas ou os alimentos estiverem suficientemente refrigerados, desligue a função COOLMATIC. Regular o regulador para a posição mínima.
Se a função COOLMATIC não for desactivada manualmente, o sistema
3
electrónico do aparelho desactiva-a automaticamente após 6 horas.
Porta de interior variável
Dependendo das necessidades, os compartimentos reguláveis da porta (dependendo do modelo) podem ser retirados e mudados para uma outra configuração.
Suporte para garrafas
(não existente em todos os modelos)
Existe em alguns modelos um suporte para garrafas. Ele serve como protecção para que a garrafa não vire e pode ser deslocado late­ralmente.
818 41 58-00/7
81
Page 82
Armazenamento correcto de alimentos
Existe um ventilador para a rápida refrigeração dos alimentos e para uma distribuição constante da temperatura no compartimento de refrigeração e no compartimento LONGFRESH 0 °C.
As oscilações de temperatura são no máx. de 1 °C. rente podem assim ser distribuídos por diferentes prateleiras, sem que para tal se tenham que ter em consideração as dife­rentes zonas de temperatura. O exemplo apresentado na imagem ao lado, ilustra diversas possibilidades de armazenamento de alimentos.
• Os alimentos deveriam ser sempre pos-
Para embalar são apropriados: – Sacos e folhas para conservação fresca, de polietileno; – Recipientes de plástico com tampa; – Coberturas especiais de plástico com elástico; – Folha de alumínio.
Alimentos com durabilidade dife-
tos no frigorífico depois tapados ou embalados para se evitar que sequem e que tomem o cheiro ou o gosto de outros alimentos armazenados.
Alimentos sensíveis ao frio não devem ser conservados no compartimento LONGFRESH 0 °C:
• frutos tropicais sensíveis ao frio, p.ex. ananás, bananas, toranjas,
melões, mangas, papaias, laranjas, limões, kiwis.
• Queijos curados, batatas, legumes sensíveis ao frio como pepinos,
pimentos, beringelas, abacates, tomates meio maduros, feijão, courgettes.
Atenção! Não coloque fruta ou vegetais molhados no compartimento
1
LONGFRESH 0°C
Page 83
Armazenamento correcto de alimentos
Valores reais para a duração da conservação
Alguns alimentos conservados no compartimento LONGFRESH 0 °C: Conservação seca:
Alimento Duração de conservação
Manteiga até 30 dias
Queijo macio até 30 dias
Leite fresco até 7 dias
Enchidos, Carnes frias até 7 dias
Peixe até 4 dias
Marisco até 3 dias
Aves até 5 dias
Carne de porco
peças grandes
pedaços pequenos
Carne de vaca, Caça até 7 dias
Conservação húmida:
até 7 dias até 5 dias
818 41 58-00/7
Legumes, Salada Duração de conservação
Alcachofras até 21 dias
Couve-flor até 21 dias
Brócolos até 14 dias
Alface até 21 dias
Ervilhas até 10 dias
Couve galega até 14 dias
Cenouras até 150 dias
Repolho até 14 dias
Alho francês até 60 dias
Cogumelos até 7 dias
Rabanetes até 14 dias
Espargos até 7 dias
Espinafres até 7 dias
83
Page 84
Armazenamento correcto de alimentos
Fruta Duração de conservação
Alperces até 14 dias
Pêras até 120 dias
Amoras até 8 dias
Tâmaras (frescas) até 60 dias
Morangos até 5 dias
Arando até 14 dias
Framboesas até 5 dias
Cerejas até 14 dias
Pêssegos até 30 dias
Ameixas até 21 dias
Ruibarbos até 21 dias
Groselhas-espim até 21 dias
Uvas até 21 dias
Conselhos:
• Na altura de comprar tenha em atenção a frescura dos alimentos. A
qualidade e grau de frescura são decisivos para a duração da conservação.
• Armazene sempre a carne e o peixe embalados e secos.
• Os alimentos com elevado teor de albumina deterioram-se mais
rapidamente: Os moluscos e crustáceos deterioram-se mais rapidamente do que o peixe e o peixe deteriora-se mais rapidamente do que a carne. Com o armazenamento no compartimento 0°C, a duração de armazenamento destes alimentos é também prolongada até 3 vezes, sem perda de qualidade.
• Todos os alimentos conservados na compartimento LONGFRESH 0 °C,
devem ser retirados das gavetas cerca de 15 - 30 minutos antes de serem consumidos. À temperatura ambiente desenvolve-se o aroma e o sabor do alimento.
Page 85
Congelar
Exceptuando a última gaveta que serve apenas para armazenar, todas as outras gavetas do congelador são próprias para congelar.
Atenção!
• Antes de se congelarem géneros alimentícios, a temperatura REAL do
congelador tem de ser de -18 °C ou ainda mais fria.
• É favor respeitar a capacidade de congelação indicada na placa de
características. A capacidade de congelação é a quantidade máxima de produtos frescos que pode ser congelada dentro de um período de 24 horas. Se pretender congelar alimentos em vários dias seguidos, congele apenas entre 2/3 a 3/4 da quantidade indicada na placa de características.
• Durante a congelação de maiores quantidades de alimentos, coloque
o acumulador de frio na gaveta do meio do compartimento de congelação, à frente, em cima dos alimentos já congelados.
• Não congelar, de modo algum, uma segunda vez géneros alimentícios
já descongelados, sem que tenham sido previamente preparados (cozinhados).
0 1. Coloque os alimentos congelados embalados na gaveta de baixo.
Acondicione o mais junto possível, para evitar um aquecimento coloque o acumulador de frio.
Cuidado! Não toque nos alimentos congelados com as mãos molhadas. As mãos podem congelar.
2. Antes de congelar, embale hermeticamente todos os alimentos para que não sequem, não percam o sabor e não haja transmissão de sabores para outros alimentos congelados. Coloque os alimentos a congelar na(s) gaveta(s) de cima. Os alimentos não congelados não devem entrar em contacto com os alimentos já congelados, caso contrário estes podem descongelar.
e
No caso de utilizar a capacidade máx. de congelação, ajuste
3
previamente o modo de funcionamento FROSTMATIC durante 24 horas, para quantidades menores é suficiente 4 a 6 horas. Para quantidades reduzidas, até 3 kg não é necessária a função FROSTMATIC.
A electrónica do aparelho desliga automaticamente o modo de
3
funcionamento FROSTMATIC após 52 horas. Poderá terminar o modo de funcionamento FROSTMATIC manualmente, ao mudar para o funcionamento normal.
818 41 58-00/7 85
Page 86
Conselhos práticos:
• Próprios para embalar os produtos a congelar são:
– Sacos e folhas para congelar de polietileno; – Caixas especiais para produtos congelados; – Folha de alumínio especialmente forte.
• Para fechar os sacos e as folhas são apropriados:
Molas de plástico, elásticos ou fitas adesivas.
• Antes de os fechar, alisar os sacos e as folhas para deixar sair o ar,
visto que o ar favorece a secagem dos produtos congelados.
• Formar embalagens achatadas, pois estas congelam mais rapida-
mente.
• Não encher as caixas para produtos congelados até ao bordo superior
com produtos líquidos ou pastosos, dado que estes produtos dilatam ao congelar.
Nota para as estações de controlo:
É possível requerer directamente ao fabricante planos de empilhamento para o apuramento da potência de congelação ou do tempo de reaque­cimento.
Armazenamento de produtos congelados
Atenção! A temperatura necessária de -18 °C tem que ter sido alcan-
çada, antes de armazenar, pela primeira vez, produtos já congelados no congelador.
• Só armazenar alimentos já embalados para que não sequem, não per-
cam o seu sabor e não tomem o gosto de outros produtos congelados.
• Respeitar os períodos de armazenamento e os prazos de conservação.
• No caso do compartimento de congelação estar apenas a meia carga,
acondicione os alimentos congelados o mais junto possível. Assim, em caso de falha de energia, o frio é prolongado durante mais tempo no compartimento de congelação.
Guardar, se possível, os produtos congelados nas gavetas, separando-os
2
de acordo com o seu tipo. Tem-se, assim, uma melhor visão de con­junto, evita-se uma abertura prolongada da porta e poupa-se energia.
Page 87
Preparação de cubos de gelo
0 1. Encher a cuvete de gelo com àgua até 3/4, colocá-la no tabuleiro de
congelar ou numa gaveta do congelador e deixar congelar.
2. Para tirar os cubos de gelo, torcer ligeiramente a cuvete ou colocá-la por um instante sob àgua corrente. Atenção! Se a cuvete de gelo ficar presa ao tabuleiro de congelar ou à gaveta, não utilizar objectos pontiagudos ou angulosos para a soltar. Utilizar de preferência o cabo de uma colher ou objectos semelhantes.
Símbolos de congelados/Calendário de con­gelador
(só em alguns modelos)
• Os símbolos que se encontram
nas portas das prateleiras e nas gavetas mostram diversos tipos de produtos congelados.
• Os números indicam o tempo de armazenamento em meses, para
cada tipo de produto congelado. Se é válido o valor superior ou infe­rior dos tempos de armazenamento indicados, depende da qualidade dos alimentos e da sua preparação antes de serem congelados. Para alimentos com um grande teor de gordura, é sempre válido o valor inferior.
Descongelar
O frigorífico e o compartimento LONGFRESH 0 °C
O compartimento de refrigeração e o compartimento LONGFRESH 0 °C descongelam automaticamente. A água da descongelação é conduzida para o recipiente de recolha no compressor e evaporada.
Descongelar o congelador
Durante o funcionamento e ao abrir a porta deposita-se humidade em forma de geada no congelador, principalmente em cima, no centro. Remova esta geada de tempos a tempos com uma raspadeira macia de plástico, como p. ex. uma rapadeira de massa. Não utilizar, de modo algum, objectos duros ou pontiagudos para esse fim.
818 41 58-00/7 87
Page 88
Descongelar
Deve-se descongelar quando a camada de geada atingir uma espessura de aproximadamente 4 milímetros; mas, pelo menos, uma vez por ano. Uma altura conveniente para descongelar é sempre que o aparelho se encontre vazio ou pouco carregado.
Aviso!
1
• Não utilizar aparelhos eléctricos de aquecimento nem outros meios
mecânicos ou artificiais auxiliares para acelerar o processo de descon­gelação, exceptuando os que são recomendados nestas instruções de utilização.
• Não utilizar sprays de descongelação, pois eles podem ser prejudiciais
à saúde e/ou conter substâncias que danificam o plástico.
0 1. Ca. de 12 horas antes da descongelação prima o modo de
funcionamento FROSTMATIC, de modo a proporcionar uma reserva de frio suficiente aos congelados durante a interrupção do funcionamento.
Cuidado! Não pegue nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
2. Tirar os produtos congelados do congelador, embrulhá-los em várias camadas de papel de jornal e colocá-los tapados num local fresco. Colocar o acumulador de frio por cima dos alimentos.
3. Desligar o frigorífico e o congelador e retirar a ficha da tomada ou des­conectar o fusível.
4. Retirar todas as gavetas. Utilizar a última gaveta para colectar da água do descongelamento, posicionando-a para tal directamente na frente do aparelho. Retirar a calha de descarga da água de descongelação na base do aparelho e colocar o canal de descarga de água de congelação, tal como na figura.
Conselho prático: para acelerar o processo de descongelação, coloque um tacho com água quente no congelador. Além disso, retire os peda­ços de gelo que vão caindo, ainda antes de concluída a descongelação.
5. Depois de descongelado, limpar a fundo o congelador, incluindo todo o equipamento interior (ver capítulo "Limpeza e conservação").
Page 89
Limpeza e conservação
Por uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa­mento interior deveriam ser limpos regularmente.
Aviso!
1
• Durante a limpeza, o aparelho não pode estar ligado à rede. Perigo de
choque eléctrico! Antes de iniciar os trabalhos de limpeza, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desligar o fusível.
• Nunca limpar o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor. Poderia
penetrar humidade nos componentes eléctricos: perigo de choque eléctrico! O vapor quente poderia danificar as peças de plástico.
• O aparelho tem de estar seco quando voltar a colocá-lo em funciona-
mento.
Atenção!
• Óleos etéreos e solventes orgânicos podem corroer as peças de
plástico, p. ex. – Sumo da casca de limão ou de laranja; – Ácido butírico; – Detergentes com ácido acético.
Não deixar que estas substâncias entrem em contacto com as peças do aparelho.
• Não utilizar detergentes abrasivos.
Interior do aparelho
Se pretender limpar apenas o frigorífico, ajuste algumas horas antes o
3
modo de funcionamento FROSTMATIC, de modo a proporcionar uma reserva de frio suficiente no congelador durante a interrupção do funcionamento. Não abrir mais a porta do congelador.
0 1. Antes da limpeza, descongelar o congelador (ver capítulo "Descon-
gelar").
2. Limpar o equipamento interior com um pano e água morna. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça.
3. Em seguida, limpar novamente com água limpa.
818 41 58-00/7 89
Page 90
A prateleira inferior que separa o compartimento de refrigeração do
3
compartimento LONGFRESH 0 °C, pode ser retirada para limpeza. Para retirar a prateleira, basta puxar. A cobertura em cima da gaveta inferior pode ser retirada para limpeza. Depois da limpeza, deve ser colocada de novo na posição anterior, para que se mantenha o funcionamento do compartimento LONGFRESH 0 °C.
4. Verificar e limpar regularmente as juntas das portas.
Exterior do aparelho
0 1. Limpar o aparelho com um pano e água morna. Juntar, eventualmente,
um pouco de detergente da louça.
2. Em seguida, limpar novamente com água limpa.
1 Atenção: Não utilize detergentes para aço inoxidável nem outros
detergentes agressivos ou abrasivos. Estes podem danificar a camada protectora de verniz da superfície em aço inoxidável.
A camada de verniz existente forma uma protecção contra dedadas, pelo que deixa de ser necessária a utilização de detergente ou produto de tratamento adicional.
Grandes camadas de pó no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica
2
e aumentam o consumo de energia. Por isso, limpar uma vez por ano o liquefactor, na parte de trás do aparelho, com uma escova macia ou com o aspirador.
O que fazer, se ...
Soluções para a eliminação de falhas
Caso surja uma avaria, trata-se provavelmente de uma pequena falha que poderá ser reparada por si com o auxílio das indicações seguintes. Não execute outros trabalhos de reparação por sua conta, caso as seguintes informações não dêem solução ao seu problema concreto.
Aviso! O aparelho frigorífico só pode ser reparado por pessoal especia-
1
lizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves para o utilizador. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Page 91
Avaria Causa possível Solução
O aparelho não funciona, as indicações de temperatura estão escurecidas.
O visor indica “POWER“.
Ouve-se o sinal de aviso, a luz de fundo vermelha pisca. No display pisca a indicação “TEMPERATURE”.
A indicação de temperatura indica um quadrado e uma letra. O visor indica “SERVICE“
Ouve-se o sinal acústico. No visor pisca “DOOR OPEN“ e uma luz de fundo vermelha.
A iluminação interior não funciona.
Há água no chão do frigo­rífico ou nas prateleiras.
O que fazer, se ...
O aparelho não está ligado. Ligar o aparelho.
A ficha de ligação à rede não está encaixada ou está mal encaixada.
O fusível disparou ou está avariado.
A tomada está estragada.
Houve uma quebra de energia
Aviso de temperatura para o compartimento de congelação ou para o compartimento de refrigeração.
Há um erro de funciona­mento.
A porta do congelador e/ou do frigorífico está demasidao tempo aberta.
A lâmpada está estragada. Atenção: Após 7 minutos, a iluminação interna desliga­se automaticamente.
O orifício de saída da água do descongelamento está obstruído.
Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.
Controlar o fusível, substi­tuí-lo em caso de necessi­dade.
As avarias na rede eléctrica são reparadas pelo seu electricista.
Verifique se a ficha está ligada correctamente na tomada ou se o fusível desligou (ver também o capítulo “Sistema de controlo e informação”). Verificar a qualidade dos alimentos.
Veja a secção "Sistema de controlo e de sinalização".
Informe o serviço de assis­tência técnica. Não volte a abrir a porta do aparelho.
Verifique, por favor, o parágrafo “Sistema de controlo e informação”. Não deixar as portas abertas mais do que o tempo necessário.
É favor consultar o ponto "Substituição da lâmpada" neste capítulo.
Vide capítulo “Limpeza e conservação”.
818 41 58-00/7
91
Page 92
O que fazer, se ...
Avaria Causa possível Solução
A temperatura do frigorí­fico ou do congelador não é suficiente.
Forte formação de geada no aparelho, eventu­almente também na vedação da porta.
Ruídos estranhos.
A temperatura não está regulada correctamente.
A porta ficou aberta durante um período de tempo prolongado.
Nas últimas 24 horas foram armazenadas grandes quantidades de alimentos quentes.
O aparelho está junto a uma fonte de calor ou não é ventilado o suficiente.
A vedação da porta não veda bem (event. depois de mudar o lado de abertura da porta).
O aparelho não está direito.
O aparelho está em con­tacto com a parede ou com outros objectos.
Um elemento, p. ex. um tubo, na parte de trás do aparelho, toca num outro elemento do aparelho ou na parede.
O ventilador está a funcionar.
É favor consultar o capítulo "Regulação da temperatura".
Deixar a porta aberta só durante o tempo estrita­mente necessário.
Ajustar o modo de funcionamento COOLMATIC ou FROSTMATIC.
Consulte o capítulo "Local de montagem", assegure uma ventilação suficiente do aparelho.
Aquecer, cuidadosamente, com um secador de cabelo os pontos da vedação da porta que não vedam bem (não a uma temperatura superior a aprox. 50 °C). Esticar, simultaneamente, a vedação da porta aquecida para a pôr em forma, de maneira a ficar correcta­mente assente.
Reajustar os pés reguláveis frontais.
Afastar o aparelho um pouco da parede.
Curvar, eventualmente, o elemento em causa cuida­dosamente.
Ruído de funcionamento normal. O ventilador cuida da distribuição constante da temperatura por todo o aparelho.
Page 93
O que fazer, se ...
Avaria Causa possível Solução
Após ajustar um outro modo de funcionamento ou após alteração do ajuste da temperatura, o compressor não inicia imediatamente.
Isso é normal, não se trata de uma avaria.
O compressor liga-se auto­maticamente, passado algum tempo.
Substituição da lâmpada
Por motivos de segurança, após 7 minutos, a iluminação interna do
3
aparelho desliga-se automaticamente. Ao abrir-se novamente a porta, ela acende-se novamente.
Aviso! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da
1
lâmpada, desligar o aparelho e retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou desconectar o fusível.
Dados da lâmpada: 220-240 V, máx. 25 W, porta-lâmpadas: E 14
0 1. Para desligar o aparelho, manter
premida a tecla LIGAR/DESLIGAR.
2. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada.
3. Para substituir a lâmpada, desatar­raxar o parafuso de fendas em cruz e retirar a cobertura da lâmpada puxando-a para baixo.
4. Substituir a lâmpada fundida.
5. Instalar novamente a cobertura da
lâmpada e voltar a atarraxar o para­fuso de fendas em cruz.
818 41 58-00/7
93
Page 94
Ruídos próprios do funcionamento
Os seguintes ruídos são característicos dos aparelhos frigoríficos:
Clique
Ouve-se um clique sempre que o compressor se liga ou desliga.
Zumbido
Sempre que o compressor começa a trabalhar, ouve-se um zumbido.
Borbulhar/Chapinhar
Quando o agente de refrigeração aflui aos tubos delgados, ouve-se um ruído semelhante ao borbulhar ou chapinhar. Este ruído é ainda audível por um curto espaço de tempo, mesmo depois do compressor se desligar.
Ruído de fundo
As correntes de ar produzidas pelo ventilador podem provocar um ruído de fundo.
Prescrições, normas, directivas
Este aparelho frigorífico foi concebido para uso doméstico e fabricado em conformidade com as normas vigentes para este tipo de aparelhos. Durante a sua produção tomaram-se as providências necessárias, espe­cialmente as que são prescritas pela lei sobre a segurança de aparelhos (GSG), pelas prescrições para a prevenção de acidentes relativas a insta­lações frigoríficas (VBG 20) e pelos regulamentos da Associação dos Electrotécnicos Alemães (VDE). O circuito de refrigeração foi testado quanto ao seu estancamento.
Este aparelho corresponde às seguintes directivas da CE:
;
– 73/23/CEE de 19.2.1973 - Directiva referente à baixa tensão – 89/336/CEE de 3.5.1989
(inclusivé directiva de rectificação 92/31/CEE) - Directiva referente à compatibilidade electromagnética
Termos técnicos
Agente de refrigeração
Os líquidos utilizados para a produção de frio chamam-se agentes de refrigeração. Eles possuem um ponto de ebulição tão baixo que o calor dos géneros alimentícios armazenados no aparelho frigorífico é suficiente para levar o agente de refrigeração a entrar em ebulição ou a evaporar-se.
Circuito de refrigeração
Sistema de circulação fechado, no qual se encontra o agente de refri­geração. O circuito de refrigeração é composto, basicamente, pelo evaporador, compressor, liquefactor e tubulações.
Page 95
Evaporador
O agente de refrigeração evapora-se no evaporador. Este calor é extraído do interior do aparelho que, assim, arrefece. Tal como todos os líquidos, o agente de refrigeração necessita de calor para se evapo­rar. Por isso, o evaporador está instalado no interior do aparelho.
Compressor
O compressor tem a forma de um pequeno barril. Ele é accionado por um motor eléctrico integrado e está instalado atrás, na base do apa­relho. A função do compressor é retirar do evaporador o agente de refrigeração em estado de vapor, comprimi-lo e conduzi-lo para o liquefactor.
Liquefactor
O liquefactor tem, quase sempre, a forma de uma grade. O agente de refrigeração comprimido pelo compressor liquefaz-se no liquefactor. Enquanto isso, produz-se calor que é libertado para o ambiente atra­vés da superfície do liquefactor. O liquefactor encontra-se, por isso, no exterior do aparelho, quase sempre na parte de trás.
Serviço de assistência técnica
Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxí­lio destas instruções de utilização, é favor dirigir-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. Encontrará os endereços e números de telefone no folheto em anexo "Condições de garantia/Postos de assistência técnica". Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evi­tar perdas de tempo e custos desnecessários. Por isso, é favor indicar os seguintes dados do seu aparelho:
• Designação do modelo
• Número do produto (PNC)
• Número de fabrico (S-No.)
Estas indicações encontram-se na placa de características, no interior do aparelho. Para que possa ter estes dados sempre à mão, recomenda­mos que os registe aqui.
Nota: uma deslocação injustificada do serviço de assistência técnica está sujeita a pagamento, mesmo durante o prazo de garantia.
818 41 58-00/7 95
Page 96
818 41 58 – 00/7 - 1207
Salvo modificaciones
ito a alterações sem aviso prévio
Suje
Loading...