FI JÄÄPAKASTINKÄYTTÖOHJE2
NO KOMBISKAPBRUKSANVISNING27
SV KYL-FRYSBRUKSANVISNING51
www.aeg.com
2
SISÄLLYS
4 TURVALLISUUSOHJEET
7 LAITTEEN KUVAUS
8 KÄYTTÖPANEELI
12 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
15 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
17 HOITO JA PUHDISTUS
19 KÄYTTÖHÄIRIÖT
21 ASENNUS
24 TEKNISET TIEDOT
25 ÄÄNET
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä
hävitä merkillä
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME, JOKA SISÄLTÄÄ:
- Tuotteet
- Esitteet
- Käyttöohjeet
- Vianetsintä
- Takuu ja kuluttajaneuvonta
www.aeg.com
SYMBOLIEN KUVAUS
Varoitus - Tärkeitä turvallisuusohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen
innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä
ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti
lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella
tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne
ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien
mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte
myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä,
erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä asiakaspalveluun. Kyseiset
tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Malli
Tuotenumero
Sarjanumero
www.aeg.com
4
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden
ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
LASTEN JA
TAITAMATTOMIEN
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten
tai kokemattomien tai taitamattomien
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa
virtajohto irti (mahdollisimman läheltä
laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen
ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen
vaaran.
YLEISET
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/
tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen
mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen
sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,
ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon lai-
te on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike
vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista
tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita.
Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
kyseessä on huurtumaton Frost Free malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin
se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
SUOMI
HUOLTO JA PUHDISTUS
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
ASENNUS
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja
ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin
tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
HUOLTO
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
• Älä poista LED-valon suojusta. Jos LEDvalon vaihto on tarpeen, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
5
www.aeg.com
6
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on
sallittua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Eristevaahto sisältää
tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä
tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä.
Tässä laitteessa käytetyt, symbolil-
merkityt materiaalit ovat
la
kierrätettäviä.
LAITTEEN KUVAUS
SUOMI
7
MaxiBox-laatikot
1
Freshbox-laatikko
2
Lämpötilan merkkivalo
3
Lasihyllyt
4
Pulloteline
5
Käyttöpaneeli
6
Voilokero
7
Ovilokero
8
Pullohylly
9
Pakastinkori
10
MaxiBox-laatikot
11
Frostmatic-laatikko
12
Arvokilpi
13
23578961
4
10111213
www.aeg.com
8
KÄYTTÖPANEELI
Laitteen ON/OFF -painike
1
Jääkaapin lämpötilan alennuspainike
2
Jääkaapin lämpötilan nostopainike
3
Mode -painike
4
OK -painike
5
Pakastimen lämpötilan alennuspaini-
6
ke
Pakastimen lämpötilan nostopainike
7
Näyttö
8
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode -painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan.
Asetusta voidaan säätää.
NÄYTTÖ
Off
min
Jääkaappiosaston merkkivalo
1
Jääkaapin lämpötilanäyttö ja ajasti-
2
men merkkivalo
Jääkaapin pois päältä -merkkivalo
3
COOLMATIC -toiminto
4
Lomatoiminto
5
FROSTMATIC -toiminto
6
Pakastimen lämpötilanäyttö
7
Pakastinosaston merkkivalo
8
Hälytyksen merkkivalo
9
Lapsilukko
10
Minute Minder -toiminto
11
12345678
6743215
COOLFROST
MATICMATIC
11 1089
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
Kodinkone kytketään toimintaan seuraavalla tavalla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö
ei ole päällä.
3.
Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua
muutaman sekunnin kuluttua.
Katso hälytyksen kuittausohjeet kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".
4.
Jos "dEMo" tulee näkyviin näyttöön,
laite on esittelytilassa. Lue ohjeet kohdasta "Käyttöhäiriöt".
5.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS
TOIMINNASTA
Kodinkone kytketään pois toiminnasta
seuraavalla tavalla:
1.
Paina laitteen ON/OFF-painiketta vii-
den sekunnin ajan.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
teen pistoke pistorasiasta.
JÄÄKAAPIN KYTKEMINEN
POIS TOIMINNASTA
Jääkaapin pois päältä kytkeminen:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Jääkaapin pois toiminnasta -merkkiva-
lo ja jääkaappiosaston merkkivalo vilk-
kuvat.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy
viivoja.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo syttyy.
JÄÄKAAPIN KYTKEMINEN
PÄÄLLE
Jääkaapin päälle kytkeminen:
1.
Paina jääkaapin lämpötilasäädintä.
Tai:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo
vilkkuu.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
3.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo
sammuu.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
Lämpötilasäätimillä voidaan säätää jääkaapin ja pakastimen lämpötila-asetuksia.
Aseta oletuslämpötila:
•jääkaappi +5 °C
• pakastin -18 °C
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
Muutaman asteen lämpötilavaihtelut ovat
normaaleja, eivätkä ne merkitse laitevikaa.
Asetettu lämpötila säilyy laitteen
muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
MINUTE MINDER -TOIMINTO
Minute Minder -toiminnolla asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun ruoka-aineksia
on jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistutus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta
pakastimeen pikajäähdytyksen aikana.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
Ajastin alkaa vilkkua. (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
Minute Minder -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:
1.
Poista juomat pakastimesta.
2.
Paina OK -painiketta äänimerkin pois
päältä kytkemiseksi ja toiminnon lo-
pettamiseksi.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa ajastuksen aikana:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes Minu-
te Minder -merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
Minute Minder -toiminnon merkkivalo
sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen
aikana ja sen päättyessä painamalla jääkaapin lämpötilan alennuspainiketta tai
jääkaapin lämpötilan lisäyspainiketta.
LAPSILUKKO
Jos haluat estää painikkeiden tahattoman
käytön, lukitse painikkeet valitsemalla lapsilukkotoiminto.
Ota toiminto käyttöön seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
2.
Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.
3.
Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Lapsilukon merkkivalo syttyy.
Poista toiminto käytöstä seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes lapsi-
lukon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3.
Lapsilukon merkkivalo sammuu.
KORKEAN LÄMPÖTILAN
HÄLYTYS
Pakastinosaston lämpötilan nousemisesta
(esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoitetaan seuraavilla tavoilla:
• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen
lämpötilanäytöt vilkkuvat
• kuuluu äänimerkki.
9
www.aeg.com
10
Kuittaa hälytys seuraavasti:
1.
Paina mitä tahansa painiketta.
2.
Äänimerkki sammuu.
3.
Pakastimen lämpötilanäytössä näkyy
korkein saavutettu lämpötila muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen
näytössä näkyy uudelleen asetuslämpötila.
4.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
normaalit olosuhteet palautuvat.
Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun hälytys on kuitattu.
OVIHÄLYTYS
Jos jääkaapin ovi on auki muutaman minuutin ajan, kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki
Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.
COOLMATIC -TOIMINTO
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin
jälkeen, on suositeltavaa kytkeä COOLMATIC-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät
nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää
myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo COOLMATIC alkaa vilk-
kua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
COOLMATIC-merkkivalo syttyy.
COOLMATIC-toiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin kuuden
tunnin kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen
sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes
COOLMATIC-merkkivalo alkaa vilk-
kua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
COOLMATIC-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin lämpötilaasetusta.
LOMATOIMINTO
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin
muodostuu epämiellyttävää hajua.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä
lomatoiminnon käytön ajaksi.
Ota toiminto käyttöön seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy
asetettu lämpötila.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
Lomatoiminnon merkkivalo syttyy.
Poista toiminto käytöstä seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
3.
Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistetaan käytöstä
muuttamalla jääkaapin lämpötilaasetusta.
FROSTMATIC -TOIMINTO
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
FROSTMATIC-merkkivalo syttyy.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen
sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes
FROSTMATIC-merkkivalo alkaa vilk-
kua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
FROSTMATIC-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Laita pakastettavat elintarvikkeet
FROSTMATIC-koriin.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla pakastimen lämpötila-asetusta.
SUOMI
11
www.aeg.com
12
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
PAKASTEIDEN
SÄILYTTÄMINEN
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
anna laitteen toimia vähintään kahden
tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun
sähkö on ollut poikki pitempään
kuin teknisissä ominaisuuksissa
(kohdassa Lämmön nousuaika)
mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
TUOREIDEN
ELINTARVIKKEIDEN
PAKASTAMINEN
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
LÄMPÖTILAN MERKKIVALO
Termostaatti vaatii säätöä
Oikea lämpötila
OK
Kun pakastat tuoretta ruokaa, ota käyttöön FROSTMATIC-toiminto vähintään 24
tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista
pakastinosastoon.
Laita pakastettavat elintarvikkeet FROSTMATIC-osastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvo-kilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
SULATUS
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa
pitempään.
Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo laitteen oikean lämpötilan säätämisen helpottamiseksi.
Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin
kylmimmän osaston.
Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn saakka.
Elintarvikkeiden oikeaoppisen säilymisen
takaamiseksi tulee varmistaa, että lämpötilan merkkivalossa näkyy "OK".
Jos “OK” ei näy, säädä lämpötilansäädin
alhaisimpaan lämpötila-asetukseen ja
odota 12 tuntia ennen lämpötilan merkkivalon tarkistamista uudelleen.
Kun olet lisännyt tuoreita elintarvikkeita
laitteeseen tai kun ovi on avattu toistuvasti pidemmäksi ajaksi, “OK” -viestin häviäminen on normaalia.
SIIRRETTÄVÄT HYLLYT
PULLOTELINE
SUOMI
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen
vain suljettuja pulloja.
Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä
voidaan säilyttää myös avattuja pulloja.
Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasolle.
13
FRESHBOX -SÄILYTYSLAATIKKO
Laatikko soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden, kuten kalan, lihan ja äyriäisten säilyttämiseen, sillä laatikon lämpötila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa.
OVILOKEROIDEN SIJOITTAMINEN
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
1
2
3
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti:
Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita
lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
www.aeg.com
14
MAXIBOX -SÄILYTYSLAATIKKO
Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten
säilyttämiseen.
Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavan kokoiset lokerot asettamalla levy haluttuun asentoon.
Laatikon pohjalla on ritilä, jota voidaan
tarvittaessa käyttää pitämään hedelmät ja
vihannekset erillään pohjalle mahdollisesti
muodostuvasta kosteudesta.
Poista kaikki laatikon sisäosat puhdistusta
varten.
PAKASTUSLAATIKOIDEN POISTAMINEN PAKASTIMESTA
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää
laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa itse-
2
1
äsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen
nostamalla kevyesti sen etuosasta siten,
että laatikko menee pakastimen sisään.
Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi,
työnnä se paikalleen.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
SUOMI
15
NORMAALIN TOIMINNAN
ÄÄNET
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi.
Tämä on normaalia.
•Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai
sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö.
Tämä on normaalia.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen
• älä poista kylmävaraajia pakastimen korista.
TUOREIDEN
ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTYS
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai
haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä
SÄILYTYSOHJEITA
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle
lasihyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä
kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa
tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
PAKASTUSOHJEITA
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita
tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu
laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.
Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä
uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin
voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai
pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin
kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
PAKASTEIDEN
SÄILYTYSOHJEITA
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
www.aeg.com
16
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä
ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI
17
SISÄTILAN PUHDISTAMINEN
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-
pin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan
tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet
sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä
laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on
suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä
ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
JÄÄKAAPIN SULATTAMINEN
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä
ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä
puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
www.aeg.com
18
PAKASTIMEN SULATTAMINEN
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta.
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.
Huurteen poistaminen:
• irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite
pois toiminnasta
• poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja
laita viileään paikkaan
• poista pakastimen vetolaatikot
• laita laatikoiden ympärille eristävää materiaalia, esimerkiksi huopa tai sanomalehtiä.
Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita
pakastimen sisään.
• Irrota tyhjennyskanava säilytysasennosta, työnnä se laitteen sisään kuvan mukaisesti ja laita tyhjennysaukon alle astia
sulatusveden keräämiseksi.
• Kun jää alkaa sulaa, raaputa se varovasti
irti. Käytä puista tai muovista kaavinta
• Kun kaikki jää on sulanut, puhdista sisäpinnat ja pyyhi ne kuiviksi ja laita tyhjennyskanava sen jälkeen takaisin säilytyspaikkaansa.
• Kytke laitteeseen virta ja siirrä pakasteet
takaisin.
Laitteen on suositeltavaa antaa toimia
termostaattikytkimen suurimmassa asetuksessa muutaman tunnin ajan, jotta
riittävä säilytyslämpötila saavutetaan
mahdollisimman pian.
Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa
höyrystimestä, sillä se voi vahingoittua. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden
lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
SUOMI
19
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
kuin aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei
ole mainittu tässä käyttöohjeessa,
on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan suoritettaviksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni
on kova.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Tarkista, että kodinkone on
tukevasti paikallaan (kaikki
neljä jalkaa koskevat lattiaan).
Kompressori käy jatkuvasti.
Lämpötilan säädin ei ehkä
ole oikeassa asennossa.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä.Anna lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen.
Huoneen lämpötila on
Laske huoneen lämpötilaa.
liian korkea.
FROSTMATIC-toiminto on
kytkettynä.
COOLMATIC-toiminto on
kytkettynä.
Vettä valuu jääkaapin
takaseinää pitkin.
Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinässä oleva
Katso kohta "FROSTMATIC-toiminto".
Katso kohta "COOLMATICtoiminto".
Tämä on normaalia.
huurre sulaa.
Vettä valuu jääkaapin
sisälle.
Elintarvikkeet estävät ve-
Veden tyhjennysaukko on
tukossa.
den valumisen vedenke-
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven
tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
LAMPUN VAIHTAMINEN
Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-valo.
Vain huoltopalvelu saa vaihtaa lampun.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
ASENNUS
SUOMI
21
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen
asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
SIJOITTAMINEN
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
SIJOITUSPAIKKA
100 mm
min
A
20 mm
B
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu,
Ilmas-
Ympäristön lämpötila
toluokka
SN+10 °C - 32 °C
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten
lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja
keittiökaapin välillä tulee olla vähintään
100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee
kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrottamaan laite sähköverkosta. Asennuksen jälkeen pistokkeen on oltava helposti käyttäjän ulottuvilla.
ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
www.aeg.com
22
TAKAOSAN VÄLIKAPPALEET
2
1
4
3
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin mukana.
Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
2.
3.
4.
TASAPAINOTUS
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen
vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella
olevilla säätöjaloilla.
• Kiinnitä keskisaranan ruuvit. Muista kiinnittää paikalleen myös muovinen välilevy.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti
kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen
(esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen
ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven
kätisyyden korvausta vastaan.
www.aeg.com
24
TEKNISET TIEDOT
MitatKorkeus1850 mm
Leveys595 mm
Syvyys660 mm
Käyttöönottoaika20 tuntia
Jännite230 - 240 V
Taajuus50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
SSSRRR!
HISSS!
SUOMI
CLICK!
BRRR!
25
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.aeg.com
26
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
INNHOLD
29 SIKKERHETSINFORMASJON
32 PRODUKTBESKRIVELSE
33 BETJENINGSPANEL
36 DAGLIG BRUK
39 NYTTIGE TIPS OG RÅD
41 STELL OG RENGJØRING
43 HVA MÅ GJØRES, HVIS...
45 MONTERING
48 TEKNISKE DATA
49 STØY
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
NORSK
sammen med
27
GÅ INN PÅ VÅRT NETTSTED FOR Å FINNE:
- Produkter
- Brosjyrer
- Bruksanvisninger
- Feilsøker
- Serviceinformasjon
www.aeg.com
TEGNFORKLARING
Advarsel - Viktig sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.aeg.com
28
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt
kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på
at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil
be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG-produktene skal holde seg
plettfrie og fungere perfekt. Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og
utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra
flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…
Besøk vår internettbutikk
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for
hånden: Informasjonen finner du på typeskiltet.
Modell
PNC (produktnummer)
Serienummer
SIKKERHETSINFORMASJON
NORSK
29
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.
Ta vare på denne bruksanvisningen og
pass på at den følger med apparatet hvis
du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene
ikke er blitt fulgt.
SIKKERHET FOR BARN OG
PERSONER MED REDUSERTE
EVNER
• Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det
foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig)
og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan
lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt
med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås
(smekklås) på døren eller lokket, er det
viktig at du ødelegger smekklåsen før
du kasserer det gamle apparatet. Dette
forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
GENERELT OM SIKKERHET
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets
kabinett eller i den innebygde strukturen
fri for hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av
matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig
husholdning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for
eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for
dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en
naturlig og meget miljøvennlig gass,
men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen
blir skadet under transport og installasjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene
eller foreta noen form for endringer på
produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning,
brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter
(strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for
å unngå fare.
1.
Strømkabelen må ikke forlenges
med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i
klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støpsel som
ligger i klem eller som kommer i
skade kan bli overopphetet og forårsake brann.
www.aeg.com
30
3.
Pass på at produktets hovedstøpsel
er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst,
må du ikke sette støpselet inn i
den. Det er fare for strømstøt eller
brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at
lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen
er montert.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
berør dem med våte/fuktige hender, da
dette kan forårsake hudskader eller
frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys
over lengre tid.
• Lyspærene (avhengig av modell) som
brukes i dette produktet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
DAGLIG BRUK
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i
apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller
væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis
produktet er FrostFree)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen
når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar
med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Les
instruksjonene i de gjeldende avsnittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for
det dannes trykk på beholderen som
kan føre til at den eksploderer, som
igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis
de spises like etter at de er tatt ut av
fryseren.
RENGJØRING OG STELL
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring
av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne
rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør
avløpet ved behov. Hvis avløpet er
blokkert, vil vannet samle seg i bunnen
av apparatet.
INSTALLASJON
Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det
ikke er skadet. Ikke kople til et skadet
apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på
emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at
oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon
rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene
som gjelder installasjonen for å oppnå
tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside
stå inn mot en vegg, slik at det unngås
at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg
brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
• Må kun kobles til drikkevannsforsyning
(hvis produktet har vanntilkopling).
SERVICE
• Alt elektrisk arbeid som kreves i forbindelse med vedlikehold av dette skapet
må utføres av en faglært elektriker eller
annen kompetent person.
• Ikke fjern dekselet til LED-belysningen.
Kontakt nærmeste servicesenter hvis du
trenger å skifte LED-belysning.
• Dette produktet må kun repareres av
autorisert servicesenter, og det må kun
brukes originale reservedeler.
MILJØVERN
Dette apparatet inneholder ikke
gasser som skader ozonlaget,
hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet
skal ikke avhendes sammen med
alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser: apparatet skal
avfallsbehandles i samsvar med
gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos
kommunen der du bor. Unngå at
kjøleenheten blir skadet, særlig på
baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med sym-
bolet
, kan gjenvinnes.
NORSK
31
www.aeg.com
32
PRODUKTBESKRIVELSE
Maxibox-skuff
1
Freshbox-skuff
2
Temperaturindikator
3
Glasshyller
4
Flaskehylle
5
Betjeningspanel
6
Smørhylle
7
Dørhylle
8
Flaskehylle
9
Frysekurv
10
Maxibox-skuff
11
Frostmatic-kurv
12
Typeskilt
13
23578961
4
10111213
BETJENINGSPANEL
Produktets ON/OFF-knapp
1
Knapp for senking av kjøleskapstem-
2
peraturen
Knapp for øking av kjøleskapstempe-
3
raturen
Mode-knapp
4
OK -knapp
5
Knapp for senking av frysertempera-
6
turen
Knapp for øking av frysertemperatu-
7
ren
Display
8
Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode -knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen
sekunder. Endringen kan tilbakestilles.
DISPLAY
COOLFROST
Off
min
12345678
SLÅ PÅ
Slik slår du på produktet:
1.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
2.
Trykk på kjøleskapets ON/OFF knapp hvis displayet er slokket.
3.
Alarmen kan gå etter noen sekunder.
For å nullstille alarmen, se "Alarm ved
høy temperatur".
4.
Hvis "dEMo" vises på displayet, er
produktet i demonstrasjonsmodus. Se
“Hva må gjøres, hvis…”.
5.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
SLÅ AV
Slik slår du av skapet:
1.
6743215
MATICMATIC
Hold inne kjøleskapets ON/OFF-
knapp i 5 sekunder.
2.
Displayet slokkes.
3.
Ta ut støpselet fra stikkontakten for å
koble produktet fra strømmen.
NORSK
33
11 1089
Indikator for kjøleseksjon
1
Temperaturindikator for kjøleskap og
2
tidsur
Indikator for kjøleskap av
3
COOLMATIC -funksjon
4
Ferie-funksjon
5
FROSTMATIC -funksjon
6
Temperaturindikator for fryser
7
Indikator for fryseseksjon
8
Alarmindikator
9
Barnesikringsfunksjon
10
Minute Minder -funksjon
11
SLÅ AV KJØLESKAPET
Slik slår du av kjøleskapet:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
Av-indiktaoren og indikatoren for kjø-
leseksjonen blinker.
Indikatoren for kjøleskaptemperatur
viser streker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Indikatoren for kjøleskap av vises.
SLÅ PÅ KJØLESKAPET
For å slå på kjøleskapet:
1.
Trykk på kjøleskaptemperaturregula-
toren.
www.aeg.com
34
Eller:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne.
Kjøleskap av-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Kjøleskap av-indikatoren slukkes.
For å stille inn på en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
REGULERE TEMPERATUREN
Den innstilte temperaturen på kjøleskapet
og fryseren kan justeres ved å trykke på
temperaturregulatorene.
Still inn standardtemperatur:
• +5 °C i kjøleskapet
• -18 °C i fryseren
Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.
Den valgte temperaturen nås innen et
døgn.
Svingninger på noen grader rundt den
innstilte temperaturen er normalt, og betyr ikke at det er feil på skapet.
Etter strømbrudd gjenopprettes
den innstilte temperaturen.
MINUTE MINDER-FUNKSJON
Minute Minder -funksjonen skal brukes til
å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Denne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler en blanding en viss tid eller hvis du
trenger en påminnelse for ikke å glemme
flasker som du har satt i fryseren så de
skal bli fort kalde.
Slik slår du på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
Minute Minder -indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2.
Trykk på knappen for temperatur i
kjøleskapet for å endre innstilt verdi
på Tidsuret fra 1 til 90 minutter.
3.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Minute Minder -indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker Minute
Minder -indikatoren og det høres en
alarm:
1.
Ta ut eventuelle drikkevarer som står i
fryseseksjonen.
2.
Trykk på OK -knappen for å slå av
alarmen og avslutte funksjonen.
Det er mulig å deaktivere funksjonen når
som helst under nedtellingen:
1.
Trykk på Mode-knappen til Minute
Minder -indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Minute Minder -indikatoren slokker.
Du kan når som helst endre tidspunktet
under nedtellingen og på slutten, ved å
trykke på knapp for senking av kjøleskapstemperaturen eller knapp for øking av
kjøleskapstemperaturen.
BARNESIKRING
Aktiver barnesikringen hvis du vil låse
knappene og hindre utilsiktet betjening.
For å slå på funksjonen:
1.
Hold Mode-knappen inne til displayet
viser det tilhørende symbolet.
2.
Barnesikringsindikatoren blinker.
3.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Barnesikringsindikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1.
Hold Mode-knappen inne til barnesik-
ringsindikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Barnesikringsindikatoren slokker.
HØY TEMPERATUR-ALARM
En temperaturøkning i fryseseksjonen (for
eksempel på grunn av tidligere strømbrudd) vises ved at:
• alarmen og frysertemperaturindikatore-
ne blinker
• det høres et lydsignal.
For å nullstille alarmen:
1.
Trykk på en vilkårlig knapp.
2.
Lydsignalet slås av.
3.
Frysertemperaturindikatoren viser
den høyest oppnådde temperatuaren
i noen sekunder. Viser deretter den
innstilte temperaturen.
4.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til
normale forhold gjenopprettes.
Da slutter alarmindikatoren å blinke.
ALARM VED ÅPEN DØR
Hvis kjøleskapdøren blir stående åpen i
noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vises ved:
• Alarmindikator blinker
• lydsignal
Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen.
COOLMATIC-FUNKSJON
Hvis du skal legge inn en større mengde
romtemperert mat, for eksempel etter at
du har handlet, foreslår vi at du aktiverer
COOLMATIC-funksjonen på forhånd slik
at matvarene avkjøles raskere. Samtidig
unngår du at matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet blir oppvarmet.
Slik slår du på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
COOLMATIC-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
COOLMATIC-indikatoren vises.
COOLMATIC-funksjonen slår seg automatisk av etter ca. 6 timer.
Slik slår du av funksjonen før den slutter
automatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til COOL-
MATIC-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
COOLMATIC-indikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en
annen innstilt temperatur i kjøleskapet.
NORSK
Ferieindikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til Ferieindikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Ferieindikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en
annen innstilt temperatur i kjøleskapet.
FROSTMATIC-FUNKSJON
Slik slår du på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
FROSTMATIC-indikatoren vises.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
Slik slår du av funksjonen før den slutter
automatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til FROST-
MATIC-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
FROSTMATIC-indikatoren slokker.
Plasser de ferske matvarene som
skal fryses i FROSTMATIC-kurven.
Funksjonen slås av ved å velge en
annen innstilt temperatur på fryseren.
35
FERIEFUNKSJON
Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at det dannes ubehagelig
lukt.
Kjøleskapet må være tomt når feriefunksjonen er aktivert.
For å slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
Ferieindikatoren blinker.
Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
www.aeg.com
36
DAGLIG BRUK
OPPBEVARING AV FROSNE
MATVARER
Når apparatet slås på for første gang eller
etter en periode der det ikke har vært i
bruk, må du la apparatet stå på i minst 2
timer på høyeste innstilling før du legger
inn matvarer.
Dersom det oppstår tining, f.eks.
på grunn av strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger enn
den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper
under "stigetid", må den tinte
maten brukes opp så raskt som
mulig eller tilberedes øyeblikkelig
og så fryses inn igjen (etter avkjøling).
INNFRYSING AV FERSKE
MATVARER
Fryserommet egner seg til innfrysing av
ferske matvarer og oppbevaring av frossen og dypfryst mat over lengre tid.
TEMPERATURINDIKATOR
Termostaten må justeres
Riktig temperatur
OK
Når du vil fryse ferske matvarer, må
FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst
24 timer før varene som skal fryses, legges
i fryserommet.
Plasser de ferske matvarene som skal fryses, i FROSTMATIC-rommet.
Maksimal mengde mat som kan fryses i
løpet av 24 timer er angitt på typeskiltet,
en etikett som sitter inne i produktet.
innfrysingsprosessen tar 24 timer: i løpet
av denne perioden må du ikke legge inn
mer som skal fryses.
TINING
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i
kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
før de skal brukes i forhold til hvor mye tid
du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens de
ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall
tar tilberedningen lengre tid.
For å hjelpe deg med å kontrollere produktet ditt riktig, har vi festet en temperaturindikator på kjøleskapet ditt.
Symbolet på siden viser det kaldeste området i kjøleskapet.
Det kaldeste området strekker seg fra
glasshyllen over frukt- og grønnsaksskuffen opp til symbolet, eller til hyllen som er
plassert i samme høyde som symbolet.
For riktig oppbevaring av mat, må du sørge for at temperaturindikatoren viser meldingen “OK”.
Hvis ikke “OK” vises, må du justere temperaturkontrollen til den kaldeste innstillingen og vente i 12 timer før du kan kontrollere temperaturindikatoren på nytt.
Etter at du har lagt inn ferske matvarer, eller etter at du har åpnet døren mange
ganger over en lengre periode, er det
normalt at meldingen “OK” forsvinner.
FLYTTBARE HYLLER
FLASKEHOLDER
NORSK
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en
rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
Plasser flaskene (med åpningen pekende
fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du
bare plassere lukkede flasker i den.
Denne flaskehyllen kan vippes opp for å
oppbevare åpnede flasker. For å gjøre
dette, løfter du hyllen, slik at den kan
plasseres på nivået ovenfor.
37
FRESHBOX-SKUFF
PLASSERE DØRHYLLENE
1
2
3
Skuffen egner seg til å lagre ferske matvarer som fisk, kjøtt og sjømat, fordi temperaturen er lavere her enn i resten av kjøleskapet
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for
oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse.
Gå frem som følgende for å plassere hyllene:
trekk hyllen i pilenes retning til den løsner.
Flytt den deretter dit du ønsker.
www.aeg.com
38
MAXIBOX-SKUFF
Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt
og grønnsaker.
Det er en skillevegg inne i skuffen, som
kan flyttes slik at du kan inndele skuffen
etter eget behov.
Det ligger en rist (avhengig av modell) på
bunnen av skuffen, for at frukt og grønnsaker ikke skal komme i kontakt med fuktighet som kan oppstå på bunnen.
Fjern alle delene i skuffen ved rengjøring.
FJERNE FRYSEKURVER FRA FRYSEREN
Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som hindrer at de kan falle ut eller
fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne kurven
fra fryseren, trekker du den mot deg, og
2
1
når kurven når stoppepunktet, fjerner du
den ved å vippe fronten oppover.
Sett kurven på plass igjen ved å løfte den
litt opp foran og sette den inn i fryseren.
Når kurven er over stoppepunktet, skyver
du den tilbake i posisjon.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
NORSK
39
NORMALE LYDER UNDER
DRIFT
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene.
Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra
kompressoren. Dette er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake
en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er
normalt.
TIPS TIL ENERGISPARING
For best mulig effekt:
• ikke åpne døren ofte eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig
• ikke fjern fryseelementene fra fryserkurven.
TIPS TIL KJØLING AV FERSKE
MATVARER
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller
dampende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere
fritt rundt den.
TIPS TIL KJØLING
Nyttige tips:
Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og
plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.
Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller
maks. to dager.
Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.:
tildekkes godt og plasseres på hvilken
som helst hylle.
Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser
eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie
for å holde luft borte så godt som mulig.
Melk: Melkebeholderne bør være lukket
og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.
Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun
oppbevares i kjøleskap dersom de er
godt innpakket.
TIPS TIL FRYSING
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan
innfryses i løpet av ett døgn er oppført
på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke
legges flere matvarer inn i fryseren i
denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at
de innfryses raskt og helt til kjernen og
slik at det senere blir enklere å tine kun
den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme
i kontakt med matvarer som allerede er
frosne for å hindre at temperaturen
øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet
enn fete; salt reduserer matvarenes
oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt
ut av fryseseksjonen, kan forårsake
frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
TIPS TIL OPPBEVARING AV
FROSNE MATVARER
For at produktet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt og
kan ikke fryses inn igjen;
www.aeg.com
40
• ikke overskrid oppbevaringstidene som
matvareprodusenten har merket emballasjen med.
STELL OG RENGJØRING
NORSK
41
RENGJØRE INNE I
APPARATET
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske
det innvendig samt alt utstyret i lunkent
vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel
for å fjerne den typiske lukten i flunkende
nye apparater. Husk å tørke nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade
overflaten.
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor
kun utføres av autorisert tekniker.
REGELMESSIG RENGJØRING
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene og
fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade
på rør og/eller kabler inne i kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i
apparatet. Dette skader overflaten
og etterlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med
en børste. Dette forbedrer produktets
ytelse og reduserer energiforbruket.
Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader
plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette
apparatet kun rengjøres med varmt vann
tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
AVRIMING AV KJØLESKAPET
Under normal bruk, blir rim automatisk
fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver
gang kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og
ned i en beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet
med jevne mellomrom for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet. Bruk vedlagt rensepinne. Den sitter allerede i dreneringshullet.
www.aeg.com
42
AVRIMING AV FRYSEREN
Det vil alltid danne seg en viss mengde
rim på frysehyllene og i området øverst i
seksjonen.
Rim av fryseren når rimlaget har blitt ca.
3-5 mm tykt.
Gå frem som følger for å avrime:
• trekk støpselet ut av stikkontakten eller
slå av produktet
• ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn
i flere lag avispapir og plasser dem på
et kaldt sted
• fjern skuffene i fryseren
• pakk skuffene godt inn i isolerende materiale, f.eks. tepper eller avispapir.
Du kan påskynde tiningen ved å plassere
kjeler med varmt vann (ikke kokende) inne
i fryseren
• Løsne avløpskanalen fra holderen, skyv
den inn som vist i illustrasjonen og plasser den i den nedre fryseskuffen for å
samle opp vannet
• skrap rimet forsiktig av når det begynner å tine. Bruk en skrape av tre eller
plast
• når all isen er smeltet, rengjør kabinettet og tørk godt, sett deretter avløpskanalen tilbake på plass.
• slå fryseren på og legg de frosne matvarene inn igjen.
Det anbefales å sette produktet på
høyeste innstilling på termostaten i
noen timer, slik at produktet kan oppnå
tilstrekkelig oppbevaringstemperatur
så raskt som mulig.
Ikke bruk skarpe metallredskaper
til å skrape rim av fordamperen,
da det kan skade den. Ikke bruk
mekaniske redskaper eller annet
utstyr som ikke produsenten har
anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. En temperaturstigning i pakkene med frossen mat
under tining, kan redusere matens
holdbarhetstid.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
NORSK
43
OBS
Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen må kun utbedres av autorisert
elektriker eller godkjent serviceverksted.
Produktet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering
av kjølevæske).
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet lager støy. Produktet står ikke støtt.Kontroller at skapet står sta-
bilt (alle fire føttene skal
være på gulvet).
Kompressoren går
kontinuerlig.
Døren er ikke skikkelig luk-
Termostaten kan være feil
innstilt.
Still inn på en høyere temperatur.
Se "Lukke døren".
ket.
Døren har blitt åpnet for
ofte.
Matvarene har for høy
temperatur.
Ikke la døren stå åpen lengre enn nødvendig.
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du legger dem inn.
Romtemperaturen er for
Senk romtemperaturen.
høy.
FROSTMATIC er aktivert.Se etter i "FROSTMATIC -
funksjonen".
COOLMATIC er aktivert.Se etter i "COOLMATIC -
funksjonen".
Det renner vann på
bakveggen i kjøleskapet.
Det renner vann inne
Rimet på bakveggen tiner
Dette er normalt.
under den automatiske avrimingen.
Vannavløpet er tilstoppet.Rengjør vannavløpet.
i kjøleskapet.
Innholdet i skapet hindrer
at vannet renner ned i
oppsamlingsbeholderen.
Det renner vann ned i
bunnen.
Tinevannets avløp fører ikke ned på fordamperbret-
Kontroller at innholdet i
skapet ikke berører bakveg-
gen.
Fest tinevannsrøret til for-
damperbrettet.
tet over kompressoren.
Det er for mye rim.Matvarene er ikke pakket
Pakk inn produktene bedre.
inn skikkelig.
Døren er ikke skikkelig luk-
Se "Lukke døren".
ket.
Temperaturen i kjøleska-
pet er for lav.
Still inn på en høyere tem-
peratur.
www.aeg.com
44
ProblemMulig årsakLøsning
Temperaturen i pro-
duktet er for høy.
Matvarene har for høy
Døren er ikke skikkelig lukket.
temperatur.
Se "Lukke døren".
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du leg-
ger dem inn.
Det er lagt inn for mange
matvarer på en gang.
Temperaturen i kjøleskapet er for høy.
Den kalde luften sirkulerer
ikke i produktet.
Legg inn færre matvarer
samtidig.
Pass på at den kalde luften
får sirkulere inne i produk-
tet.
Temperaturen i fryseren er for høy.
Matvarene ligger for tett
inntil hverandre.
Plasser matvarene slik at
den kalde luften kan sirkule-
re.
Produktet fungerer
Produktet er slått av.Slå på produktet.
ikke.
Støpselet sitter ikke skik-
kelig i stikkontakten.
Produktet har ikke strøm.
Det er ikke strøm i stikkontakten.
Sett støpselet skikkelig inn i
stikkontakten.
Koble et annet elektrisk ap-
parat til stikkontakten for å
sjekke om den er strømfø-
rende. Kontakt en autorisert
elektriker.
Lampen virker ikke.Lampen er i standby-mo-
dus.
"dEMo" til syne i displayet.
Produktet er i demonstrasjonsmodus.
Lukk døren og åpne den
igjen.
Hold den nede i ca. 10 sek.
til OK-knappen til det høres
en lyd og displayet slukkes
en kort stund: produktet
begynner å fungere som
det skal
Hvis rådene ikke hjelper, må du ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
LUKKE DØREN
1.
Rengjør dørpakningene.
2.
Om nødvendig, juster døren. Se etter
i "Montering".
3.
Skift ut defekte pakninger ved behov.
Kontakt servicesenteret.
SKIFTE LYSPÆRE
Skapet er utstyrt med et longlife LED-taklys.
Kun service er tillatt for å skifte ut belysningsenheten. Kontakt servicesenteret.
MONTERING
NORSK
45
ADVARSEL
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld
og for informasjon om korrekt
operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
PLASSERING
Installet dette apparatet på et sted der
romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets
typeskilt:
PLASSERING
100 mm
min
A
20 mm
B
ELEKTRISK TILKOPLING
Før du setter støpselet inn i stikkontakten,
forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet
samsvarer med strømnettet i hjemmet
ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt.
Klima-
Romtemperatur
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Produktet bør monteres i god avstand fra
varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften
kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet. For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av produktet og skapet være minst 100 mm . Ideelt
sett bør produktet ikke plasseres under
overskap. En eller flere justerbare føtter
på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig
vatring.
ADVARSEL
Det må være mulig å koble produktet fra strømforsyningen. Støpselet må derfor være lett tilgjengelig etter montering.
Dersom husets stikkontakt ikke er jordet,
skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse
med EU-direktiver.
www.aeg.com
46
AVSTANDSSTYKKER BAK
2
1
4
3
SETTE PRODUKTET I VATER
OMHENGSLING AV DØREN
A
B
De to avstandsstykkene ligger i posen
med dokumentasjon.
Slik monterer du avstandsstykkene:
1.
Løsne skruen.
2.
Fest avstandsstykket under skruen.
3.
Drei avstandsstykket til posisjonen til
høyre.
4.
Stram skruene.
Pass på at produktet står i vater. Dette
kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden fremme.
ADVARSEL
Før du påbegynner noe arbeid,
må du trekke støpselet ut av stikkontakten.
Vi foreslår at dette arbeidet utfø-
E
F
DC
res av to personer, slik at den ene
holder dørene godt fast mens den
andre arbeider.
• Åpne dørene. Skru ut det midtre
hengselet (B). Fjern avstandsstykket av
plast (A)
• Fjern avstandsstykket (F), og flytt det
over på den andre siden av hengselet
(E).
• Fjern dørene.
• Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre hengsel (C,D) og flytt den til den andre siden.
• Sett pinnen på midtre hengsel (E) inn i
det venstre hullet på den nedre døren.
NORSK
• Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy
A
(A). Skru ut nedre hengsel (B) og avstandsstykket (C), og plasser dem på
motsatt side.
• Sett inn dekselet (A) på motsatt side.
47
B
C
• Ta ut dekslene (B). Fjern dekselpinnene
(A).
• Skru løs håndtakene (C) og fest dem på
B
motsatt side.
• Sett inn dekselpinnene (A) på motsatt
side.
C
A
12
1
2
34
2
1
• Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy.
(1).
• Skru løs øvre hengsel (2), og plasser det
på motsatt side.
• Skru øvre hengsel fast igjen.
• Fest den øvre døren på øvre hengsel.
• Sett den øvre døren inn igjen på det
midtre hengselet (3) ved å vippe begge
dørene litt.
• Skru midtre hengsel fast igjen. Ikke
glem avstandsstykket i plast.
Foreta en endelig kontroll for å være
sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt
inntil kabinettet.
• Døren åpnes og lukkes korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks.
om vinteren), kan det hende at pakningen
ikke passer som den skal mot kabinettet. I
så fall vil pakningen justerer seg selv etterhvert.
Dersom du ikke selv vil gjøre arbeidet
som beskrives over, kan du ta kontakt
med nærmeste servicverkstedet . Mot
regning vil en tekniker ved servicverkstedet hengsle om døren på produktet ditt.
www.aeg.com
48
TEKNISKE DATA
MålHøyde1850 mm
Bredde595 mm
Dybde660 mm
Tid, temperaturøkning20 t
Spenning230 - 240 V
Frekvens50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på
typeskiltet til venstre på innsiden av produktet og på energietiketten.
STØY
Fryseren lager lyder under normal drift
(kompressor, sirkulering av kjølevæske).
SSSRRR!
HISSS!
NORSK
CLICK!
BRRR!
49
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.aeg.com
50
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
INNEHÅLL
53 SÄKERHETSINFORMATION
56 PRODUKTBESKRIVNING
57 KONTROLLPANEL
60 DAGLIG ANVÄNDNING
63 RÅD OCH TIPS
65 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
67 OM MASKINEN INTE FUNGERAR
69 INSTALLATION
72 TEKNISKA DATA
73 BULLER
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i
lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
med
SVENSKA
51
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR:
- Produkter
- Broschyrer
- Bruksanvisningar
- Felsökare
- Serviceinformation
www.aeg.com
TECKENFÖRKLARING
Varning - Viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
www.aeg.com
52
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få
felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner
som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt
att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter
snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats
och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för
specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...
Besök webbshopen på
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten.
Modell
PNC (produktnr)
Serienummer
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA
53
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt
är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips
och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att
undvika onödiga misstag och olyckor är
det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel
och skyddsanordningar. Spara denna
bruksanvisning och se till att den följer
med produkten om den flyttas eller säljs,
så att alla som använder produkten får
korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i
denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
SÄKERHET FÖR BARN OCH
HANDIKAPPADE
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med
nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga,
eller om de har bristande erfarenhet
och kunskap, om de inte instrueras och
övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de
inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom
räckhåll för barn. Risk för kvävning kan
föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt)
och demontera dörrarna så att lekande
barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre
produkt som har en fjäderbelastad
spärr i dörrarna, var noga med att göra
fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det
ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
ALLMÄN SÄKERHET
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av
matvaror och/eller drycker i ett normalt
hushåll enligt beskrivning i denna
bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater
inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin),
såvida de inte har godkänts för detta
ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig
naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation
av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld
och antändande källor
– ventilera noga rummet där produk-
ten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna
eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel
kan orsaka kortslutning, brand och/eller
elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad
servicepersonal för att undvika
fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms
eller skadas av produktens baksida.
En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig
när produkten har installerats.
www.aeg.com
54
4.
Dra inte i nätkabeln.
5.
Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska
stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan
att innerbelysningens lampglas (i
förekommande fall) sitter på plats.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när
du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket
och ta inte i dem med våta eller fuktiga
händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för
direkt solsken under långa perioder.
• Lamporna (i förekommande fall) som
används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som denna. De
lämpar sig inte som rumsbelysning.
DAGLIG ANVÄNDNING
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen. (Om produkten är Frost Free)
• Fryst mat får inte frysas om när den har
tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan
explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
konsumeras direkt från frysen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
• Stäng av produkten och koppla loss
den från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i
stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens
tömning av avfrostat vatten. Rengör vid
behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att
samlas på produktens botten.
INSTALLATION
För den elektriska anslutningen,
följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera
att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är
skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst
fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i
kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig
efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning
(om det finns en vattenanslutning).
SERVICE
• Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att utföra service på produkten
ska utföras av en behörig elektriker eller
annan kompetent person.
• Ta inte bort skärmen till LED-ljuset.
Kontakta närmaste serviceverkstad för
att vid behov byta LED-ljuspanelen.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
MILJÖSKYDD
Denna produkt innehåller inte,
varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som
kan skada ozonlagret. Produkten
får inte kasseras tillsammans med
det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från
de lokala myndigheterna. Undvik
att skada kylenheten, särskilt på
baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta
med symbolen
kan återvinnas.
SVENSKA
55
www.aeg.com
56
PRODUKTBESKRIVNING
MaxiBox-låda
1
FreshBox-låda
2
Temperaturdisplay
3
Glashyllor
4
Flaskhylla
5
Kontrollpanel
6
Smörhylla
7
Dörrhylla
8
Flaskhylla
9
Fryslåda
10
MaxiBox-låda
11
Frostmatic-låda
12
Typskylt
13
23578961
4
10111213
KONTROLLPANEL
Produktens ON/OFF -knapp
1
Kyl temperaturreglage minus (kallare)
2
Kyl temperaturreglage plus (varmare)
3
Mode-knapp
4
OK -knapp
5
Frys temperaturreglage minus (kalla-
6
re)
Frys temperaturreglage plus (varma-
7
re)
Display
8
Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt
trycka in Mode -knappen och knappen för
att sänka temperaturen i några sekunder.
Ljudet kan ändras tillbaka.
DISPLAY
COOLFROST
Off
min
Indikering för kylen
1
Kyltemperatur- respektive timerindi-
2
kering
Avstängd kyl-indikering
3
COOLMATIC -funktion
4
Semesterfunktionen
5
FROSTMATIC -funktion
6
Temperaturindikering för frys
7
Indikering för frysen
8
Larmindikering
9
Barnlås
10
Minute Minder -funktion
11
12345678
SLÅ PÅ
Gör på följande sätt för att slå på produkten:
1.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2.
Tryck på produktens ON/OFF -knapp
om displayen inte är tänd.
3.
Larmet kan ljuda efter några sekunder.
För återställning av larmet, se "Larm
vid för hög temperatur".
4.
Om "dEMo" visas på displayen är
produkten i demonstrationsläge. Se
avsnittet "Om maskinen inte fungerar".
5.
Temperaturindikeringarna visar den
inställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om
du vill välja en annan temperatur.
6743215
STÄNGA AV
MATICMATIC
11 1089
Gör på följande sätt för att stänga av produkten:
1.
Tryck på produktens ON/OFF-knapp i
5 sekunder.
2.
Displayen stängs av.
3.
För att koppla loss produkten från
strömkällan: dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
STÄNGA AV KYLEN
Stänga av kylen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
Kylens av-indikering och frysens indi-
kering blinkar.
Kylens temperaturindikering visar
streck.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för avstängd kyl tänds.
SVENSKA
57
www.aeg.com
58
SLÅ PÅ KYLEN
Slå på kylen:
1.
Tryck på kylens temperaturreglage.
Eller:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
Kontrollampan för avstängd kyl blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för avstängd kyl släcks.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om
du vill välja en annan temperatur.
TEMPERATURREGLERING
Den inställda temperaturen för kylen och
frysen kan justeras genom att man trycker
på temperaturreglagen.
Ställa in standardtemperatur:
• +5 °C i kylen
•-18 °C i frysen
Temperaturdisplayen visar den inställda
temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom
24 timmar.
Några graders variation kring den inställda temperaturen är normalt och innebär
inte att det är fel på produkten.
Efter ett strömavbrott sparas den
inställda temperaturen.
MINUTE MINDERFUNKTIONEN
Funktionen Minute Minder används för att
ställa in en signal vid en önskad tidpunkt.
Den är användbar exempelvis när ett recept kräver att man låter en blandning
svalna under en viss tid, eller när en påminnelse behövs för att inte glömma bort
flaskor som har lagts i frysen för snabb kylning.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
Minute Minder -kontrollampan blin-
kar.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter) i några sekunder.
2.
Tryck på kyltemperaturknappen för
att ändra det inställda värdet från 1 till
90 minuter.
3.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Minute Minder -kontrollampan visas.
Timern börjar att blinka (min).
När nedräkningen är över blinkar Minute
Minder -indikatorn och ett ljudlarm hörs:
1.
Ta ut dryckerna ur frysen.
2.
Tryck på OK -knappen för att stänga
av ljudet och avsluta funktionen.
Det går att avaktivera funktionen när som
helst under nedräkningen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan Minute Minder blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan Minute Minder släcks.
Det går att ändra den inställda tiden när
som helst under nedräkningen och innan
den är över, genom att trycka på kylens
temperaturknapp för att sänka temperaturen och kylens temperaturknapp för att
höja temperaturen.
BARNLÅS
Välj barnlåsfunktionen för att låsa knapparna så att de inte används oavsiktligt.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
2.
Kontrollampan för barnlåset blinkar.
3.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för barnlåset tänds.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan för barnlåset blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för barnlåset släcks.
LARM VID FÖR HÖG
TEMPERATUR
En temperaturökning i frysen (t.ex. på
grund av ett tidigare strömavbrott) indikeras på följande sätt:
• Kontrollamporna för larm och frystem-
peratur blinkar.
• Larmet ljuder.
Återställa larmet:
1.
Tryck på valfri knapp.
2.
Ljudsignalen stängs av.
3.
Frysens temperaturdisplay visar den
högsta uppnådda temperaturen i nå-
gra sekunder. Därefter visas återigen
den inställda temperaturen.
4.
Kontrollampan för larm fortsätter att
blinka tills de normala förhållandena
har återställts.
När larmet har återställts släcks kontrollampan för larm.
LARM VID ÖPPEN DÖRR
En ljudsignal avges om kylens dörr lämnas
öppen några minuter. Larmtillståndet för
öppen dörr indikeras av att:
• larmkontrollampan blinkar
• ljudsignal låter
När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
COOLMATIC-FUNKTIONEN
Om du behöver lägga in en större mängd
varma matvaror när du har handlat rekommenderar vi att du aktiverar COOLMATIC-funktionen för att kyla matvarorna
snabbare för att inte värma upp andra
matvaror i produkten.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
COOLMATIC-kontrollampan blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
COOLMATIC-kontrollampan visas.
COOLMATIC stängs av automatiskt efter
cirka 6 timmar.
Gör följande för att avaktivera funktionen
innan den stängs av automatiskt:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan COOLMATIC blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan COOLMATIC släcks.
Funktionen avaktiveras när man
väljer en annan temperatur i kylen.
SEMESTERFUNKTION
Med denna funktion kan du ha kylen
stängd och tom under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan
att dålig lukt bildas.
Kylen måste vara tom när funktionen aktiveras.
SVENSKA
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
59
rande symbol visas.
Kontrollampan för semesterfunktio-
nen blinkar.
Kylens temperaturdisplay visar den in-
ställda temperaturen.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för semesterfunktio-
nen tänds.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för semesterfunktionen blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan för semesterfunktionen släcks.
Funktionen avaktiveras när man
väljer en annan temperatur i kylen.
FROSTMATIC-FUNKTIONEN
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
FROSTMATIC-kontrollampan blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
FROSTMATIC-kontrollampan visas.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar
Gör följande för att avaktivera funktionen
innan den stängs av automatiskt:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol-
lampan FROSTMATIC blinkar.
2.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3.
Kontrollampan FROSTMATIC släcks.
Placera den färska maten som
skall frysas i FROSTMATIC-korgen.
Funktionen avaktiveras när man
väljer en annan temperatur i frysen.
Aktivera funktionen:
www.aeg.com
60
DAGLIG ANVÄNDNING
FÖRVARING AV FRYST MAT
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll
i avstängt läge, låt produkten stå på i
minst två timmar med en hög inställning
innan du lägger in några matvaror.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott
och avbrottet varar längre än den
tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in
på nytt (när maten har kallnat).
INFRYSNING AV FÄRSKA
LIVSMEDEL
Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av
frysta och djupfrysta matvaror.
TEMPERATURDISPLAY
Termostaten måste justeras
Rätt temperatur
OK
För infrysning av färska livsmedel, aktivera
FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar
innan livsmedlet som skall frysas placeras i
frysfacket.
Placera det färska livsmedlet som ska frysas in i det FROSTMATIC facket.
Maximal mängd livsmedel som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten som
sitter på produktens insida.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in
andra livsmedel som ska frysas under denna period.
UPPTINING
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är frysta.
Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
För att hjälpa dig att kontrollera produkten har vi utrustat kylskåpet med en temperaturdisplay.
Symbolen vid sidan anger det kallaste
området i kylen.
Det kallaste området är från glashyllan till
frukt- och grönsakslådan till symbolen eller hyllan som är på samma höjd som
symbolen.
För att förvara matvarorna rätt ska temperaturdisplayen visa meddelandet "OK".
Om "OK" inte visas justerar du temperaturkontrollen till en kallare inställning och
väntar 12 timmar innan du kontrollerar
temperaturdisplayen igen.
När du har lagt in färsk mat i produkten
eller när du öppnat dörren flera gånger
under en lång tid är det normalt att meddelandet "OK" försvinner.
FLYTTBARA HYLLOR
FLASKHYLLA
SVENSKA
Väggarna i kylen är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.
Placera flaskorna (med öppningarna vända utåt) i den redan installerade hyllan.
Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan
är placerad horisontellt.
Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna
förvara öppnade flaskor. För att vinkla
flaskhyllan, drag ut det så långt att framkanten kan flyttas upp och placeras på
nästa högre nivå.
61
FRESHBOX-LÅDA
PLACERING AV DÖRRHYLLORNA
1
2
3
Lådan är lämplig för förvaring av färska
livsmedel som fisk, kött och skaldjur eftersom temperaturen här är lägre än övriga
delen av kylen.
För att kunna förvara olika stora matförpackningar kan dörrhyllorna placeras på
olika nivåer.
Justera hyllorna på följande sätt:
Dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills
hyllan lossnar och placera den sedan i
önskad position.
www.aeg.com
62
MAXIBOX-LÅDA
Den här lådan är lämplig för förvaring av
frukt och grönsaker.
Det finns en avdelare (på vissa modeller) i
lådan som kan placeras i olika positioner
så att du kan dela in lådan enligt dina personliga behov.
Det finns ett galler (på vissa modeller) i lådans botten för att separera frukterna och
grönsakerna från eventuell fukt som kan
bildas på botten.
Ta ut alla delar i lådan när du ska rengöra
den.
BORTTAGNING AV FRYSLÅDOR FRÅN FRYSEN
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar
att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut.
För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag lådan mot dig till stoppet och tag sedan
2
1
bort den genom att vinkla den främre delen uppåt.
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans
främre del något och sätt in den i frysen.
När lådan har passerat stoppen, skjut in
lådan på plats.
RÅD OCH TIPS
SVENSKA
63
NORMALA LJUD UNDER
DRIFT
• Det kan höras ett svagt porlande och
ett bubblande ljud när köldmedlet
pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande
och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka
ett plötsligt knäppande ljud. Detta är
ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
TIPS FÖR ENERGIBESPARING
För att få bästa resultat:
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
• Avlägsna inte kylackumulatorerna från
fryskorgen.
TIPS OM KYLNING AV FÄRSKA
LIVSMEDEL
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande
vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt
om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt
omkring den
TIPS OM KYLNING
Praktiska råd:
Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.
Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn.
Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör
täckas över och kan placeras på valfri hylla.
Frukt och grönsaker: skölj av och rengör
noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall).
Smör och ost: dessa produkter bör läggas
i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att
evakuera så mycket luft som möjligt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
TIPS OM INFRYSNING
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen
på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte
läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda
matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina
endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg
den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i
kontakt med redan infryst mat, detta för
att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre
än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet
för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
TIPS OM FÖRVARING AV
FRYST MAT
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta
matvaror har förvarats på rätt sätt av
återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
www.aeg.com
64
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod
som anges av matvarans tillverkare.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
SVENSKA
65
INVÄNDIG RENGÖRING
Innan du använder produkten första
gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa för att ta bort
den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras
av en auktoriserad servicetekniker.
REGELBUNDEN RENGÖRING
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell
smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade
rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana
produkter skadar ytfinishen och
efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och
kompressorn på produktens baksida med
en borste. Detta förbättrar produktens
prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada
plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten
och ett milt diskmedel.
Anslut produkten till eluttaget igen efter
rengöringen.
AVFROSTNING AV KYLSKÅPET
Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet
varje gång kompressorn stannar under
normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på
produktens baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra
smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet
rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg
som redan sitter i tömningshålet
www.aeg.com
66
AVFROSTNING AV FRYSEN
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket.
Frosta av frysen när frostlagret har en
tjocklek på cirka 3–5 mm.
Gör enligt följande för att avlägsna
frosten:
• Stäng av frysen eller koppla loss den
från eluttaget
• Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in
dem i flera lager med tidningspapper
och lägg dem på en sval plats
• Plocka ut fryslådorna
• Slå in lådorna i isolerande material, t.ex.
filtar eller tidningspapper.
Avfrostningen kan påskyndas genom att
ställa skålar med hett vatten (ej kokande) i
frysen.
• Lossa tömningskanalen från dess viloläge. Tryck in den såsom figuren visar och
placera den i den nedre fryslådan där
vattnet kan samlas upp.
• Skrapa försiktigt av isen när den börjar
att tina. Använd en trä- eller plastskrapa
för detta
• När all is har smält, rengör insidan och
torka torrt och sätt tillbaka tömningskanalen på plats
• Sätt på frysen och lägg in de frysta matvarorna.
Vi rekommenderar att du låter produkten stå i några timmar med den högsta
kyleffekten så att tillräcklig förvaringstemperatur nås så snabbt som möjligt.
Använd aldrig vassa metallverktyg
för att skrapa av frost från evaporatorn, eftersom den kan skadas.
Använd inga mekaniska verktyg
eller andra medel för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de
som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturökning hos
frysta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras
utan säkerhetsrisk.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
SVENSKA
67
FÖRSIKTIGHET
Ta ur stickkontakten från eluttaget
innan felsökning påbörjas.
Endast en behörig elektriker eller
annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i
denna bruksanvisning.
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation
av köldmedel).
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera att produkten
står stadigt (alla fyra fötterna ska ha kontakt med golvet).
Kompressorn är kontinuerligt i drift.
Dörren är inte ordentligt
Dörren har öppnats för
Matvarornas temperatur är
Temperaturreglaget kan
vara felaktigt inställt.
stängd.
ofta.
för hög.
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet "Stängning av
dörren".
Låt inte dörren stå öppen
längre än nödvändigt.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur
innan du lägger in dem.
Rumstemperaturen är för
Sänk rumstemperaturen.
hög.
Funktionen FROSTMATIC
är på.
Funktionen COOLMATIC
är på.
Vatten rinner på bakre väggen i kylskåpet.
Vatten rinner in i kylskåpet.
Under den automatiska avfrostningen tinar frost på
bakväggen.
Vattenutloppet är igentäppt.
Produkter hindrar vattnet
från att rinna till vattenuppsamlaren.
Vatten rinner på golvet.
Smältvattnet rinner inte
genom utloppet till av-
Se "Funktionen FROSTMATIC".
Se "Funktionen COOLMATIC".
Detta är normalt.
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga produkter har kontakt med den
bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan.
dunstningsbrickan ovanför
kompressorn.
Det har bildats för
mycket frost och is.
Dörren är inte ordentligt
Matvarorna är inte korrekt
förpackade.
stängd.
Förpacka matvarorna or-
dentligt.
Se avsnittet "Stängning av
dörren".
www.aeg.com
68
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Temperaturen i kylskåpet
är för låg.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Matvarornas temperatur är
för hög.
Ställ in en högre tempera-
tur.
Se avsnittet "Stängning av
dörren".
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur
innan du lägger in dem.
Många produkter har lagts
in för förvaring samtidigt.
Temperaturen i kylen
är för hög.
Temperaturen i frysen är för hög.
Produkten fungerar
Kalluft cirkulerar inte i produkten.
Matvaror är placerade för
nära varandra.
Produkten har stängts av.Sätt på produkten.
Lägg in färre produkter för
förvaring samtidigt.
Se till att kalluft kan cirkule-
ra i produkten.
Placera matvarorna så att
kalluft kan cirkulera.
inte.
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Produkten får ingen ström.
Eluttaget är strömlöst.
Sätt i stickkontakten or-
dentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk
produkt till eluttaget. Kon-
takta en behörig elektriker.
Belysningen fungerar
Lampan är i standby-läge.Stäng och öppna dörren.
inte.
"dEMo" visas på dis-
playen.
Produkten är i demonstrationsläge.
Håll OK-knappen intryckt ca
10 sek tills ljudsignalen hörs
och displayen släcks en
stund: produkten börjar ar-
beta normalt.
Kontakta vår lokala serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.
STÄNGNING AV DÖRREN
1.
Rengör dörrtätningarna.
2.
Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta serviceavdelningen.
BYTE AV LAMPAN
Produkten har en innerbelysning bestående av en lysdiod med lång livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta vår serviceavdelning.
INSTALLATION
SVENSKA
69
VARNING
För din egen säkerhet och för att
du skall kunna använda produkten
på korrekt sätt, läs noga igenom
avsnittet "Säkerhetsinformation"
innan du installerar produkten.
PLACERING
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
PLATS
100 mm
min
A
20 mm
B
ELEKTRISK ANSLUTNING
Kontrollera före anslutning till ett eluttag
att nätspänningen och nätfrekvensen
överensstämmer med de värden som
anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för
detta ändamål. Om nätspänningsmat-
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
Produkten bör placeras på säkert avstånd
från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till
att luft kan cirkulera fritt runt skåpets baksida. För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet
skall det finnas minst 100 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter.
Produkten ställs in vågrätt med en eller
flera justeringsfötter i botten.
VARNING
Det måste gå att koppla loss produkten från elnätet. Kontakten
måste därför vara lättåtkomlig efter installationen.
ningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten
till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt
EG-direktiven för CE-märkning.
www.aeg.com
70
BAKRE DISTANSHÅLLARE
2
1
4
3
JUSTERING AV HÖJD
OMHÄNGNING AV DÖRRAR
A
B
De två distanshållarna finns i påsen med
dokumentationen.
Montera distanshållarna på följande sätt:
1.
Lossa skruven.
2.
Sätt distanshållaren under skruven.
3.
Vrid distanshållaren till rätt läge.
4.
Dra åt skruvarna igen.
Se till att produkten står i våg där den installeras. Detta görs med de två justerbara fötterna på bottens framsida.
VARNING
Dra ur stickkontakten från eluttaget innan du påbörjar arbetet.
Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast
E
F
DC
grepp om dörren under arbetets
gång.
• Öppna dörrarna. Skruva loss det mellersta gångjärnet (B). Ta bort plastbrickan (A).
• Ta bort distansbussningen (F) och flytta
den till andra halvan av gångjärnsaxeln
(E).
• Ta bort dörrarna.
• Ta bort den vänstra kåpsprinten från
det mellersta gångjärnet (C, D) och flytta den till andra sidan.
• Sätt det mellersta gångjärnets (E) sprint
i det vänstra hålet på den nedre dörren.
SVENSKA
• Avlägsna kåpan (A) med ett verktyg.
A
Skruva loss den nedre gångjärnsaxeln
(B) och distanshållaren (C) och placera
dem på motsatta sidan.
• Sätt fast kåpan (A) på den motsatta sidan.
71
B
C
• Ta bort skydden (B). Avlägsna sprintarna (A).
• Skruva loss handtagen (C) och montera
B
dem på motsatta sidan.
• Sätt fast sprintarna (A) på motsatta sidan.
C
A
12
1
2
34
2
1
• Avlägsna kåpan med ett verktyg. (1).
• Skruva bort den övre gångjärnsaxeln (2)
och montera den på motsatt sida.
• Skruva fast det övre gångjärnet.
• Sätt den övre dörren på den övre gångjärnsaxeln.
• Sätt tillbaks den övre dörren på den
mittersta gångjärnsaxeln (3), luta båda
dörrarna något.
• Skruva fast det mellersta gångjärnet.
Glöm inte plastbrickan.
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Magnettätningen suger fast ordentligt
mot skåpet.
• Dörren öppnas och stängs ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg.
Om du inte vill hänga om dörren själv kan
du kontakta den lokala servicegivaren. En
servicetekniker hänger om den mot en avgift.
www.aeg.com
72
TEKNISKA DATA
MåttHöjd1850 mm
Bredd595 mm
Djup660 mm
Temperaturökningstid20 tim.
Nätspänning230 - 240 V
Frekvens50 Hz
Den tekniska informationen anges på
typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning
(kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR!
HISSS!
SVENSKA
CLICK!
BRRR!
73
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.aeg.com
74
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
SVENSKA
75
www.aeg.com/shop280150085-A-022012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.