AEG S 80368 KGR5 User Manual [ru]

SANTO 80368-5 KGR SANTO 80362-3 KG
Инструкция по эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Содержание
2
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Общие правила техники безопасности 4 Ежедневная эксплуатация 5 Чистка и уход 6 Установка 6 Обслуживание 6
Панель управления 7
Включение 8 Выключение 8 Кнопки настройки температуры
Регулирование температуры 10 Дисплеи температуры 10 Кнопка выбора режима (MODE)
11 Дисплей 11 RESET переключатель 11 SHOPPING Функция 11 FROSTMATIC функция 12 COOLMATIC Функция быстрого охлаждения 12 Функции FROSTMATICи COOLMATIC 12 Функция "ОТПУСК" 13 Оповещение о высокой температуре в морозильном отделении 13
Оповещение о высокой
3
3
9
температуре в холодильном отделении 14
Первое использование 14
Чистка холодильника изнутри
Ежедневное использование 14
Замораживание свежих продуктов
Хранение замороженных продуктов 15 Календарь замораживания 15 Размораживание продуктов 15 Аккумуляторы холода 16 Съемные полки 16 Размещение полок дверцы 16 Полка для бутылок (если предусмотрена) 16 Ящик для овощей 17 Контроль влажности 17
Полезные советы 17
Рекомендации по экономии электроэнергии 17 Рекомендации по охлаждению продуктов 18 Рекомендации по охлаждению
Рекомендации по замораживанию
Рекомендации по хранению замороженных продуктов 19
Уход и чистка 19
Периодическая чистка 19
14
14
18
18
Сведения по технике безопасности
3
Размораживание холодильника
Размораживание морозильного отделения 20 Перерывы в эксплуатации 21
Что делать, если ... 22
Замена лампочки 24 Закрытие дверцы 24
Технические данные 24
Установка 24
20
Расположение 24 Размещение 25 Подключение к электросети 26 Задние прокладки 26 Перевешивание дверцы 26
Забота об окружающей среде 27
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры пред‐ осторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производи‐ тель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум‐ ственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк‐ сплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
222345241-00-032009
Сведения по технике безопасности
4
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐
назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за‐ щелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить пре‐ вращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и
напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспособления или любые другие
средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внут‐
ри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не
допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного конту‐ ра.
В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования открытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор
Сведения по технике безопасности
5
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений
в его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐ жет вызвать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрес‐ сора) должен производить сертифицированный представитель сервис‐ ного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур питания.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплющенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете достать вилку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность поражения электрическим током или пожара.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
1)
внутренне‐
го освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐ рыми или влажными руками, это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол‐ нечных лучей.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного отверстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвер‐ гаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте ре‐ комендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, дан‐ ных изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп‐ нет и повредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
1) Если предусмотрен плафон
2) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
2)
Сведения по технике безопасности
6
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐ чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, при‐ веденным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повре‐ ждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐ чать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуля‐ цию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по уста‐ новке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
3)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только спе‐ циалистами авторизованного сервисного центра с использованием ис‐ ключительно оригинальных запчастей.
3) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Панель управления
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные символом ки.
, пригодны для вторичной переработ‐
Панель управления
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 ON/OFF выключатель 2 Индикатор холодильного отделения 3 Дисплей температуры холодильной камеры 4 Кнопки для установки температуры холодильной камеры 5 Индикатор термометра холодильного отделения (с COOLMATIC) 6 MODE кнопка 7 Дисплей 8 RESET переключатель
9 Индикатор морозильного отделения 10 Дисплей температуры морозильной камеры 11 Кнопки для установки температуры морозильной камеры 12 Индикатор термометра морозильного отделения (с FROSTMATIC)
Панель управления
8
Включение
Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не заго‐ рается, нажмите кнопку ON/OFF , прибор включится. Как только морозильная камера включена, она переходит в состояние тревоги, индикатор температуры мигает и раздается звуковой сигнал. Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите выключатель RESET (см. также раздел "Сигнализация превышения температуры"), на дисплее температуры отобразится самая высокая набранная температура. Для правильного хранения продуктов необходимо выставить следующую температуру: +5°C в холодильной камере
-18°C в морозильной камере Чтобы выбрать другое значение температуры, см. раздел "Регулирова‐ ние температуры".
До укладки продуктов в морозильную камеру подождите, пока темпера‐ тура в ней опустится до -18°C.
Выключение
Холодильную и морозильную камеры можно выключать независимо друг от друга. Чтобы выключить прибор полностью, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку ON/OFF дольше, чем на 5 секунд.
2. На обоих дисплеях температуры отобразится обратный отсчет тем‐ пературы, начиная с -3 -2 -1. Когда появится "1", в течение короткого времени отобразится "OF", затем холодильная и морозильная камеры выключатся. Дисплеи температуры погаснут. До того как завершится обратный отсчет, процедуру выключения можно отменить, отпустив кнопку ON/OFF.
Чтобы выключить холодильную камеру, когда включена морозильная ка‐ мера, выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки холодильного отделе‐ ния "+" и "-". Произойдет обратный отсчет от "3" до "1", затем на ин‐ дикаторе температуры появится "OF". Холодильное отделение вы‐ ключится самостоятельно.
2. Чтобы снова включить холодильное отделение, нажмите кнопку "+" or "-".
Чтобы выключить холодильную камеру, когда выключена морозильная камера, выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки холодильного отделе‐ ния "+" и "-". Произойдет обратный отсчет от "3" до "1", затем на ин‐ дикаторе температуры появится "OF". Холодильное отделение или весь прибор выключится самостоятельно.
2. До того как завершится обратный отсчет, процедуру выключения мож‐ но отменить, отпустив кнопки "+" и "-".
Панель управления
Когда холодильное отделение выключено, единственным режимом работы, который можно использовать при работающем морозильном отделении, является FROSTMATIC
Чтобы выключить морозильную камеру, когда включена холодильная ка‐ мера, выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки морозильного отделе‐ ния "+" и "-". На дисплее температуры морозильного отделения отоб‐ разится обратный отсчет от "3" до "1". Затем на индикаторе темпера‐ туры появится символ "OF". Морозильное отделение выключится са‐ мостоятельно.
2. Чтобы снова включить морозильное отделение, нажмите кнопку "+" или "-".
Чтобы выключить морозильную камеру, когда выключена холодильная камера, выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки морозильного отделе‐ ния "+" и "-". Произойдет обратный отсчет от "3" до "1", затем на ин‐ дикаторе температуры появится "OF". Холодильное отделение или весь прибор выключится самостоятельно.
Если холодильником не будут пользоваться в течение длительного пе‐ риода:
1. Нажмите кнопку ON/OFF дольше, чем на 5 секунд.
2. Выньте вилку сетевого шнура из розетки или выньте предохранители/ отключите рубильник на распределительном щите квартиры.
3. Разморозьте и тщательно протрите прибор.
4. Оставьте дверцы открытыми во избежание образования неприятных запахов.
9
Кнопки настройки температуры
Регулировка температуры выполняется с помощью кнопок настройки температуры. Эти кнопки связаны с индикатором температуры.
• Дисплей температуры переключается из режима индикации ТЕКУЩЕЙ
температуры (при этом показания на дисплее горят постоянным све‐ том) в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры (при этом показания на дисплее мигают) нажатием одной из кнопок настройки температуры.
• При каждом нажатии одной из двух кнопок ЗАДАННАЯ температура
изменяется на 1°C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнута
в течение 24 часов. Если не нажимать ни одну из этих кнопок, дисплей температуры через короткое время (примерно через 5 сек) автоматически переключится на‐ зад в режим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры. ЗАДАННАЯ температура: это температура, которая выбрана для холодильной или морозильной камеры. Значение ЗАДАННОЙ температуры выводится на дисплей в ви‐ де мигающих цифр. ТЕКУЩАЯ температура: на дисплей температуры выводится текущее значение температуры внутри холодильной или морозильной камеры. Значение ТЕКУЩЕЙ тем‐ пературы выводится на дисплей в виде постоянно горящих цифр.
Loading...
+ 19 hidden pages