AEG S80358-KG User Manual

Page 1
SANTO
Combinazioni di refrigeratori/congelatori elettronici
Combinaciones de refrigeradores y
congeladores electrónicos
Sistema electrónico das combinações
frigorífico/congelador
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
818 36 37-00/1
Page 2
Cara cliente, caro cliente
I
Antes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia, por favor, atentamente estas instruções de utilização. Elas incluem informações importantes sobre a utilização segura, a instalação e a conservação do aparelho.
Guarde, por favor, as instruções de utilização para uma consulta posterior. Entregue-as aos eventuais proprietários posteriores do aparelho.
O triângulo de sinalização e/ou as palavras de advertência (Aviso!,
1
Cuidado!, Atenção!) destacam as indicações importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho. Observar impreterivelmente.
0 1. Este símbolo guia-o passo a passo na operação do aparelho.
2. ......
Este símbolo significa que, em seguida, irá obter informações
3
suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho. A folha de trevo assinala conselhos e indicações para que o aparelho
2
possa ser utilizado de forma económica e não prejudicial ao meio­ambiente.
Os termos técnicos usados nas instruções de utilização, são esclarecidos no final, no capítulo "Termos técnicos".
As instruções de utilização fornecem-lhe indicações para a eliminação de falhas eventuais, ver capítulo "O que fazer, se...". Se estas indicações não forem suficientes, o nosso serviço de assistência técnica está sempre ao seu dispor.
mprimido em papel fabricado ecologicamente
Quem pensa ecologicamente, age do mesmo modo ...
86 818 36 37-00/1
Page 3
Indice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Remoção de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Informações sobre a embalagem do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Remoção de aparelhos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transporte do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Remoção da protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Montar o punho da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
O aparelho frigorífico precisa de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Alinhar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mudança do lado de abertura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ilustração do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tabuleiro de congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acumulador de frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Teclas para a regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Indicador da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tecla MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Indicação de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tecla RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Antes de colocar o aparelho em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
FROSTMATIC e COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
818 36 37-00/1 87
Page 4
Indice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sistema de controlo e de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aviso de falha de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aviso “Porta aberta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aviso de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Falhas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conselhos práticos para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Equipamento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Porta de interior variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Gaveta para frutas e verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Prateleira para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Suporte para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Armazenamento correcto de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Armazenamento de produtos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Preparação de cubos de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Símbolos de congelados/Calendário de congelador . . . . . . . . . . . . . . . 118
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
O frigorífico descongela-se automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Descongelar o congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Interior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Exterior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Abrir a porta do congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
O que fazer, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Soluções para a eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ruídos próprios do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Prescrições, normas, directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Termos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
88 818 36 37-00/1
Page 5
1 Segurança
A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regula­mentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Con­tudo, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes indicações de segurança:
Utilização conforme às disposições
• O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para
refrigerar e congelar alimentos e para guardar produtos congelados, bem como para preparar gelo. Se o aparelho for utilizado para outros fins ou operado incorrectamente, o fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos eventuais.
• Não é permitido efectuar remodelações ou alterações no aparelho fri-
gorífico, por razões de segurança.
• Se utilizar o aparelho frigorífico para fins comerciais ou para outros
fins além da refrigeração e congelação de alimentos e do armazena­mento de produtos congelados, é favor observar as prescrições legais vigentes na sua zona.
Antes da primeira colocação em funcionamento
• Verifique se o aparelho frigorífico apresenta danos de transporte. Não
colocar, de modo algum, aparelhos danificados em funcionamento! Em caso de danos, é favor dirigir-se aos fornecedores.
• Por favor certifique-se de que, o cabo de alimentação eléctrica não se
encontra pressionado contra a parte traseira do aparelho nem danificado. Um cabo de alimentação eléctrica danificado pode sofrer sobreaquecimento e provocar um incêndio.
• Nunca introduzir a ficha eléctrica numa tomada solta ou danificada.
Perigo de descarga eléctrica e de incêndio!
Agente de refrigeração
O aparelho contém, no circuito de refrigeração, o agente de refrigera­ção isobutano (R600a), um gás natural altamente compatível com o meio-ambiente, mas que é, contudo, inflamável.
Aviso - Ao transportar e instalar o aparelho, preste atenção para que
nenhuma das peças do circuito de refrigeração seja danificada.
• Se o circuito de refrigeração for danificado:
– É indispensável evitar fogo aberto e fontes de inflamação; – Arejar bem o compartimento em que se encontra o aparelho.
818 36 37-00/1 89
Page 6
Segurança
Segurança das crianças
• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser peri-
gosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças!
• Antes da remoção de aparelhos usados sem conserto, é favor inuti-
lizá-los. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
• As crianças não sabem, muitas vezes, avaliar os perigos relacionados
com a utilização de aparelhos domésticos. Providencie uma vigilância adequada e não permita que as crianças brinquem com o aparelho! Llame la atención de los niños sobre posibles peligros e instrúyalos con respecto al uso correcto del aparato.
No funcionamento diário
• Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tor-
nar-se permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no aparelho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc.
• Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem
estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cer­veja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com elevado teor de álcool podem ser postas no congelador.
• Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do
congelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos lábios ou à língua e causar ferimentos. ¡Llame la atención de los niños sobre este peligro!
• Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos
poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
Aviso - Não utilizar qualquer aparelho eléctrico dentro da área de
armazenamento de alimentos do aparelho que não tenha sido liber­tado pelo fabricante.
• Aviso - Não obstruir os orifícios de ventilação do revestimento do
aparelho ou dos móveis de montagem encastrada.
Aviso - Para acelerar o descongelamento, não utilize qualquer outro
instrumento mecânico ou meio artificial diferente dos recomendados pelo fabricante.
90 818 36 37-00/1
Page 7
• Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e
retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível da casa.
• Produtos congelados pousados sobre o aparelho podem levar à for-
mação de água condensada no espaço oco da placa superior do apa­relho, devido ao frio. Neste espaço oco encontram-se instalados componentes electrónicos. Se pingar água condensada sobre estes componentes, o aparelho poderá ser danificado por um curto-cir­cuito. Por isso, não ponha produtos congelados sobre o frigorífico.
• Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo,
sobretudo quando o aparelho foi retirado do seu alojamento. A danificação do cabo eléctrico pode provocar um curto-circuito, incêndio e/ou descarga eléctrica.
• Não colocar objectos pesados nem o aparelho em si, sobre o cabo
eléctrico. Perigo de curto-circuito e de incêndio!
• Se o cabo de alimentação eléctrica se encontrar danificado deverá
proceder-se à sua substituição, através de um técnico especializado ou do Centro de Assistência a Clientes.
Em caso de avarias
• Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-
tulo "O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as indica­ções contidas neste capítulo não oferecerem uma solução para o problema, é favor não proceder a outros trabalhos por sua conta.
• Os aparelhos frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especia-
lizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Remoção de materiais
Informações sobre a embalagem do aparelho
Eliminar o material de embalagem do aparelho de forma adequada. Todos os materiais de embalagem utilizados são amigos do ambiente e reutilizáveis.
Quanto aos materiais: os plásticos são recicláveis e estão marcados da seguinte forma:
>PE< para polietileno, p. ex. nos invólucros exteriores e nos sacos que se encontram no interior.
818 36 37-00/1 91
Page 8
>PS< para poliestireno, p. ex. nas peças utilizadas para almofadar, por princípio sem hidrocarboneto clorofluorado.
As peças de cartão são fabricadas à base de papel reciclado e deveriam ser novamente entregues num posto de recolha de papel reciclável.
Remoção de aparelhos usados
Por questões de protecção do meio-ambiente, os aparelhos frigoríficos têm que ser removidos de forma controlada. Isto é válido para o apare­lho que usou até à data e - um dia, depois de servir o seu tempo - para o seu novo aparelho.
Aviso! É favor inutilizar os aparelhos usados sem conserto, antes de
1
proceder à sua remoção controlada. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventu­ais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer cri­anças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
Indicações relativas à remoção controlada:
• O aparelho não pode ser removido juntamente com o lixo caseiro
nem pelo serviço de recolha de móveis e utensílios domésticos usados.
• O circuito de refrigeração, especialmente o permutador térmico situ-
ado na parte de trás do aparelho, não pode ser danificado.
• Para obter informações relativas às datas ou aos postos de recolha,
dirija-se às entidades municipais competentes.
Transporte do aparelho
Para transportar el aparato se necesitan dos personas. Para una mejor sujeción existen dos escotaduras arriba en la parte posterior del aparato. Antes del transporte se tiene que quitar la tapa del zócalo para evitar daños.
0 1. Para soltar la tapa del zócalo de su
bloqueo, bascúlela hacia abajo y retírela después hacia delante. Atención: Evite dañar el contacto de puerta (si existe)
92 818 36 37-00/1
Page 9
2. Agarrar o aparelho nas reentrân­cias, nas posições apresentadas na figura, e transportá-lo.
3. Para empurrar o aparelho para o seu local de instalação definitivo, pressionar cuidadosamente em cima, sobre a porta superior, e inclinar o aparelho ligeiramente para trás. O peso é, assim, transferido para as rodas traseiras, permi­tindo deslocar o aparelho com facilidade.
4. Una vez que el aparato se encuentre en el sitio deseado, coloque la tapa del zócalo. Cuide de que el contacto de puerta (si existe) no quede dañado y encaje en el correspondiente orificio en la tapa del zócalo.
Remoção da protecção de transporte
Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são protegidos para o transporte.
0 1. Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do
interior do aparelho. Eventuais resíduos de cola podem ser removidos com benzina de lim-
3
peza ou de lavagem.
2. No lado de dentro das portas, retirar os elementos de protecção da vedação das portas.
818 36 37-00/1 93
Page 10
3. Com a porta aberta, tirar a protecção de transporte do mancal da porta.
Retirar a protecção para trans­porte das prateleiras:
4. Empurrar as peças de protecção para frente, até a parte mais espessa, no bordo da prateleira.
5. Puxar a prateleira para frente, até que ela possa ser arriada e as peças de protecção possam ser removidas.
Montar o punho da porta
Para mantener lo más reducido posible el volumen de embalaje y de transporte, los tiradores de la puerta no están montados en el estado de entrega.
¡Precaución! No apriete excesivamente los tornillos (máx. 2 Nm); los
1
tiradores podrían sufrir daños. Los tiradores se encuentran embalados por separado en los elementos de acolchado delante de la puerta; los soportes de tirador y los tornillos están en el interior del aparato. Para el montaje, coloque el aparato, en su caso, cuidadosamente sobre su parte posterior. Utilice un elemento de acolchado o una manta como base.
94 818 36 37-00/1
Page 11
0 1. Atornille el soporte de tirador
superior con el tirador (1). Monte el soporte de tirador inferior en el lado inferior de la puerta (2).
Atención: Observe el posicionamiento correcto del tirador
2. Monte el soporte de tirador superior en la puerta (3) y atornille el tirador con el soporte de tirador inferior (4).
Instalação
Local de instalação
O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado. A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o
bom funcionamento do aparelho. Por isso, o aparelho
– não deveria ser exposto à radiação directa do sol; – não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão
nem de outras fontes de calor;
–s
ó deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente
correspondente à classe climática para a qual o aparelho foi concebido.
A classe climática é indicada na placa de características, situada à esquerda no interior do aparelho.
A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente correspondente a cada classe climática:
Classe climática para uma temperatura ambiente de
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +18 a +38 °C
T +18 a +43 °C
818 36 37-00/1 95
Page 12
Instalação
Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada, terão que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos: – em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm; – em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm. Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar uma placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico.
O aparelho frigorífico precisa de ar
A alimentação de ar efectua-se por baixo da porta, através das ranhu­ras de ventilação; a evacuação do ar efetua-se ao longo da parede posterior, para cima. Para que o ar possa circular, nunca tapar nem fechar estes orifícios de ventilação.
Atenção! Se o aparelho for insta­lado por baixo de um armário de parede, terá que se deixar um intervalo de, pelo menos, 10 cm entre o bordo superior do aparelho e o armário pendurado por cima.
Alinhar o aparelho
El aparato se tiene que colocar de forma estable y horizontal.
0 1. Compense eventuales irregularidades
del suelo enroscando o desenroscando los dos pies regulables en la parte delantera con la ayuda de la llave de 13 mm adjunta. Para este fin, quite la tapa del zócalo (ver apartado “Transporte del aparato”)
96 818 36 37-00/1
Page 13
Ligação eléctrica
Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segurança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusível terá que perfazer, no mínimo, 10 amperes. Se, depois de instalado o aparelho, não se tiver mais acesso à tomada, terá que se tomar uma providência adequada na instalação eléctrica que permita desligar o aparelho da rede (p. ex. fusível, interruptor pro­tector de linha, interruptor de corrente de defeito ou semelhantes, com uma abertura de contactos de, pelo menos, 3 mm).
0 1. Antes da colocação em funcionamento, verificar se os valores da rede
eléctrica do local de instalação correspondem à tensão de conexão e ao tipo de corrente indicados na placa de características. P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz (isto é, corrente alternada de 220 a 240 Volt, 50 Hertz) A placa de características encontra-se no interior do aparelho, à esquerda.
Atenção Se a ligação à rede deste aparelho for danificada, a mesma deverá ser substituída pela nossa Assistência Técnica ou por pessoal qualificado, de modo a evitar perigos.
Aviso: Em circunstância alguma deverá ligar o aparelho a uma “Tomada de baixo consumo” e a um conversor, que converte uma corrente contínua em 230 V de corrente alternada, (p. ex. sistemas solares, corrente de barcos)
Mudança do lado de abertura da porta
O lado de abertura da porta pode ser mudado, caso o local de instala­ção exija isto.
Atenção! O batente da porta apenas poderá ser substituído por pessoal qualificado. Em caso de necessidade contacte a Assistência a clientes ou o seu revendedor.
Aviso! Durante a troca do lado de abertura da porta, o aparelho não
1
pode estar ligado à rede eléctrica. Puxar anteriormente a ficha da tomada.
818 36 37-00/1 97
Page 14
Descrição do aparelho
Ilustração do aparelho
(diferentes modelos)
á Quadro de serviço e elementos de controlo à Prateleira para manteiga/queijo com porta â Prateleiras de arrumação na porta ä Prateleira para garrafas ã Gavetas para fruta/legumes å Prateleira para garrafas ç Prateleiras de arrumação é Gaveta para produtos congelados (só para armazenar)
Ao descongelar, a gaveta de baixo serve também de colector de água de descongelação.
è Gavetas para produtos congelados (para armazenar e congelar) ê Tabuleiro de congelar ë Placa de características
98 818 36 37-00/1
Page 15
Descrição do aparelho
Tabuleiro de congelar
Sob a gaveta superior do conge­lador, encontra-se um tabuleiro de congelar.
Sobre o tabuleiro de congelar, é possível pré-congelar, por exem­plo, frutas de baga. Vantagem: As frutas não são amassadas, mantendo a sua forma natural. Em seguida, pode-se empacotar as frutas de baga, separando em por­ções e guardando-as nas gavetas.
Acumulador de frio
No aparelho, encontra-se um acumulador de frio. Em caso de falta de energia ou de defeito do aparelho, o acumulador de
3
frio prolonga, em várias horas, o tempo até que o produto congelado se aqueça mais do que permitido. O acumulador de frio funciona melhor se for colocado na primeira gaveta, em cima do alimento a congelar. Se o compartimento de congelação for carregado apenas parcialmente, acondicione os alimentos o mais junto possível, para prolongar o frio durante mais tempo em caso de uma falha de energia. Durante a congelação de alimentos, coloque o acumulador de frio em cima dos alimentos já congelados, para evitar uma descongelação provocada pelo calor dos alimentos a congelar.
Ao descongelar o aparelho, coloque o acumulador de frio em cima dos alimentos, quando estes tiverem sido retirados do aparelho.
O acumulador de frio pode também ser temporariamente utilizado para resfriar bolsas térmicas.
Antes de congelas o acumulador de frio, observe o capítulo “Antes de colocar o aparelho em funcionamento”.
818 36 37-00/1 99
Page 16
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 Tecla LIGAR/DESLIGAR 2 Indicação do compartimento de refrigeração 3 Indicação da temperatura para o compartimento de refrigeração 4 Teclas para o ajuste da temperatura do compartimento de
refrigeração
5 Indicação de termómetro para o compartimento de refrigeração
(no COOLMATIC)
6 Tecla MODE para o ajuste do modo de funcionamento 7 Indicação de texto 8 Tecla RESET 9 Indicação do compartimento de congelação
10 Indicação da temperatura para compartimento de congelação 11 Teclas para o ajuste da temperatura do compartimento de
congelação
12 Indicação de termómetro para o compartimento de congelação
(no FROSTMATIC)
Teclas para a regulação da temperatura
A regulação da temperatura efectua-se através dos teclas „+“ (MAIS QUENTE) e „-“ (MAIS FRIO).
Estas teclas estão ligadas ao indicador da temperatura.
• Premindo-se uma das teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO), o
indicador da temperatura comuta da temperatura REAL (indicação de temperatura acesa) para a temperatura TEÓRICA (indicação de tem­peratura a piscar).
• De cada vez que uma destas teclas é premida, a temperatura TEÓRICA
avança mais em 1 °C.
• Não sendo premida nenhuma tecla, o indicador da temperatura
comuta automaticamente para a temperatura REAL, após um breve período de tempo (aprox. 4 seg.).
100 818 36 37-00/1
Page 17
Descrição do aparelho
Temperatura TEÓRICA significa: Temperatura que deve haver no frigorífico ou no congelador.A tempe­ratura TEÓRICA é indicada através de números a piscar.
Temperatura REAL significa: A indicação de temperatura mostra a temperatura momentânea, real­mente existente no frigorífico ou no congelador. A temperatura REAL é indicada através de números iluminados.
Com a função COOLMATIC ou FROSTMATIC ligadas, não poderão ser
3
efectuadas nenhumas alterações do ajuste da temperatura para o frigorífico e o congelador.
Indicador da temperatura
O indicador da temperatura pode most­rar várias informações.
• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura média no
compartimento de refrigeração (temperatura REAL). As oscilações de temperatura em todo o compartimento de refrigeração são mínimas.
• No compartimento de congelação, é indicada a temperatura mais alta
(temperatura REAL). Em plena carga, a zona mais quente encontra-se, normalmente, na parte superior, à frente, do compartimento de congelação. Dependendo da carga, as temperaturas são mais baixas nas outras áreas do compartimento de congelação.
• Durante o ajuste da temperatura, a temperatura ajustada no
momento para o compartimento de refrigeração ou de congelação pisca (temperatura TEÓRICA). Nota: Em caso de alteração da temperatura, aguarde aprox. 24 horas, até que a indicação da temperatura estabilize.
• No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe,
após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente, através da qual os alimentos foram aquecidos.
• Se houver uma avaria no aparelho, aparece no indicador da tempera-
tura: – numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação
de temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na
indicação de temperatura para o congelador.
818 36 37-00/1 101
Page 18
Descrição do aparelho
Tecla MODE
Com a tecla MODE pode ajustar diferentes tipos de
funcionamento. Podem ser seleccionados os seguintes tipos de funcionamento: – SHOPPING: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante
6 horas, a refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1 hora.
– FROSTMATIC: A refrigeração funciona continuamente durante 52
horas.
– COOLMATIC: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante
6 horas.
– FROSTMATIC e COOLMATIC:
A refrigeração para o congelador funciona continuamente durante 52 horas, o pré-ajuste da
temperatura do frigorífico é de 2 °C durante 6 horas. – HOLIDAY: Pré-ajuste da temperatura de refrigeração de 14 °C. – : Funcionamento normal de acordo com a temperatura-
OBJECTIVO ajustada.
0 1. Prima a tecla MODE 1x. No visor é exibido o modo de funcionamento
SHOPPING a piscar.
2. Após ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento SHOPPING está ajustado.
3. Se pretender ajustar um modo de funcionamento diferente, prima a tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de funcionamento pretendido surgir no display. Decorridos ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento está ajustado. Se a tecla MODE for novamente premida, surge no indicador o modo de funcionamento seguinte.
Para voltar ao funcionamento normal prima a tecla MODE tantas vezes
3
até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
Indicação de texto
Na indicação de texto surgem os termos para os diferentes modos de funcionamento ajustáveis através da tecla MODE, assim como para o alarme, falha de corrente e falha de funcionamento.
• Modos de funcionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vazio em caso de funcionamento normal.
102 818 36 37-00/1
Page 19
• Alarme: DOOR OPEN quando as portas permanecem abertas durante
muito tempo, TEMPERATURE em caso de alarme de temperatura
• Após falha de energia: Indicação POWER
• Falha de funcionamento: Indicação SERVICE
Tecla RESET
Com a tecla RESET pode desactivar-se o sinal de aviso acústico, por ex. o aviso de “Porta aberta” durante longos períodos de arrumação ou mudança dos alimentos.
No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente, através da qual os alimentos foram aquecidos.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira
1
vez, caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o de pé por 30 minutos. Se ele, porém, tiver sido transportado na posição horizontal (deitado), deixe-o de pé, antes de utilizá-lo, por 4 horas, afim de que o óleo possa retornar ao compressor. Caso contrário, o compressor pode vir a ser danificado.
0 1. Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do
aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
2. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez, deverá ser posicionado de forma correcta tendo como base o capítulo: “Posicionamento”. Deverá ter-se especial atenção para que a tensão da rede e a frequência da rede estejam de acordo com os dados do aparelho.
3. Retirar o acumulador de frio do aparelho.
4. Só colocar o acumulador de frio numa prateleira/gaveta para congelar,
depois de ter sido alcançada a temperatura de armazenamento ideal de
-18 °C, deixando-o congelar.
5. Após cerca de 24 horas, colocar, então, o acumulador de frio na gaveta de cima, à frente.
6. Congelar do mesmo modo o acumulador de frio descongelado, p. ex., depois de limpar o aparelho.
818 36 37-00/1 103
Page 20
Colocação em funcionamento
0 1. Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.
2. Manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR. A indicação de temperatura e a iluminação de fundo acendem, o aparelho começa a funcionar. Ouve­se um sinal de aviso, no display surge a indicação TEMPERATURE e uma luz de fundo vermelha intermitente.
3. Desligue o sinal de aviso e a iluminação de fundo vermelha com a tecla RESET. A indicação TEMPERATURE apaga, quando a temperatura no aparelho descer abaixo da temperatura de aviso.
Ajuste de temperatura de fábrica: +5 °C para o frigorífico, -18 °C para o
3
congelador.
4. Regular a temperatura desejada para o frigorífico (ver capítulo "Regu­lação da temperatura").
Uma vez que o frigorífico alcança rapidamente a temperatura desejada,
3
poderá guardar géneros alimentícios logo após a ligação. Quando o congelador está em funcionamento, o frigorífico desligado
poderá ser ligado premindo as teclas do frigorífico “+“ ou “-“.
5. Regular a temperatura para -18 °C ou para uma temperatura ainda mais fria (ver capítulo "Regulação da temperatura").
Espere que o congelador tenha alcançado a temperatura de -18 °C ou
3
que a luz da indicação de alarme vermelha se apague, antes de meter géneros alimentícios no congelador.
Regulação da temperatura
Com o respectivo regulador da temperatura, é possível regular separadamente a temperatura desejada para o frigorífico e para o congelador.
0 1. Prima uma dos teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO).
A indicação da temperatura comuta e indica de forma intermitente a temperatura TEÓRICA actualmente regulada.
2. Para regular uma temperatura mais elevada, prima a tecla „+“ (MAIS QUENTE). Para regular uma temperatura mais baixa, prima a tecla „-“ (MAIS FRIO). O indicador da temperatura mostra imediatamente a tem­peratura alterada.
De cada vez que a tecla é premida, a temperatura avança mais em 1 °C. Ajustes para o congelador: de -15 °C a -24 °C. Ajustes para o frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (HOLIDAY).
104 818 36 37-00/1
Page 21
As temperaturas de armazenamento normais para o compartimento de
3
refrigeração são de +5 °C e de -18 °C para o compartimento de congelação.
3. Se as teclas não voltarem a ser premidas, depois de concluída a regula­ção da temperatura, o indicador da temperatura comuta após um breve período de tempo (aprox. 5 seg.) e mostra novamente a temperatura REAL, actualmente existente no congelador ou no frigorífico. O indica­dor altera entre números a piscar e números iluminados.
Nota: Ao modificar-se o ajuste, o compressor não entra imediatamente em funcionamento, caso o descongelamento automático esteja em execução.
A iluminação do display acende quando se acciona uma tecla qualquer. Se não for premida nenhuma tecla, a iluminação do display apaga-se automaticamente após aprox. 1 min.
Atenção! Verifique regularmente a conservação da temperatura de armazenamento nas indicações de aviso e na indicação da temperatura.
Nota:
O ajuste do aparelho não pode ser alterado com a ficha desligada da tomada ou durante uma falha da alimentação de corrente. Após a ligação à rede eléctrica, o aparelho retoma o estado que tinha aquando da falha de corrente.
818 36 37-00/1 105
Page 22
Modos de funcionamento
Com a tecla MODE podem ser seleccionados diferentes modos de funcionamento. Os modos de funcionamento são desligados após a respectiva duração, podendo, no entanto, também ser terminados manualmente. Para isso, prima a tecla MODE tantas vezes até deixarem de aparecer palavras no display. Após o decurso do tipo de funcionamento, o aparelho volta a funcionar com as temperaturas­OBJECTIVO ajustadas anteriormente.
Enquanto os números da indicação de temperatura estiverem a piscar,
3
após o ajuste da temperatura-OBJECTIVO, não poderá ser ajustado nenhum modo de funcionamento.
SHOPPING
A função SHOPPING serve para arrefecer rapidamente maiores quantidades de produtos no frigorífico, assim
como quantidades de produtos menores no congelador, p. ex. após umas compras maiores. Deste modo, o frigorífico indica automaticamente durante 6 horas uma temperatura-OBJECTIVO de +2 °C. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1 hora.
0 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar SHOPPING no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento SHOPPING está activado, a indicação SHOPPING acende. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um termómetro a descer. A função SHOPPING desliga automaticamente após 6 horas. A indicação SHOPPING apaga.
FROSTMATIC
A função FROSTMATIC acelera a congelação de ali­mentos frescos e protege, simultaneamente, os ali­mentos já congelados contra um aquecimento indesejado.
A refrigeração no congelador funciona continuamente durante ca. de 52 horas.
0 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar FROSTMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC está activado, a indicação FROSTMATIC acende. A indicação de termómetro no visor para o congelador exibe um termómetro a descer. Dependendo da carga, o modo de funcionamento FROSTMATIC desliga automaticamente após aprox. 52 horas no máximo. A indicação
106 818 36 37-00/1
FROSTMATIC apaga.
Page 23
Modos de funcionamento
COOLMATIC
O modo de funcionamento COOLMATIC serve para arrefecer rapidamente maiores quantidades de produtos no frigorífico, p. ex. bebidas, saladas para uma festa ou casamento.
0 1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar COOLMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento COOLMATIC está activado, a indicação COOLMATIC acende. A indicação de termó­metro no visor para o frigorífico exibe um termómetro a descer. A função COOLMATIC proporciona agora uma refrigeração intensiva. Para tal, é ajustada automaticamente uma temperatura TEÓRICA de +2 °C. Após 6 horas, a função COOLMATIC desactiva-se automatica­mente. A temperatura TEÓRICA anteriormente regulada é de novo adoptada e a indicação da temperatura visualiza novamente a temperatura momentânea do frigorífico.
FROSTMATIC e COOLMATIC
Na combinação das funções FROSTMATIC e COOLMATIC é indicada automaticamente uma temperatura-OBJECTIVO de +2 °C no frigorífico durante 6 horas. A refrigeração no congelador funciona continuamente durante 52 horas.
0 1. Prina a tecla MODE tantas vezes até no visor piscarem simultaneamente
FROSTMATIC e COOLMATIC. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC e COOLMATIC estão activados, as indicações FROSTMATIC e COOLMATIC acendem. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um termómetro a descer. A função FROSTMATIC e COOLMATIC desliga automaticamente: COOLMATIC após 6 horas, FROSTMATIC após 52 horas no máximo. As respectivas indicações apagam.
HOLIDAY
O modo de funcionamento HOLIDAY (funcionamento para férias) tem uma temperatura-OBJECTIVO de +14 °C no frigorífico. Este regime permite-lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vez de aberto, - sem que se verifique uma formação de cheiros ou de bolor - durante uma ausência mais prolongada (p. ex. férias). Vantagem: a porta não poderá, assim, fechar-se acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor.
818 36 37-00/1 107
Page 24
0 1. Para ligar o funcionamento para férias, prima a tecla MODE tantas
vezes até piscar HOLIDAY no visor. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento HOLIDAY está activado, a indicação HOLIDAY acende.
Atenção! Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a funcionar no regime de férias. Neste modo de funcionamento, a tem­peratura é regulada para cerca de +14 °C. Esta temperatura é demasi­ado elevada para géneros alimentícios.
Se durante a ausência houver a possibilidade de a temperatura ambiente descer durante um longo período de tempo abaixo dos 15 °C, o compartimento de refrigeração não deve funcionar no modo de HOLIDAY, deve sim ser desligado e a porta aberta.
Para voltar ao funcionamento normal no frigorífico prima a tecla
3
MODE tantas vezes até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
Descrição do aparelho
O frigorífico e o congelador podem desligar independentemente um do
3
outro.
0 1. Para desligar todo o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR
Em ambos os indicadores de temperatura efectua-se um denominado "Count down", em que se conta de forma decrescente de "3" para "1". Quando "1" for atingido, é indicado OF durante um curto período de tempo e os compartimentos de refrigeração e de congelação desligam. As indicações de temperatura apagam.
Antes do “Count down“ terminar, poderá interromper o processo de
3
desactivação ao largar a tecla LIGAR/ DESLIGAR.
Desligar o compartimento de refrigeração com o compartimento de congelação ligado:
0 Mantenha premidas em simultâneo as teclas "+" e "-" para o
compartimento de refrigeração. Segue-se um "Count down" de "3" para "1", surgindo a seguir “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de refrigeração desliga-se.
3
Para voltar a ligar o compartimento de refrigeração, prima a tecla "+" ou "-".
Desligar o compartimento de refrigeração com o compartimento de congelação desligado:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as teclas "+" e "-" para o
108 818 36 37-00/1
Page 25
Descrição do aparelho
compartimento de refrigeração. Segue-se um "Count down" de "3" para "1", surgindo a seguir “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de refrigeração ou todo o aparelho desliga-se.
Antes do fim do “Count down”, o processo de desligamento pode ser
3
interrompido soltando as teclas "+" e "-". Com o compartimento de refrigeração desligado, apenas o modo
3
FROSTMATIC pode ser activado durante o funcionamento do compartimento de congelação.
Desligar o compartimento de congelação com o compartimento de refrigeração ligado:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as tecla "+" e "-" para o
compartimento de congelação. No indicador de temperatura para o compartimento de congelação efectua-se um "Count down", em que se conta de forma decrescente de "3" para "1". A seguir, surge “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de congelação desliga-se.
3
Para voltar a ligar o compartimento de congelação, prima a tecla "+" ou "-".
Desligar o compartimento de congelação com o compartimento de refrigeração:
0 1. Mantenha premidas em simultâneo as teclas "+" e "-" para o
compartimento de congelação. Segue-se um "Count down" de "3" para "1", surgindo a seguir “OF” na indicação de temperatura. O compartimento de congelação ou todo o aparelho desliga-se.
A corrente eléctrica é apenas totalmente interrompida quando a ficha
3
tiver sido retirada da tomada.
Nota:
O ajuste do aparelho não pode ser modificado com a ficha fora da tomada ou se houver falta de energia eléctrica. Após a ligação à rede, o aparelho retoma o estado em que se encon­trava antes de ser desligado da corrente.
Se pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de tempo mais prolongado:
0 1. Para desligar o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR
(ver em cima).
2. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou desconectar o fusível.
3. Descongelar o congelador e limpár o aparelho a fundo (ver capítulo
"Limpeza e conservação").
4. Deixar, por fim, as portas abertas para evitar maus cheiros.
818 36 37-00/1 109
Page 26
Sistema de controlo e de informação
O sistema de controlo e de informação é composto pelas indicações da temperatura, pela indicação óptica de alarme e por um dispositivo de alarme acústico. O sistema avisa: – em caso de falha de corrente; – se as portas do aparelho estiverem abertas; – se a temperatura do frigorífico ou do congelador subir demasiado; – em caso de falhas de funcionamento no aparelho.
Aviso de falha de corrente
Após uma quebra de corrente é indicado no display POWER e de novo a temperatura-REAL actual. O aparelho funciona com os ajustes seleccionados anteriormente. A indicação POWER apaga, assim que for premida uma tecla qualquer.
Aviso “Porta aberta”
Com a porta do frigorífico ou congelador aberta ouve-se um sinal acústico e a indicação DOOR OPEN, assim como um luz de fundo vermelha piscam. – em caso de porta do congelador aberta após ca. de 1,5 minutos, – em caso de porta do frigorífico aberta após ca. de. 5 minutos.
0 1. No caso de estar a arrumar produtos no firgorífico ou no congelador e
necessitar de mais tempo, poderá cancelar o sinal acústico e a luz vermelha de fundo ao premir a tecla RESET. Se a porta continuar aberta, o alarme inicia novamente após 10 minutos (porta do frigorífico aberta) ou 3 minutos (porta do congelador aberta).
2. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a luz de fundo vermelha durante 10 minutos (porta do frigorífico aberta) ou 3 minutos (porta do congelador aberta). Se a porta continuar aberta o alarme começa novamente.
3. Se a tecla RESET for premida pela terceira vez, o alarme da porta é totalmente desligado.
A indicação DOOR OPEN apaga quando as portas forem fechadas.
110 818 36 37-00/1
Page 27
Sistema de controlo e de informação
Aviso de temperatura
Para o frigorífico:
O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo vermelha piscam, assim que a temperatura no frigorífico subir acima dos 12 °C.
Se a temperatura no compartimento de refrigeração descer abaixo dos 12 °C, o sinal de aviso desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a iluminação de fundo vermelha continuam a piscar.
0 1. Pode desligar o sinal e a indicação de aviso com a tecla RESET.
A indicação de temperatura para o frigorífico indica durante 5 segundos a temperatura mais quente, que foi atingida no frigorífico durante o alarme de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda novamente para a temperatura de refrigeração actual. A indicação TEMPERATURE continua a piscar, enquanto o alarme de temperatura persistir.
Para o congelador:
Soa um sinal de aviso e a indicação TEMPERATURE e uma iluminação de fundo piscam, assim que a temperatura no compartimento de congelação subir acima dos -11 °C.
Quando a temperatura no compartimento de congelação descer abaixo dos -11 °C, o sinal de aviso desliga-se automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a iluminação de fundo continuam a piscar.
0 1. Pode desligar o sinal de aviso e a iluminação de fundo vermelha com a
tecla RESET. Na indicação de temperatura para o compartimento de congelação é visualizada durante 5 segundos a temperatura mais quente atingida durante o alarme de temperatura no compartimento de congelação. De seguida, a indicação de temperatura deixa de piscar e volta a indicar a temperatura actual no compartimento de congelação. A indicação TEMPERATURE continua a piscar enquanto o alarme de temperatura persistir.
No caso de ocorrer uma interrupção de corrente em caso de alarme, o
3
aparelho inicia após estabelecimento da corrente com um sinal de alarme acústico e óptico.
Atenção! Se desconfiar que os alimentos derreteram ou descongelaram, deverá, consoante o caso, verificar a qualidade dos mesmos e da sua posterior utilização.
818 36 37-00/1 111
Page 28
A subida de temperatura pode dever-se: – à abertura frequente ou prolongada da porta; – ao armazenamento de grandes quantidades de géneros alimentícios; – elevada temperatura ambiente – a uma falha do aparelho.
Falhas de funcionamento
Se a parte electrónica do aparelho detectar um defeito técnico, que deverá ser resolvido pela Assistência Técnica, ouve-se um sinal acústico e a indicação SERVICE surge com uma luz de fundo vermelha a piscar. No indicador da temperatura aparece:
– numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação
de temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na
indicação de temperatura para o congelador.
0 1. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a
luz de fundo vermelha a piscar. A indicação SERVICE continua acesa enquanto existir uma falha de funcionamento.
2 Conselhos práticos para poupar energia
• Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou
de outras fontes de calor. Com uma temperatura ambiente elevada o compressor trabalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais prolongados.
• Assegurar uma ventilação e evacuação de ar suficientes na base e na
parte de trás do aparelho. Nunca tapar os orifícios de ventilação.
• Não colocar alimentos quentes no aparelho. Esperar que os alimentos
arrefeçam.
• Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente necessário.
• Não regular uma temperatura mais fria do que o necessário.
• Colocar os produtos congelados na parte frigorífica para os descon-
gelar. O frio dos produtos congelados é, assim, aproveitado para refrescar a parte frigorífica.
• Manter o liquefactor, situado na parte de trás do aparelho, sempre
limpo.
112 818 36 37-00/1
Page 29
Equipamento interior
Prateleiras
É indispensável introduzir sempre uma prateleira nas guias inferiores, sobre as gavetas para fruta e legumes. Ela terá que ficar sempre nesta posição para que a fruta e os legumes se conservem frescos por mais tempo.
As outras prateleiras podem ser colocadas à altura desejada:
0 1. Para tal, puxar a prateleira para a
frente até que seja possível des­locá-la para cima ou para baixo e retirá-la.
2. Para colocar a prateleira num outro nível, é favor proceder pela ordem inversa. Arrumar produtos altos:
0 1. Retirar a parte frontal da prate-
leira de vidro variável, composta por duas partes, e introduzi-la num outro nível. Assim, fica-se com espaço para arrumar produ­tos mais altos na prateleira situ­ada por baixo desta.
Porta de interior variável
Sendo necessário, as prateleiras da porta podem ser retiradas, puxando­as para cima, e introduzidas noutros níveis.
Gaveta para frutas e verduras
A gaveta para frutas e verduras pode ser subdividida, de várias for­mas, por paredes divisórias.
0 1. Colocar a parede maior na gaveta
para frutas e verduras, no centro ou no lado esquerdo.
818 36 37-00/1 113
Page 30
Equipamento interior
2. Se ela for colocada no centro, encaixar a parede pequena no cen­tro ou na parte posterior da metade direita, a fim de subdividi­la.
A grade de ventilação sobre a
3
gaveta para frutas e verduras per­mite uma melhor circulação de ar e, com isto, uma melhor conserva­ção dos géneros alimentícios.
Prateleira para garrafas
Colocar as garrafas da prateleira com a boca para frente.
Atenção: Só guardar deitadas gar­rafas que ainda não tenham sido abertas.
Para guardar garrafas já abertas, a prateleira para garrafas pode ser colocada na posição inclinada.
0 1. Para tal, puxe a prateleira para
garrafas para frente, até que seja possível levantá-la. Em seguida, colocar a prateleira da frente em um nível mais alto.
Suporte para garrafas
(não existente em todos os modelos)
Existe em alguns modelos um suporte para garrafas. Ele serve como protecção para que a garrafa não vire e pode ser deslocado late­ralmente.
114 818 36 37-00/1
Page 31
Armazenamento correcto de alimentos
Por razões de ordem física, existem no frigorífico diferentes zonas de tempe­ratura. A zona mais fria é na prateleira inferior, por cima das gavetas da fruta e dos legumes. Zonas mais quentes são as prateleiras superiores e as prateleiras da porta. O exemplo ao lado mostra que zonas do frigorífico possuem a temperatura conveniente para os diversos tipos de alimentos. Na gaveta de baixo do congelador não se deveria congelar alimentos, mas apenas armazenar produtos já conge­lados.
Conselho prático: os alimentos deve­riam ser sempre postos no frigorífico depois tapados ou embalados para se evitar que sequem e que tomem o cheiro ou o gosto de outros alimentos armazenados.
Para embalar são apropriados: – Sacos e folhas para conservação fresca, de polietileno; – Recipientes de plástico com tampa; – Coberturas especiais de plástico com elástico; – Folha de alumínio.
818 36 37-00/1 115
Page 32
Congelar
Exceptuando a última gaveta que serve apenas para armazenar, todas as outras gavetas do congelador são próprias para congelar.
Atenção!
• Antes de se congelarem géneros alimentícios, a temperatura REAL do
congelador tem de ser de -18 °C ou ainda mais fria.
• É favor respeitar a capacidade de congelação indicada na placa de
características. A capacidade de congelação é a quantidade máxima de produtos frescos que pode ser congelada dentro de um período de 24 horas. Se pretender congelar alimentos em vários dias seguidos, congele apenas entre 2/3 a 3/4 da quantidade indicada na placa de características.
• Durante a congelação de maiores quantidades de alimentos, coloque
o acumulador de frio na gaveta do meio do compartimento de congelação, à frente, em cima dos alimentos já congelados.
• Não congelar, de modo algum, uma segunda vez géneros alimentícios
já descongelados, sem que tenham sido previamente preparados (cozinhados).
0 1. Coloque os alimentos congelados embalados na gaveta de baixo.
Acondicione o mais junto possível, para evitar um aquecimento coloque o acumulador de frio.
Cuidado! Não toque nos alimentos congelados com as mãos molhadas. As mãos podem congelar.
2. Antes de congelar, embale hermeticamente todos os alimentos para que não sequem, não percam o sabor e não haja transmissão de sabores para outros alimentos congelados. Coloque os alimentos a congelar na(s) gaveta(s) de cima. Os alimentos não congelados não devem entrar em contacto com os alimentos já congelados, caso contrário estes podem descongelar.
e
No caso de utilizar a capacidade máx. de congelação, ajuste
3
previamente o modo de funcionamento FROSTMATIC durante 24 horas, para quantidades menores é suficiente 4 a 6 horas. Para quantidades reduzidas, até 3 kg não é necessária a função FROSTMATIC.
A electrónica do aparelho desliga automaticamente o modo de
3
funcionamento FROSTMATIC após 52 horas. Poderá terminar o modo de funcionamento FROSTMATIC manualmente, ao mudar para o funcionamento normal.
116 818 36 37-00/1
Page 33
Conselhos práticos:
• Próprios para embalar os produtos a congelar são:
– Sacos e folhas para congelar de polietileno; – Caixas especiais para produtos congelados; – Folha de alumínio especialmente forte.
• Para fechar os sacos e as folhas são apropriados:
Molas de plástico, elásticos ou fitas adesivas.
• Antes de os fechar, alisar os sacos e as folhas para deixar sair o ar,
visto que o ar favorece a secagem dos produtos congelados.
• Formar embalagens achatadas, pois estas congelam mais rapida-
mente.
• Não encher as caixas para produtos congelados até ao bordo superior
com produtos líquidos ou pastosos, dado que estes produtos dilatam ao congelar.
Nota para as estações de controlo:
É possível requerer directamente ao fabricante planos de empilhamento para o apuramento da potência de congelação ou do tempo de reaque­cimento.
Armazenamento de produtos congelados
Atenção! A temperatura necessária de -18 °C tem que ter sido alcan-
çada, antes de armazenar, pela primeira vez, produtos já congelados no congelador.
• Só armazenar alimentos já embalados para que não sequem, não per-
cam o seu sabor e não tomem o gosto de outros produtos congelados.
• Respeitar os períodos de armazenamento e os prazos de conservação.
• No caso do compartimento de congelação estar apenas a meia carga,
acondicione os alimentos congelados o mais junto possível. Assim, em caso de falha de energia, o frio é prolongado durante mais tempo no compartimento de congelação.
Guardar, se possível, os produtos congelados nas gavetas, separando-os
2
de acordo com o seu tipo. Tem-se, assim, uma melhor visão de con­junto, evita-se uma abertura prolongada da porta e poupa-se energia.
818 36 37-00/1 117
Page 34
Preparação de cubos de gelo
0 1. Encher a cuvete de gelo com àgua até 3/4, colocá-la no tabuleiro de
congelar ou numa gaveta do congelador e deixar congelar.
2. Para tirar os cubos de gelo, torcer ligeiramente a cuvete ou colocá-la por um instante sob àgua corrente. Atenção! Se a cuvete de gelo ficar presa ao tabuleiro de congelar ou à gaveta, não utilizar objectos pontiagudos ou angulosos para a soltar. Utilizar de preferência o cabo de uma colher ou objectos semelhantes.
Símbolos de congelados/Calendário de con­gelador
(só em alguns modelos)
• Os símbolos que se encontram
nas portas das prateleiras e nas gavetas mostram diversos tipos de produtos congelados.
• Os números indicam o tempo de armazenamento em meses, para
cada tipo de produto congelado. Se é válido o valor superior ou infe­rior dos tempos de armazenamento indicados, depende da qualidade dos alimentos e da sua preparação antes de serem congelados. Para alimentos com um grande teor de gordura, é sempre válido o valor inferior.
Descongelar
O frigorífico descongela-se automaticamente
O compartimento de refrigeração descongela-se automaticamente. A água da descongelação é conduzida para o recipiente de recolha no compressor e evaporada.
Descongelar o congelador
Durante o funcionamento e ao abrir a porta deposita-se humidade em forma de geada no congelador, principalmente em cima, no centro. Remova esta geada de tempos a tempos com uma raspadeira macia de plástico, como p. ex. uma rapadeira de massa. Não utilizar, de modo algum, objectos duros ou pontiagudos para esse fim.
118 818 36 37-00/1
Page 35
Descongelar
Deve-se descongelar quando a camada de geada atingir uma espessura de aproximadamente 4 milímetros; mas, pelo menos, uma vez por ano. Uma altura conveniente para descongelar é sempre que o aparelho se encontre vazio ou pouco carregado.
Aviso!
1
• Não utilizar aparelhos eléctricos de aquecimento nem outros meios
mecânicos ou artificiais auxiliares para acelerar o processo de descon­gelação, exceptuando os que são recomendados nestas instruções de utilização.
• Não utilizar sprays de descongelação, pois eles podem ser prejudiciais
à saúde e/ou conter substâncias que danificam o plástico.
0 1. Ca. de 12 horas antes da descongelação prima o modo de
funcionamento FROSTMATIC, de modo a proporcionar uma reserva de frio suficiente aos congelados durante a interrupção do funcionamento.
Cuidado! Não pegue nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
2. Tirar os produtos congelados do congelador, embrulhá-los em várias camadas de papel de jornal e colocá-los tapados num local fresco. Colocar o acumulador de frio por cima dos alimentos.
3. Desligar o frigorífico e o congelador e retirar a ficha da tomada ou des­conectar o fusível.
4. Retirar todas as gavetas. Utilizar a última gaveta para colectar da água do descongelamento, posicionando-a para tal directamente na frente do aparelho. Retirar a calha de descarga da água de descongelação na base do aparelho e colocar o canal de descarga de água de congelação, tal como na figura.
Conselho prático: para acelerar o processo de descongelação, coloque um tacho com água quente no congelador. Além disso, retire os peda­ços de gelo que vão caindo, ainda antes de concluída a descongelação.
5. Depois de descongelado, limpar a fundo o congelador, incluindo todo o equipamento interior (ver capítulo "Limpeza e conservação").
818 36 37-00/1 119
Page 36
Limpeza e conservação
Por uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa­mento interior deveriam ser limpos regularmente.
Aviso!
1
• Durante a limpeza, o aparelho não pode estar ligado à rede. Perigo de
choque eléctrico! Antes de iniciar os trabalhos de limpeza, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desligar o fusível.
• Nunca limpar o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor. Poderia
penetrar humidade nos componentes eléctricos: perigo de choque eléctrico! O vapor quente poderia danificar as peças de plástico.
• O aparelho tem de estar seco quando voltar a colocá-lo em funciona-
mento.
Atenção!
• Óleos etéreos e solventes orgânicos podem corroer as peças de
plástico, p. ex. – Sumo da casca de limão ou de laranja; – Ácido butírico; – Detergentes com ácido acético.
Não deixar que estas substâncias entrem em contacto com as peças do aparelho.
• Não utilizar detergentes abrasivos.
Interior do aparelho
Se pretender limpar apenas o frigorífico, ajuste algumas horas antes o
3
modo de funcionamento FROSTMATIC, de modo a proporcionar uma reserva de frio suficiente no congelador durante a interrupção do funcionamento. Não abrir mais a porta do congelador.
0 1. Ca. de 12 horas antes da limpeza ajuste o modo de funcionamento
FROSTMATIC, de modo proporcionar uma reserva de frio suficiente aos congelados durante a interrupção do funcionamento.
2. Tirar os alimentos do aparelho. Embrulhá los produtos congelados em várias camadas de papel de jornal e colocá-los tapados num local fresco. Colocar o acumulador de frio por cima dos alimentos.
3. Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível.
4. Antes da limpeza, descongelar o congelador (ver capítulo "Descon-
gelar").
120 818 36 37-00/1
Page 37
5. Limpar o equipamento interior com um pano e água morna. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça.
6. Em seguida, limpar novamente com água limpa. Para retirar as gavetas para a fruta e os legumes, puxá-las até ao
3
batente, puxar para cima por cima do retentor, depois para baixo e retirá-las. Para colocar as gavetas da fruta e dos legumes efectue o processo inverso.
7. Controlar o orifício de escoamento da água de descongelação na parede posterior do frigorífico. Se o orifício de escoamento da água estiver entupido, desentupi-lo com o auxílio de um arame.
8. Verificar e limpar regularmente as juntas das portas.
Exterior do aparelho
0 1. Limpar o aparelho com um pano e água morna. Juntar, eventualmente,
um pouco de detergente da louça.
2. Em seguida, limpar novamente com água limpa.
1 Atención: No utilice productos de limpieza para acero inoxidable ni
otros productos agresivos o abrasivos. Podrían atacar la capa de barniz protector de la superficie de acero inoxidable.
La capa de barniz ofrece protección contra huellas dactilares, por lo cual no se necesitan productos de limpieza y mantenimiento adicionales.
Grandes camadas de pó no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica
2
e aumentam o consumo de energia. Por isso, limpar uma vez por ano o liquefactor, na parte de trás do aparelho, com uma escova macia ou com o aspirador.
3. Depois de estar tudo seco, ligar novamente o aparelho.
Abrir a porta do congelador
Quando se fecha a porta do congelador do aparelho que se encontra em funcionamento, talvez não seja possível abri-la de novo imediata­mente visto que se forma, primeiramente, uma depressão no congela­dor que mantém a porta fechada até que haja uma compensação de pressão. Passados alguns minutos, pode abrir-se a porta novamente.
818 36 37-00/1 121
Page 38
O que fazer, se ...
Soluções para a eliminação de falhas
Caso surja uma avaria, trata-se provavelmente de uma pequena falha que poderá ser reparada por si com o auxílio das indicações seguintes. Não execute outros trabalhos de reparação por sua conta, caso as seguintes informações não dêem solução ao seu problema concreto.
Aviso! O aparelho frigorífico só pode ser reparado por pessoal
1
especializado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves para o utilizador. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Avaria Causa possível Solução
O aparelho não está ligado. Ligar o aparelho.
A ficha de ligação à rede não está encaixada ou está
O aparelho não funciona, as indicações de temperatura estão escurecidas.
O visor indica “POWER“. Aviso de falha de corrente.
A indicação de temperatura indica um quadrado e uma letra. O visor indica “SERVICE“
Ouve-se o sinal de aviso, a luz de fundo vermelha pisca. No display pisca a indicação “TEMPERATURE”.
mal encaixada.
O fusível disparou ou está avariado.
A tomada está estragada.
Há um erro de funciona­mento.
Aviso de temperatura para o compartimento de congelação ou para o compartimento de refrigeração.
Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.
Controlar o fusível, substi­tuí-lo em caso de necessi­dade.
As avarias na rede eléctrica são reparadas pelo seu electricista.
Verifique, por favor, se a ficha está conectada ou se a caixa de fusíveis disparou (ver parágrafo “Sistema de controlo e informação”).
Informe o serviço de assis­tência técnica. Não volte a abrir a porta do aparelho.
Veja a secção "Sistema de controlo e de sinalização".
122 818 36 37-00/1
Page 39
Avaria Causa possível Solução
Ouve-se o sinal acústico. No visor pisca “DOOR OPEN“ e uma luz de fundo vermelha.
A temperatura do frigorí­fico ou do congelador não é suficiente.
A iluminação interior não funciona.
Há água no chão do frigo­rífico ou nas prateleiras.
Forte formação de geada no aparelho, eventu­almente também na vedação da porta.
A porta do congelador e/ou do frigorífico está demasidao tempo aberta.
A temperatura não está regulada correctamente.
A porta ficou aberta durante um período de tempo prolongado.
Nas últimas 24 horas foram armazenadas grandes quantidades de alimentos quentes.
O aparelho está instalado ao lado de uma fonte de calor.
A lâmpada está estragada. Atenção: Após 7 minutos, a iluminação interna desliga­se automaticamente.
O orifício de saída da água do descongelamento está obstruído.
A vedação da porta não veda bem (event. depois de mudar o lado de abertura da porta).
O que fazer, se ...
Verifique, por favor, o parágrafo “Sistema de controlo e informação”. Não deixar as portas abertas mais do que o tempo necessário.
É favor consultar o capítulo "Regulação da temperatura".
Deixar a porta aberta só durante o tempo estrita­mente necessário.
Ajustar o modo de funcionamento COOLMATIC ou FROSTMATIC.
É favor consultar o capítulo "Local de instalação".
É favor consultar o ponto "Substituição da lâmpada" neste capítulo.
Vide capítulo “Limpeza e conservação”.
Aquecer, cuidadosamente, com um secador de cabelo os pontos da vedação da porta que não vedam bem (não a uma temperatura superior a aprox. 50 °C). Esticar, simultaneamente, a vedação da porta aquecida para a pôr em forma, de maneira a ficar correcta­mente assente.
818 36 37-00/1 123
Page 40
O que fazer, se ...
Avaria Causa possível Solução
Reajustar os pés reguláveis frontais.
Afastar o aparelho um pouco da parede.
Curvar, eventualmente, o elemento em causa cuida­dosamente.
O compressor liga-se auto­maticamente, passado algum tempo.
Ruídos estranhos.
Após ajustar um outro modo de funcionamento ou após alteração do ajuste da temperatura, o compressor não inicia imediatamente.
O aparelho não está direito.
O aparelho está em con­tacto com a parede ou com outros objectos.
Um elemento, p. ex. um tubo, na parte de trás do aparelho, toca num outro elemento do aparelho ou na parede.
Isso é normal, não se trata de uma avaria.
Substituição da lâmpada
Por motivos de segurança, após 7 minutos, a iluminação interna do
3
aparelho desliga-se automaticamente. Ao abrir-se novamente a porta, ela acende-se novamente.
Aviso! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da
1
lâmpada, desligar o aparelho e retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou desconectar o fusível.
Dados da lâmpada: 220-240 V, máx. 25 W, porta-lâmpadas: E 14
0 1. Para desligar o aparelho, manter premida a tecla LIGAR/DESLIGAR.
2. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada.
3. Para substituir a lâmpada, desatar-
raxar o parafuso de fendas em cruz e retirar a cobertura da lâmpada puxando-a para baixo.
4. Substituir a lâmpada fundida.
5. Instalar novamente a cobertura da
lâmpada e voltar a atarraxar o parafuso de fendas em cruz.
124 818 36 37-00/1
Page 41
Ruídos próprios do funcionamento
Os seguintes ruídos são característicos dos aparelhos frigoríficos:
Clique
Ouve-se um clique sempre que o compressor se liga ou desliga.
Zumbido
Sempre que o compressor começa a trabalhar, ouve-se um zumbido.
Borbulhar/Chapinhar
Quando o agente de refrigeração aflui aos tubos delgados, ouve-se um ruído semelhante ao borbulhar ou chapinhar. Este ruído é ainda audível por um curto espaço de tempo, mesmo depois do compressor se desligar.
Prescrições, normas, directivas
Este aparelho frigorífico foi concebido para uso doméstico e fabricado em conformidade com as normas vigentes para este tipo de aparelhos. Durante a sua produção tomaram-se as providências necessárias, espe­cialmente as que são prescritas pela lei sobre a segurança de aparelhos (GSG), pelas prescrições para a prevenção de acidentes relativas a insta­lações frigoríficas (VBG 20) e pelos regulamentos da Associação dos Electrotécnicos Alemães (VDE). O circuito de refrigeração foi testado quanto ao seu estancamento.
Este aparelho corresponde às seguintes directivas da CE:
;
– 73/23/CEE de 19.2.1973 - Directiva referente à baixa tensão – 89/336/CEE de 3.5.1989
(inclusivé directiva de rectificação 92/31/CEE) - Directiva referente à compatibilidade electromagnética
818 36 37-00/1 125
Page 42
Termos técnicos
Agente de refrigeração
Os líquidos utilizados para a produção de frio chamam-se agentes de refrigeração. Eles possuem um ponto de ebulição tão baixo que o calor dos géneros alimentícios armazenados no aparelho frigorífico é suficiente para levar o agente de refrigeração a entrar em ebulição ou a evaporar-se.
Circuito de refrigeração
Sistema de circulação fechado, no qual se encontra o agente de refri­geração. O circuito de refrigeração é composto, basicamente, pelo evaporador, compressor, liquefactor e tubulações.
Evaporador
O agente de refrigeração evapora-se no evaporador. Este calor é extraído do interior do aparelho que, assim, arrefece. Tal como todos os líquidos, o agente de refrigeração necessita de calor para se evapo­rar. Por isso, o evaporador está instalado no interior do aparelho.
Compressor
O compressor tem a forma de um pequeno barril. Ele é accionado por um motor eléctrico integrado e está instalado atrás, na base do apa­relho. A função do compressor é retirar do evaporador o agente de refrigeração em estado de vapor, comprimi-lo e conduzi-lo para o liquefactor.
Liquefactor
O liquefactor tem, quase sempre, a forma de uma grade. O agente de refrigeração comprimido pelo compressor liquefaz-se no liquefactor. Enquanto isso, produz-se calor que é libertado para o ambiente atra­vés da superfície do liquefactor. O liquefactor encontra-se, por isso, no exterior do aparelho, quase sempre na parte de trás.
126 818 36 37-00/1
Page 43
Serviço de assistência técnica
Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxí­lio destas instruções de utilização, é favor dirigir-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. Encontrará os endereços e números de telefone no folheto em anexo "Condições de garantia/Postos de assistência técnica". Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evi­tar perdas de tempo e custos desnecessários. Por isso, é favor indicar os seguintes dados do seu aparelho:
• Designação do modelo
• Número do produto (PNC)
• Número de fabrico (S-No.)
Estas indicações encontram-se na placa de características, no interior do aparelho. Para que possa ter estes dados sempre à mão, recomenda­mos que os registe aqui.
Nota: uma deslocação injustificada do serviço de assistência técnica está sujeita a pagamento, mesmo durante o prazo de garantia.
818 36 37-00/1 127
Page 44
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 36 37 – 00/1 - 0105
Con riserva di modifiche Salvo modificaciones Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...