AEG S76322-KG User Manual [es]

Page 1
SANTO
Kühl-/Gefrierkombination electronic
Electronic Refrigerator/Freezer
Combinaciones de refrigeradores y
congeladores electrónicos
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Instrucciones para el uso
818 36 47-00/0
Page 2
Estimados clientes:
I
Es conveniente leer atentamente estas instrucciones de servicio antes de poner en marcha el nuevo frigorífico. El manual contiene informaciones importantes para que el aparato frigorífico pueda ser usado con seguridad, emplazado y mantenido correctamente.
Es recomendable guardar el manual de instrucciones de servicio para solucionar problemas que posteriormente pudiesen presentarse. Si el aparato frigorífico cambiara de dueño es conveniente que sea entregado al nuevo dueño el manual de instrucciones de servicio.
Estas instrucciones de servicio son aplicables a varios modelos similares desde un punto de vista técnico y con equipamiento diferente. Preste atención solamente a las advertencias relacionadas con el modelo de su aparato frigorífico.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
1
¡Cuidado!, ¡Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin falta.
0 1. Este símbolo y números le guían paso a paso en el manejo del aparato.
2. .....
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina. La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica. El capítulo "Definiciones técnicas", al final de las instrucciones de
servicio, contiene las explicaciones de dichos términos. En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso inclu-
yen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado “Qué hacer cuando...“.
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
.
mpreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente
pues quien piensa ecológicamente también obra así ...
96 818 36 47-00/0
Page 3
Indice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Información sobre el embalaje de aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . 101
Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Transporte del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Retirar el protector empleado para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
El aparato frigorífico necesita ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Alineación del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Filtro de carbón activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Para invertir el sentido de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Descripción de los aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aspecto de los aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Bandeja congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Teclas para la selección de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Indicador de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tecla ALARMA DESCONECTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tecla COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Función de enfriamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Tecla FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Desconexión del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Interruptor para vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Abrir la puerta del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
818 36 47-00/0 97
Page 4
Indice
Sistema de control y de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Alarma “Puerta abierta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Fallos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Paneles de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Puerta interior variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Estante de refrigeración rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sostenedor de botellas y latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Desmontar el sostenedor de botellas y latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Soporte de botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Almacenar correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conservación a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Preparación de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Símbolos de productos/calendario de productos congelados . . . . . . . 132
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Frigorífico y el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C . . . . . 132
Descongelación del compartimento congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ayuda en caso de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cambio de bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicio . . . . . 141
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
98 818 36 47-00/0
Page 5
1 Seguridad
La seguridad de los refrigeradores corresponde a las reglas reconocidas de la técnica y de la ley de seguridad de aparatos frigoríficos. No obs­tante es necesario tener en cuenta las medidas de seguridad siguientes:
Aplicación conforme a la finalidad para la cual fue concebido el aparato.
• El congelador fue concebido para uso doméstico. Sirve para refrigerar
productos, congelarlos y conservarlos a baja temperatura y también para hacer cubitos de hielo. El fabricante no responde por daños ocasionados al aparato frigorífico si éste ha sido usado para otros fines o manejado incorrectamente.
• Se prohibe por motivos de seguridad reequipar o modificar el conge-
lador.
• Hay que respetar los reglamentos legales vigentes cuando el congela-
dor sea empleado comercialmente o para otros fines diferentes al refrigeración, congelación y conservación a baja temperatura de pro­ductos.
Antes de la primera puesta en servicio
• Revisar el congelador por si ocurrieron daños al transportarlo. ¡Jamás
ha de conectarse un aparato frigorífico dañado! Avisar al concesiona­rio en caso de daños.
• Compruebe que el cable de red no queda aprisionado y dañado por el
lado posterior del aparato. Un cable de red defectuoso se puede sobrecalentar y producir un incendio.
• No introduzca el enchufe de red nunca en una caja de enchufe floja o
defectuosa. ¡Peligro de electrocución e incendio!
Agente para refrigeradores
En el circuito de refrigeración del aparato frigorífico se encuentra el agente refrigerante Isobutan (R600a), un gas natural con elevada com­patibilidad ambiental, que sin embargo es combustible.
Advertencia - Al transportar y colocar el aparato frigorífico ha de
prestarse atención a que ninguna pieza del circuito refrigerante se haya dañado.
• Si se dañó alguna pieza del circuito refrigerante es indispensable:
– evitar fuegos y fuentes de inflamación; – ventilar bien el recinto en donde se halla el aparato frigorífico.
818 36 47-00/0 99
Page 6
Seguridad
Seguridad infantil
• Los materiales de embalaje (p. ej., láminas, icopor) son peligrosos para
los niños. ¡Peligro de asfixia! ¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje!
• Antes de eliminar el aparato frigorífico antiguo es preciso inutilizarlo.
Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventual­mente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños jugando al escon­dite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigorífico (¡peligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
• Los niños no suelen percibir los peligros que pueden acarrear los apa-
ratos domésticos. ¡Por ese motivo hay que vigilar a los niños y no dejarlos jugar con el aparato frigorífico! Llame la atención de los niños sobre posibles peligros e instrúyalos con respecto al uso correcto del aparato.
En funcionamiento cotidiano
• Los recipientes con gases inflamables o líquidos pueden perder su
hermeticidad por el efecto del frío. ¡Peligro de explosión! No deben depositarse en el aparato frigorífico recipientes que contengan No colocar jamás aerosoles, cartuchos para recargar encendedores etc. en el congelador.
• No colocar botellas y latas en el compartimento congelador. ¡Pueden
reventarse cuando se congele su contenido - e incluso explotar en caso de que contengan gas! No meter jamás refrescos, zumos, cer­veza, vino, champán, etc. en el compartimento congelador. Excep­ción: en el compartimento congelador si pueden meterse aguardientes con elevado porcentaje de alcohol.
• Helados y cubitos de hielo sacados de el compartimento congelador
no deben llevarse a la boca inmediatamente. El helado puede adhe­rirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones. ¡Llame la aten­ción de los niños sobre este peligro!
• No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las
manos podría lesionarse por congelamiento.
Advertencia - No obstruya los orificios de ventilación de las cubiertas
del aparato ni de los soportes para muebles empotrados.
Advertencia - Para acelerar el descongelado no utilice utensilios
mecánicos ni otros medios auxiliares que no sean los que especifique el fabricante.
Advertencia - No utilice en el interior de la cámara de conservación
ningún aparato eléctrico de comestibles que no tenga el visto bueno del fabricante.
100 818 36 47-00/0
Page 7
• Antes de efectuar la limpieza de aparato frigorífico hay que desco-
nectarlo y desenchufarlo o desenroscar el fusible.
• Los productos congelados colocados encima del aparato frigorífico
pueden ocasionar que se forme agua de condensación por el frío en el espacio vacío de la placa. Ese espacio vacío contiene componentes electrónicos. Si el agua de condensación moja esos componentes puede ocurrir un cortocircuito que dañe el aparato frigorífico. Por ese motivo no hay que colocar productos congelados encima del aparato frigorífico.
• Para retirar el enchufe de red de la caja de enchufe, no tire nunca del
cable, especialmente si el aparato ha sido retirado de su hueco. Al dañarse el cable de red se puede producir cortocircuito, incendio y/o electrocución.
• No coloque objetos pesados o el mismo aparato encima del cable de
red. ¡Peligro de cortocircuito e incendio!
• Un cable de red defectuoso tiene que ser sustituido por un técnico
cualificado o por el Servicio postventa.
En caso de fallos
• Si el aparato frigorífico falla, consultar primeramente las instruccio-
nes de servicio, capítulo "¿Qué hacer cuando ...". No efectuar repara­ciones por cuenta propia si las indicaciones contenidas en las instrucciones de servicio no solucionan el problema.
• Los congeladores únicamente deben ser reparados por técnicos de la
empresa. Reparaciones efectuadas por personas no competentes pue­den acarrear graves peligros. En caso de reparaciones hay que diri­girse al concesionario local o al servicio de postventa de la empresa.
Eliminación de desechos
Información sobre el embalaje de aparatos frigoríficos
Elimine correctamente el material de embalaje de su aparato. Todos los materiales de embalaje utilizados no son contaminantes y si reciclables.
Respecto a los materiales: Los sintéticos son reciclables y tienen la abre­viatura siguiente:
>PE< para polietilenos, p. ej., los forros exteriores y las bolsas en el inte­rior del aparato frigorífico. >PS< para poliestireno espumado, p. ej., en las partes acolchonadas, completamente libre de hidrocarburofluorado.
Los cartones se fabricaron con papel usado y conviene recolectarlos para su reciclaje.
818 36 47-00/0 101
Page 8
Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos
Por motivos de protección del medio ambiente han de eliminarse los aparatos frigoríficos con técnicas especializadas. Esto vale para su anti­guo aparato frigorífico y también para el nuevo cuando llegue el día en que deje de prestar su servicio.
¡Advertencia! Los aparatos antiguos que hayan cumplido su tiempo de
1
servicio han de inutilizarse antes de ser eliminados. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños jugando al escondite puedan quedar atrapa­dos dentro del aparato frigorífico (¡peligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
Advertencias para la eliminación de aparatos:
• El aparato frigorífico no debe eliminarse junto con la basura domés-
tica o la engorrosa.
• El circuito del agente refrigerante, especialmente del intercambiador
de calor ubicado en la parte trasera del aparato frigorífico, no debe ser dañado.
• Las oficinas locales de aseo urbano o las de la administración munici-
pal proveen la información sobre las fechas en que se recogen estos aparatos o sobre los vertederos a utilizar.
Transporte del aparato frigorífico
Para transportar el aparato se necesitan dos personas. Para una mejor sujeción existen dos escotaduras arriba en la parte posterior del aparato. Antes del transporte se tiene que quitar la tapa del zócalo para evitar daños.
0 1. Para soltar la tapa del zócalo de su
bloqueo, bascúlela hacia abajo y retírela después hacia delante. Atención: Evite dañar el contacto de puerta (si existe)
102 818 36 47-00/0
Page 9
2. Agarrar el aparato frigorífico por las manijas en las posiciones des­critas en la figura y transportarlo seguidamente.
3. Para transportar el aparato frigo­rífico hasta su lugar de emplaza­miento final hay que apretar con cuidado la puerta de arriba en la parte superior e inclinarlo un poco hacia atrás. Así recaerá el peso en las ruedas traseras y se podrá empujar el aparato frigorífico con facilidad.
4. Una vez que el aparato se encuentre en el sitio deseado, coloque la tapa del zócalo. Cuide de que el contacto de puerta (si existe) no quede dañado y encaje en el correspondiente orificio en la tapa del zócalo.
Retirar el protector empleado para el transporte
El aparato frigorífico y las piezas del equipamiento interno están prote­gidas contra daños que pudiesen ocurrir durante el transporte.
0 1. Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del
aparato. Los residuos que eventualmente pudiesen quedar adheridos se pueden
3
eliminar con alcohol de lavado.
2. Retirar las piezas de protección de la junta en los lados interiores de la puerta.
818 36 47-00/0 103
Page 10
Retirar el protector empleado para el transporte
3. Desmontar la pieza de protección para el transporte con la puerta abierta.
Manera de retirar los elementos protectores de transporte para las superficies de asentamiento:
4. Empuje hacia adelante los ele­mentos protectores hasta el ensanchamiento situado al borde de la superficie.
5. Levante la superficie por la parte posterior y tírela junto con los elementos protectores hacia delante hasta que se pueda bascular hacia abajo y sea posible retirar los elementos protectores de las guías.
104 818 36 47-00/0
Page 11
Emplazamiento
Lugar de emplazamiento
El aparato frigorífico debe colocarse en un recinto seco y bien venti­lado.
La temperatura ambiental repercute en el consumo de corriente y en el funcionamiento del aparato.
Por ese motivo conviene que el aparato frigorífico – no esté expuesto directamente a la luz solar; – no esté colocado cerca de radiadores, ni al lado de una cocina u otra
fuente de calor;
– esté colocado solamente en un lugar cuya temperatura ambiental
corresponda a la clase climática para el cual fue diseñado.
La clase climática está indicada en la placa del lado izquierdo del inte­rior del aparato frigorífico.
Las temperaturas ambientales asignadas a las clases climáticas están determinadas en la tabla siguiente:
Clase climática para temperatura ambiental de
SN +10 hasta +32 °C
N +16 hasta +32 °C
ST +18 hasta +38 °C
T +18 hasta +43 °C
Si no hay otra alternativa que colocar el aparato al lado de una fuente térmica, han de respetarse las distancias mínimas laterales indicadas a continuación: – 3 cm respecto a cocinas eléctricas; – 30 cm respecto a cocinas de fuel oil o de carbón. Si no pueden guardarse estas distancias, es preciso colocar una placa protectora contra calor entre la cocina y el aparato frigorífico.
818 36 47-00/0 105
Page 12
Emplazamiento
El aparato frigorífico necesita ventilación
El aire entra por debajo de la puerta a través de las ranuras de ventilación situadas en la base y sale hacia arriba a lo largo de la pared trasera. Para que el aire pueda circular jamás han de cubrirse o bloquearse los orificios de ventilación.
¡Cuidado! Si el aparato frigorí­fico se coloca, p. ej., debajo de un armario, es necesario que entre el borde superior del aparato y el mueble situado encima de él haya una distancia de 10 cm como mínimo.
Retire los dos distanciadores de pared del paquete de piezas adjunto al apa­rato y fíjelos según la figura arriba en la parte posterior del aparato para garantizar la distancia necesaria frente a la pared para la ventilación en la parte posterior del aparato.
Alineación del aparato frigorífico
0 1. El aparato frigorífico ha colocarse en un lugar horizontal y firme. Com-
pensar las irregularidades del piso atornillando o desatornillando las dos patas de ajuste delanteras.
Conexión eléctrica
Es indispensable para la conexión eléctrica disponer de una caja de enchufe con toma de tierra instalada según las prescripciones vigentes. El fusible de protección eléctrica ha de tener un mínimo de 10 ampe­rios. Si después de emplazar el aparato frigorífico no se tiene acceso al enchufe hay que tomar medidas preventivas en la instalación eléctrica que permitan separar el aparato de la red (p. ej., fusible, interruptor automático, interruptor de corriente diferencial o similares provistos de un espacio de abertura de contactos de un mínimo de 3 mm).
106 818 36 47-00/0
Page 13
Emplazamiento
0 1. Antes de la puesta en funcionamiento del aparato frigorífico hay que
revisar los datos de la placa de características para cerciorarse de que la tensión de conexión y el tipo de corriente coinciden con los valores de la red eléctrica del lugar en donde se ha instalado el aparato, p. ej., CA 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~50 Hz (o sea, 220 hasta 240 voltios de corriente alterna, 50 hertzios) La placa de características se encuentra dentro del aparato frigorífico a mano izquierda.
Atención: En caso de que el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, debe ser cambiado por nuestro Servicio postventa o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
Aviso: Bajo ningún concepto, el aparato se debe conectar a un "conector electrónico de ahorro de energía" o a onduladores que convierten corriente continua en corriente alterna de 230 V (p.ej. instalaciones solares, redes de barcos)
Filtro de carbón activo
En la pared posterior del frigorífico se encuentra un filtro de carbón activo. Éste depura el aire en el interior del frigorífico y del compartimento LONGFRESH 0°C, reteniendo olores desagradables. Nota: El filtro de carbón activo es una pieza de desgaste y no está cubierto por las prestaciones de garantía.
Insertar y cambiar el filtro de carbón activo:
A la entrega del frigorífico, el filtro de carbón está embalado en una bolsa de plástico para asegurar una larga vida útil. Antes de la puesta en servicio del aparato se tiene que insertar el filtro de carbón detrás de la rejilla de salida de aire. En caso de funcionamiento normal del frigorífico, el filtro de carbón se debería cambiar una vez al año para garantizar su funcionamiento óptimo. Filtros de carbón nuevos se venden a través del comercio especializado o servicio postventa.
0 1. Para abrir la rejilla, presione la palanca a su
derecha (1) y abra la rejilla hacia delante (2).
2. Para cambiar el filtro de carbón usado, retírelo del riel (3).
818 36 47-00/0 107
Page 14
3. Inserte el nuevo filtro de carbón en el riel de la rejilla (3) y cierre la rejilla, apretándola hasta que encaja.
Maneje el filtro con precaución para evitar el
1
desprendimiento de partículas de carbón.
Para invertir el sentido de la puerta
El sentido de la puerta se puede cambiar de derecha (así viene de fábrica) a izquierda si así lo exige el lugar de instalación.
¡Advertencia! Mientras se invierte el sentido de la puerta el aparato
1
no debe estar conectado a la red de alimentación eléctrica. Desenchú­felo primero.
0 1. Abra la puerta del refrigerador y
retire el panel del zócalo tirando de él hacia adelante. Invierta de izquierda a derecha la posición de la tapa del cojinete de la puerta que está en el panel del zócalo.
2. Teniendo cerrada la puerta del congelador desenrosque el tornillo de estrella de la bisagra inferior de la puerta y retire la bisagra con movimiento descendente.
3. Cierre la puerta del congelador. Abra la puerta del refrigerador y desenrosque el tornillo de fijación para el mecanismo de cierre autó­matico que está en la parte supe­rior de la puerta del refrigerador.
108 818 36 47-00/0
Page 15
4. Cambie el perno del orificio dere­cho al izquierdo. Retire la puerta del refrigerador tirando cuidado­samente hacia adelante y cólo­quela a un lado.
5. Desenrosque la bisagra intermedio de la puerta.
6. Retire la puerta del refrigerador tirando con cuidado hacia ade­lante y depósitela a un lado.
7. Desenrosque el tornillo de fijación para el mecanismo de cierre auto­mático en la parte de abajo de la puerta del refrigerador.
Para invertir el sentido de la puerta
8. Traslade hacia la izquierda el perno superior del cojinete.
9. Deslice la cubierta de la manilla hacia la izquierda y retírela hacia delante.
818 36 47-00/0 109
Page 16
Para invertir el sentido de la puerta
10. Desatornille la manilla, gírela en 180º y vuelva a atornillarla en el lado derecho de la puerta.
11. Coloque la cubierta de la manilla y deslícela hasta el tope hacia la izquierda.
12. Asegure con el tornillo el meca­nismo de cierre automático en la puerta del refrigerador, abajo a la izquierda.
13. Coloque con cuidado la puerta del refrigerador sobre el perno supe­rior de la bisagra y ciérrela.
14. Meta la bisagra intermedio por la parte inferior de la puerta y ase­gúrela con tornillo al cuerpo del aparato.
110 818 36 47-00/0
Page 17
15. Atornille el mecanismo de cierre automático en la parte superior izquierda de la puerta.
16. Posicione con cuidado la puerta del refrigerador sobre el perno intermedio de la bisagra y ciérrela.
17. Sitúe la bisagra inferior con el perno en la parte inferior izquierda de la puerta del conge­lador y atorníllelo por completo.
18. Abra la puerta del congelador y coloque el panel del zócalo. Atención: Evite dañar el contacto de puerta (si existe).
Para invertir el sentido de la puerta
818 36 47-00/0 111
Page 18
Descripción de los aparatos frigoríficos
Aspecto de los aparatos frigoríficos
(varios modelos)
á Panel de manejo y elementos de control à Compartimiento con tapa para mantequilla y quesos â Compartimientos en la puerta para colocar diversos productos ä Compartimiento para botellas ã Compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C å Paneles para colocar diversos productos ç Estante de refrigeración rapida é Sostenedor de botellas y latas è Placa de características ê Rejilla de salida de aire con regulador ë Cubeta para productos congelados (solamente para
almacenamiento). La cubeta del fondo sirve cuando se descongela el aparato frigorífico para recolectar el agua de condensación
í Cubetas para productos congelados (para almacenamiento y
congelación)
ì Bandeja congeladora
112 818 36 47-00/0
Page 19
Bandeja congeladora
Algunos modelos incluyen una bandeja congeladora situada debajo del cajón de arriba del congelador.
En la bandeja congeladora puede usted someter a una congela­ción previa productos tales como los frutos de baya. La ventaja estriba en que los frutos no se aplastan, conservando su forma natural. Las bayas congeladas las puede guardar seguidamente en los cajones después de porcionarlas y envasarlas.
Acumulador de frío
El aparato tiene dentro de ella un acumulador de frío. Si sobreviene un corte eléctrico o si el aparato sufre una avería, el
3
acumulador de frío retrasará por varias horas el calentamiento perjudicial para los productos almacenados. El acumulador de frío refrigera mejor si se coloca en la parte delantera del cajón superior encima de los alimentos. Si el congelador sólo está parcialmente cargado, junte los alimentos al máximo para mantener el frío más tiempo en caso de un fallo eléctrico. Al congelar alimentos, coloque el acumulador de frío encima de los alimentos ya congelados para evitar su descongelación superficial por el calor de los alimentos a congelar.
Al desescarchar el aparato, coloque el acumulador de frío encima de los alimentos congelados mientras estén fuera del aparato.
El acumulador de frío también se puede utilizar temporalmente como elemento refrigerante para neveras portátiles.
Para congelar el acumulador de frío lea por favor el apartado "Antes de la puesta en servicio".
818 36 47-00/0 113
Page 20
Descripción de los aparatos frigoríficos
Panel de mando
1 Tecla ON / OFF e indicación de control de red (verde) 2 Indicación de temperatura para el frigorífico (no para el
compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C)
3 Teclas para el ajuste de temperatura para el frigorífico 4 Tecla COOLMATIC e piloto que se enciende al activarse la función
COOLMATIC (amarillo)
• COOLMATIC para enfriamiento intensivo en el refrigerador
5 Tecla FROSTMATIC e piloto que se enciende al activarse la
función FROSTMATIC (amarillo)
• FROSTMATIC para un enfriamiento rápido en el congelador
6 Indicación de temperatura para el congelador 7 Teclas para el ajuste de temperatura para el congelador 8 Tecla ALARMA DESCONECTADA e piloto de alarma (rojo)
(ver apartado "Sistema de control e información")
Teclas para la selección de temperaturas
La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS FRÍO).
Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas.
• Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS
FRÍO) para que el indicador pase de la temperatura EFECTIVA (el indi­cador de temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indicador de temperaturas parpadea).
• Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura
NOMINAL avanza 1 °C.
• Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas
retorna a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura EFECTIVA.
Por temperatura NOMINAL se entiende que: La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador puede ajustarse a las temperaturas presen-
114 818 36 47-00/0
Page 21
Descripción de los aparatos frigoríficos
tes en el indicador. La temperatura NOMINAL se representa con las cifras parpadeantes.
Por temperatura EFECTIVA se entiende que: El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el compartimento frigorífico o en el compartimento congelador. La temperatura EFECTIVA se representa con las cifras encendidas sin par­padear.
Cuando está activada la función COOLMATIC o FROSTMATIC, no se
3
pueden realizar cambios en el ajuste de temperatura para el frigorífico o el congelador.
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.
• En el funcionamiento normal, se indica en el frigorífico la
temperatura media (temperatura EFECTIVA). Las variaciones de temperatura en todo el frigorífico son muy reducidas.
• En el congelador se indica la temperatura más alta (temperatura
EFECTIVA). En caso de carga completa, la zona más caliente se suele situar arriba en la parte delantera del congelador. Según la carga, las temperaturas en otras zonas del congelador son más bajas.
• Durante el ajuste de la temperatura aparece parpadeando la
temperatura preseleccionada (temperatura NOMINAL). Nota: En caso de modificar la consigna de temperatura, es necesario esperar aprox. 24 horas hasta que se haya estabilizado la indicación de temperatura.
• Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura
visualizará lo siguiente: – un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
congelador para indicar un fallo en el congelador.
818 36 47-00/0 115
Page 22
Tecla ALARMA DESCONECTADA
Con la tecla ALARMA DESCONECTADA se puede desacti­var la señal acústica de advertencia, como, por ejemplo, para desactivar señal de advertencia de “Puerta Abierta” cuando se colocan o redistribuyen los alimentos en la
nevera durante un tiempo prolongado. En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura
indica, al accionar la tecla ALARMA DESCONECTADA, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta la cual se han calentado los alimentos.
Antes de la puesta en servicio
Antes de enchufar el aparato y de ponerlo en servicio por primera vez
1
déjelo 30 minutos inactivo si ha sido transportado en posición vertical. Si ha sido transportado en posición horizontal, hay que esperar 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda retornar al compresor. De lo contrario el compresor podría sufrir desperfectos.
0 1. Lavar antes de la primera puesta en servicio el interior del aparato fri-
gorífico y todas las piezas de equipamiento (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento").
2. Antes de la primera puesta en servicio, el aparato se tiene que instalar correctamente conforme al apartado "Instalación". En particular, se tiene que prestar atención a que la tensión y la frecuencia de red coincidan con los datos del aparato.
3. Retire el acumulador de frío del aparato.
4. Espere hasta que el congelador haya alcanzado los 18° C bajo cero, que
es la temperatura óptima de almacenamiento, y meta el acumulador de frío en uno de los cajones para que se congele.
5. Al cabo de 24 horas coloque el acumulador de frío delante en el cajón más alto.
6. Por favor, vuelva a congelar de la misma manera el acumulador de frío cuando se haya descongelado p. ej. después de la limpieza del aparato frigorífico.
116 818 36 47-00/0
Page 23
Puesta en servicio
0 1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantener accionada la tecla ON/OFF. Suena una señal acústica. La alarma emite señales rojas intermitentes para indicar que todavía no se ha alcanzado la temperatura requerida. Entonces, el compresor arranca y funciona automáticamente.
3. Pulse la tecla ALARMA DECONECTADA para suprimir la señal acústica.
4. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico
(véase capítulo "Ajuste de temperatura"). Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la
3
conexión del aparato frigorífico porque la temperatura en el comparti­mento frigorífico se alcanza con rapidez.
5. Ajustar la temperatura a -18 °C o a una más fría para el compartimento congelador (véase capítulo "Ajustar la temperatura").
¡Importante! Hay que esperar antes de introducir los productos en el
3
congelador a que la temperatura del compartimento congelador haya alcanzado -18 °C o hasta que se apaguen las señales rojas de la alarma.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse separadamente la temperatura deseada para el compartimento frigorí­fico y para el congelador.
La temperatura en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C
3
se regula automáticamente. Se mantiene constante cerca de 0 °C; no es necesario ningún ajuste. Nota: Su aparato está equipado con una refrigeración por circulación de aire dinámica. Para la adaptación óptima a la potencia frigorífica en el frigorífico y en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C, el ventilador se utiliza con distintos niveles de potencia. De ello resultan variaciones en el ruido perceptible del ventilador con relación a la duración de conexión y la velocidad de giro. Esto es normal; no existe ningún fallo o defecto.
0 1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa­deando la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla
818 36 47-00/0 117
Page 24
„-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu­ras"). El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla.
Margen de ajuste para el congelador: de -15 °C a -24 °C. Margen de ajuste para el frigorífico: de +3 °C a +8 °C, 15 °C (modo de
vacaciones) Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C
3
en el refrigerador y de -18 °C en el congelador son lo bastante frías como para mantener almacenados los alimentos.
3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la tempera­tura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5 segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL rei­nante en en refrigerador o en el congelador. La indicación cambia de números intermitentes a fijos
Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida
3
si está activo el sistema de descongelamiento automático. ¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo
de alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la temperatura de almacenaje correcta.
COOLMATIC/FROSTMATIC
Tecla COOLMATIC
La función COOLMATIC es apropiada para enfriar rápida­mente grandes cantidades de alimentos en el comparti­mento frigorífico, p. ej., bebidas, ensaladas para una fiesta.
0 1. La función COOLMATIC se pone en marcha oprimiendo la tecla COOL-
MATIC. Hecho esto se enciende el piloto amarillo. La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración. La temperatura NOMINAL se mantiene automáticamente a +3 °C. Des­pués del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función COOLMATIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser determinante y el indicador de temperatura visualiza nuevamente la temperatura de refrigeración momentánea.
2. La función COOLMATIC puede desconectarse manualmente y en cual­quier momento apretando de nuevo la tecla COOLMATIC. Hecho esto se apaga el piloto amarillo.
118 818 36 47-00/0
Page 25
COOLMATIC/FROSTMATIC
Función de enfriamiento rápido
La función de enfriamiento rápido se puede utilizar para el enfriamiento rápido de bebidas en latas o botellas, en la bandeja de enfriamiento rápido, o de grandes cantidades de alimentos a temperatura ambiente. El filtro de carbón incorporado reduce la generación de olores.
Enfriamiento rápido de latas o botellas
Colocar las latas o botellas en el soporte en la bandeja de enfriamiento rápido delante de la rejilla de salida de aire. Ajustar el regulador a la posición máxima y pulsar la tecla COOLMATIC. El piloto amarillo se enciende.
Enfriamiento rápido de alimentos
Almacenar los alimentos en la cámara de refrigeración. Ajustar el regulador a la apertura máxima y pulsar la tecla COOLMATIC. El piloto amarillo se enciende.
Cuando las bebidas o alimentos estén enfriados lo suficiente, volver a pulsar la tecla COOLMATIC. El piloto amarillo se apaga. Ajustar el regulador a la posición mínima.
Si usted no cancela manualmente la función COOLMATIC, el circuito
3
electrónico del aparato la desactiva al cabo de 6 horas. El piloto ama­rillo se apaga.
Tecla FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de los pro­ductos frescos, protegiendo al mismo tiempo los comesti­bles ya almacenados de un calentamiento no deseado.
0 1. La función FROSTMATIC se pone en marcha oprimiendo la tecla FROST-
MATIC. Hecho esto se enciende el piloto amarillo.
2. El proceso de congelación rápido puede concluirse además manual­mente y en cualquier momento al oprimir otra vez la tecla FROSTMA­TIC. Hecho esto se apaga el piloto amarillo. Si usted no cancela manualmente la función FROSTMATIC, el circuito electrónico del aparato la desactiva al cabo de 50 horas. El piloto ama­rillo se apaga.
818 36 47-00/0 119
Page 26
Desconexión del aparato frigorífico
El frigorífico y el congelador se pueden desconectar
3
independientemente el uno del otro.
0 1. Para desconectar el aparato completo, mantener pulsada la tecla
ON/OFF. En ambas indicaciones de temperatura se produce un denominado “Count down”, contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1”, se desconectan el frigorífico y el congelador. Los indicadores de temperatura se apagan.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión
3
se puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF.
Desconexión del frigorífico:
0 1. Mantenga pulsada la tecla “+” para el frigorífico hasta que aparezca
“OF” en el indicador de temperatura. A continuación, mantenga pulsada la tecla “+”. En la indicación de temperatura para el frigorífico se produce un denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”. La indicación deja de parpadear y el frigorífico se desconecta.
Desconexión del congelador:
0 1. Mantenga pulsada la teclas“+” para el congelador hasta que aparezca
“OF” en el indicador de temperatura. A continuación, mantenga pulsada la tecla “+”. En la indicación de temperatura para el congelador se produce un denominado descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”. La indicación deja de parpadear y el congelador se desconecta.
La alimentación eléctrica sólo está completamente interrumpida
3
cuando se ha retirado el enchufe de la red.
Nota:
No es posible ajustar el aparato si está desenchufado o si está cortada la corriente. Tras la reconexión a la red eléctrica, el aparato frigorífico retorna al estado en que se hallaba al cortarse la corriente.
Si el aparato frigorífico ha de estar fuera de servicio por mucho tiempo es preciso:
0 1. Desconectarlo manteniendo oprimido la tecla ON/OFF.
2. Desenchufarlo o desconectarlo o bien desenroscar el fusible.
3. Descongelar el compartimento congelador y limpiar el aparato a fondo
(véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
4. Luego ha de dejarse abierta las puertas para evitar la formación de olo­res desagradables.
120 818 36 47-00/0
Page 27
Interruptor para vacaciones
Durante la operación para vacaciones la temperatura prefijada NOMI­NAL para el compartimento frigorífico es de +15 °C. Por lo tanto, en casos de largas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorí­fico vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores desagradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí sola o inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la conmutación para vacaciones se produciría inevitablemente olores desagradables y/o moho.
0 1. Para activar la función adecuada para salir de vacaciones pulse las
teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO). El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpadeando la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Mantenga pulsado la tecla „+“ (MÁS CALOR) hasta que aparezca la indicación de temperatura H (Holiday). La temperatura visualizada en el indicador cambia a +8 °C avanzando a saltos de 1 °C. La temperatura salta luego de +8 °C a +15 °C, al tiempo que aparece la letra H. La cámara refrigeradora asume el modo de funcionamiento vacacional, con ahorro de energía.
Para normalizar otra vez el funcionamiento de la cámara frigorífica,
3
presione el pulsador „-“ (MÁS FRÍO). ¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-
tras el aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la conmutación para vacaciones se mantiene más o menos a +15° C, la cual es muy alta para los alimentos.
Si, durante su ausencia, la temperatura ambiente pudiera descender durante un tiempo prolongado por debajo de los 15 °C, el frigorífico no se debería utilizar en el modo HOLIDAY, sino que se debería desconectar y abrir la puerta.
Abrir la puerta del congelador
Si se cierra la puerta del congelador estando éste en servicio no se podrá abrir nuevamente en seguida porque se habrá formado un vacío que la mantiene cerrada hasta que la presión se haya compensado. Al cabo de unos minutos la puerta se podrá abrir de nuevo.
818 36 47-00/0 121
Page 28
Sistema de control y de información
El sistema de control e información comprende indicaciones de tempe­ratura y alarmas de señales ópticas y acústicas El sistema avisa: – en la puesta en servicio del aparato (cuando aún no se ha alcanzado
la temperatura de almacenamiento); – cuando las puertas del aparato frigorífico estén abiertas – cuando la temperatura en el compartimento congelador o en el com-
partimento frigorífico se caliente demasiado. – cuando ocurran fallos funcionales en el aparato frigorífico.
Alarma “Puerta abierta”
Si la puerta del frigorífico o del congelador está abierta, suena una alarma acústica y parpadea la indicación de alarma roja: – con la puerta del congelador abierta, al cabo de aprox. 80 segundos, – con la puerta del frigorifico abierta, al cabo de aprox. 5 minutos.
Si necesita más tiempo para colocar o recolocar los alimentos, puede interrumpir la alarma acústica pulsando la tecla ALARMA DESCONEC­TADA.
Si las puertas siguen abiertas, la alarma vuelve a aparecer al cabo de 5 minutos (puerta del frigorífico abierta) o 80 segundos (puerta del congelador abierta). La indicación de alarma roja se apaga al cerrar las puertas.
Alarma de temperatura
Para el frigorífico:
Suena una alarma acústica y la indicación roja de alarma parpadea en cuanto la temperatura en el frigorífico sobrepasa 11 °C.
0 1. Con la tecla ALARMA DESCONECTADA puede desconectar la señal
acústica. Cuando la temperatura en el frigorífico desciende por debajo de 12 °C,
3
la alarma acústica y la indicación roja de alarm se desconectan automáticamente.
122 818 36 47-00/0
Page 29
Sistema de control y de información
Para el congelador:
Suena una alarma acústica y la indicación roja de alarma parpadea en cuanto la temperatura en el congelador sobrepasa -11 °C. Adicionalmente parpadea la indicación de temperatura para el congelador.
0 1. Con la tecla ALARMA DESCONECTADA puede desconectar la señal
acústica. La indicación de temperatura para el congelador muestra durante 5 segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la alarma de temperatura en el congelador. A continuación, la indicación de temperatura deja de parpadear y vuelve a conmutar a la temperatura actual en el congelador.
La señal acústica se acalla automáticamente en cuanto la temperatura
3
de la cámara congeladora desciende por debajo de los -11 °C. La indica­ción roja de alarma siguen parpadeando.
Si hay sospechas de descongelación, ha de revisarse la calidad de los productos y su empleo posterior. Esta subida de la temperatura obedece probablemente a las siguientes causas: – las puertas se abre muy a menudo o permanece abierta largo rato; – se ha almacenado cantidades regulares de comestibles tibios o calien-
tes; – temperatura ambiente alta – el aparato frigorífico ha sufrido un desperfecto.
Fallos funcionales
Si la electrónica del aparato detecta una anomalía técnica que puede reparar el servicio posventa, la indicación de temperatura visualizará lo siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
congelador para indicar un fallo en el congelador.
818 36 47-00/0 123
Page 30
Equipamiento interior
Paneles de vidrio
Los paneles son ajustables según la altura requerida.
0 1. Para ajustarlas hay que tirar hacia
adelante del panel inclinándolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar.
2. El procedimiento de colocación del panel en una altura diferente se efectúa a la inversa.
Puerta interior variable
Según lo requerido pueden sacarse hacia arriba los compartimientos ubicados en la puerta y colocarse en otros alojamientos.
Compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C
El compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C se compone de dos cajones, separados por una placa de cubierta. Los cajones están dotados de reguladores deslizantes para el ajuste de la humedad del aire. La temperatura en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C se regula automáticamente. Se mantiene constante cerca de 0 °C; no es necesario ningún ajuste. Gracias a la reducida temperatura de almacenamiento próxima a los 0 °C y la humedad del aire regulable se obtienen condiciones de almacenamiento óptimas para los distintos alimentos. Por esta razón, en comparación con el frigorífico normal, alimentos frescos se conservan en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C con la misma calidad durante un tiempo más largo. Su sabor, frescura y contenido de vitaminas y minerales se conservan en gran medida. Se reduce la pérdida de peso en fruta y verdura. Se posibilita una alimentación de mayor calidad desde el punto de vista de la fisiología nutricional.
El compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C también es apto
3
para la descongelación lenta de alimentos congelados. En este caso, los alimentos descongelados se conservan en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C hasta dos días más.
124 818 36 47-00/0
Page 31
Equipamiento interior
Ajuste de la humedad del aire
Según las condiciones de almacenamiento deseadas, los dos cajones se pueden utilizar independientemente con un mayor o menor nivel de humedad del aire. La humedad del aire se puede ajustar con la ayuda de los reguladores deslizantes en el lado delantero de cada cajón.
• Seco: se alcanza una humedad del aire relativa reducida deslizando
ambos reguladores a la posición están totalmente abiertas.
• Húmedo: se alcanza una elevada humedad del aire relativa deslizando
ambos reguladores a la posición
están totalmente cerradas. La humedad del aire en los cajones depende del contenido de humedad de los alimentos almacenados y la frecuencia de la apertura de la puerta.
c; es decir que las rendijas de aire
a; es decir que las rendijas de aire
Estante de refrigeración rapida
El estante de refrigeración rapida menos profundo puede ser colo­cado en alguna de los carriles superiores. Para mantener un buen funcionamiento, el estante debe ser colocado en el segundo carril contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas y latas
El sostenedor de botellas y latas se puede mover horizontalmente, permitiendo así flexibilidad en el acomodo de botellas y latas frente a la rejilla. Para facilitar el movimiento hori­zontal del sostenedor, presione el anaquel hacia atrás.
818 36 47-00/0 125
Page 32
Equipamiento interior
Para facilitar el refrigeramiento de una botella grande, el soporte para botellas puede bajarse.
Desmontar el sostenedor de botellas y latas
0 1. Saque del refrigerador el anaquel
de enfriado rápido con el sostene­dor.
2. Para descargar el sostenedor del anaquel, desenganche los garfios que están en el canto trasero del anaquel.
Soporte de botellas
En algunos modelos hay montado un soporte de botellas en el botellero. Evita que vuelquen las botellas y puede desplazarse lateralmente.
126 818 36 47-00/0
Page 33
Almacenar correctamente
Un ventilador asegura el enfriamiento rápido de los alimentos y la distribución uniforme de la temperatura en el frigorífico y en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C.
Las desviaciones de temperatura son de máx. 1 °C. Por esta razón, los alimentos con distintos períodos de conservación se pue­den distribuir libremente en las bandejas sin tener en cuenta las diferentes zonas de temperatura que se producen normal­mente. El ejemplo de colocación muestra posibilidades para el almacenamiento de alimentos.
• Los productos siempre han de conser-
varse cubiertos o empaquetados en el compartimento frigorífico para evitar que se sequen o que se transmita a los
demás su olor o sabor. Materiales adecuados para empacar productos: – Bolsas y láminas de polietileno; – Envases de plástico con tapa; – Recipientes especiales de plástico con tensor de goma; – Láminas de aluminio.
En el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C no se pueden almacenar alimentos sensibles al frío:
• fruta exótica sensible al frío, p.ej. piñas, plátanos, pomelos, melones,
mangos, papayas, naranjas, limones, kiwi.
• queso curado, patatas, verdura sensible al frío como pepinos,
pimientos, berenjenas, aguacates, tomates semimaduros, judías,
calabacines. ¡Atención! No coloque fruta o verdura mojada en el compartimento de
1
refrigeración LONGFRESH 0°C
818 36 47-00/0 127
Page 34
Almacenar correctamente
Valores orientativos para la conservación
de algunos alimentos en el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C: Almacenamiento en seco:
Alimento Conservación
Mantequilla hasta 30 días
Queso blando hasta 30 días
Leche fresca hasta 7 días
Salchicha, embutidos hasta 7 días
Pescado hasta 4 días
Crustáceos hasta 3 días
Aves hasta 5 días
Cerdo
grandes porciones
en trozos pequeños
Ternera, caza hasta 7 días
Almacenamiento en húmedo:
hasta 7 días hasta 5 días
Verdura, ensaladas Conservación
Alcachofas hasta 21 días
Coliflor hasta 21 días
Brécol hasta 14 días
Lechuga Iceberg, canónigo hasta 21 días
Guisantes hasta 10 días
Berza hasta 14 días
Zanahorias hasta 150 días
Col hasta 14 días
Puerro hasta 60 días
Setas hasta 7 días
Rabanitos hasta 14 días
Espárragos hasta 7 días
Espinacas hasta 7 días
128 818 36 47-00/0
Page 35
Almacenar correctamente
Fruta Conservación
Albaricoques hasta 14 días
Peras hasta 120 días
Moras hasta 8 días
Dátiles (frescos) hasta 60 días
Fresas hasta 5 días
Arándanos hasta 14 días
Frambuesas hasta 5 días
Cerezas hasta 14 días
Melocotones hasta 30 días
Ciruelas hasta 21 días
Ruibarbo hasta 21 días
Uvas espina hasta 21 días
Uvas hasta 21 días
Consejos:
• A la hora de comprar alimentos, preste atención a que estén frescos.
La calidad y el grado de frescura son decisivos para su conservación.
• Almacene la carne y el pescado siempre embalado y seco.
• Los alimentos con el mayor contenido de proteinas se deterioran
antes: los crustáceos y el marisco se deterioran antes que el pescado,
y el pescado antes que la carne. El almacenamiento en el
compartimento de 0°C permite también prolongar la conservación de
estos alimentos hasta al triple sin mermas de la calidad.
• Todos los alimentos que se almacenan en el compartimento de
refrigeración LONGFRESH 0 °C se deberían retirar de los cajones
aprox. 15 - 30 minutos antes del consumo. A temperatura ambiente
se desarrollan el aroma y el sabor y el valor de consumo aumenta.
818 36 47-00/0 129
Page 36
Congelación
Salvo la cubeta del fondo cuya finalidad es solamente de almacena­miento, sirven para congelar productos todos los demás compartimien­tos y cubetas.
¡Cuidado!
• Antes de congelar los productos es preciso que la temperatura EFEC-
TIVA en el compartimento congelador corresponda a -18 °C o más
fría.
• Por favor respete la capacidad de congelamiento indicada en la placa
de características. La capacidad de congelamiento corresponde a la
cantidad máxima de productos frescos que pueden congelarse en un
lapso de 24 horas. Si se pretende congelar productos durante varios
días consecutivos, solamente puede colocarse dentro del aparato fri-
gorífico 2/3 hasta 3/4 de la cantidad indicada en la placa de caracte-
rísticas.
• Cuando congele grandes cantidades, deposite el elemento acumula-
dor de frío, congelado, en la parte delantera del cajón superior del
departamento de congelación.
• Por ningún motivo deben congelarse nuevamente productos descon-
gelados sin haberlos sometido a una preparación ulterior (cocinarlos
como plato listo para servir).
0 1. Cuando se emplee la capacidad de congelamiento máxima de 24 horas-
en el caso de pequeñas cantidades bastan 4 hasta 6 horas - hay que oprimir la tecla FROSTMATIC antes de efectuar la congelación. La luz de indicación amarilla se encenderá.
Es innecesario oprimir la tecla FROSTMATIC cuando se trate de peque-
3
ñas cantidades cuyo peso no exceda 3 kg.
2. Todos los productos han de empaquetarse herméticamente antes de congelarlos para evitar que se sequen, pierdan su sabor o lo transmitan a los demás productos congelados. ¡Cuidado! No tocar productos congelados con manos mojadas. La piel de las manos podría lesionarse por congelación.
3. Colocar los productos empacados en las cubetas. Los productos no con­gelados no deben entrar en contacto con los congelados puesto que éstos podrían descongelarse.
El sistema electrónico del aparato desconecta la función FROSTMATIC
3
automáticamente al cabo de 50 horas. El piloto amarillo se apaga. Usted puede desactivar dicha función a mano con sólo apretar nuevamente la tecla FROSTMATIC.
130 818 36 47-00/0
Page 37
Consejos:
• Materiales adecuados para empaquetar productos congelados:
– bolsas y láminas para congelamiento de polietileno; – recipientes especiales para congelamiento; – láminas de aluminio, extra resistentes.
• Recomendable para el cierre de bolsas y folios:
Pinzas plásticas, gomas o cintas adhesivas.
• Extraer el aire de las bolsas o de las láminas antes de cerrarlas porque
contribuye a secar los productos congelados.
• Hacer paquetes planos porque éstos se congelan con mayor rapidez.
• No llenar hasta el tope los recipientes para congelamiento con pro-
ductos líquidos o papillas pues los líquidos se expanden al congelarse.
Instrucción para lugares de prueba:
Pueden solicitarse directamente al fabricante planos de apilamiento que indiquen la capacidad de congelamiento o el tiempo de calenta­miento.
Conservación a baja temperatura
¡Cuidado! Es indispensable que la temperatura del compartimento
congelador haya alcanzado -18 °C antes de cargarla por primera vez con productos precongelados.
• Sólo deben depositarse productos empaquetados para evitar que se
sequen o pierdan su sabor o lo transmitan a los demás productos.
• Prestar atención a la fecha de caducidad de los productos.
• Si el congelador está sólo medio cargado, junte los alimentos al
máximo. De este modo, el frío se conserva más tiempo en caso de un fallo del suministro eléctrico.
Colocar por separado los productos y si es posible clasificados. Así se
2
puede supervisar mejor y se evita además dejar la puerta abierta por mucho tiempo, lo que significa un ahorro de energía.
818 36 47-00/0 131
Page 38
Preparación de cubitos de hielo
0 1. El molde para hacer cubitos de hielo ha de llenarse con ¾ de agua fría y
luego colocarlo en la bandeja congeladora o en una de sus cubetas y dejar que se congele.
2. Para extraer del molde los cubitos de hielo hay que torcerlo o dejarlo por breve tiempo bajo agua corriente. ¡Cuidado! Por ningún motivo han de emplearse utensilios puntiagudos o afilados para extraer los cubitos de hielo del molde. En ese caso hay que emplear el mango de una cuchara o algo similar.
Símbolos de productos/calendario de pro­ductos congelados
(no incluida en todos los modelos)
• Los símbolos indican diferen-
tes tipos de productos conge­lados.
• Las cifras indican el tiempo de
conservación en meses para cada tipo de producto congelado. La vali­dez del valor máximo o mínimo establecido del tiempo de conserva­ción de los productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos antes de ser congelados. El valor mínimo corres­ponde a víveres con un elevado porcentaje de grasa.
Descongelación
Frigorífico y el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C
El frigorífico y el compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C se descongelan automáticamente. El agua se conduce a la bandeja recogedora en el compresor y se evapora allí.
Descongelación del compartimento congelador
Durante el servicio del aparato frigorífico y sobre todo al abrir su puerta se condensa la humedad en forma de escarcha en el comparti-
132 818 36 47-00/0
Page 39
Descongelación
mento congelador y especialmente en los evaporadores Retirar la escar­cha de vez en cuando con un raspador blando de plástico, p. ej., con uno para raspar masa. No emplear por ningún motivo utensilios duros o puntiagudos para efectuar el descongelación del aparato frigorífico.
La descongelación del compartimento congelación ha de efectuarse por lo menos una vez al año o cuando la capa de escarcha tenga un espesor de 4 mm aproximadamente. Un momento apropiado para descongelar el aparato frigorífico es cuando esté vacío o con poca carga.
¡Advertencia!
1
• No emplear aparatos eléctricos térmicos ni otros medios auxiliares
mecánicos o artificiales para acelerar el proceso de descongelación, exceptuando los recomendados en estas instrucciones de servicio.
• No emplear aerosoles para descongelamiento pues podrían ser noci-
vos para la salud y/o contener sustancias dañinas para las materias plásticas.
0 1. Aprox. 12 horas antes del desescarche, oprimir la tecla FROSTMATIC
para crear en los alimentos congelados una reserva de frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.
¡Cuidado! No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las manos podría lesionarse por congelamiento.
2. Sacar los productos congelados, empaquetar con varias capas de papel de periódico y depositarlos en un lugar fresco. Coloque el acumulador de frío encima de los alimentos congelados.
3. Desconectar el compartimento frigorífico y el congelador, retirar el enchufe de la red o desconectar el fusible, o bien, desenroscarlo.
4. Saque todos los cajones. Coloque delante del aparato el cajón más bajo para recibir el agua de con­densación. Retirar la ranura de desagüe del agua de condensación de la escotadura en la base del apa­rato e insertarla, según la figura, en el canal de desagüe del agua de condensación en el aparato.
Consejo: El proceso de descongelación se acelera colocando en el compartimento congelador una olla con agua caliente. Retirar además los trozos de hielo que caigan antes de que el aparato frigorífico se haya descongelado por completo.
5. Una vez descongelado el aparato frigorífico ha de limpiarse a fondo el compartimento congelador y el equipo interior (véase el capítulo "Lim­pieza y mantenimiento").
818 36 47-00/0 133
Page 40
Limpieza y mantenimiento
Por motivos higiénicos es recomendable la limpieza frecuente del inte­rior del aparato frigorífico y de su equipamiento.
¡Advertencia!
1
• El aparato frigorífico no debe estar conectado a la red eléctrica mien-
tras se efectúe la limpieza. ¡Cuidado! ¡Peligro de electrocución! Hay que desconectar el aparato frigorífico y desenchufarlo o desconectar o desenroscar el fusible antes de efectuar la limpieza.
• El aparato frigorífico jamás ha de limpiarse con aparatos de limpieza
a vapor. La humedad podría entonces mojar los elementos eléctricos. ¡Peligro de electrocución! El vapor caliente también podría perjudicar las piezas plásticas.
• Es indispensable que el aparato frigorífico esté seco antes de volverlo
a poner en marcha.
¡Cuidado!
• Las piezas plásticas también pueden estropearse al emplear aceites
etéricos y disolventes orgánicos como por ejemplo: – zumo de limones o cáscaras de naranjas; – ácido butírico; – detergentes que contengan ácido acético.
Dichas sustancias no han de entrar en contacto con las piezas del aparato frigorífico.
• No emplear detergentes abrasivos.
Interior del aparato
Si solamente hay que limpiar el compartimento frigorífico, ha de opri-
3
mirse la tecla FROSTMATIC algunas horas antes para que antes de la interrupción del funcionamiento se genere suficiente reserva de frío en el compartimento congelador, no volver a abrir la puerta del comparti­mento congelador.
0 1. Aproximadamente oprimir la tecla FROSTMATIC 12 horas antes de efec-
tuar la limpieza para que se produzca suficiente reserva refrigerante en los productos congelados para el tiempo en que esté interrumpido el funcionamiento del aparato frigorífico.
¡Cuidado! No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las manos podría lesionarse por congelamiento.
2. Sacar los productos congelados, empaquetar con varias capas de papel de periódico y depositarlos en un lugar fresco. Coloque el acumulador de frío encima de los alimentos congelados.
134 818 36 47-00/0
Page 41
Limpieza y mantenimiento
3. Descongelar el compartimento congelador antes de efectuar la limpieza (véase capítulo "Descongelar").
4. Desconectar el compartimento frigorífico y el congelador, retirar el enchufe de la red o desconectar el fusible, o bien, desenroscarlo.
5. El equipamiento del aparato frigorífico ha de limpiarse con un trapo y agua tibia. A veces puede emplearse también un detergente comercial para vajillas.
La bandeja inferior que separa el frigorífico del compartimento de
3
refrigeración LONGFRESH 0 °C se puede retirar para la limpieza. Para este fin, retire la bandeja en posición horizontal. La cubierta por encima del cajón inferior se puede retirar para la limpieza. Después de la limpieza se tiene que volver a colocar en su posición anterior para mantener el funcionamiento del compartimento de refrigeración LONGFRESH 0 °C.
6. Seguidamente ha de enjuagarse el aparato frigorífico con agua clara y después secarlo.
7. Controlar el orificio de desagüe del agua de condensación situado en la pared trasera del compartimento frigorífico. Si el orificio de desagüe de agua de condensación está obstruido hay que limpiarlo con un alambre.
8. Comprobar y limpiar regularmente las juntas magnéticas de la puerta.
Aparato por el exterior
1 Atención: No utilice productos de limpieza para acero inoxidable ni
otros productos agresivos o abrasivos. Podrían atacar la capa de barniz protector de la superficie de acero inoxidable.
La capa de barniz ofrece protección contra huellas dactilares, por lo cual no se necesitan productos de limpieza y mantenimiento adicionales.
0 1. Ha de limpiarse el aparato frigorífico con un trapo y agua tibia. A veces
puede emplearse también un detergente comercial para vajillas.
2. Seguidamente ha de enjuagarse el aparato frigorífico con agua clara y después secarlo.
El polvo acumulado en el condensador disminuye la capacidad de
2
enfriamiento y aumenta el consumo de energía. Por eso hay que limpiar con cuidado el condensador en la parte trasera una vez al año empleando para ello un cepillo suave o una aspiradora.
3. Poner en marcha el aparato frigorífico una vez que todo esté seco.
818 36 47-00/0 135
Page 42
2 Consejos para el ahorro de energía
• El aparato frigorífico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u
otras fuentes de calor. Cuando hay una temperatura ambiental muy elevada, el compresor funciona con más frecuencia y durante más tiempo.
• Garantizar suficiente ventilación en la base del aparato frigorífico y
en su parte posterior. Jamás cubrir los orificios de ventilación.
• No colocar platos calientes en el aparato frigorífico. Primeramente
hay dejarlos enfriarse.
• Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requerido.
• No ajustar la temperatura a un grado más frío que lo necesario.
• Colocar los productos congelados en el compartimento frigorífico
para descongelarlos. El frío de estos productos sirve para refrigerar el compartimento frigorífico.
• Mantener siempre limpio el condensador situado en la parte posterior
del aparato frigorífico.
136 818 36 47-00/0
Page 43
Qué hacer cuando ...
Ayuda en caso de fallos
En muchos casos los fallos pueden ser probablemente subsanadas por propia cuenta al aplicar las indicaciones enunciadas más adelante. No seguir esforzándose si las informaciones indicadas más adelante no ayudan a subsanar el fallo del caso en concreto.
¡Advertencia! Las reparaciones del aparato frigorífico sólo las debe
1
efectuar el personal competente. El usuario podría correr graves riesgos si las reparaciones han sido efectuadas por personas incompetentes. En caso de que sea necesario efectuar reparaciones hay que dirigirse al servicio de postventa de la empresa o al concesionario local.
Avería Posible causa Remedio
El aparato no está traba­jando, la indicación de temperatura está apagada.
La indicación de temperatura muestra un cuadrado o una letra.
Suena la alarma acústica y la indicación de alarma roja y la indicación de temperatura para el congelador parpadean.
La iluminación interior no funciona.
El aparato no está conec­tado.
El enchufe no está conec­tado a la red o se ha aflo­jado.
El fusible se ha disparado o está defectuoso.
La caja de enchufe está defectuosa.
Existe una anomalía fun­cional.
Alarma de temperatura para la cámara congela­dora.
La lámpara está estro­peada. Atención: La iluminación interior se apaga de forma automática al cabo de 7minutos.
Conectar el aparato.
Conectar el enchufe a la red.
Controlar el fusible y cam­biarlo, en caso necesario.
Las averías de la red de ali­mentación deberán ser eli­minadas por su electricista especializado.
Avise por favor al servicio posventa. No vuelva a abrir la puerta del aparato.
Véase el apartado "Sistema de control e información".
Sírvase consultar en este capítulo bajo "Cambio de bombilla".
818 36 47-00/0 137
Page 44
Qué hacer cuando ...
Avería Posible causa Remedio
La temperatura del com­partimento congelador o del compartimento refrige­rador es insuficiente.
Hay agua en el fondo del refrigerador o sobre las bandejas.
Se ha formado mucha escarcha en el aparato, eventualmente también en la junta de la puerta.
Después de pulsarse la tecla COOLMATIC o FROST­MATIC o bien después de modificarse el ajuste de la temperatura, el compresor no arranca inmediata­mente.
La temperatura no está ajustada correctamente.
La puerta estuvo abierta durante mucho tiempo.
En las últimas 24 horas se introdujeron grandes can­tidades de productos calientes.
El aparato frigorífico está colocado cerca de una fuente térmica.
Orificio de desagüe del condensado obstruido.
La junta de la puerta no es hermética (quizá después del cambio del tope).
Eso es normal, no ocurren fallos.
Sírvase consultar el capí­tulo "Ajustar la tempera­tura".
Dejar abierta la puerta solamente el tiempo nece­sario.
Pulsar la tecla COOLMATIC o FROSTMATIC
Sírvase consultar el capí­tulo "Lugar de emplaza­miento".
Mantener libre la salida del orificio del agua de con­densación empleando el pasador de limpieza verde (véase el apartado "Lim­pieza y mantenimiento").
En los lugares no estancos calentar cuidadosamente la junta de la puerta con un secador de pelo (no calen­tar a más de 50 °C). Al mismo tiempo extender a mano la junta de la puerta de tal forma que quede apoyada perfectamente.
El compresor se pone en marcha automáticamente después de haber transcu­rrido algún tiempo.
138 818 36 47-00/0
Page 45
Qué hacer cuando ...
Avería Posible causa Remedio
Ruidos desacostumbrados.
El aparato frigorífico no está en posición recta.
El aparato frigorífico entra en contacto con la pared o con otros objetos.
Una pieza, p. ej., un tubo, en la parte posterior del aparato frigorífico tro­pieza con otra pieza del aparato o con la pared.
El ventilador está en marcha.
Reajustar las patas delan­teras.
Separar un poco el aparato.
En caso dado separar esta pieza doblándola cuidado­samente.
Ruido de funcionamiento normal. El ventilador asegura la distribución uniforme de la temperatura en el interior del aparato.
818 36 47-00/0 139
Page 46
Qué hacer cuando ...
Cambio de bombilla
La iluminación interior se apaga automáticamente a los 7 minutos por
3
razones de seguridad al estar abierta la puerta y se vuelve a encender al abrirse la puerta la próxima vez.
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Hay que desconectar el
1
aparato frigorífico y desenchufarlo o desconectar o desenroscar el fusible antes de efectuar el cambio de bombillas.
Datos de las bombillas: 220-240 V, máx. 25 W, casquillo portabombillas: E 14
0 1. Para desconectar el aparato frigorífico han de mantenerse oprimido la
tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.
2. Desconectar el enchufe de la red.
3. Para reemplazar la bombilla desen-
rosque el tornillo de estrella y retire la tapa hacia abajo.
4. Sustituya la bombilla quemada.
5. Vuelva a colocar la tapa y a enros-
car el tornillo de estrella.
140 818 36 47-00/0
Page 47
Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicio
Los aparatos frigoríficos producen los siguientes ruidos:
Chasquido
Siempre que el compresor se conecte o desconecte, se escuchará un chasquido.
Zumbido
Tan pronto funcione el compresor se escuchará su zumbido.
Burbujeo/chapoteo
Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escu­chará un ruido similar al burbujeo o chapoteo. También después de la desconexión del compresor se escuchará ese ruido durante breve tiempo.
Ruido de aire
Las corrientes de aire generados por el ventilador pueden producir ruido.
Disposiciones, normas y directrices
El aparato frigorífico ha sido concebido para uso doméstico y fabricado conforme a las normas vigentes establecidas para estos aparatos. Para la fabricación de estos aparatos frigoríficos se han adoptado especial­mente las medidas necesarias previstas en la Ley de seguridad de apara­tos (GSG), en la Disposición para prevención de accidentes en equipos frigoríficos (VBG 20) y en las prescripciones de la Asociación de electro­técnicos alemanes (VDE). El circuito refrigerante se sometió a una prueba de hermeticidad.
Este aparato frigorífico cumple con las siguientes directrices de la CEE:
;
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directriz para baja tensión – 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluyendo la Directriz de modificación 92/31/CEE) - Directriz de Compatibilidad electromagnética.
818 36 47-00/0 141
Page 48
Terminología
Agente refrigerante
Los líquidos empleados para la generación de frío se denominan agentes refrigerantes. Estos líquidos tienen un punto de ebullición bajo, tan bajo que el calor de los productos almacenados en el apa­rato frigorífico ocasiona la ebullición o la evaporación del agente refrigerante.
Agente refrigerante circula
Sistema cerrado en el cual el agente refrigerante. El sistema del cir­cuito refrigerante está compuesto fundamentalmente por el evapora­dor, el compresor, el condensador y los tubos.
Evaporador
En el evaporador se evapora el agente refrigerante. Se elimina el calor en el interior del aparato frigorífico y éste se enfría. Al igual que todos los líquidos, el agente refrigerante necesita calor para evapo­rarse. Y por eso el evaporador está instalado en el interior del aparato frigorífico o incorporado en espuma rígida directamente detrás de la pared interna, motivo por el cual no es visible.
Compresor
El aspecto del compresor es similar al de un pequeño barril. El com­presor se acciona con un motor eléctrico incorporado en la parte tra­sera, en la zona de la base del aparato frigorífico. La tarea del compresor consiste en extraer el agente refrigerante en forma de vapor fuera del evaporador, luego en condensarlo y conducirlo al condensador.
Condensador
El condensador suele tener una forma reticulada. En el condensador se licúa el agente refrigerante condensado en el compresor. Entonces se produce una liberación de calor que se entrega al aire del entorno a través de la supeficie del condensador. Por ese motivo el condensa­dor está situado en la parte exterior trasera del aparato frigorífico.
142 818 36 47-00/0
Page 49
Servicio de postventa
En el caso de ocurrir fallos cuya solución no aparezca en estas instruc­ciones de servicio es preciso dirigirse al concesionario o al servicio de postventa local. El cuaderno adjunto, "Condiciones de garantía/lugares de servicio de postventa", contiene las direcciones y los números de teléfono correspondientes. La preparación de los respuestos específicos permite evitar viajes inne­cesarios y costosos. Por eso es necesario indicar los siguientes datos del aparato frigorífico:
• Denominación del modelo
• Número de artículo (PNC)
• Número de fabricación (S-No.)
Estos datos se encuentran en la placa característica situada a la izquierda del lado interior del aparato frigorífico. Es recomendable escribirlos en el manual de instrucciones de servicio para tenerlos a mano rápidamente.
Advertencia: Las llamadas injustificadas al servicio de postventa se cobran también durante el período de garantía.
818 36 47-00/0 143
Page 50
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 36 47 – 00/0 - 0105
Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Salvo modificaciones
Loading...