S i d e - B y - S i d e C hło d z iar k o -za m r aża r k a
241737900 (Aug 2006)
Page 2
2
Informacje
PROSIMY O PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Prosimy o dołą-
czenie do tej
strony instrukcji
faktury zakupu
urządzenia.
znamionowa
Gratulujemy trafnego wyboru i dziękujemy za zakup produktu marki Electrolux.
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji urządzenia należy zapoznać się
z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przez cały czas użytkowania
urządzenia.
Aby ułatwić korzystanie z naszych usług po zakupie urządzenia, prosimy zapisać na
tej stronie instrukcji najważniejsze informacje dotyczące sprzętu.
PROSZĘ ZAPISAĆ DANE URZĄDZENIA
Tabliczka
________________________________________________
Data zakupu
________________________________________________
Numer modelu Electrolux
________________________________________________
Numer seryjny (patrz rysunek)
UWAGA
Rejestracja urządzenia pomoże nam poprawić jakość
świadczonych usług. Można jej dokonać poprzez odesłanie pocztą
Karty Rejestracji Produktu.
SPIS TREŚCI
Informacje ...................................................................................2
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
Wskazówki ogólne
• W pobliżu chłodziarko-zamrażarki i innych urządzeń nie wolno przechowywać
substancji łatwopalnych. Przestrzegać wskazówek producentów dotyczących
palności substancji oraz innych potencjalnych zagrożeń.
• Nie należy włączać urządzenia w miejscu, w którym unoszą się łatwopalne opary.
• Nie należy dotykać ruchomych części automatycznej kostkarki do lodu.
• Z kartonów, w które została opakowana chłodziarko-zamrażarka, należy usunąć
metalowe zszywki, gdyż mogą one zranić użytkownika lub zarysować meble oraz
inne przedmioty podczas rozpakowywania urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
3
Opakowanie:
• Kartony użyte do opakowania urządzenia, przykryte np. dywanikiem, narzutą,
arkuszem plastiku, stają się nieprzepuszczającą powietrza komorą, która stanowi
poważne zagrożenie uduszeniem.
• Niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia należy zniszczyć lub oddać do wyzna-
czonego punktu zbiórki zajmującego się utylizacją produktów, które zostały użyte
do opakowania urządzenia: kartony, torby plastikowe itp. Dzieciom nie wolno
zezwalać na zabawę tymi elementami.
Niebezpieczeństwo zamknięcia się dzieci wewnątrz urządzenia i uduszenia:
• Zużyte i nieużywane chłodziarki oraz zamrażarki stanowią poważne
niebezpieczeństwo, nawet, jeśli są pozostawione bez nadzoru na kilka godzin.
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
!
UWAGA
Należy postępować według poniższych wskazówek, aby upewnić się, że mechanizmy bezpieczeństwa
chłodziarki działają prawidłowo.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi
urządzenia, pracownikowi autoryzowanego zakładu serwisowego lub innej osobie
posiadającej wymagane kwalifikacje.
• Wyjmując wtyczkę z gniazdka, nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Aby nie
dopuścić do uszkodzenia przewodu zasilającego, należy trzymać wtyczkę.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia i wymiany żarówki należy
odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego, aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym.
Page 4
4
Bezpieczeństwo
• Wahania napięcia w sieci elektrycznej o wartości 10% lub więcej mogą wpływać
negatywnie na funkcjonowanie urządzenia. Zasilanie urządzenia prądem o
niewystarczającej mocy może spowodować uszkodzenie sprężarki. Takie
uszkodzenia nie są objęte gwarancją producenta.
• Aby zapobiec przypadkowemu odłączeniu urządzenia od zasilania, nie należy
podłączać chłodziarko-zamrażarki do gniazdka sterowanego przez przełącznik
ścienny lub do gniazdka tymczasowego.
WAŻNE
Aby odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka.
Instalacja
MIEJSCE USTAWIENIA URZĄDZENIA
• Urządzenie należy ustawić w pobliżu gniazdka posiadającego uziemienie. Do
podłączenia nie wolno używać przewodu przedłużającego lub wtyczki redukcyjnej
z rozgałęźnikiem.
• Jeśli jest to możliwe, nie należy ustawiać chłodziarko-zamrażarki w miejscu
narażonym na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Nie ustawiać
chłodziarko-zamrażarki w pobliżu kuchenki do gotowania, zmywarki lub innego
źródła emitującego ciepło.
• Urządzenie należy ustawić na równej podłodze, która jest wystarczająco
wytrzymała, aby utrzymać ciężar całkowicie zapełnionej chłodziarko-zamrażarki.
• Wybierając miejsce ustawienia chłodziarko-zamrażarki wyposażonej w
automatyczną kostkarkę do lodu, należy uwzględnić dostępność źródła zasilania
wodą.
INSTALACJA
Odstępy przy ustawieniu urządzenia
!
UWAGA
Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu, gdzie temperatura może spaść poniżej 13oC (55oF)
lub wzrosnąć powyżej 43oC (110oF). W przypadku spadku lub wzrostu temperatury poza
podany zakres, sprężarka nie będzie w stanie utrzymać temperatury w chłodziarko-zamrażarce na odpowiednim poziomie. Nie należy blokować kratki wentylacyjnej w dolnej, przedniej części urządzenia. Aby urządzenie pracowało prawidłowo, niezbędna jest odpowiednia
cyrkulacja powietrza.
Aby ułatwić ustawienie urządzenia oraz podłączenie do zasilania wodą i zasilania
elektrycznego, należy zapewnić następujące odstępy:
Boki i góra urządzenia 10 mm (3/8 cala)
Tył urządzenia 25 mm (1 cal)
Page 5
Instalacja
Otwieranie drzwi
Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby zagwarantować łatwy dostęp do blatu
kuchennego podczas wyjmowania produktów spożywczych z urządzenia. W celu
optymalnego wykorzystania szuflad i koszy komory zamrażarki, urządzenie należy
ustawić tak, aby można było całkowicie otworzyć drzwi komory chłodziarki i zamrażarki.
WSK AZÓWKA
Jeśli chłodziarko-zamrażarka zostanie ustawiona przy ścianie stroną, po której znajdują się
zawiasy drzwi, wtedy może pojawić się konieczność zachowania dodatkowego odstępu tak,
aby drzwi mogły być otwierane szerzej.
Demontaż i wymiana kratki wentylacyjnej
Aby zdemontować kratkę wentylacyjną, należy wykonać
następujące czynności:
1 Otworzyć drzwi komory chłodziarki i komory zamrażarki.
2 Wykręcić śruby po obu stronach kratki wentylacyjnej.
3 Pociągnąć kratkę do siebie i zdjąć.
Aby zamontować kratkę wentylacyjną, należy wykonać
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Poziomowanie
Wszystkie cztery narożniki chłodziarko-zamrażarki muszą stać równo na stabilnym
podłożu. Chłodziarko-zamrażarka wyposażona jest z przodu w regulowane nóżki, które
pomagają w ustawieniu i wypoziomowaniu urządzenia. Aby zapewnić właściwe uszczelnienie drzwi i ułatwić zamykanie drzwi, chłodziarko-zamrażarka powinna być pochylona
przednią ścianką do tyłu w zakresie 6 mm (1/4 cala).
5
Odkręcić
śruby
mocujące
Aby wypoziomować urządzenie, należy wykonać następujące
czynności:
1 Zdemontować kratkę wentylacyjną (zob. opis powyżej),
aby uzyskać dostęp do przednich nóżek.
2 Wyregulować nóżki poprzez przekręcanie kluczem
każdego z bolców regulacyjnych do momentu, aż
urządzenie będzie stało równo i stabilnie.
3 Sprawdzić drzwi komory chłodziarki i drzwi komory
zamrażarki i upewnić się, czy uszczelki stykają się z
szafką po każdej z czterech stron.
4 Ponownie założyć kratkę wentylacyjną.
Wskazówki:
• Jeśli drzwi komory zamrażarki znajdują się wyżej niż drzwi komory chłodziarki,
wtedy należy podnieść prawy róg lub/i obniżyć lewy róg tak, aby drzwi zrównały
się w płaszczyźnie z górną krawędzią urządzenia.
• Jeśli drzwi komory chłodziarki znajdują się wyżej niż drzwi komory zamrażarki,
wtedy należy podnieść lewy róg lub/i obniżyć prawy róg tak, aby drzwi zrównały
się w płaszczyźnie z górną krawędzią urządzenia.
Podnoszenie
Page 6
6
Zdejmowanie drzwi
WSUWANIE URZĄDZENIA PRZEZ WĄSKIE PRZEJŚCIE
Jeśli urządzenie nie mieści się w wąskich drzwiach, można zmniejszyć jego rozmiar,
zdejmując drzwi. Najpierw należy zmierzyć przejście.
Wymagane narzędzia:
Do zdjęcia drzwi potrzebne są następujące narzędzia:
Niezbędne narzędzia:
i
Śrubokręt z końcówką typu Phillips™
Przed zdjęciem drzwi należy wykonać następujące czynności:
1 Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego nie znajduje się w gniazdku.
2 Otworzyć drzwi chłodziarki oraz drzwi zamrażarki i zdjąć kratkę wentylacyjną.
3 Wyjąć produkty z półek na drzwiach.
4 Zamknąć drzwi chłodziarki i drzwi zamrażarki.
UWA GA
Informacje dotyczące zdejmowania kratki wentylacyjnej znajdują się w rozdziale dot. instalacji.
Aby zdjąć osłonę górnego zawiasu, należy wykonać następujące
czynności:
1 Wykręcić trzy śruby z osłony nad górnymi zawiasami drzwi.
lub
Zestaw kluczy
nasadowych
lub
Klucz z
regulacją
Klucz 3/8”
Osłona
śrub
Osłona
zawiasów
Pociągnąć osłonę do siebie na ok. 0,5
2
cala i zdjąć.
Śruba
górnego
zawiasu
(4)
Śruba
osłony
górnego
zawiasu
(3)
Śruba
dolnego
zawiasu
(6)
Page 7
Zdejmowanie drzwi
Aby zdjąć drzwi chłodziarki, należy wykonać następujące
czynności:
1 Ostrożnie obrysować ołówkiem górny zawias, co ułatwi jego
ponowny montaż.
2 Wykręcić dwie śruby z górnego zawiasu. Zsunąć drzwi z
dolnego zawiasu i umieścić w bezpiecznym miejscu.
3 Wykręcić trzy śruby dolnego zawiasu i zdjąć zawias, jeśli
jest to konieczne.
Aby ponownie założyć drzwi, należy wykonać
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Po założeniu drzwi należy także zamocować
osłonę górnego zawiasu.
!
UWAGA
Po zdemontowaniu drzwi należy sprawdzić, czy są
one ułożone w takiej pozycji, że nie upadną i nie
spowodują zranienia.
Śruby
zawiasu
Górny
zawias
7
Drzwi
Zestaw
dolnego
zawiasu
Śruby
Aby zdjąć drzwi komory zamrażarki,
należy wykonać następujące czynności:
1 Odłączyć złączkę wieloprzewodową znajdu-
jącą się nad górnym zawiasem. Przytrzymać
obie strony złączki i rozdzielić.
2 Zawias obrysować ostrożnie ołówkiem, co
ułatwi ponowny jego montaż.
3 Odłączyć rurkę wodną z łącznika znajdują-
cego się poniżej drzwi zamrażarki. Łącznik
zwolni się po naciśnięciu zewnętrznej tulejki
do środka.
4 Odkręcić śruby z górnego zawiasu. Pozo-
stawić złączkę wieloprzewodową wewnątrz
zawiasu. Nie wolno odkręcać przewodu
uziemionego, który przytwierdza kabel do
zawiasów. Zdjąć drzwi z dolnego zawiasu.
5 Odkręcić trzy śruby dolnego zawiasu i zdjąć
zawias, jeśli jest to konieczne.
6 Odstawić drzwi, kładąc je na boku tak, aby
nie uszkodzić rurki wodnej, wystającej z dolnego
zawiasu.
Śruba
uziemiająca
Śruby
zawiasu
Górny
zawias
Kabel
wielo-
przewodowy
ABY ROZŁACZYĆ:
1. Wcisnąć zewnętrzną
tulejkę do łącznika.
2. Pociągnąć w celu wyjęcia rurki.
ABY POŁĄCZYĆ:
Włożyć rurkę i wcisnąć tak,
aby zaznaczony punkt
dotykał powierzchni łącznika.
Drzwi
Rurka
wodna
Zestaw
zawiasu
Śruby
Aby założyć drzwi zamrażarki, należy wykonać powyższe
czynności w odwrotnej kolejności. Po założeniu drzwi
chłodziarki i drzwi zamrażarki należy zamocować osłonę
górnego zawiasu.
Page 8
8
Podłączenie urządzenia do zasilania wodą
INFORMACJE O ZASILANIU WODNYM URZĄDZENIA
Aby automatyczny dozownik lodu i wody funkcjonował prawidłowo, wymaga on
stałego zasilania wodnego. Należy zapewnić dopływ wody z domowej sieci wodnej
poprzez miedzianą rurkę, którą należy podłączyć do zaworu w tylnej części
urządzenia.
!
UWAGA
Aby uniknąć zniszczeń:
• Należy używać miedzianych rurek do zasilania wodnego (plastikowe często
przeciekają). Producent nie odpowiada za zniszczenia w przypadku użycia
rurek plastikowych.
• Sprawdzić, czy instalacja została wykonana zgodnie z lokalnymi warunkami
hydraulicznymi.
• Prawidłowe działanie dozownika jest uzależnione od ciśnienia wody zasilającej
(zalecane ciśnienie – w zakresie od 1,4 do 6,9 bar). Zbyt wysokie ciśnienie
może uszkodzić filtr wodny.
Do podłączenia zasilania wodnego należy przygotować:
• Dostęp do zimnej wody o ciśnieniu 1,4 – 6,9 bar.
• Zestaw do podłączenia do zasilania wodą (znajdujący się na wyposażeniu), który
zawiera wszystkie elementy niezbędne do podłączenia zasilania wodnego wraz z
miedzianą rurką o długości 7,6 m (25 stóp).
Rurka plastikowa
do wody / podłączenie
do kostkarki
Miedziana rurka
(z domowej instalacji
wodnej)
(ułożyć wystarczającą ilość rurki w pętlę tak,
aby umożliwić przesuwanie urządzenia
do czyszczenia)
Stalowy
zacisk
Mosiężna
nakrętka
zaciskowa
Tulejka
Miedziana
rurka
do wody
Zacisk
zaworu
wodnego
Zawór
dopływowy
Zawór
wodny
Aby podłączyć zasilanie wodą do tylnej części
urządzenia, należy wykonać następujące
czynności:
1 Sprawdzić, czy urządzenie jest odłączone od zasilania
elektrycznego (wtyczka musi być wyjęta z gniazdka).
2 Przepłukać rurkę podłączeniową, aż woda będzie czysta
(umieścić koniec rurki miedzianej w zlewie lub wiadrze i
otworzyć zawór zamykający).
3 Odkręcić plastikową zaślepkę z zaworu dopływowego w
tylnej części chłodziarki. Odłożyć zaślepkę.
4 Przesunąć mosiężną nakrętkę zaciskową, a następnie
tulejkę na rurkę miedzianą.
5 Wcisnąć miedzianą rurkę w zawór dopływowy aż do oporu
(6,5 mm).
6 Wsunąć tulejkę w zawór i nakręcić palcami nakrętkę
zaciskową na zawór. Obrócić kluczem o ½ obrotu. Uważać,
aby nie ścisnąć nadmiernie.
7 Umocować miedzianą rurkę do panelu w tylnej części
chłodziarki, używając stalowego zacisku i przykręcić (patrz
rysunek).
Page 9
Podłączenie urządzenia do zasilania wodą
8 Zwinąć resztę rurki (ok. 2 ½ obrotu) za chłodziarką, jak pokazano na rysunku. Ułożyć
zwiniętą rurkę tak, aby uniknąć wibracji lub zdzierania innych powierzchni.
9 Odkręcić zamykający zawór wodny i usunąć ewentualne nieszczelności.
UWA GA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania wodą należy przeczytać wskazówki dotyczące
pierwszego napełnienia systemu zasilania wodą. Należy także zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami, znajdującymi się w rozdziale „Automatyczny dozownik lodu i wody”.
Wygląd urządzenia
9
Kostkarka do lodu
Stały
kosz
na drzwiach
Pojemnik
na lód
Półka
Półka
Pochylony kosz
na drzwiach
Mały koszyk
Duży kosz
wysuwany
Pochylony kosz
na drzwiach
Panel sterujący chłodziarki
i zamrażarki
Półka na lody
Półka
SpillProof ™
Filtr wody
UWAGA:
Nie wyjmować
magnesu znajdującego się za pojemnikiem na nabiał
Pojemnik
na nabiał
Kosz na drzwiach
Przesuwana
półka SpillProof™
Kosz na drzwiach
Uchwyt na
wysokie butelki
Kosz na drzwiach
Podwieszana półka
Pojemnik na
mięso z pokrywą
Półka na puszki
Duży kosz
Pochylony kosz
na drzwiach
UWA GA
Producent zastrzega sobie możliwość wystąpienia rozbieżności
wyposażenia w różnych modelach, co oznacza, że poszczególne
elementy wyposażenia mogą nie występować w danym urządzeniu.
Szuflada świeżości
z pokrywą
Stały kosz
na drzwiach
Kratka wentylacyjna
Page 10
10
Panel sterujący i ustawienia
WSTĘPNE CHŁODZENIE
Należy włączyć komorę chłodziarki i komorę zamrażarki z zamkniętymi drzwiami na
8 do 12 godzin przed włożeniem produktów, aby zapewnić prawidłową temperaturę
dla przechowywanej żywności. W trakcie wstępnego chłodzenia nie trzeba zmieniać
ustawień fabrycznych.
USTAWIENIE TEMPERATURY CHŁODZENIA
Urządzenie jest wyposażone w zaawansowany technicznie elektroniczny system
sterowania. Panel sterujący znajduje się w górnej części komory chłodziarki.
Dwa cyfrowe wyświetlacze po lewej
stronie panelu
sterowania wskazują
aktualną temperaturę
w komorze
zamrażarki
i chłodziarki.
Aby podwyższyć lub obniżyć temperaturę, należy nacisnąć przycisk w kształcie
strzałki „+” lub „-”, znajdujący się najbliżej wyświetlacza danej komory. Po
pierwszym naciśnięciu przycisku, na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wprowadzona
wartość. Każde kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę wartości o jeden
stopień w górę.
Nowa wartość pojawi się na wyświetlaczu na krótki czas, a następnie pojawi się
wskazanie aktualnej temperatury (więcej informacji dotyczących regulacji
temperatury znajduje się na kolejnych stronach instrukcji).
UWAGA
Zaawansowany technologicznie system sterowania temperaturą w chłodziarko-zamrażarce
zawiera także dodatkową opcję wyświetlania kodów usterek, dzięki której pracownicy
autoryzowanych zakładów serwisowych mogą szybko zdiagnozować usterkę w pracy
urządzenia.
Wybór wyświetlania wartości w stopniach oC lub oF
W zależności od preferencji użytkownika można ustawić
wyświetlanie wartości w 0C lub 0F. Aby zmienić tryb
wyświetlania, należy nacisnąć przycisk ”Mode” (Tryb),
znajdujący się pomiędzy dwoma cyfrowymi
wyświetlaczami temperatury.
Nacisnąć, aby wybrać stopnie C lub F
Page 11
Panel sterujący i ustawienia
Ustawianie temperatury
Po 24 godzinnej pracy urządzenia można dokonać zmiany temperatury, w
zależności od potrzeb. Ustawień temperatury należy dokonywać powoli i
stopniowo, zostawiając czas na stabilizację temperatury. Przy ustawianiu
temperatury należy przestrzegać następujących wskazówek:
Zakres regulacji temperatury
Komora chłodziarkiKomora zamrażarki
o
F oC
o
F oC
11
Cieplej
Ustawienie fabryczne
Zimniej
Najwyższa
temperatura
Ustawienie
średnie
Najniższa
temperatura
6°-14°47°8°
0°-18°37°3°
-10°-23°33°1°
Wskazówki dotyczące regulacji temperatury
Jeśli w komorze chłodziarki jest zbyt ciepło
Jeśli w komorze chłodziarki jest zbyt zimno
Jeśli w komorze zamrażarki jest zbyt ciepło
Jeśli w komorze zamrażarki jest zbyt zimno
Ustawić temperaturę o jeden stopień niżej,
naciskając przycisk „-” dla komory chłodziarki.
Ustawić temperaturę o jeden stopień wyżej,
naciskając przycisk „+” dla komory chłodziarki.
Ustawić temperaturę o jeden stopień niżej,
naciskając przycisk „-” dla komory zamrażarki.
Ustawić temperaturę o jeden stopień wyżej,
naciskając przycisk „+” dla komory zamrażarki.
Co zrobić, gdy pulsują wskazania na wyświetlaczach?
Jeśli oba wyświetlacze stale pulsują, może to oznaczać, że system kontroli
wykrył usterkę. Należy wezwać pracownika autoryzowanego zakładu
serwisowego, który zdiagnozuje usterkę.
SYSTEM ALARMÓW
Elektroniczny system kontroli temperatury stale monitoruje chłodziarko-zamrażarkę w zakresie: utrzymywania odpowiedniej
temperatury, pozostawienia otwartych drzwi i przerw w zasilaniu.
Odchylenia od normalnych warunków pracy urządzenia są sygnalizowane przez sygnały dźwiękowe i cztery lampki kontrolne.
UWAGA
Podczas zmiany ustawień na panelu sterującym, każde
naciśnięcie przycisku jest potwierdzane sygnałem akustycznym.
Lampki kontrolne
Przycisk wyłączenia alarmu
Page 12
12
Panel sterujący i ustawienia
Alarmy – sygnały dźwiękowe i lampki kontrolne – wskazówki
System sterowania urządzeniem sygnalizuje niżej opisane zdarzenia poprzez
alarmy akustyczne i wskaźniki.
Oznaczenie
alarmu
Lampka
kontrolna
Sygnał
dźwiękowy
Przyczyna Działanie
On
(Włączony)
Door
Ajar
(Drzwi uchylone)
High
Temp
(Wysoka
temperatura)
Power
Failure
(Usterka
zasilania)
Lampka
kontrolna
jest
zgaszona
Stale
zielona
Pulsująca
zielona
Pulsująca
poma-
rańczowa
Pulsująca
poma-
rańczowa
System alarmowy jest nieaktywny, gdy komory chłodziarki i
zamrażarki schładzają się, aby
osiągnąć ustawiony poziom
temperatury.
System alarmowy jest aktywny.
Drzwi komory chłodziarki lub
zamrażarki są otwarte od
ponad 5 minut.
W zamrażarce lub chłodziarce
jest zbyt ciepło (7,2oC lub
wyżej) od ponad godziny.
Nastąpiła awaria zasilania.
Jeśli zamrażarka i chłodziarka nie
osiągną zadanej temperatury w
ciągu trzech godzin, system
zasygnalizuje inne usterki.
Nie ma potrzeby podejmowania
jakichkolwiek działań przez użytkownika.
Zamknąć drzwi i wyłączyć alarm.
Nacisnąć przycisk Alarm Reset
(wyłączenie alarmu), aby skasować
alarm.
Nacisnąć przycisk Alarm Reset
(wyłączenie alarmu), aby skasować
alarm i ponownie, aby wrócić do
ustawienia wyjściowego. Sprawdzić,
czy usterka w zasilaniu trwała tak
długo, że wpłynęła niekorzystnie na
przechowywaną żywność.
Używanie przycisku Alarm Reset (Kasowanie alarmu)
Można wyłączyć lub włączyć system alarmowy poprzez naciśnięcie i przytrzymanie
przez 3 sekundy przycisku Alarm Reset. Nacisnąć przycisk np., aby wyłączyć
sygnały dźwiękowe i/lub pulsowanie lampek kontrolnych.
!
UWAGA
System alarmów nie aktywuje się automatycznie po wyłączeniu i włączeniu zasilania
elektrycznego. Można go tylko przywrócić poprzez naciśnięcie przycisku Alarm Reset.
Po wyłączeniu alarmu należy ponownie nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk
Alarm Reset przez 3 sekundy, aby zresetować (aktywować) system alarmowy.
Wskaźnik On pozostanie wyłączony, podczas gdy komora chłodziarki i komora
zamrażarki chłodzą się w celu osiągnięcia ustawionej temperatury. Po osiągnięciu
ustawionej temperatury wskaźnik On będzie podświetlony na zielono, sygnalizując,
że system alarmowy jest aktywny.
Page 13
Panel sterujący i ustawienia
Sprawdzanie stanu filtra powietrza
Chłodziarko-zamrażarka wyposażona jest w filtr
powietrza, który należy wymieniać w określonych
odstępach czasu. Aby sprawdzić, czy konieczna
jest wymiana filtra, należy nacisnąć i przytrzymać
przez 3 sekundy przycisk Filtr Powietrza On/Off.
Aby sprawdzić stan filtra powietrza, należy wykonać
następujące czynności:
1 Nacisnąć przycisk Filtr Powietrza On/Off. Naciśnięcie
przycisku spowoduje aktywację procesu kontroli stanu filtra.
Zapala się jedna z trzech lampek kontrolnych, które oznaczają:
Filter OK
Order Filter
Change Filter
2
Nacisnąć przycisk Filtr Powietrza On/Off, aby wyłączyć lampkę kontrolną filtra.
Nie ma potrzeby wymiany filtra powietrza.
Filtr powietrza jest zużyty w około 80%. Należy zamówić nowy filtr.
Filtr powietrza jest zużyty w 100%. Należy niezwłocznie
wymienić filtr.
Przycisk Filtr Powietrza On/Off
13
Lampki kontrolne
UWA GA
Należy przeczytać wskazówki dotyczące wymiany filtra, zamieszczone w dalszej części
instrukcji obsługi.
WŁĄCZENIE I WYŁĄCZENIE SYSTEMU CHŁODZENIA
Można wyłączyć system chłodzenia w komorze chłodziarki,
naciskając przycisk On/Off (Włączony / Wyłączony), znajdu-
jący się po lewej stronie panelu sterowania.
Aby wykluczyć możliwość przypadkowego wyłączenia
systemu chłodzenia, przycisk zadziała dopiero po naciśnięciu
i przytrzymaniu go przez 3 sekundy.
Po wyłączeniu systemu chłodzenia zostanie wyłączone
chłodzenie w komorze chłodziarki i komorze zamrażarki.
Aby ponownie włączyć system chłodzenia, należy powtórnie
nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk On/Off.
WAŻNE
Przycisk systemu chłodzenia On/Off
Przycisk On/Off kontroluje jedynie system chłodzenia. Zasilanie oświetlenia i innych
elementów elektrycznych jest podtrzymane do czasu wyjęcia wtyczki przewodu
zasilającego z gniazdka.
Page 14
14
Przechowywanie produktów
PÓŁKI WSPORNIKOWE
!
UWAGA
Należy ostrożnie obchodzić się z półkami wykonanymi ze szkła hartowanego, aby nie
spowodować ich pęknięcia.
Można w łatwy sposób zmienić położenie półek w komorze zamrażarki i komorze
chłodziarki, aby dopasować je do wymagań i potrzeb użytkownika. Półki mają
wsporniki mocujące, które dołącza się do szyn w tylnej części każdej z komór.
Szklana
półka
wspornikowa
Wysuwana
szklana półka
wspornikowa
Wysuwana półka
szklana
Aby zmienić położenie półki, należy wykonać
następujące czynności:
1 Przed zmianą położenia półki należy zdjąć z niej
wszystkie produkty.
2 Podnieść przednią krawędź.
3 Wysunąć półkę.
4 Zmienić położenie półki, wkładając haki wspornika
do odpowiedniej szyny.
5 Opuścić półkę i zablokować.
Charakterystyka półek
Urządzenie wyposażone jest w szklane półki typu
„SpillSafe™”, które zatrzymują przypadkowe krople z
produktów. Można je wysunąć, co umożliwia dostęp
do produktów oraz ułatwia czyszczenie półek.
Wysuwane półki można pociągnąć do siebie aż do oporu.
Wysuwanych półek nie można oddzielić od wsporników
mocujących.
DO GÓRY
W DÓŁ
Page 15
Przechowywanie produktów
SZUFLADY
Urządzenie wyposażone jest w szuflady, które są zwykle
umiejscowione na stałe w dolnej części chłodziarki.
Szuflady świeżości
Szuflady są przeznaczone do przechowywania warzyw,
owoców i innych świeżych produktów. Przed włożeniem
produktów do szuflady świeżości należy wykonać
następujące czynności:
• umyć produkty w czystej wodzie i usunąć nadmiar wody;
• produkty o silnym zapachu lub wysokiej wilgotności
należy opakować.
Regulacja wilgotności w szufladach świeżości
Szuflady posiadają przesuwany przycisk, umożliwiający regulację poziomu
wilgotności wewnątrz szuflady. Umożliwia to wydłużanie okresu przydatności
do spożycia świeżych warzyw, które dłużej zachowują naturalną wilgotność.
15
Wysoka
wilgotność
Szuflada
świeżości
Niska
wilgotność
WAŻNE
Warzywa liściaste należy przechowywać w szufladzie przy ustawieniu wysokiej wilgotności
lub w szufladzie bez regulacji wilgotności. Powoduje to ograniczenie dopływu powietrza do
minimum i zachowanie maksymalnego poziomu wilgotności.
Szuflada na mięso
Niektóre modele wyposażone są w szufladę do krótkoterminowego przechowywania kawałków mięsa. Szuflada
taka wyposażona jest w przesuwany przycisk do regulacji
temperatury wewnątrz szuflady. Mięso, które będzie
przechowywane dłużej niż 2 dni, należy zamrozić.
Jeśli w tej szufladzie będą przechowywane warzywa
lub owoce, należy ustawić przesuwanym przyciskiem
wyższą temperaturę, aby nie doszło do ich zamrożenia.
Niższa temperatura
Wyższa temperatura
Szuflada na mięso
Page 16
16
Przechowywanie produktów
DRZWI
Kosze
Drzwi zamrażarki i chłodziarki są wyposażone w system modułowych koszy do przechowywania żywności. Wszystkie kosze
można wyjąć do czyszczenia. Niektóre z nich mają stałe pozycje,
inne można ustawiać na różnej wysokości, w zależności od
potrzeb.
Kosze na drzwiach są idealne do przechowywania słoików,
Kosz
przymocowany
na stałe
butelek, puszek i dużych pojemników z napojami. W koszach
można również przechowywać produkty często używane.
Aby zmienić położenie regulowanego kosza, należy
wykonać następujące czynności:
1 Przed zmianą położenia należy wyjąć całą zawartość kosza.
2 Przytrzymać kosz obiema rękami i podnieść do góry.
3 Wyjąć kosz.
4 Umieścić kosz nieco powyżej wybranego położenia.
5 Obniżyć kosz na wsporniki i zatrzasnąć.
Regulowane
kosze na
drzwiach
Kosz przymocowany na
stałe
Przechylić
Kosz na
drzwiach z
pochyloną
ścianką
Page 17
Przechowywanie produktów
AKCESORIA
Uchwyt na wysokie butelki
Uchwyt na wysokie butelki zabezpiecza wysokie pojemniki, znajdujące
się w koszu przed przewróceniem podczas otwierania i zamykania
drzwi komory chłodziarki. Aby zainstalować uchwyt, należy zatrzasnąć
jego końcówki na krawędzi ścianki, jak pokazano na rysunku.
Podwieszana półka
Innowacyjna konstrukcja podwieszanej półki pozwala na przechowywanie napojów w puszkach w opakowaniach (tzw. „sześciopakach”),
butelki wina, dwulitrowego napoju lub kartonu z jajkami. Aby zainstalować podwieszaną półkę, należy wsunąć ją po lewej stronie jednej
z półek, jak pokazano na rysunku.
Pojemnik na nabiał
W górnej części drzwi chłodziarki znajduje się pojemnik do krótkoterminowego przechowywania sera, past lub masła. W pojemniku na
nabiał, który posiada podnoszoną pokrywę, panuje nieco wyższa
temperatura niż w otwartej przestrzeni urządzenia. Temperatura ta jest
odpowiednia do przechowywania produktów nabiałowych.
17
Uchwyt na
wysokie
butelki
!
UWAGA
Nie wyjmować magnesu zamocowanego za pojemnikiem na nabiał, gdyż może to
spowodować błędy w systemie kontroli urządzenia.
Półka na puszki
Można na niej przechowywać w bezpiecznej pozycji puszki z napojami
(maksymalnie 6 puszek).
Półka na lody
Półka na lody jest przymocowana na wierzchu pojemnika na lód.
Można na niej przechowywać okrągłe i kwadratowe pudełka z lodami.
Półka na
lody
Podwieszana półka
Pojemnik
na nabiał
Półka na
puszki
Page 18
18
Automatyczny dozownik lodu i wody
OBSŁUGA DOZOWNIKA
Automatyczny podajnik lodu i wody posiada panel sterujący, szklaną
podstawę i dwa przyciski do dozowania lodu i wody.
Używanie panelu sterującego jest konieczne do dozowania lodu, ale
nie jest konieczne do dozowania wody.
Panel posiada także przyciski oświetlenia, kontroli stanu filtra,
podwyższania wartości wytwarzania kostek lodu i mrożenia.
Dozowanie lodu
Aby włączyć podajnik lodu, należy
nacisnąć opcję dla lodu kruszonego
lub lodu w kostkach.
Podstawić szklankę i przycisnąć nią
przycisk dozujący (tak, aby lód wpadał do naczynia). Aby zatrzymać dozowanie, należy przerwać naciska-
nie przycisku do dozowania lodu
szklanką.
Wskazówki dotyczące obsługi przycisków dozownika znajdują się w
dalszej części instrukcji.
Dozowanie wody
Aby włączyć dozowanie wody, należy nacisnąć szklanką przycisk dozowania wody.
Aby zakończyć dozowanie wody, należy przerwać naciskanie przycisku szklanką.
Woda z podajnika nie jest schłodzona. Aby uzyskać zimniejszą wodę, należy przed
nalaniem wody dodać do szklanki kruszonego lodu lub lodu w kostkach.
Taca na ściekające krople wody
Na podstawie dozownika znajduje się taca, na którą ściekają krople wody, a następnie odparowują. Tacę można wyjąć do czyszczenia.
UWA GA
Nie wlewać nadmiernej ilości wody i nie wrzucać lodu na tacę, ponieważ nie posiada ona
odpływu.
Przycisk Filter Status
(Stan filtra) +
Wskaźnik podświetlany
Przycisk Lock (Blokada)
+ Wskaźnik podświetlany
Nacisnąć przycisk, aby dozować kostki lodu. Wskaźnik będzie podświetlony na niebiesko. Podstawić szklankę i nacisnąć nią przycisk
podajnika, trzymając ją wysoko przy podajniku, aby wyłapać cały lód.
Nacisnąć przycisk, aby dozować kruszony lód. Wskaźnik będzie podświetlony na niebiesko. Podstawić szklankę i nacisnąć nią przycisk
podajnika, trzymając ją wysoko przy podajniku, aby wyłapać cały lód.
Nacisnąć przycisk, aby włączyć oświetlenie podajnika. Wskaźnik
będzie podświetlony na niebiesko. Aby wyłączyć oświetlenie, należy
ponownie nacisnąć przycisk.
Oświetlenie włącza się automatycznie przy dozowaniu wody/lodu.
Wskaźnik będzie podświetlony w jednym z trzech możliwych kolorów
przy każdym użyciu dozownika, wskazując stan filtra wody:
Zielony Filtr jest czysty.
Pomarańczowy Filtr jest zużyty w około 80%.
Należy zamówić nowy filtr.
Czerwony Filtr jest całkowicie zużyty. Należy
natychmiast wymienić filtr.
Po wymianie filtra należy skasować stan filtra, naciskając i
przytrzymując przycisk Filter Status przez 10-15 sekund.
Dozownik można zablokować przed użyciem. Aby zablokować dozownik, należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 3-5 sekund. Wskaźnik będzie
podświetlony na niebiesko. Aby odblokować dozownik, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk przez 3-5 sekund, aż wskaźnik zgaśnie.
Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 3-5 sekund, aby przyspieszyć
mrożenie (zachowywanie świeżości). Wskaźnik będzie podświetlony na
niebiesko. Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
przez 3-5 sekund, aż wskaźnik zgaśnie.
Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 3-5 sekund, aby zwiększyć
produkcję lodu na specjalne okazje (np. na przyjęcie). Wskaźnik będzie
podświetlony na niebiesko. Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk przez 3-5 sekundy, aż wskaźnik zgaśnie.
Page 20
20
Automatyczny dozownik lodu i wody
NAPEŁNIANIE SYSTEMU WODNEGO PO RAZ PIERWSZY
System doprowadzania wody do chłodziarki posiada rurki, nowoczesny filtr wody, zawór
rozdzielczy oraz zbiornik rezerwowy, który zapewnia stałą dostawę wody do dozownika
wody i lodu. System należy całkowicie napełnić wodą przy pierwszym podłączeniu do
zewnętrznego zasilania wodą.
!
UWAGA
Dozownik będzie pracował prawidłowo, jeśli ciśnienie dostarczanej wody będzie mieściło
się w zakresie 1,4–6,9 bar. Zbyt wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenie filtra wody.
Napełnienie systemu po raz pierwszy:
1 Rozpocząć napełnianie zbiornika poprzez naciśnięcie i przytrzymanie
szklanką przycisku dozownika wody.
2 Trzymać szklankę w tym położeniu do momentu, aż woda zacznie spływać
z dozownika. Może to trwać ok. 1 ½ minuty..
3 Kontynuować pobieranie wody przez ok. 3 minuty, aby przepłukać system
i połączenia hydrauliczne z nieczystości (zatrzymać dozowanie wody w razie
konieczności).
UWAGA
Dozownik wody posiada wbudowaną blokadę, która zatrzymuje dozowanie wody po 3 minutach nieprzerwanej pracy. Aby wyłączyć blokadę, wystarczy zwolnić przycisk dozownika.
!
UWAGA
Wciskanie przycisku dozownika dłużej niż 4 minuty może spowodować przeciążenie i
zatrzymanie pracy silnika dozownika. Blokada wyłącza się automatycznie po 3-4 minutach.
OBSŁUGA I KONSERWACJA DOZOWNIKA LODU
Kostkarka, kosz na lód i mechanizm dozowania są umieszczone w górnej części
komory zamrażarki. Po prawidłowym zainstalowaniu urządzenia i kilkugodzinnym
schładzaniu można przystąpić do produkcji lodu (w ciągu 24 godzin). Kosz na
kostki lodu wypełni się całkowicie po upływie około dwóch dni.
W zależności od warunków użytkowania, kostkarka wytwarza 2 – 3 kg (4 - 6 funtów)
lodu w czasie 24 godzin. Ilość kostek wytwarzanych w ciągu 75 – 90 minut wynosi 8.
WAŻNE
Kostkarka jest uruchomiona już w fabryce, co oznacza, że można z niej korzystać natychmiast
po zainstalowaniu urządzenia. Jeśli nie można podłączyć urządzenia do zasilania wodą, należy
wyłączyć kostkarkę, ustawiając jej przełącznik On/Off (Włączony/Wyłączony) na pozycję Off (Wyłączony). W innym przypadku zawór kostkarki będzie pracował głośno z powodu braku wody.
Page 21
Automatyczny dozownik lodu i wody
Korzystanie z dozownika lodu po instalacji
Przed pierwszą produkcją lodu należy napełnić system wodą, jak opisano we
wcześniejszym rozdziale instrukcji. Powietrze zgromadzone w rurkach podłączeniowych może sprawić, że pierwsze dwa lub trzy cykle będą pozbawione lodu.
Jeśli system nie zostanie przepłukany, wtedy pierwsze kostki lodu mogą być
przebarwione lub posiadać nieprzyjemny zapach.
Włączanie i wyłączanie dozownika lodu
Produkcja lodu jest sterowana przyciskiem kostkarki On/Off
(Włączony/Wyłączony). Aby uzyskać dostęp do przycisku,
należy przesunąć półkę na lody. Aby wyłączyć dozownik,
należy nacisnąć przycisk tak, aby znalazł się w położeniu
„O”. Aby włączyć dozownik, należy nacisnąć przycisk tak,
aby znalazł się w pozycji „I”.
UWAGA
Kostkarka posiada wbudowane ramię, które automatycznie zatrzymuje produkcję lodu, gdy kosz jest już napełniony. Ramienia nie
wolno używać do ręcznego zatrzymania pracy kostkarki.
21
Wskazówki dotyczące kostkarki
• Kostki lodu przechowywane zbyt długo mogą wydzielać nieprzyjemny zapach.
Pojemnik należy opróżniać, jak to opisano w dalszej części instrukcji obsługi.
• Od czasu do czasu należy potrząsnąć pojemnikiem, aby oddzielić kostki lodu.
• Jeśli urządzenie nie jest podłączone do zasilania wodą lub zasilanie jest wyłączone,
należy wyłączyć kostkarkę, naciskając przycisk On/Off.
• Jeśli w danej chwili potrzebują Państwo dużą ilość lodu, zalecamy wyjęcie kostek
bezpośrednio z pojemnika.
• Podczas pracy kostkarki rozlegają się następujące dźwięki (jest to naturalne):
• Odgłos pracującego silnika
• Odgłos lodu spadającego do pojemnika
• Odgłos otwierania i zamykania zaworu wodnego
• Odgłos odrywania się lodu od tacki
• Odgłos płynącej wody.
• Należy wyłączyć kostkarkę podczas czyszczenia zamrażarki oraz przed wyjazdem
na urlop.
• Jeśli kostkarka będzie wyłączona na dłuższy czas, należy także zakręcić zawór
dopływu wody.
!
UWAGA
Środki chemiczne pochodzące z nieprawidłowo funkcjonującego systemu zmiękczania
wody mogą uszkodzić kostkarkę. Jeśli woda dostarczana do urządzenia jest zmiękczona,
należy sprawdzić, czy zmiękczacz wody pracuje prawidłowo.
Page 22
22
Automatyczny dozownik lodu i wody
Czyszczenie dozownika lodu
Kostkarkę oraz pojemnik na lód należy regularnie czyścić
(zwłaszcza przed wyjazdem na urlop lub przeprowadzką).
!
UWAGA
Podczas wyjmowania pojemnika na lód nie wolno chwytać za rynienkę
znajdującą się poniżej przedniej części kosza. Krawędź może być ostra.
Aby wyczyścić pojemnik na lód, należy wykonać następujące czynności:
1 Zatrzymać produkcję lodu, naciskając przycisk kostkarki On/Off.
2 Wyjąć kosz: podnieść kosz do góry i wyciągnąć.
3 Opróżnić i delikatnie umyć kosz łagodnym detergentem. Opłukać czystą wodą.
Nie używać szorstkich i ściernych detergentów.
4 Pozostawić koszyk do momentu, aż całkowicie wyschnie i dopiero wtedy
włożyć do urządzenia.
5 Usunąć kawałki lodu i wyczyścić półkę pojemnika na lód i rynienkę drzwi komory
zamrażarki.
6 Włożyć ponownie koszyk. Nacisnąć przycisk kostkarki On/Off, aby wznowić
produkcję lodu.
Spirala
Pojemnik na lód należy wyjąć i opróżnić, jeśli:
• Wystąpiła przerwa w zasilaniu prądem elektrycznym i trwa ona ponad godzinę.
Wystąpienie przerwy w zasilaniu powoduje, że zgromadzone kostki stopią się i
zamarzną w jednym kawałku, blokując mechanizm dozowania kostek.
• Jeśli nie korzystają Państwo z dozownika zbyt często, wtedy zgromadzone
kostki mogą stopić się i zamarznąć w jednym kawałku w pojemniku, blokując
mechanizm dozowania kostek.
Wyjąć kosz z kostkami i potrząsnąć, aby oddzielić kostki lub wyczyścić koszyk, jak
opisano powyżej. Nie należy używać szpikulca do lodu lub innych ostrych przedmiotów do łamania lodu. Można w ten sposób uszkodzić pojemnik i mechanizm
dozownika lodu.
WAŻNE
Podczas wyjmowania pojemnika na lód należy unikać obracania spirali
wewnątrz pojemnika. Musi ona być ustawiona w linii ze swoim mechanizmem napędowym podczas ponownego wkładania pojemnika. Jeśli położenie spirali zostało przypadkowo zmienione, wtedy należy wyrównać
jej położenie, wykonując obroty o ¼ do momentu, aż koszyk na lód znajdzie się ponownie na swoim miejscu.
Page 23
Wymiana filtrów
POŁOŻENIE FILTRÓW
Urządzenie wyposażone jest w osobne systemy filtrowania
wody i powietrza. Filtr wody oczyszcza dozowaną wodę do
picia oraz do produkcji lodu. Filtr powietrza usuwa nieprzyjemne zapachy i zanieczyszczenia z komory urządzenia.
Filtr wody
Filtr wody znajduje się w górnej części komory chłodziarki
obok panelu sterowania. (Wskazówki dotyczące terminów
wymiany filtra znajdują się we wcześniejszej części instrukcji
obsługi.)
Filtr powietrza
Filtr powietrza znajduje się w komorze chłodziarki w górnym,
tylnym rogu. (Wskazówki dotyczące terminów wymiany filtra
znajdują się we wcześniejszej części instrukcji obsługi.)
23
Filtr wody
Filtr powietrza
WYMIANA FILTRA POWIETRZA
Aby zapewnić optymalne oczyszczanie komory urządzenia z nieprzyjemnych
zapachów, należy wymieniać filtr powietrza z reguły raz na 6 miesięcy. W zależności
od ilości i rodzaju produktów, jakie są przechowywane w chłodziarko-zamrażarce,
filtr można wymieniać z różną częstotliwością (częściej lub rzadziej).
Aby wymienić filtr powietrza, należy wykonać następujące
czynności:
1 Nacisnąć plastikową klapkę znajdującą się z boku obudo-
wy filtra powietrza, ruchoma, dolna połowa otworzy się.
2 Zdemontować stary filtr i wyrzucić go.
3 Rozpakować nowy filtr i włożyć go do środka ruchomej,
dolnej połowy obudowy filtra.
4 Popchnąć ruchomą, dolną połowę do góry, aż klapka
zatrzaśnie się na swojej pozycji.
5 Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Filter
Reset znajdujący się na panelu sterowania. Podświetle-
nie lampki Filter OK oznacza, że status filtra został
zresetowany.
6 Aby wyłączyć system statusu filtra, należy ponownie naci-
snąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Filter Reset.
Nacisnąć klapkę,
aby zwolnić
pokrywę filtra.
Filtr powietrza
UWA GA
Elektroniczny panel sterowania, znajdujący się w górnej części komory chłodziarki zawiera
również wskaźniki, które pozwalają kontrolować stan filtra powietrza. Więcej informacji na
temat tych wskaźników znajduje się w rozdziale „Panel sterujący i ustawienia”.
Page 24
24
Wymiana filtrów
Wymiana filtra wody
Filtr wody należy z reguły wymieniać raz na 6 – 9 miesięcy, aby zapewnić jak najwyższą jakość wody. Wskaźnik Filter Status (Status filtra) na panelu dozownika
sygnalizuje konieczność wymiany filtra po przepływie 1514 litrów wody przez
system.
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas (np. w wyniku przeprowadzki),
należy wymienić filtr przed ponowną instalacją chłodziarko-zamrażarki.
UWAGA
System produkcji wody i lodu może pracować bez filtrowania, jeśli będzie użyty specjalny
zestaw zamiast kasety z filtrem (specjalny zestaw można zamówić w autoryzowanych
serwisach Electrolux – numer katalogowy części 240396701).
Dodatkowe informacje dotyczące filtra wodnego
System filtra wody i lodu pure advantage™ lub pure advantage
Ice&Water Filter System jest przebadany i uzyskał certyfikat NSF
International, która jest organizacją typu non-profit zajmującą się
bezpieczeństwem zdrowia publicznego.
System filtrów został przebadany i jest atestowany na podstawie normy 42 i
53 ANSI/NSF. Więcej informacji na temat specyfikacji technicznej znajduje się
w dokumentacji technicznej, która jest dołączona do urządzenia.
System filtrów nie powinien być używany do wody zanieczyszczonej mikrobiologicznie lub wody o nieznanej jakości chyba, że woda zostanie prawidłowo zdezynfekowana przed lub po przepłynięciu przez system filtracyjny.
Wyniki testu NSF:
• przepływ – 1514 litrów
• wskaźnik przepływu – 1,9 l/min
• Maksymalne ciśnienie – 6,9 bar
• Maksymalna temperatura pracy 37,80C.
plus
Aby wymienić filtr wody:
Nie ma konieczności zamykania zaworu dopływowego wody, aby wymienić filtr.
Należy być przygotowanym do wycierania resztek wody w trakcie wymiany filtra.
Dolna część obudowy filtra posiada dwa małe otwory odpływu wody, dlatego
przed wymianą filtra należy usunąć żywność z górnej półki.
UWAGA
Pierścienie na nowym filtrze są pokryte warstwą smaru. Nie należy usuwać smaru, aby
zapewnić prawidłowe uszczelnienie.
Page 25
Wymiana filtrów
1
Wyłączyć kostkarkę, ustawiając przełącznik w położeniu
OFF (Wyłączony) – patrz wcześniejsze rozdziały w instrukcji obsługi.
Nacisnąć przycisk zwalniający filtr (po prawej stronie
2
kasety), aby go odłączyć.
3
Wysunąć stary filtr z mocowania i wyrzucić go.
4
Rozpakować nową kasetę z filtrem i wsunąć ją
ostrożnie do obudowy filtra, aż się zatrzyma na
łączniku zatrzaskowym w tylnej części obudowy.
5 Włożyć kasetę z filtrem tak, aby zatrzasnęła się na
swoim miejscu. Po całkowitym wsunięciu kasety filtra,
przednia jej część powinna znajdować się w płaszczy źnie z przyciskiem zwalniającym filtr.
6 Włączyć kostkarkę, ustawiając przełącznik w położeniu
On (Włączony). Więcej informacji na temat włączania
kostkarki znajduje się w rozdziale „Automatyczny dozownik lodu i wody”.
7 Nacisnąć szklanką przycisk dozownika i sprawdzić,
czy nie ma żadnych przecieków w obudowie filtra.
Pojawiające się strumienie powietrza są związane
z wypychaniem przez system powietrza z dozownika i nie świadczą o usterce urządzenia.
8 Po napełnieniu wodą jednej szklanki należy konty-
nuować płukanie systemu przez ok. 3 minuty.
9 Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
Filter Status na panelu dozownika lodu i wody.
Wskaźnik będzie podświetlony na czerwono, pomarańczowo i zielono, wskazując przywrócenie statusu
filtra (Filter Status).
Wysunąć
i wyjąć
25
Kaseta
z filtrem
Nacisnąć
przycisk,
aby
zwolnić
kasetę
Wcisnąć
aż do
zatrzaśnięcia
Przechowywanie żywności i oszczędne
zużycie energii elektrycznej
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI
Przechowywanie świeżych produktów
• Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce na poziomie 1,10C do 4,40C optymalna temperatura wynosi 2,80C (więcej informacji na temat ustawiania
temperatury znajdują się w rozdziale „Panel sterujący i ustawienia).
• Unikać przeładowania półek, gdyż powoduje to utrudnioną cyrkulację powietrza i
nierównomierne chłodzenie.
Owoce i warzywa
• Owoce i warzywa należy przechowywać w szufladach świeżości, gdzie odpowiedni poziom wilgotności pozwala zachować jakość produktów przez dłuższy
czas.
Page 26
26
Przechowywanie żywności i oszczędne
zużycie energii elektrycznej
Mięso
• Opakować świeże mięso i drób szczelnie, aby z produktów tych nie wyciekały soki i nie
dochodziło do zanieczyszczania innych produktów lub powierzchni urządzenia.
• Do krótkoterminowego przechowywania mięsa należy używać szuflady na mięso. Mięso,
które będzie przechowywane dłużej niż 2 dni, należy zamrozić.
Przechowywanie mrożonek
• W zamrażarce utrzymywać temperaturę -180C lub niższą (więcej informacji na temat
ustawiania temperatury znajdują się w rozdziale „Panel sterujący i ustawienia).
• Zamrażarka pracuje najbardziej efektywnie, gdy jest wypełniona przynajmniej w 2/3
pojemności.
Pakowanie żywności przeznaczonej do mrożenia
• Aby zminimalizować utratę wody przez produkty i obniżenie ich jakości, należy używać
opakowań z folii aluminiowej, opakowań i torebek do mrożenia lub szczelnych pojemników. Z opakowań wypuścić jak najwięcej powietrza i dokładnie zamknąć. Powietrze w
opakowaniu może spowodować wysychanie żywności, zmianę koloru lub wydzielanie
nieprzyjemnego zapachu.
• Świeże mięso i drób należy przed zamrożeniem zapakować w odpowiednie opakowanie.
• Nie zamrażać powtórnie mięsa całkowicie rozmrożonego.
Wkładanie produktów do zamrażarki
• Nie wkładać dużej ilości ciepłych produktów do zamrażarki w tym samym czasie.
Przeciąża to zamrażarkę, opóźnia proces zamrożenia i podnosi temperaturę mrożonek.
• Zachować odstępy między produktami, aby powietrze mogło swobodnie przepływać, co
ułatwia ich szybkie mrożenie.
• Unikać przechowywania na drzwiach zamrażarki produktów, które wolno się zamrażają
np. lodów, soku pomarańczowego itp.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ
Instalacja
• Ustawić urządzenie w najzimniejszym miejscu pomieszczenia, poza zasięgiem promieni
słonecznych oraz z dala od źródeł ciepła. Nie ustawiać urządzenia obok nagrzewających
się urządzeń, takich jak zmywarki, piekarniki, kuchenki. Jeśli nie jest to możliwe, pomiędzy
chłodziarko-zamrażarkę a inne urządzenie należy wsunąć dodatkową warstwę izolacyjną
lub szafkę. Pozwoli to na wydajniejszą pracę chłodziarko-zamrażarki.
• Wypoziomować urządzenie tak, aby drzwi zamykały się szczelnie.
Przechowywanie żywności
• Nie należy przepełniać chłodziarko-zamrażarki i blokować otworów wentylacyjnych. Inaczej urządzenie będzie pracowało dłużej, a zużycie energii elektrycznej będzie wyższe.
• Przykrywać produkty i wycierać pojemniki do sucha przed włożeniem produktów do
chłodziarko-zamrażarki. Zmniejszy to ilość wilgoci osadzającej się wewnątrz urządzenia.
• Nie należy otwierać niepotrzebnie drzwi urządzenia. Wyjmować jak największą ilość
produktów w jednym czasie i natychmiast zamykać drzwi.
Page 27
Normalne odgłosy podczas
pracy urządzenia
ROZRÓŻNIENIE DŹWIĘKÓW PODCZAS PRACY URZĄDZENIA
Urządzenie o wysokiej wydajności, jakim jest ta nowoczesna chłodziarko-zamrażarka,
wydaje różne odgłosy w trakcie pracy. Są one naturalnym zjawiskiem, świadczącym
o prawidłowej pracy urządzenia. Niektóre powierzchnie podłóg, ścian lub mebli
kuchennych mogą powodować powstawanie bardziej intensywnych dźwięków
podczas pracy urządzenia.
UWAGA
Pianka o właściwościach oszczędzających energię nie jest
materiałem dźwiękoszczelnym.
Poniżej znajduje się lista elementów urządzenia oraz
wydawanych przez nie dźwięków:
A Parownik – czynnik chłodniczy przepływający przez
parownik wydaje dźwięk gotowania lub bulgotania.
B Wentylator parownika – może być słyszalny nawiew
powietrza, które zostaje wprawione w ruch przez
wentylator parownika i przepływa przez urządzenie.
C Grzałka – podczas rozmrażania krople wody spadają
na grzałkę i powodują dźwięk syczenia. Po rozmrażaniu może wystąpić dźwięk pękania.
27
WAŻNE
Podczas cyklu automatycznego odmrażania w okolicy tylnych
otworów wentylacyjnych może się pojawić czerwona poświata.
Jest to zjawisko normalne.
D Automatyczna kostkarka – podczas produkcji lodu
słyszalny jest odgłos kostek spadających do kosza.
E Sterowanie chłodzeniem i automatycznym rozmrażaniem –
podczas uruchamiania i wyłączania systemu chłodzenia
pojawia się dźwięk zatrzaskiwania, „klikniecie”.
F Wentylator skraplacza – dźwięk powietrza przepuszczanego
przez skraplacz.
G Sprężarka – nowoczesne i wydajne sprężarki pracują szybciej
niż starsze modele. Sprężarka wydaje wysoki dźwięk brzęczenia
lub dźwięk pulsowania.
H Zawór wodny – dźwięk brzęczenia pojawiający się, gdy zawór
otwiera się, aby napełnić kostkarkę.
I Tacka odpływowa (umocowana na stałe) – odgłos spadających
Urządzenie należy regularnie czyścić, dzięki temu zachowa ono swój oryginalny
i estetyczny wygląd. Regularne czyszczenie zapobiegnie również powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów. Resztki rozlanych produktów należy natychmiast
wycierać. Komorę chłodziarki i komorę zamrażarki należy myć przynajmniej
dwa razy w roku.
• Do czyszczenia powierzchni urządzenia nie należy używać metalowych myjek,
szczotek, ściernych detergentów, silnych produktów alkalicznych.
• Nie należy myć wyjmowanych elementów w zmywarce do naczyń.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od
zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka.
UWAGA
Wyłączenie chłodzenia nie spowoduje odłączenia zasilania oświetlenia i innych elementów
elektrycznych. Elementy te zostaną wyłączone dopiero po wyjęciu wtyczki przewodu
zasilającego z gniazdka.
• Nalepki naklejone na urządzenie należy usunąć ręcznie. Nie używać ostrzy
żyletek lub innych ostrych przedmiotów, które mogą porysować powierzchnię
urządzenia.
• Nie usuwać tabliczki znamionowej chłodziarko-zamrażarki.
Wskazówki dotyczące mycia i konserwacji poszczególnych części urządzenia
znajdują się w dalszej części instrukcji.
!
UWAGA
• Aby przesunąć urządzenie, należy je pociągnąć, nie należy przechylać na
boki, gdyż można w ten sposób uszkodzić podłogę. Nie przesuwać urządzenia
ponad rurami itp.
• Wilgotne przedmioty przyklejają się do zimnych metalowych powierzchni. Nie
dotykać powierzchni urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
• Do czyszczenia stali szlachetnej nie należy używać środków zawierających
chlorek.
WAŻNE
Jeśli urządzenie będzie przez jakiś czas przechowywane lub transportowane w niskich
temperaturach, należy całkowicie opróżnić system wodny. W przeciwnym razie mogą
pojawić się wycieki przy ponownym podłączeniu urządzenia. Pomocy w tym zakresie
udziela personel autoryzowanych serwisów.
Page 29
Konserwacja i czyszczenie
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
29
Element
Powierzchnie wew-
nętrzne komór
i drzwi
Uszczelki drzwi
Szuflady i kosze
Półki szklane
Kratka wentylacyjna
Elementy zewnętrzne
i uchwyty
Elementy zewnętrzne
i uchwyty (tylko
modele ze stali
nierdzewnej)
Środek / materiał
czyszczącyWskazówki i porady
• łagodny detergent
i woda
soda spożywcza i woda
•
łagodny detergent
•
i woda
• łagodny detergent
i woda
• łagodny detergent
i woda
• środek do czyszczenia
szyb
• łagodny detergent w
aerozolu
• łagodny detergent
i woda
• łagodny detergent w
aerozolu
• ssawka odkurzacza
• łagodny detergent
i woda
• nie ścierny środek
do mycia szyb
• łagodny detergent
i woda
• amoniak
• środki do czyszcze-
nia elementów ze
stali nierdzewnej
• 2 łyżki sody stołowej rozpuścić w 946 ml ciepłej wody.
• Dobrze wycisnąć gąbkę lub szmatkę przed czyszczeniem elementów wokół
lampek kontrolnych, żarówek i innych elementów elektrycznych.
• Przetrzeć uszczelki czystą, miękką szmatką.
• Oczyścić prowadnice szuflad i szyny miękką szmatką.
• Nie myć wyjmowanych elementów (szuflady, kosze, pojemniki) w zmywarce
do naczyń.
• Ogrzać szyby do temperatury otoczenia przed zanurzeniem ich w wodzie.
• Zebrać kurz odkurzaczem z frontu kratki wentylacyjnej.
• Zdjąć kratkę wentylacyjną.
• Odkurzyć tylną część kratki i wytrzeć szmatką lub gąbką zamoczoną w
łagodnym detergencie. Opłukać i osuszyć.
• Nie używać zwykłych detergentów, amoniaku ani alkoholu do czyszczenia
uchwytów.
• Gładkie uchwyty czyścić miękką szmatką.
• Gładkiej powierzchni drzwi nie należy czyścić suchą szmatką.
• UWAGA: do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej nie należy używać chlorku.
• Fronty i uchwyty ze stali nierdzewnej czyścić szmatką i łagodnym detergentem
(bez substancji ściernych i szorujących). Zmyć czystą wodą i wytrzeć do sucha
miękką szmatką.
• Uporczywe plamy oczyścić ręcznikiem papierowym nasączonym amoniakiem
i opłukać. Używać środków do czyszczenia elementów ze stali nierdzewnej
bez właściwości ściernych, dostępnych w handlu. Postępować według
wskazówek producenta.
• UWAGA: aby zapobiec porysowaniu powierzchni, należy zawsze czyścić je
zgodnie z kierunkiem ułożenia wzoru.
• Pozostałą część obudowy umyć ciepłą wodą i łagodnym detergentem. Zmyć
czystą wodą i wytrzeć do sucha miękką szmatką.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE TRANSPORTOWANIA URZĄDZENIA I OKRESU WAKACJI
PowódPorady
Krótki urlop
Długie wakacje
Przeprowadzka
• Pozostawić włączoną chłodziarkę na okres wakacyjny, trwający do 3 tygodni.
• Wyjąć z urządzenia produkty łatwo psujące się.
Wyłączyć kostkarkę do lodu i opróżnić kosz z kostek lodu nawet, jeśli nieobecność w domu
•
będzie trwała tylko kilka dni.
• Wyjąć wszystkie produkty i kostki lodu, jeśli wakacje będą trwały ponad miesiąc.
• Wyłączyć system chłodzenia i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Wyłączyć kostkarkę i ustawić zawór dopływu wody w pozycji zamkniętej.
• Wyczyścić starannie wnętrze urządzenia.
• Pozostawić otwarte drzwi chłodziarki i zamrażarki, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych
zapachów i osadów. Zablokować drzwi, jeśli to konieczne.
• Wyjąć wszystkie produkty i kostki lodu.
• W przypadku transportowania urządzenia na wózku ręcznym, należy ustawić je z boku wózka.
•
Wsunąć całkowicie nóżki urządzenia, aby zabezpieczyć je podczas przesuwania lub przenoszenia urządzenia.
• Pokryć urządzenie materiałem, aby nie dopuścić do zarysowania powierzchni.
Page 30
30
Śruba
Oświetlenie chłodziarki, za panelem sterującym
Gniazdo
żarówki
(z tyłu
pojemnika
na mięso)
Konserwacja i czyszczenie
WYMIANA ŻARÓWEK
W komorze zamrażarki i komorze chłodziarki znajdują się żarówki, które należy
wymieniać od czasu do czasu. Niektóre żarówki posiadają osłony, które należy
zdjąć przed wymianą żarówek. Należy zawsze używać żarówek przeznaczonych
do oświetlania urządzeń.
Aby wymienić żarówkę, należy wykonać następujące czynności:
!
UWAGA
Podczas wymiany żarówek należy założyć rękawiczki ochronne, aby się nie zranić.
Osłona
żarówki
Osłona
żarówki
1 Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
2 Założyć rękawiczki chroniące przez zranieniem
w przypadku pęknięcia szkła.
3 Zdjąć osłonę, jeśli urządzenie jest w nią wyposażone.
4 Wykręcić starą żarówkę, a następnie wkręcić nową
żarówkę o identycznych parametrach.
5 Założyć osłonę, jeśli występuje.
6 Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
Gniazdo
żarówki
(z tyłu
szuflad
świeżości)
Żarówki
Żarówki
Osłona
żarówki
Żarówki
Gniazdo żarówki
(z tyłu, po prawej
stronie pojemnika na lód)
Osłona
żarówki
Gniazdo
żarówki (z
tyłu koszyków)
Żarówki
Osłona
oświetlenia
zamrażarki
Page 31
Usuwanie usterek
PRZED WEZWANIEM SERWISU
Przed wezwaniem technika z autoryzowanego serwisu można samodzielnie
rozwiązać niektóre problemy związane z obsługą i pracą urządzenia.
W poniższych tabelach zamieszczono opis najczęściej występujących
problemów, ich przyczyn i propozycji ich rozwiązania przez użytkownika.
Praca urządzenia
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Sprężarka nie pracuje.
Sprężarka włącza się zbyt
często lub pracuje zbyt
długo.
• System chłodzenia jest wyłączony.
• Trwa automatyczne odmrażanie.
• Wtyczka jest odłączona od gniazdka.
• Przepalił się bezpiecznik lub zadzia-
.
łał wyłącznik automatyczny.
• Wystąpiła awaria zasilania.
• Temperatura w pomieszczeniu lub
na zewnątrz jest bardzo wysoka.
• Urządzenie było odłączone od zasilania przez jakiś czas.
• Pracuje automatyczna kostkarka.
• Drzwi są otwierane zbyt często lub
były otwarte przez długi czas.
• Drzwi chłodziarki lub zamrażarki
są uchylone.
• Przyciskiem ustawiono zbyt niską
temperaturę w komorze zamrażarki
(przycisk znajduje w komorze
chłodziarki).
• Uszczelka komory chłodziarki lub
zamrażarki jest brudna, zniszczona
lub źle założona.
• Włączyć chłodzenie (patrz poprzednie rozdziały
instrukcji obsługi - przycisk On/Off (Wł./Wył.).
• Jest to normalne dla urządzenia, które odmraża się
automatycznie. Odmrażanie odbywa się regularnie,
trwa ok. 30 minut.
• Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazdka elektrycznego.
• Sprawdzić/wymienić bezpiecznik. Ponownie ustawić
wyłącznik automatyczny.
• Sprawdzić zasilanie w domowej instalacji elektrycznej.
Wezwać elektryka.
• Jest to zjawisko normalne (sprężarka pracuje dłużej w
warunkach wysokiej temperatury).
• Urządzenie schłodzi się całkowicie w ciągu 8-12
godzin.
• Pracująca kostkarka nieznacznie obciąża pracę
urządzenia.
• Ciepłe powietrze dostające się do urządzenia sprawia,
że musi ono wydajniej pracować. Należy ograniczyć
otwieranie drzwi urządzenia.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane. Nie blokować drzwi urządzenia pojemnikami.
(Patrz informacje zawarte w podrozdziale „Otwieranie
i zamykanie drzwi/szuflad”).
• Ustawić wyższą temperaturę w komorze zamrażarki
tak, aby temperatura w komorze chłodziarki osiągnęła
odpowiedni poziom. Temperatura wyrówna się w ciągu
24 godzin.
• Wyczyścić lub wymienić uszczelkę. Niedokładnie
uszczelnienie drzwi powoduje, że urządzenie musi
pracować dłużej, aby utrzymać zadaną temperaturę.
.
31
Sprężarka nie pracuje.
Wskazania na cyfrowych
wyświetlaczach temperatury
pulsują.
• Elektroniczne sterowanie utrzymuje
stałą temperaturę wewnątrz
urządzenia.
• Elektroniczny system kontrolny wykrył
usterkę urządzenia.
• Jest to zjawisko normalne, urządzenie włącza się i
wyłącza, aby utrzymać stałe temperatury.
• Wezwać pracownika autoryzowanego zakładu serwisowego, który zdiagnozuje usterkę na podstawie
komunikatów i liczb pulsujących na wyświetlaczach.
Page 32
32
Usuwanie usterek
Temperatury są zbyt niskie
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
W komorze zamrażarki jest zbyt
niska temperatura. Temperatura
w komorze chłodziarki jest
prawidłowa.
W komorze chłodziarki jest zbyt
niska temperatura. Temperatura
w komorze zamrażarki jest
prawidłowa.
Produkty przechowywane w
szufladach zamarzają.
Produkty przechowywane w
pojemniku na mięso (niektóre
modele) zamarzają.
Temperatury są zbyt wysokie
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
W komorach: zamrażarki i
chłodziarki są zbyt wysokie
temperatury.
W komorze zamrażarki jest zbyt
wysoka temperatura. Temperatura
w komorze chłodziarki jest
prawidłowa.
W komorze chłodziarki jest za
wysoka temperatura. Temperatura
w komorze zamrażarki jest
prawidłowa.
Produkty przechowywane w
pojemniku na mięso (niektóre
modele) są zbyt ciepłe.
• Ustawiono za niską
temperaturę w komorze
zamrażarki.
• Ustawiono za niską
temperaturę w komorze
chłodziarki.
• Ustawiono za niską temperaturę w komorze chłodziarki.
• Ustawiono zbyt niską
temperaturę dla pojemnika
na mięso.
• Drzwi są otwierane zbyt
często lub pozostają otwarte
zbyt długo.
• Drzwi są lekko uchylone.
• Ustawiono za wysoką
temperaturę w komorze
zamrażarki.
• Ustawiono za wysoką
temperaturę w komorze
chłodziarki.
• Ustawiono za wysoką
temperaturę dla pojemnika
na mięso.
• Ustawić wyższą temperaturę w komorze zamrażarki.
Odczekać 24 godziny, aż temperatura się ustabilizuje.
• Ustawić wyższą temperaturę w komorze chłodziarki.
Odczekać 24 godziny, aż temperatura się ustabilizuje.
• Patrz jw.
• Ustawić wyższą temperaturę dla pojemnika na mięso. Mięso
należy przechowywać w temperaturze tuż poniżej momentu
zamrażania, dzięki czemu przez długi czas pozostanie ono
świeże. Pojawianie się kryształków lodu jest normalne ze
względu na zawartość wilgoci wewnątrz mięsa.
• Ciepłe powietrze dostaje się do środka urządzenia podczas
każdego otworzenia drzwi. Należy otwierać drzwi rzadziej.
• Patrz informacje zawarte w podrozdziale
„Otwieranie i zamykanie drzwi/szuflad”.
• Ustawić niższą temperaturę komorze zamrażarki. Odczekać
24 godziny, aż temperatura się ustabilizuje.
• Ustawić niższą temperaturę w komorze chłodziarki.
Odczekać 24 godziny, aż temperatura się ustabilizuje.
• Ustawić niższą temperaturę dla pojemnika na mięso.
Woda / Wilgoć / Szron wewnątrz chłodziarki
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Wilgoć zbiera się na ściankach
wewnętrznych komory
chłodziarki.
Woda zbiera się na dnie
pokrywy szuflady.
Woda zbiera się na dnie szuflady.
• Panuje wysoka temperatura na zewnątrz (oraz
wysoka wilgotność).
• Drzwi są lekko uchylone.
• Drzwi są często otwierane
(i pozostają otwarte przez
dłuższy czas).
• Otwarte pojemniki.
• W pojemnikach znajdują
się warzywa o wysokiej
wilgotności.
• Woda zbiera się na dnie
szuflady.
• Warstwa szronu i poziom wilgotności wewnątrz urządzenia
powiększają się.
• Patrz informacje zawarte w podrozdziale
„Otwieranie i zamykanie drzwi/szuflad”.
• Nie otwierać tak często drzwi.
• Zamykać pojemniki.
• Wilgoć na dnie pokrywy jest zjawiskiem normalnym.
• Przesunąć suwak regulacji wilgotności na niższe położenie
(dotyczy niektórych modeli).
• Przed włożeniem umytych warzyw i owoców należy je
dokładnie osuszyć. Woda zbierająca się na dnie szuflady
jest zjawiskiem normalnym.
Page 33
Usuwanie usterek
Woda / Wilgoć / Szron na zewnątrz chłodziarki
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Wilg oć zbiera się na
ścia nkach zewn ętrznych
chło dziarki lu b pomiędzy
drzw iami.
Automatyczna kostkarka
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Automatyczna kostkarka
nie wytwarza lodu.
Kostkarka produkuje zbyt
małą ilość lodu.
Kostkarka nie przerywa pracy.
Kostkarka nie oddziela
kostek lodu.
• Panuje wyso ka wilgot ność
na ze wnątr z.
• Dr zwi są lekk o uchylone, zimn e
powiet rze ze środka mi esza się
z ciep łym powietrzem w
pomies zcze niu.
• Kostkarka jest wyłączona (przełącznik
kostkarki znajduje się w położeniu
Off - wyłączony).
• Urządz enie nie jest zasil ane
wodą.
• Do mowy zawór wodny jest
zamkni ęty.
• Temperatura w komorze
zamraża rki jest zbyt wysoka.
• Za wór na rurc e z zimną wodą j est
zablok owan y lub zatkan y przez obcy
przedm iot. Dotyczy zaw oru samozamyka jące go: otwór w rurce jest
zbyt m ały do przepływu wody.
• Sprawd zić, czy dozow nik w ody
dozuj e wod ę.
• Filtr wody jest niep rawid łowo
zamoc owany .
• Jest mniej lodu, niż można oczekiwać.
• W zamrażarce jest za wysoka
tempera tura.
• Za wór wodny d omowej instalacj i
wodnej nie jest całkow icie otwarty.
• Sp rawdzić, cz y dozownik wody
pracuj e wo lniej niż zw ykle.
• Ramię kostkarki zostało zablokowane
przez jakiś przedmiot w komorze
zamrażarki.
• Kostki lodu nie są często zużywane.
• Kostki lodu są mniejsze niż
zwykle lub wydrążone.
• Jest to no rmalne podczas takich warunków
pogodowych.
• Patr z informacje zawarte w podrozd ziale
„Otwierani e i zamykan ie drzwi/s zuflad”.
• Włączyć ko stkarkę przełącznikiem, ustawiając
go w pozycji On - włączony.
• Za silić urząd zenie wodą (zob. rozdział
„Podłą czan ie do zasila nia wodą”).
• Otworzyć d omowy zawór dopływu wody.
• Patr z informacje zawarte w podrozd ziale
„Temperatu ry są zbyt wysokie”.
• Zakręcić dopływu wody. Zdjąć zawór i sprawdzić,
czy nie jest on zaworem samozamykającym.
Wyczyścić zawór, założyć na miejsce, jeśli to
konieczne.
• Jeśl i nie, kasety z filtrem wody i lodu są
zablokowan e lub zatka ne i należ y je wymienić.
• Wcis nąć mocno, aż filtr zatrzaśnie się na
swoim miej scu.
• Kostkarka powinna produkować ok. 1,8-2,2 kg lodu w
czasie 24 godziny. Przy funkcji „Szybki lód” (Express
Ice) – 2,7 kg/24 godz.
• Patr z podrozdział „Temperatury są zbyt wysoki e”.
• Otworzyć z awór domowej instalacji wodnej.
• Jeśli tak, należy wymienić kasetę z filtrem wody i lodu.
• Zw olnić rami ę, usuwają c przedmio t blokując y.
Usun ąć ewentua lne kostki lodu zamr ożone
nad ramieniem.
• Wy jąć i potrz ąsnąć pojemnikie m, aby
rozdzi elić kostki.
• Filtr wody i lodu może być zapchany.
Wymienić kasetę z filtrem.
33
Kostki lodu mają nieprzyjemny
zapach i smak.
• Lód przyjmuje zapachy i aromaty
z innych produktów przechowywanych
w zamrażarce i chłodziarce.
• Do pro dukcj i lodu uż yto w ody o
niski ej ja kości i n ieprz yjemnym
zapac hu.
• Kostki lodu nie były dłuższy czas
pobierane.
• Pr zykrywać sz czelnie produkty . Wyrzucić
nieświ eże kostki. Kost karka będzie pro dukowała
świeże por cje.
• Zamo ntować filtr w domowej instala cji wodnej.
Skonsultow ać się z lo kalnym zak ładem oczyszczania
wody.
• Wy rzucić nieś wieże kostki lod u.
Page 34
34
Usuwanie usterek
Dozownik lodu
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Dozownik nie
dozuje lodu.
Podajnik lodu jest
zablokowany.
• Nie podłączono zasilania wodą.
• Pojemnik na lód jest pusty.
• Temperatura w zamrażarce jest
za wysoka.
• Zawór wodny domowej instalacji
jest zakręcony.
• Drzwi komory zamrażarki są otwarte.
• Ramię dozujące lód zostało zatrzymane
na więcej niż 4-5 minut.
• Lód się stopił i zamroził wokół spirali ze
względu na zbyt rzadkie używanie,
zmiany temperatury i/lub spadki
napięcia.
• Kostki lodu zablokowały się pomiędzy
kostkarką i tylną częścią pojemnika na
lód.
•
Kostki lodu przymarzły do siebie.
• Kostki lodu są mniejsze niż zwykle
lub wydrążone.
• Podłączyć zasilanie wodne.
• Dozownik będzie podawał lód po jakimś czasie, (gdy
lód spadnie do pojemnika).
• Ustawić niższą temperaturę w komorze zamrażarki tak,
aby kostki lodu były wytwarzane. Dozownik będzie podawał
lód po pierwszym cyklu produkcji lodu.
• Otworzyć zawór. Odczekać pewien czas, aż lód będzie
wytworzony. Po wytworzeniu kostek lodu dozownik będzie
podawał kostki.
• Zamknąć drzwi komory zamrażarki.
• Silnik pracował zbyt długo (został przeciążony). Silnik
wznowi pracę po ok. 3 minutach. Po wznowieniu pracy
lód będzie dozowany.
• Wyjąć pojemnik na kostki lodu, rozmrozić i opróżnić.
Dokładnie wyczyścić, osuszyć i włożyć na miejsce.
Dozownik będzie podawał lód po wytworzeniu nowej porcji.
• Wyjąć kostki lodu, które blokują dozownik.
• Używać podajnika częściej, aby kostki nie przymarzały
do siebie.
• Filtr wody i lodu jest zatkany. Wymienić kasetę z filtrem.
System dozowania pracuje najlepiej przy ciśnieniu wody
w zakresie 1,4-6,9 barów.
Dozownik wody
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Dozownik nie
dozuje wody.
Woda ma nieprzyjemny
smak i/lub zapach.
Ciśnienie wody jest
bardzo niskie.
• Nie podłączono zasilania wodnego.
• Zawór wodny domowej instalacji
jest zakręcony.
• Drzwi komory zamrażarki są otwarte.
• Kaseta filtra wody i lodu jest zatkana.
• Przedni filtr jest nieprawidłowo
włożony (jeśli występuje).
• Woda znajdowała się zbyt
długo w zbiorniku.
• Urządzenie jest nieprawidłowo
podłączone do zasilania zimną wodą.
• Rurki używane w domowej instalacji
wodnej mogą wpływać na smak i
zapach wody.
• Woda ma wysoką zawartość minerałów.
• Ciśnienie wyłączające i ciśnienie
włączające są zbyt niskie (wyłącznie
systemy studzienne).
• Wsteczny system filtrowania znajduje
się w fazie regeneracyjnej.
• Podłączyć zasilanie wodne.
• Otworzyć zawór. Patrz informacje zawarte w podrozdziale
„Automatyczne kostkarka” (akapit „Automatyczna kostkarka
nie wytwarza lodu”).
• Zamknąć drzwi zamrażarki.
• Wymienić kasetę z filtrem.
• Wcisnąć filtr, aż będzie słyszalne „kliknięcie”. Filtr
powinien znajdować się w płaszczyźnie z obudową.
• Pobrać i wylać zawartość 10-12 szklanek wody, i dokładnie
przepłukać zbiornik w celu jego odświeżenia.
• Podłączyć urządzenie do zasilania zimną wodą (tą, która
zasila kuchenny kran).
• Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, należy używać
miedzianych rurek w domowej instalacji.
• Skontaktować się z miejskim zakładem uzdatniania wody.
• Należy podwyższyć ciśnienie wyłączające i ciśnienie
włączające system pompowania wody (wyłącznie systemy
studzienne).
• Ciśnienie wody poniżej 1,4 bar jest normalne dla wstecznego
systemu filtrowania w fazie regeneracyjnej.
Page 35
Usuwanie usterek
Nieprzyjemne zapachy w komorze chłodziarki
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Wnętrze urządzenia
jest zanieczyszczone.
Otwieranie i zamykanie drzwi / szuflad
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Nie można zamknąć
drzwi urządzenia.
Szuflady wysuwają
się z trudem.
Żarówka nie działa
Pro blemPrz yczynaRozwiązanie
Żaró wka nie działa.
• Należy dokładnie umyć wnętrze urządzenia.
• W c hłodz iarce znajd ują s ię pro dukty
o int ensyw nym zapac hu.
• Drzwi zostały zamknięte zbyt mocno, co
spowodowało uchylenie drugiej pary drzwi.
• Urządzenie nie jest wypoziomowane.
Podskakuje przy lekkim przesuwaniu.
• Urzą dze nie do tyk a d o
śc ian y l ub sza fek .
• Produkty dotykają półki nad szufladą.
• Szyna, po której przesuwa się
szuflada, jest zanieczyszczona.
• Żarów ka jest pr zepalona.
• Włą cznik oświe tleni a kom ory
zamra żarki jest zab lokow any.
• Brak za sil ani a u rzą dze nia .
• Sy stem kontrolny w yłączył oświetlenie,
gdyż usunięto magnes, znajdujący się
za pojemnikiem na nabi ał (na drzwiach
w komorze chłodziarki) .
• System kontrolny wyłączył oświetlenie,
gdyż jedna lub dwie pary drzwi były
otwarte przez dłuższy czas.
• Patrz wskazówki dotyczące konserwacji i czyszczenia..
• Dokładnie opakować produkty.
• Lekko zamknąć drzwi chłodziarki i zamrażarki.
• Sprawdzić, czy podłoga jest pozioma i stabilna oraz
wytrzymuje obciążenie urządzeniem. Wezwać technika,
który skoryguje uginanie lub pochylenie podłogi.
• Sprawdzić, czy podłoga jest pozioma i stabilna oraz
wytrzymuje obciążenie urządzeniem. Wezwać technika,
który skoryguje uginanie lub pochylenie podłogi.
• Nie przeładowywać szuflad produktami.
• Wyczyścić szufladę, prowadnice i szyny. Patrz
wskazówki dotyczące konserwacji i czyszczenia.
• Wymienić żarówkę według wskazówek zawartych w
rozdziale „Konserwacja i czyszczenie” (część
„Wymiana żarówki”).
• Zwolnić włącznik znajdujący się wewnątrz komory
zamrażarki.
• Patrz wskazówki w podrozdziale „Praca urządzenia”.
• Włożyć ponownie magnes.
• Zamknąć i ponownie otworzyć drzwi, aby
oświetlenie włączyło się.
35
.
Page 36
36
Wskazówki dotyczące utylizacji
Utylizacja opakowania
Wszystkie materiały, z których wykonane jest opakowanie urządzenia, są ekologiczne,
nadają się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Części opakowania z tworzywa
sztucznego oznaczono, np. ›PE‹, ›PS‹, itd. Proszę zutylizować opakowanie zgodnie z
oznaczeniami w miejscach zbiórki dla niego przewidzianych.
Utylizacja zużytego urządzenia
Urządzenia elektryczne wymagają specjalistycznej utylizacji ze względu na ochronę
środowiska.
Usuwanie zużytych urządzeń
Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu tego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Ostrzeżenie!
Stare urządzenie przeznaczone do usunięcia z gospodarstwa domowego należy
unieruchomić w taki sposób, aby nie można go było włączyć.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka i odciąć przewód zasilający.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.