10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 18
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
www.aeg.com4
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
• Pokud je spotřebič vybaven výrobníkem ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
• Pokud spotřebič vyžaduje vodovodní přípojku, připojte
jej pouze ke zdroji pitné vody.
• Hodnota vstupního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být v rozmezí 1 bar (0,1 MPa) a 10 bar (1 MPa).
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
ČESKY5
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či kvalifikovaného
elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
• Když ze spotřebiče vyndáte ledový
nanuk, nejezte jej okamžitě. Počkejte
několik minut.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
634152
87
www.aeg.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Přehled spotřebiče
Zásuvky na zeleninu
1
Úložné police
2
Stojan na lahve
3
Ovládací panel
4
Police ve dveřích
5
Police na lahve
6
Zásuvky mrazničky
7
Typový štítek
8
4. PROVOZ
1
32
4.1 Ovládací panel
Ukazatele teploty LED
1
FROSTMATIC
2
Regulátor teploty
3
ČESKY7
4.2 Zapnutí spotřebiče
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
4.3 Funkce FROSTMATIC
Funkci FROSTMATIC můžete zapnout
stisknutím tlačítka FROSTMATIC.
Rozsvítí se kontrolka LED, která
odpovídá symbolu FROSTMATIC.
Funkci FROSTMATIC můžete vypnout
opětovným stisknutím tlačítka
FROSTMATIC.
Kontrolka FROSTMATIC zhasne.
Funkce se automaticky vypne
za 52 hodin.
4.4 Regulace teploty
Stiskněte regulátor teploty, dokud se
nerozsvítí kontrolka LED odpovídající
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
5.1 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
požadované teplotě. Teplota se
postupně mění od +2 do +8 °C.
Při prvním stisknutí bliká aktuální
nastavení LED.
Kdykoliv se dotknete tlačítka, nastavená
teplota se změní o jednu polohu.
Příslušná LED bude chvíli blikat.
Opětovně stiskněte tlačítko nastavení,
dokud nezvolíte požadovanou teplotu.
Nastavení bude uloženo.
Nejchladnější nastavení: +2
°C. Nejteplejší nastavení: +8
°C. Optimální je obvykle
střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na
paměti, že teplota uvnitř spotřebiče
závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání dveří spotřebiče
• množství uložených potravin
• umístění spotřebiče.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FROSTMATIC minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do
spodního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin,
které je možné zmrazit za 24 hodin, je
1
2
www.aeg.com8
uvedeno na typovém štítku uvnitř
spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další
potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno,
zvolte opět požadovanou teplotu (viz
„Funkce FROSTMATIC“).
Teplota chladicího oddílu pak
může klesnout pod 0 °C. V
takovém případě otočte
regulátorem teploty zpět na
teplejší nastavení.
5.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí
FROSTMATIC.
Jestliže chcete vložit velké množství
potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny
zásuvky a položte potraviny na
skleněnou polici, kde se potraviny zmrazí
nejlépe.
V případě náhodného
rozmrazení, například z
důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval
delší dobu, než je „Skladovací
doba při poruše“ uvedená v
tabulce technických údajů, je
nutné rozmražené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned
tepelně upravit a (po
ochlazení) opět zmrazit.
5.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené
potraviny je možné před použitím
rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik na to máte
času.
Malé kousky lze dokonce tepelně
upravovat ještě zmrazené, přímo z
mrazničky: čas přípravy bude ale v
takovém případě delší.
5.4 Umístění dveřních polic
Dveřní police můžete umístit do různé
výšky a vkládat tak do nich různě velká
balení potravin.
1. Pomalu posunujte polici ve směru
šipek, dokud se neuvolní.
2. Změňte umístění dle potřeby.
Spodní dveřní police musí
zůstat na svém místě, aby
byla zajištěna řádná cirkulace
vzduchu.
5.5 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do
kterých se podle přání zasunují police.
Některé police je třeba před jejich
vyjmutím nadzvednout za jejich zadní
hranu.
Skleněná police nad zásuvkou
na zeleninu musí ale vždy
zůstat na svém místě k
zajištění správného oběhu
vzduchu.
2
1
ČESKY9
5.6 Stojan na lahve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police
umístěné v chladničce.
Vkládejte pouze zavřené
láhve.
5.7 Vyjmutí košů na
zmrazování potravin z
mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou
vybaveny zarážkou, aby se nedaly
náhodně odstranit, nebo nevypadly.
Chcete-li je z mrazničky vyjmout,
vytáhněte koš směrem k sobě až na
doraz, a pak jej vytáhněte ven
zdvihnutím jeho přední části směrem
nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce
nadzdvihněte přední část koše, abyste
jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je
koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu
na jeho místo.
6. TIPY A RADY
6.1 Normální provozní zvuky
Následující zvuky jsou během chodu
spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Když se kompresor spustí nebo
vypne, můžete zaslechnout slabé
cvakání regulátoru teploty.
6.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká,
regulátor teploty je na vyšším
nastavení a spotřebič je zcela
zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak
tvoří námraza nebo led. V tomto
případě je nutné nastavit regulátor
teploty na nižší nastavení, aby se
spotřebič automaticky odmrazil, a tím
snížil spotřebu energie.
• Nevyndávejte akumulátory chladu,
jsou-li u modelu, z koše na
zmrazování potravin.
www.aeg.com10
6.3 Tipy pro chlazení
čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé
potraviny nebo tekutiny, které se
odpařují
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch
6.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
• Maso (všechny druhy) : zabalte do
polyetylénového sáčku a položte na
skleněnou polici nad zásuvku se
zeleninou.
• Z hlediska bezpečné konzumace
takto skladujte maso pouze jeden
nebo dva dny.
• Vařená jídla, studená jídla apod:
můžete zakrýt a položit na jakoukoli
polici.
• Ovoce a zelenina: musí být důkladně
očištěné, vložte je do speciální
zásuvky (nebo zásuvek), které jsou
součástí vybavení.
• Máslo a sýr: musí být ve speciální
vzduchotěsné nádobě nebo zabalené
do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl
vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy buďto v držáku na lahve,
nebo v polici na lahve ve dveřích
spotřebiče.
• Banány, brambory, cibule a česnek
smí být v chladničce pouze tehdy,
jsou-li zabalené.
6.5 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazování
dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin je
uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V
této době nepřidávejte žádné další
potraviny ke zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
• potraviny si připravte v malých
porcích, aby se mohly rychle a zcela
zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit
pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo
polyetylénu a přesvědčte se, že jsou
balíčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se
nesmí dotýkat již zmrazených
potravin, protože by zvýšily jejich
teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a
v lepším stavu, než tučné; sůl
zkracuje délku bezpečného
skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího
oddílu způsobit v ústech a na pokožce
popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý
balíček viditelně datum uskladnění,
abyste mohli správně dodržet dobu
uchování potravin.
6.6 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu
zakoupeného spotřebiče dodržujte
následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že
zakoupené zmrazené potraviny byly
prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle
kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování
uvedenou výrobcem na obalu.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY11
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Obecná upozornění
POZOR!
Před každou údržbou nebo
čištěním spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje
plynné uhlovodíky v chladicím
okruhu; údržbu a doplnění smí
tedy provádět pouze
oprávněný a kvalifikovaný
technik.
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné pro
mytí v myčce nádobí.
7.2 První spuštění
POZOR!
Před zapojením zástrčky do
elektrické zásuvky a prvním
spuštěním nechte spotřebič
alespoň čtyři hodiny stát ve
vzpřímené poloze. Zajistíte
tím dostatečný čas, aby mohl
olej natéci zpět do
kompresoru. Kompresor či
elektronické součásti by se
jinak mohly poškodit.
7.3 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky
nebo abrazivní prášky, které
mohou poškodit povrch
spotřebiče.
7.4 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče,
netahejte za ně a
nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
Při přemisťování skříně
spotřebiče ji nadzdvihněte za
přední okraj, abyste zabránili
poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží
spotřeba energie.
7.5 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se
námraza automaticky odstraňuje z
výparníku chladicího oddílu při každém
vypnutí motoru kompresoru.
Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru,
kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v
chladicím oddíle, se musí pravidelně
čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat
na uložené potraviny.
www.aeg.com12
7.6 Odmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl je beznámrazový. To
znamená, že se v zapnutém spotřebiči
nevytváří námraza ani na vnitřních
stěnách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace
chladného vzduchu uvnitř oddílu
automaticky řízeným ventilátorem.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když...
7.7 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho,
aby jej občas zkontroloval,
zda se uchovávaný obsah
nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasu‐
nutá do zásuvky.
Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně post‐
aven.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohotovost‐
ním režimu.
Osvětlení nefunguje.Vadná žárovka.Obraťte se na autorizované
Kompresor funguje nepřetr‐
žitě.
Nesprávně nastavená teplo‐
ta.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
zástrčku jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Zavřete a otevřete dveře.
servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“.
ČESKY13
ProblémMožná příčinaŘešení
Příčinou může být vložení
velkého množství potravin
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
ke zmrazení najednou.
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Viz tabulka klimatické třídy
na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Dveře nejsou správně
Viz „Zavření dveří“.
zavřené.
Je zapnutá funkce FROST‐
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
MATIC.
Po stisknutí FROSTMATIC
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který
nepřestavuje poruchu
spotřebiče.
Kompresor se spouští až po
určité době.
žitě.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odm‐
razování se na zadní stěně
Nejde o závadu.
rozmrazuje námraza.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání od‐
toku vody do odtokového ot‐
voru.
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do od‐
pařovací misky nad kompre‐
Přemístěte potraviny tak,
aby se nedotýkaly zadní
stěny.
Vložte vývod rozmražené
vody (kondenzátu) do od‐
pařovací misky.
sorem.
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá funkce FROST‐
MATIC nebo COOLMATIC.
Ručně vypněte funkci
FROSTMATIC nebo COOL‐
MATIC, či případně vyčkejte
s nastavováním teploty, do‐
kud se daná funkce nerese‐
tuje automaticky. Viz
„Funkce FROSTMATIC ne‐
bo COOLMATIC“.
Dveře nejsou zarovnané ne‐
bo si překáží s ventilační
Spotřebič není vyrovnaný.Řiďte se pokyny v části „Vyr‐
ovnání“.
mřížkou.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká/vysoká.
Není správně nastavený reg‐
ulátor teploty.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
www.aeg.com14
ProblémMožná příčinaŘešení
Dveře nejsou správně
zavřené.
Teplota potravin je příliš vy‐
soká.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najednou.
Otvírali jste často dveře.Dveře otevírejte jen v
Je zapnutá funkce FROST‐
MATIC.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐
ný vzduch.
Viz „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
případě potřeby.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Zkontrolujte, zda ve
spotřebiči může dobře obí‐
hat chladný vzduch.
8.2 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
9. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
Okolní teplota
8.3 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze
autorizované servisní středisko.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Klima‐
tická
třída
T+16 °C až +43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
rozsah docházet k problémům
s fungováním. Správný provoz
lze zaručit pouze v rámci
stanoveného teplotního
rozsahu. Pokud máte jakékoliv
pochyby ohledně místa
instalace spotřebiče, obraťte
se na prodejce, na náš
zákaznický servis nebo na
nejbližší autorizované servisní
středisko.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
ČESKY15
9.2 Umístění
Spotřebič musí být instalován v
dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla,
jako jsou radiátory, bojlery, přímý
sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch
může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn
pod závěsnými skříňkami kuchyňské
linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky
nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje
jedna nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
9.4 Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s
dokumentací.
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
9.5 Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál
vodorovně. Můžete ho vyrovnat
seřízením dvou dolních předních
nožiček.
9.3 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
9.6 Změna směru otvírání
dveří
UPOZORNĚNÍ!
Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
POZOR!
K provedení následujícího
postupu doporučujeme přizvat
další osobu, která bude dveře
spotřebiče v průběhu práce
držet.
1. Otevřete dveře a vyprázdněte police.
2
1
4
3
5
6
7
8
www.aeg.com16
2. Vyšroubujte šrouby z horního závěsu
(1).
3. Sejměte dveře z čepu středního
závěsu (2).
4. Vložte kryt horního závěsu do otvorů
na protější straně.
5. Vyšroubujte šrouby ze středního
závěsu (3).
6. Vytáhněte záslepky na horní straně
obou dveří a umístěte je na druhou
stranu.
7. Sejměte dolní dveře z čepu dolního
závěsu (4).
9.
Vyšroubujte šrouby dolního závěsu a
závěs sejměte (8).
10. Vyšroubujte dolní záslepky a
našroubujte je do otvoru na protější
straně (7).
11. Nasaďte dolní závěs na protější
straně a upevněte jej pomocí šroubů
(8).
8. Vyšroubujte čep dolního závěsu (5) a
našroubujte čep dolního závěsu (6)
do levého otvoru dolního závěsu.
12. Nasaďte dolní dveře na čep dolního
závěsu (9).
13. Vyšroubujte střední záslepky a
našroubujte je do otvoru na protější
straně (10).
14. Nasaďte střední závěs na protější
straně a upevněte jej pomocí šroubů
(11).
10
9
180
o
11
15. Nasaďte horní dveře na čep
12
13
A
A
C
C
B
B
středního závěsu (12).
16. Upevněte dveře do horního závěsu a
zajistěte jej pomocí šroubů (13).
ČESKY17
Na závěr zkontrolujte
následující:
• Všechny šrouby jsou
dotažené.
• Magnetické těsnění přiléhá
ke skříni.
• Dveře se správně otvírají i
zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např.
v zimě) se může stát, že
těsnění nebude dokonale
doléhat. V takovém případě
počkejte, až těsnění samo
přilne. Pokud nechcete změnu
směru otvírání dveří provádět
sami, obraťte se na nejbližší
autorizované servisní
středisko. Odborník ze servisu
provede změnu směru
otevírání dveří na vaše
náklady.
17. Přimontujte držadla dveří a záslepky
na protější straně.
www.aeg.com18
10. TECHNICKÉ INFORMACE
10.1 Technické údaje
Výškamm1845
Šířkamm595
Hloubkamm642
Skladovací doba při porušehodin18
NapětíV230-240
FrekvenceHz50
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –
kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registeraeg.com
SUOMI19
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.aeg.com20
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina
laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää
tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
•
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
1.2
Yleiset turvallisuusohjeet
•
Laite on tarkoitettu käytettäväksi normaalissa
yksityisessä kotitaloudessa ja vastaavassa käytössä,
kuten:
– henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö
liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö.
• Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen
tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla
sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut
käyttämään.
elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• Jos laitteessa on jääpalakone tai vesiautomaatti, täytä
ne ainoastaan juomavedellä.
• Jos laite vaatii vesiliitännän, liitä se ainoastaan
juomavesiverkostoon.
• Syöttöveden paineen tulee olla välillä (minimi- ja
maksimiarvo) 1 bar (0,1 MPa) ja 10 bar (1 MPa)
2. TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI21
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä
laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin
kytket laitteen sähköverkkoon. Täten
öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.
• Laitteen takaosa on asetettava seinää
kohden.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan
auringonvaloon.
• Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin
tai kylmiin tiloihin, kuten rakenteilla
olevaan rakennukseen, autotalliin tai
viinikellariin.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan
sähköosien vaihtamiseksi.
www.aeg.com22
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
valmistaja ole antanut lupaa niiden
käyttöön.
• Varo, ettei jäähdytysputkisto
vaurioidu. Se sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöön
yhteensopiva maakaasu. Kyseinen
kaasu on syttyvää.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä aseta virvoitusjuomia
pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön
muodostuu painetta.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai
kosteat.
• Kun poistat mehujään laitteesta, älä
syö sitä välittömästi. Odota muutama
minuutti.
• Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai
laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai
puhdistusta, kytke laite pois
toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
• Tarkista sulamisveden poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja
eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
Laitteeseen syttyy LED-merkkivalo, joka
vastaa symbolia FROSTMATIC.
FROSTMATIC-toiminto kytketään pois
päältä painamalla FROSTMATICpainiketta uudelleen.
FROSTMATIC-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto kytkeytyy
automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin
kuluttua.
4.4 Lämpötilan säätäminen
Käytä laitetta koskettamalla lämpötilan
säädintä, kunnes haluamaasi lämpötilaa
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
5.1 Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen sekä
vastaava merkkivalo LED syttyy. Arvo
muuttuu asteittain +2 °C:sta 8 °C:seen.
Ensimmäisellä painikkeen kosketuksella
asetuksen LED merkkivalo vilkkuu.
Aina kun painiketta kosketetaan,
lämpötila-asetus siirtyy 1 asennon verran.
Vastaava LED-merkkivalo vilkkuu jonkin
aikaa.
Kosketa asetuspainiketta, kunnes
vaadittu lämpötila tulee näkyviin. Asetus
on pysyvä
Alhaisin asetus: +2 °C. Korkein
asetus: +8 °C. Keskiasento on
yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä
seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden
määrä
• laitteen sijainti.
valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi
FROSTMATIC-toiminto vähintään 24
1
2
SUOMI25
tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista
pakastinosastoon.
Aseta pakastettava tuore ruoka
alalokeroa.
24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee
laitteen sisäpuolella.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
Kun pakastuminen on päättynyt, palauta
lämpötila normaaliin säilytyslämpötilaan
(katso kohta "FROSTMATIC-toiminto").
Tässä tilassa jääkaappiosaston
lämpötila voi laskea alle 0 °C.
Aseta lämpötilan säädin
tällöin suuremman lämpötilaasetuksen kohdalle.
5.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin
ajan FROSTMATIC-toiminnolla.
Jos pakastat suuren määrän
elintarvikkeita, poista kaikki laatikot ja
laita pakastettavat tuotteet lasihyllylle
parhaan pakastustuloksen
aikaansaamiseksi.
Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon
vuoksi, kun sähkö on ollut
poikki pitempään kuin
teknisissä tiedoissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun
ajan, sulaneet elintarvikkeet
on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka
jälkeen ne voidaan pakastaa
uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
otettuna. Kypsennys kestää tässä
tapauksessa pitempään.
5.4 Ovihyllyjen sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri
korkeuksille siten, että erikokoiset
pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
1. Vedä lokeroa varovasti nuolen
suuntaan, kunnes se irtoaa
kiinnikkeestään.
2. Sijoita lokero sen jälkeen
haluamallesi korkeudelle.
Oikean ilmanvaihdon
takaamiseksi älä poista
alempaa ovilokeroa.
5.5 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri
tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan
sijoittaa halutulle tasolle.
Joitakin hyllyjä täytyy nostaa takaa, jotta
ne voi irrottaa.
Älä siirrä vihanneslaatikon
yläpuolella olevaa lasihyllyä,
jotta jääkaapin ilmanvaihto
toimii oikein.
5.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa
riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä
tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
myös jäisinä suoraan pakastimesta
2
1
www.aeg.com26
5.6 Pulloteline
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn
(avattava puoli laitteen etuosaan päin).
Aseta laitteeseen ainoastaan
suljettuja pulloja.
5.7 Pakastuslaatikoiden
poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka
estää laatikoiden irtoamisen ja
putoamisen vahingossa. Kun haluat
poistaa laatikon kokonaan pakastimesta,
vedä laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen
saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois
kallistamalla sen etuosaa ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen
nostamalla kevyesti sen etuosasta siten,
että laatikko menee pakastimen sisään.
Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi,
työnnä se paikalleen.
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
6.1 Normaalin toiminnan äänet
Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön
aikana:
• Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
• Huriseva ja sykkivä ääni
kompressorista jäähdytysaineen
kierron aikana.
• Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen
aiheuttama ääni laitteen sisältä
(luonnollinen ja vaaraton ilmiö).
• Kevyt napsahdusääni lämpötilan
säätimestä kompressorin kytkeytyessä
päälle tai pois päältä.
6.2 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi
laitteen ollessa aivan täynnä,
kompressori voi käydä jatkuvasti,
jolloin höyrystimeen muodostuu
huurretta tai jäätä. Aseta lämpötilan
säädin tässä tapauksessa
lämpimämpään asetukseen
sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin
voit säästää energiaa.
• Älä poista kylmävaraajia pakastimen
korista.
6.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen
säilyvyyden:
SUOMI27
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia
tai haihtuvia nesteitä.
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on
voimakastuoksuista.
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä
6.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä:
• Liha (kaikki tyypit): pakkaa
muovipusseihin ja laita
vihanneslaatikon päällä olevalle
lasihyllylle.
• Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan
muutama päivä.
• Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.:
kannella ja aseta ne mille hyllylle
tahansa.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista
huolellisesti ja säilytä niille
tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
• Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä
rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon
tai muovipussiin mahdollisimman
ilmatiiviisti.
• Pullot: säilytä pullot suljettuina joko
pullotelineessä tai oven pullohyllyssä.
• Banaaneita, perunoita, sipuleita ja
valkosipuleita ei pidä säilyttää
jääkaapissa pakkaamattomana.
6.5 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä
ohjeita tehokkaan pakastamisen
varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen.
• Ruokien pakastuminen kestää 24
tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei
saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita
ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se
pakastuu nopeasti ja täydellisesti.
Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain
tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai
pakkaa muovipusseihin
mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita
tuotteita, jotta niiden lämpötila ei
nouse.
• Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät
paremmin ja pitempään rasvaisiin
ruokiin verrattuna. Suola vähentää
elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan
pakastimesta otettuina, ne voivat
aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
6.6 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi
pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen
mahdollisimman nopeasti ostoksilla
käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään
pidä ovea auki pitempään kuin on
tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti
eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen
merkityn viimeisen käyttöpäivän
jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
7.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
www.aeg.com28
7.1 Yleiset varoitukset
HUOMIO!
Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen minkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö
sisältää hiilivetyä.
Jäähdytysyksikön huollon ja
täytön saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu
huoltomekaanikko.
Jääkaapin varusteita ja osia ei
saa pestä astianpesukoneessa.
7.2 Ensimmäinen
käynnistäminen
HUOMIO!
Jätä laite pystyasentoon
vähintään 4 tunnin ajaksi
ennen pistokkeen liittämistä
pistorasiaan ja laitteen
käyttöönottoa. Näin
varmistetaan, että öljy palaa
kompressoriin. Muutoin
kompressori tai elektroniset
komponentit voivat vaurioitua.
HUOMIO!
Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää. Kun
siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta
lattiaa.
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja
kompressori harjalla.
Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
7.5 Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu
automaattisesti jääkaappiosaston
höyrystimestä aina kompressorin
pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen
takana, kompressorin yläpuolella
sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta
vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
7.3 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa
pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita tai
hankaavia jauheita, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
7.4 Säännöllinen puhdistus
HUOMIO!
Älä vedä, siirrä tai vahingoita
kaapin sisällä olevia putkia
ja/tai kaapeleita.
7.6 Pakastimen sulattaminen
Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä
merkitsee sitä, että huurretta ei
muodostu laitteen toiminnan aikana
pakastinosaston sisäseiniin eikä
pakkausten päälle.
Huurtumattomuus perustuu
automaattisesti ohjattuun puhaltimeen,
joka kierrättää kylmää ilmaa jatkuvasti
osaston sisällä.
SUOMI29
7.7 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan, suorita seuraavat
toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
8. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Virta on katkaistu laitteesta.Kytke laitteeseen virta.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
Pistorasiaan ei tule jännitet-
Laitteen käyntiääni on kova.Laitetta ei ole tuettu kunnol-
Valo ei syty.Lamppu on valmiustilassa.Sulje ja avaa ovi.
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Ota yhteyttä valtuutettuun
Kompressori käy jatkuvasti.Lämpötila on asetettu vir-
Pakastimeen on pantu mon-
Huoneen lämpötila on liian
Ruoka on pantu kodinko-
VAROITUS!
Jos jätät laitteen päälle, pyydä
jotakin toista henkilöä
tarkistamaan kaappiin jätetyt
elintarvikkeet aika ajoin, jotta
ne eivät pilaannu esimerkiksi
sähkökatkon sattuessa.
pistorasiassa.
tä.
la paikalleen.
heellisesti.
ia elintarvikkeita samanaikaisesti.
korkea.
neeseen liian lämpimänä.
Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Tarkista, onko laite vakaa.
huoltoliikkeeseen.
Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Katso ilmastoluokan taulukko arvokilvestä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakastamista.
www.aeg.com30
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Kompressori ei käynnisty heti
FROSTMATIC-painikkeen
FROSTMATIC-toiminto on
kytkettynä.
Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa.
Katso kohta "FROSTMATICtoiminto".
Kompressori käynnistyy jon-
kin ajan kuluttua.
painamisen tai lämpötilan
muuttamisen jälkeen.
Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.
Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva
Tämä on normaalia.
huurre sulaa.
Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tu-
kossa.
Elintarvikkeet estävät veden
valumisen vedenkeruukauka-
Puhdista veden tyhjenny-
saukko.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
loon.
Vettä valuu lattialle.Sulatusvesiaukkoa ei ole lii-
tetty kompressorin yläpuo-
Kiinnitä sulatusveden poisto-
putki haihdutusastiaan.
lella olevaan haihdutusastiaan.
Lämpötilaa ei voi säätää.FROSTMATIC- tai COOL-
MATIC-toiminto on kytketty
päälle.
Kytke FROSTMATIC tai
COOLMATIC pois päältä
manuaalisesti tai odota,
kunnes toiminto nollautuu
automaattisesti lämpötilan
asettamiseksi. Katso kohta
"FROSTMATIC- tai COOL-
MATIC-toiminto".
Ovi on kohdistettu virheellisesti tai se on ilmanvaihtosä-
Laite ei ole oikein tasapainotettu.
Katso kohta "Tasapainotta-
minen".
leikön tiellä.
Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila korkeam-
maksi/alhaisemmaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ruoat ovat liian lämpimiä.Anna ruokien lämpötilan las-
kea huoneen lämpötilaan
ennen kuin laitat ruoat lait-
teeseen.
Laitteeseen on lisätty paljon
ruokia samalla kertaa.
Aseta laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Ovea on avattu liian usein.Avaa ovi vain tarvittaessa.
FROSTMATIC-toiminto on
kytkettynä.
Laitteen kylmän ilman kierto
ei toimi.
Katso kohta "FROSTMATICtoiminto".
Tarkista kylmän ilman kierto.
SUOMI31
8.2 Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet
oven tiivisteet. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
9. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
9.1 Sijoittaminen
Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin
tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmastoluokka
SN+10°C – 32°C
N+16 °C – 32°C
ST+16 °C – 38°C
T+16 °C – 43 °C
Ympäristölämpötila
8.3 Lampun vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Joissakin malleissa voi esiintyä
toiminnallisia ongelmia, jos
niitä käytetään kyseisen
käyttövälin ulkopuolella.
Virheetön toiminta taataan
vain määritetyllä
lämpötilavälillä. Jos laitteen
asennuspaikan valitsemisessa
on epäselvyyksiä, käänny
jälleenmyyjän,
asiakaspalvelumme tai
lähimmän huoltopalvelun
puoleen.
9.2 Sijainti
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden,
kuten lämpöpattereiden, boilereiden
tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon.
Tarkista, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen takana. Jos laite
sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle,
laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä
tulee olla vähintään 100 mm parhaan
suorituskyvyn varmistamiseksi.
Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin
välttää sijoittamasta laitetta
kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan
säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa
olevan yhden tai useamman säätöjalan
avulla.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
www.aeg.com32
9.5 Tasapainotus
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista,
että se on vaakatasossa. Voit säätää
laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa
etupuolella olevilla säätöjaloilla.
9.3 Sähköliitäntä
• Ennen kuin kytket laitteen
verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus
vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään,
ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan
yhteisön direktiivejä.
9.4 Takaosan välikappaleet
Kaksi välikappaletta toimitetaan
asiakirjapussin mukana.
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin
alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan
asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.
9.6 Oven kätisyyden
vaihtaminen
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta
ennen kuin aloitat mitään
toimenpiteitä.
HUOMIO!
Avautumissuunnan vaihdossa
tarvitaan toinen henkilö, joka
pitelee kodinkoneen ovia
tukevasti toimenpiteiden
aikana.
• Magneettitiiviste on
tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu
kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on
alhainen (esim. talvella),
tiiviste ei mahdollisesti tartu
hyvin. Odota tässä
tapauksessa, että tiiviste
kiinnittyy itsestään. Jos et
halua suorittaa edellä
kuvattuja toimenpiteitä itse,
voit ottaa yhteyttä
valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen
ammattitaitoinen asentaja
vaihtaa oven kätisyyden
korvausta vastaan.
17. Kiinnitä oven kahvat ja tapit
vastakkaiselle puolelle.
10. TEKNISET TIEDOT
10.1 Tekniset tiedot
Korkeusmm1845
Leveysmm595
Syvyysmm642
Käyttöönottoaikatuntia18
JänniteV230-240
TaajuusHz50
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn
arvokilpeen ja energiatarraan.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus asettamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna
få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare –
funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna
några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell,
PNC, serienummer.
Informationen finns på typskylten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för personskador eller skador på
egendom som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans
med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
•
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
SVENSKA37
1.2
Allmän säkerhet
•
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer
• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras.
• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för
att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• Använd inga elektriska apparater inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
www.aeg.com38
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att
rengöra den.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel
eller metallföremål.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller
personer med motsvarande utbildning, för att undvika
fara
• Om produkten är försedd med en ismaskin eller
vattenmaskin ska de endast fyllas med rent
dricksvatten.
• Om produkten kräver en vattenanslutning ska den
anslutas till drickbart vatten.
• Vattentrycket (minimum och maximum) måste vara
mellan 1 bar (0,1 MPa) och 10 bar (1 MPa)
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person får
installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som
följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid
försiktig när du flyttar den. Använd
alltid skyddshandskar.
• Se till att luft kan cirkulera i
produkten.
• Vänta minst 4 timmar innan du
ansluter produkten till eluttaget.
Detta för att oljan skall hinna rinna
tillbaka till kompressorn.
• Installera inte produkten nära
element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produktens bakre yta måste ställas
mot väggen.
• Installera inte produkten så den står i
direkt solljus.
• Installera inte den här produkten i
områden som är för fuktiga eller för
kalla, som t.ex. byggnadsförråd,
garage eller vinkällare.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Produkten måste vara jordad.
• Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
SVENSKA39
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta service eller
en elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget
först vid slutet av installationen.
Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla
bort produkten från eluttaget. Ta
alltid tag i stickkontakten.
2.3 Användning
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte
tillverkaren uttryckligen säger att det
är lämpligt.
• Var försiktig så att du inte skadar
kylkretsen. Den innehåller isobutan
(R600a), en naturgas som är
miljöanpassad i hög grad. Denna gas
är lättantändlig.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas
i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte in läskedrycker i frysfacket.
Detta skapar tryck i dricksflaskan.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Ta inte bort eller vidrör inte föremål
från frysdelen om händerna är våta
eller fuktiga.
• När du tar ut en glasspinne ur
produkten ska du inte äta den direkt.
Vänta några minuter.
• Frys inte mat igen som en gång tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frusna maten.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.5 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
634152
87
www.aeg.com40
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Produktöversikt
Grönsakslådor
1
Skåphyllor
2
Flaskhylla
3
Kontrollpanel
4
Dörrhyllor
5
6
7
8
Flaskhylla
Fryslådor
Typskylt
4. ANVÄNDNING
1
32
4.1 Kontrollpanel
Temperaturdisplayer LED
1
FROSTMATIC
2
Temperaturreglage
3
SVENSKA41
4.2 Slå på
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
4.3 FROSTMATIC-funktion
Du kan aktivera FROSTMATICfunktionen genom att trycka på
FROSTMATIC-knappen.
LED som motsvarar symbolen
FROSTMATIC tänds.
Du kan avaktivera FROSTMATICfunktionen genom att trycka på
FROSTMATIC-knappen igen.
Kontrollampan FROSTMATIC släcks.
Denna funktion stängs av
automatiskt efter 52 timmar.
4.4 Temperaturreglering
Ställ in produkten genom att trycka på
temperaturreglaget tills LED som
5. DAGLIG ANVÄNDNING
5.1 Infrysning av färska
livsmedel
Produkten är lämplig för infrysning av
färska livsmedel och långvarig förvaring
av frysta och djupfrysta matvaror.
motsvarar önskad temperatur tänds.
Valet sker i steg från +2 till +8 °C
Vid första knapptrycket fortsätter
inställningen LED att blinka.
När knappen trycks in flyttas inställd
temperatur ett läge. Motsvarande LED
blinkar ett tag.
Tryck på inställningsknappen tills önskad
temperatur valts. Inställningen fixeras
Kallaste inställning: +2 °C.
Varmaste inställning: +8 °C.
En medelhög inställning är i
regel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väljas
med hänsyn till att temperaturen inne i
produkten beror på:
• rumstemperatur
• hur ofta dörren öppnas
• mängden livsmedel som förvaras
• produkten plats.
För infrysning av färska livsmedel,
aktivera FROSTMATIC-funktionen minst
24 timmar innan livsmedlet som skall
frysas placeras i frysfacket.
Placera de färska matvarorna som ska
frysas in i det nedersta facket.
1
2
www.aeg.com42
Maximal mängd livsmedel som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten
som sitter på produktens insida.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in
andra livsmedel som ska frysas under
denna period.
Återgå till önskad temperatur (se
"FROSTMATIC-funktionen") när
infysningen är klar.
I detta läge kan temperaturen
i kylskåpsutrymmet sjunka
under 0 °C. Ställ i så fall in
temperaturreglaget på en
varmare inställning.
5.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll
i avstängt läge, låt produkten stå på i
minst två timmar med FROSTMATICfunktionen på innan du lägger in några
matvaror.
Om stora mängder mat skall förvaras,
plocka ut alla lådor och lägg maten på
glashyllan för att erhålla bästa resultat.
I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett
strömavbrott och avbrottet
varar längre än den tid som
anges i den tekniska
informationen under
"Säkerhet vid strömavbrott",
måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller
omedelbart tillagas och sedan
frysas in på nytt (när maten har
kallnat).
5.3 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den
används, tinas i kylen eller vid
rumstemperatur beroende på den tid
som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är
frysta. Tillagningen tar i detta fall dock
lite längre tid.
5.4 Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar
av olika storlekar kan dörrhyllorna
placeras på olika nivåer.
1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills
den lossnar.
2. Placera om enligt behov.
Flytta inte den nedre
dörrhyllan detta föratt
säkerställa korrekt
luftcirkulation.
5.5 Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett
antal hyllstöd så att hyllorna kan placeras
enligt önskemål.
Vissa hyllor måste lyftas upp i bakkanten
för att kunna avlägsnas.
Flytta inte glashyllan ovanför
grönsakslådan detta för att
säkerställa korrekt
luftcirkulation.
2
1
SVENSKA43
5.6 Flaskhylla
Placera flaskorna (med öppningarna
vända utåt) i den redan installerade
hyllan.
Sätt bara in förslutna flaskor.
6. RÅD OCH TIPS
6.1 Normala driftljud
Följande ljud är normala under drift:
• Ett gurglande och bubblande ljud
hörs från slingorna när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs
från kompressorn när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett plötsligt knackande ljud från
produktens insida som orsakas av
termisk dilatation (ett naturligt och
ofarligt fysiskt fenomen).
• Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när
kompressorn slås på eller av.
6.2 Tips för energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt
den inte stå öppen längre tid än
absolut nödvändigt.
• Om rumstemperatuen är hög, och
temperaturreglaget är inställt på en
låg temperatur och produkten är full
5.7 Borttagning av fryslådor
från frysen
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar
att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut.
För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag
lådan mot dig till stoppet och tag sedan
bort den genom att vinkla den främre
delen uppåt.
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp
lådans främre del något och sätt in den i
frysen. När lådan har passerat stoppen,
skjut in lådan på plats.
med matvaror, kan kompressorn
arbeta kontinuerligt och medföra att
frost eller is bildas på insidan av
produkten. Om detta inträffar, ställ in
temperaturreglaget på ett varmare
läge för att möjliggöra automatisk
avfrostning och därigenom också
sänka energiförbrukningen.
• Avlägsna inte kylackumulatorerna (i
förekommande fall) från fryskorgen.
6.3 Tips för kylning av färska
livsmedel
För att få bästa resultat:
• Förvara inte varm mat eller flyktiga
vätskor i kylskåpet.
• Täck över eller förpacka maten,
särskilt om den har en stark smak.
• placera mat så att luft kan cirkulera
fritt omkring den
6.4 Tips för kylning
Praktiska råd:
www.aeg.com44
• Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar och
placera på glashyllan ovanför
grönsakslådan.
• Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på
detta sätt i högst två dygn.
• Tillagad mat och kalla rätter: Dessa
bör täckas över och kan placeras på
valfri hylla.
• Frukt och grönsaker: Skölj av och
rengör noga och lägg i den speciella
grönsakslådan(-lådorna).
• Smör och ost: Dessa produkter bör
läggas i särskilda, lufttäta behållare
eller förpackas i aluminiumfolie eller
plastpåsar för att få bort så mycket
luft som möjligt.
• Flaskor: dessa bör ha kapsyl och
förvaras lämpligen antingen i
flaskstället eller i dörrens flaskhylla.
• Bananer, potatis, lök och vitlök som
inte är förpackade bör inte förvaras i
kylskåpet.
6.5 Tips för infrysning
Här följer några värdefulla tips som
hjälper dig att använda
infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• den största mängd mat som kan
frysas inom 24 timmar anges på
typskylten
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar.
Ytterligare livsmedel som skall frysas
in bör inte läggas in under denna
period.
• Frys endast in färska och rena
matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för
en snabbare och fullständig
infrysning. Sedan kan du dessutom
plocka ut och tina endast den mängd
du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller
lägg den i plastpåsar och se till att
förpackningarna är lufttäta;
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i
kontakt med redan infryst mat för att
temperaturen inte skall öka i den
infrysta maten.
• Magra matvaror håller sig bättre och
längre än feta. Salt minskar
livslängden på matvaror.
• Isglass kan, om den konsumeras
direkt från frysfacket, orsaka
frysskador på huden;
• Det är lämpligt att anteckna datumet
för infrysning på varje separat
förpackning så att du kan hålla reda
på förvaringstiderna.
6.6 Tips för förvaring av fryst
mat
Observera följande för att utnyttja
produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta
matvaror har förvarats på rätt sätt av
återförsäljaren.
• transportera frysta matvaror från
affären till frysen så snabbt som
möjligt;
• öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
• när fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• överskrid inte den förvaringsperiod
som anges av tillverkaren.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
7.
VARNING!
Se säkerhetskapitlen.
7.1 Allmänna varningar
FÖRSIKTIGHET!
Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför
någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt
innehåller kolväten. Underhåll
och påfyllning får därför
endast utföras av en
auktoriserad servicetekniker.
Tillbehören och andra delar av
produkten är inte lämpliga för
rengöring i diskmaskin.
SVENSKA45
7.2 Initial ström på
FÖRSIKTIGHET!
Innan man sätter i
stickkontakten i uttaget och
sätter igång skåpet första
gången ska man låta
produkten stå upprätt i minst
4 timmar. Då kan man vara
säker på att oljan runnit
tillbaka till kompressorn.
Annars kan kompressorn eller
de elektroniska delarna
skadas.
7.3 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra insidan och alla
invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att ta
bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inga starka
rengöringsmedel eller
skurpulver eftersom sådana
produkter skadar ytfinishen.
7.4 Regelbunden rengöring
FÖRSIKTIGHET!
Dra inte i, flytta inte och
undvik att skada
rörledningarna och kablarna
inne i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig så att du inte
skadar kylsystemet. När du
flyttar produkten ska du lyfta
upp den i framkanten så att
inte golvet repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma
åt) på produktens baksida med en
borste.
Detta förbättrar produktens prestanda
och bidrar till en lägre energiförbrukning.
7.5 Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt i
kylutrymmet varje gång kompressorn
stannar under normal användning. Det
avfrostade vattnet töms ut via en ränna i
en särskild behållare som sitter ovanför
kompressorn på produktens baksida, där
vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra
smältvattnets tömningshål i mitten av
kylskåpsutrymmet för att undvika att
vattnet rinner över och droppar ned på
matvarorna.
7.6 Avfrostning av frysen
Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta
innebär att det inte bildas någon frost
under drift, varken på innerväggarna eller
matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en
kontinuerlig cirkulation av kalluft, som
genereras av en automatiskt kontrollerad
fläkt, inne i frysavdelningen.
7.7 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
www.aeg.com46
VARNING!
Om produkten lämnas
påslagen, be någon titta till
den då och då så att inte
varorna i den förstörs i
händelse av strömavbrott.
8. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetskapitlen.
8.1 Om produkten inte fungerar
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten fungerar inte.Produkten har stängts av.Sätt på produkten.
Stickkontakten sitter inte or-
Eluttaget är strömlöst.Anslut en annan elektrisk
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera om produkten
Lampan fungerar inte.Lampan är i standby-läge.Stäng och öppna dörren.
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Kontakta närmaste auktori-
Kompressorn är kontinuerligt i drift.
Stora mängder mat har sam-
Rumstemperaturen är för
Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstem-
dentligt i eluttaget.
Temperatur är felaktigt inställd.
tidigt lagts in för infrysning.
hög.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Funktionen FROSTMATIC är
på.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
står stabilt.
serade serviceverkstad.
Se kapitlet "Drift".
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen
igen.
Se klimatklasstabellen på
märkskylten.
peratur före infrysning.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Se "Funktionen FROSTMATIC".
SVENSKA47
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kompressorn startar inte
omedelbart när FROSTMATIC-knappen trycks in eller när
Detta är normalt och indikerar inte att något fel har uppstått.
Kompressorn startar efter en
stund.
temperaturen ändras.
Vatten rinner på den bakre
väggen i kylskåpet.
Under den automatiska avfrostningen tinar frost på
Detta är normalt.
bakväggen.
Vatten rinner in i kylskåpet.Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Matvaror hindrar vattnet från
att rinna in i vattenuppsamlaren.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattensutloppet är inte
anslutet till avdunstnings-
Kontrollera att inga matvaror
har kontakt med den bakre
väggen.
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan.
brickan ovanför kompressorn.
Temperaturen kan inte ställas in.
Funktionen FROSTMATIC eller COOLMATIC är påslagen.
Stäng av FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuellt eller
vänta med att ställa in tem-
peraturen tills funktionen har
återställts automatiskt. Se
"FROSTMATIC- eller COOL-
MATIC-funktionen".
Dörren är felinriktad eller
Produkten står inte i våg.Se avsnittet ”Avvägning”.
blockerar ventilationsgallret.
Temperaturen i produkten är
för låg/hög.
Temperaturen är felaktigt inställd.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Matvarornas temperatur är
för hög.
Ställ in en högre/lägre tem-
peratur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur
innan du lägger in dem.
Många matvaror inlagda för
förvaring samtidigt.
Lägg in färre matvaror för
förvaring samtidigt.
Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det
behövs.
Funktionen FROSTMATIC är
på.
Kalluft cirkulerar inte i produkten.
Se "Funktionen FROSTMAT-
IC".
Se till att kalluft kan cirkulera
i produkten.
A
B
100 mm
min
20 mm
www.aeg.com48
8.2 Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta
dörrtätningar. Kontakta
serviceavdelningen.
9. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetskapitlen.
9.1 Placering
Produkten kan installeras på en torr och
välventilerad plats inomhus där
omgivningstemperaturen motsvarar den
klimatklass som anges på typskylten:
Klimatklass
SN+10 °C till + 32 °C
N+16 °C till + 32 °C
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till + 43 °C
Omgivningstemperatur
8.3 Byte av lampan
Produkten har en innerbelysning
bestående av en LED-lampa med lång
livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut
lampan. Kontakta vår serviceavdelning.
överhängande väggenheter. Produkten
ställs in vågrätt med en eller flera
justeringsfötter i botten.
Vissa funktionsproblem kan
uppstå för vissa modelltyper
vid användning utanför det
området. Korrekt funktion kan
endast garanteras inom
angivet temperaturområde.
Om du är osäker på var du ska
installera produkten kan du
kontakta återförsäljaren, vår
kundtjänst eller närmsta
servicecenter
9.2 Plats
Produkten bör placeras på säkert avstånd
från värmekällor såsom element,
varmvattenberedare, direkt solsken, etc.
Se till att luft kan cirkulera fritt runt
skåpets baksida. För bästa effekt: om
produkten placeras under en
överhängande väggenhet skall det finnas
minst 100 mm fritt utrymme mellan
produktens översida och väggenheten.
Produkten bör dock inte placeras under
9.3 Elektrisk anslutning
• Kontrollera att nätspänningen och
nätfrekvensen överensstämmer med
produktens märkdata som anges på
typskylten före anslutning till ett
eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta produkten till
en separat jord enligt gällande
bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt
EU:s direktiv.
9.4 Bakre distanshållare
2
4
3
1
2
1
4
3
De två distanshållarna finns i påsen med
dokumentationen.
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid distanshållaren till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
9.5 Justering av höjd
Se till att produkten står i våg där den
installeras. Detta görs med de två
justerbara fötterna på bottens framsida.
SVENSKA49
3. Ta av dörren från den mellersta
gångjärnsaxeln (2).
4. Sätt skyddet till det övre gångjärnet i
hålen på motsatta sidan.
5. Skruva av skruvarna till det mellersta
gångjärnet (3).
6. Avlägsna pluggarna ovanpå båda
dörrarna och flytta dem till andra
sidan.
7. Ta av den nedre dörren från den
nedre gångjärnsaxeln (4).
9.6 Omhängning av dörr
VARNING!
Dra ur stickkontakten från
eluttaget innan du påbörjar
arbetet.
FÖRSIKTIGHET!
Vi rekommenderar att du ber
någon om hjälp med att hålla
ett fast grepp om dörren
under arbetets gång.
1. Öppna dörren och töm hyllorna.
2. Skruva loss skruvarna på det övre
gångjärnet (1).
8. Skruva av axeln på nedre gångjärnet
(5) och skruva i den nedre
gångjärnsaxeln (6) i det vänstra
borrhålet på nedre gångjärnet.
5
6
7
8
10
9
180
o
11
12
13
A
A
C
C
B
B
www.aeg.com50
9. Lossa skruvarna på nedre gångjärnet
och ta av det (8).
10. Skruva av de nedre pluggarna och
skruva i dem i hålet på motsatta
sidan (7).
11. Sätt nedre gångjärnet på motsatta
sidan och fäst det med skruvarna (8).
12. Sätt den nedre dörren på den nedre
gångjärnsaxeln (9).
13. Skruva av de mellersta pluggarna och
skruva i dem i hålet på motsatta
sidan (10).
14. Sätt mellersta gångjärnet på
motsatta sidan och fäst det med
skruvarna (11).
15. Sätt den övre dörren på den
mellersta gångjärnsaxeln (12).
16. Fäst dörren med övre gångjärnet och
fäst fast den med skruvarna (13).
17. Sätt fast dörrhandtagen och
pluggarna på motsatta sidan.
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Magnettätningen suger
fast ordentligt mot skåpet.
• Dörren öppnas och stängs
ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg
(t.ex. på vintern) kanske
tätningen inte fäster
ordentligt. Vänta i så fall tills
tätningen har anpassat sig på
naturlig väg. Om du inte vill
hänga om dörren själv kan du
kontakta den lokala
servicegivaren. En
servicetekniker hänger om
den mot en avgift.
10. TEKNISK INFORMATION
10.1 Tekniska data
Höjdmm1845
Breddmm595
Djupmm642
TemperaturökningstidTimmar18
NätspänningVolt230-240
FrekvensHz50
SVENSKA51
Teknisk information finns på typskylten
som sitter på insidan eller utsidan av
produkten och på energietiketten.
11. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
www.aeg.com/shop
280152951-A-012014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.