
S 44140 TK
Kühlschrank
Refrigerator
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
SV/AE/2-1. (06.)
200380715

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare
Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur
die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Symbol und Nummern leiten Sie Schritt für Schritt beim Bedienen
des Gerätes.
2. .....
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung
und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise
zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Abhilfe bei Störungen". Sollten
diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei
denen Ihnen weitergeholfen wird:
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz
Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche,
Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer
Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer
Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im
Verzeichnis Garantiebedingungen/Kundendienststellen).
Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“..
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.
– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...

3
INHALT
Sicherheit ....................................................................................................................................5
Entsorgung..................................................................................................................................7
Information zur Geräteverpackung.....................................................................................7
Entsorgung von Altgeräten....................................................................................................7
Gerät transportieren...............................................................................................................7
Transportschutz entfernen ...................................................................................................7
Aufstellen ....................................................................................................................................8
Aufstellort ....................................................................................................................................8
Ihr Kältegerät braucht Luft....................................................................................................9
Gerät ausrichten........................................................................................................................9
Einbau unter einer Arbeitsplatte..........................................................................................9
Arbeitsplatte abnehmen........................................................................................................10
Einbau und Befestigung an durch gehen der Arbeitsplatte......................................10
Türanschlag wechseln...........................................................................................................11
Anschlagwechsel der Gefrierfachtür.................................................................................12
Elektrischer Anschluss ...........................................................................................................13
Gerätebeschreibung..............................................................................................................14
Geräteansicht...........................................................................................................................14
Vor Inbetriebnahme ..............................................................................................................15
Inbetriebnahme und Temperaturregelung...................................................................15
Gerät abschalten....................................................................................................................16
Innenausstattung ..................................................................................................................17
Abstellflächen ..........................................................................................................................17
Richtig lagern..........................................................................................................................18
Einfrieren und Tiefkühllagern...........................................................................................19
Eiswürfel bereiten .................................................................................................................20

Inhalt
4
Abtauen......................................................................................................................................21
Der Kühlraum taut automatisch ab..................................................................................21
Gefrierfach abtauen...............................................................................................................21
Reinigung und Pflege...........................................................................................................22
Tips zur Energie-Einsparung .............................................................................................23
Was tun, wenn .......................................................................................................................24
Abhilfe bei Störungen...........................................................................................................24
Lampe auswechseln................................................................................................................26
Bestimmungen, Normen, Richtlinien.............................................................................26
Betriebsgeräusche.................................................................................................................27
Fachbegriffe.............................................................................................................................27
Kundendienst ..........................................................................................................................30

5
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der
Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt,
Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich
zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur
Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann
vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen,
Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte
die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes
Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte
an den Lieferanten.
Überprüfen Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß es nicht auf dem
Netzkabel steht.
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R 600a),
ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
Warnung - Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes
darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
- offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
- den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstikkungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft
nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen
Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.:
Weisen Sie Kinder auf mögliche Gefahren hin und weisen Sie sie in den
korrekten Gebrauch des Gerätes ein.

Sicherheit
6
Im Alltagsbetrieb
Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter
mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
Flaschen und Dosen dürfen nicht in das Gefrierfach. Sie können springen, wenn
der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen
Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in das Gefrierfach. Ausnahme:
Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierfach gelagert werden.
Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierfach in den
Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und
Verletzungen verursachen.:
Weisen Sie Kinder auf diese Gefahr hin!
Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran
festfrieren.
Warnung - Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte
etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden.
Warnung - Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen
die Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des Aufbaus von
Einbaumöbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden.
Warnung - Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, keine mechanischen
oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, als die vom Hersteller empfohlenen.
Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den
Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw.
herausdrehen.
Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht
verwendet werden.
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite
eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand verursachen.
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel
stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Im Störungsfall
Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in
dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort
aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren
Arbeiten selbst aus.
Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders
wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.

7
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder
vom Kundendienst ersetzt werden.
Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose
stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle
verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden
und sind folgendermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich
FCKW-frei.
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden.
Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient
hat - auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar
machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern
Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder
in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Entsorgungshinweise:
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der
Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Gerät transportieren
Um das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich.
Das Gerät stehend und möglichst in Originalverpackung transportieren.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
1. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen.
Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs- oder Waschbenzin
entfernen.

8
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Daher sollte das Gerät
- nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
- nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen
stehen;
- nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse
entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des
Gerätes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher
Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende
seitliche Mindestabstände einzuhalten:
- zu Elektroherden 3 cm;
- zu Öl- und Kohleherden 30 cm.
Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärmeschutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.
Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, ist ein
seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Geräteaußenseiten kein Schwitzwasser bildet.
Direkter Einbau unter einem Kochfeld ist nicht zulässig. Die teilweise hohen
Abstrahlungstemperaturen des Kochfeldes können das Gerät beschädigen.
Wird in der Nähe ein Kochfeld eingebaut, sind die zugehörigen Einbau- und
Schutzvorschriften zu beachten. Durch die Vielzahl der möglichen
Einbausituationen können hier keine detailierten Angaben erfolgen.
Eine Erwärmung des Kältegerätes ist durch ausreichenden Abstand und
Einbringung einer geeigneten Wärmeschutzplatte zu verhindern. Die
ordnungsgemäße Be- und Entlüftung des Kältegerätes muß gewährleistet
sein.

Aufstellen
9
Ihr Kältegerät braucht Luft
Die Luftzuführung erfolgt unter
der Tür durch den Lüftungsschlitz zwischen Kühlgerät und
Aufstellfläche, die Entlüftung
durch das obere Lüftungsgitter.
Achten Sie darauf, daß diese
Öffnungen nicht durch
Sockelblenden oder Geschirr
abgedeckt werden.
Achtung! Falls das Gerät z. B.
unter einem Oberschrank
aufgestellt wird, muß ein
Abstand von mindestens 10 cm
zwischen Oberkante Gerät und
dem darüber angebrachten
Möbel eingehalten werden (A).
Gerät ausrichten
1. Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben. Boden-
unebenheiten bitte ausgleichen durch Ein- oder Herausdrehen der beiden
Verstellfüße vorne.
Einbau unter einer Arbeitsplatte
Das Kältegerät kann unter einer
durchgehenden Arbeitsplatte
eingebaut werden. Hierzu muß
die Arbeitsplatte auf dem
Kältegerät abgenommen
werden (siehe Arbeitsplatte
abnehmen).
Die minimal erforderliche Höhe
bis zur durchgehenden
Arbeitsplatte beträgt 820 mm.
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Be- und Entlüftung
ist in der Arbeitsplatte hinten
eine Luftaustrittsöffnung von
mindestens 200 cm
2
vorzu-
sehen. Ein passendes Lüftungsgitter in weiß ist als Sonderzubehör erhältlich.
Die Schnittflächen der Arbeitsplatte mit geeigneten Mitteln versiegeln (z.B.
Lack) um ein Aufquellen bei Feuchtigkeitseintritt zu vermeiden.

Aufstellen
10
Der Abstand des Kältegerätes zur Wand muß min 30 mm betragen. Bauteile
des Kältegerätes wie Kompressor und Verflüssiger dürfen zur Vermeidung von
Geräuschen nicht an der Wand anliegen. Vor Einsetzen des Lüftungsgitters
Abstand und Lage der Bauteile überprüfen
Sonderzubehör:
A Lüftungsgitter, weiß
Arbeitsplatte abnehmen
Zum Abnehmen der Arbeitsplatte
bitte wie folgt vorgehen:
1. Befestigungsschrauben hinten rechts
und links herausdrehen.
2. Arbeitsplatte vorn leicht anheben ,
ca 20 mm nach hinten schieben und
vorn nach oben abheben.
3. Plattenhalter vorn rechts und links
abschrauben.
4. Plattenhalter und Schrauben
zusammen mit Arbeitsplatte
aufbewahren.
Einbau und Befestigung an durchgehender Arbeitsplatte
Vor dem Einbau gegebenenfalls
Türanschlag wechseln (siehe
Türanschlag wechseln)
Das Gerät vorsichtig in die Nische
einschieben.
Darauf achten dass die
Netzanschlußleitung nicht
eingeklemmt wird.
Wandabstand überprüfen (siehe
Einbau unter einer Arbeitsplatte)
Das Gerät durch Ein- oder
Herausdrehen der beiden Verstellfüße
vorne ausrichten und damit einen festen Stand gewährleisten.
Mit einer geeigneten Schraube (Wahl je nach Beschaffenheit der
Arbeitsplatte und des Abstandes Gerät zur Arbeitsplatte, nicht im
Lieferumfang) das Gerät durch das obere Türlager unter der Arbeitsplatte
befestigen. Hierbei bedarfsweise den Zwischenraum zwischen Türlager und
Arbeitsplatte mit einer geeigneten Zwischenlage (Kunststoff oder Holz, nicht
im Lieferumfang) ausgleichen. Hierdurch wird ein Verbiegen des Türlager und
mögliche Funktionsstörungen der Tür verhindert.

Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt
werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Wenn Sie den Türanschlagwechsel von Fachleuten durchführen lassen wollen,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Warnung! Während des
Türanschlagwechsels darf das
Gerät nicht am Stromnetz
angeschlossen sein. Vorher
Netzstecker ziehen.
1. Gerät vorsichtig nach hinten kip-
pen und auf eine Decke auf den
Boden legen.
Achten Sie darauf, daß der Kompressor und der Verflüssiger auf
der Geräterückseite nicht den
Boden berühren.
2. Die beiden vorderen Verstellfüße
abschrauben.
3. Türlager unten rechts abschrau-
ben, dazu die drei Schrauben herausdrehen und das Türlager mit
dem Türlagerbolzen nach unten
abnehmen.
Schraube auf der linken Seite
herausdrehen und auf der rechten
Seite wieder eindrehen.
4. Die Tür in leicht geöffnetem
Zustand nach unten abnehmen.
5. Oberen Türlagerbolzen heraus-
drehen und an gegenüberliegender Seite wieder eindrehen.
6. Die Tür wieder einsetzen.
7. Türlagerbolzen gemäß Abbildung
im Türlager umsetzen.
8. Türlagerbolzen unten links in
Gerätetür einsetzen und Türlager
mit den drei Schrauben anschrauben.
9. Die beiden voderen Verstellfüße anschrauben und Gerät aufstellen.
10 . Türgriff von links nach rechts umsetzen und Bohrungen mit den
Lochabdeckstiften verschließen.
11

Türanschlag wechseln
12
Anschlagwechsel der
Gefrierfachtür
1. Mit Hilfe eines Schraubendrehers
die Rastung unten im Türlager
nach vorn drücken.
2. Unteres Türlager zusammen mit
der Gefrierfachtür nach vorn
herausnehmen.
3. Den Abdeckstopfen links unten
entfernen und auf
gegenüberliegender Seite
einsetzen.
4. Gefrierfachtür um 180° drehen
dann unteres Türlager auf den
unteren Bolzen der Gefrierfachtür
aufsetzen.
5. Den oberen Bolzen der
Gefrierfachtür in die freie Öffnung
einsetzen, dann unteres Türlager
zusammen mit der Gefrierfachtür
bis zum Einrasten eindrücken.

13
Elektrischer Anschluss
Für den elektrischen Anschluss ist
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein,
dass ein Ziehen des Netzsteckers
möglich ist. Wird das Gerät unter
eine durchgehende Arbeitsplatte
eingebaut, ist die Steckdose
gemäß Abbildung vorzusehen.
Die elektrische Absicherung muss
mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muss eine geeignete
Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B.
Sicherung, LS-Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit
einer Kontaktöffnungsweite von min. 3 mm).
Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob
Anschlussspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am
Aufstellort übereinstimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V ~ 50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz).
Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.

1 Gefrierfach
2 Abstellflächen
3 Tauwasserablauf
4 Abstellfläche aus Glas
5 Obst-/Gemüseschale
6 Typschild
7 Verstellbare Füße
8 Butter-/Käsefach mit Klappe
9 Temperaturregler und
Innenbeleuchtung
10 Türabstellfach
11 Türdichtung
12 Flaschenfach
13 Eierablage
14 Luftabfluß
15 Belüftungsgitter
16 Verflüssiger
17 Tauwasser-Auffangschale
18 Kompressor
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
(verschiedene Modelle)
1
2
3
14
15
8
9
10
16
4
5
6
7
11
12
13
17
18

15
Vor Inbetriebnahme
Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme 2 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen
kann. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
1. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme
reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
Der Temperaturregler befindet sich
im Kühlraum rechts oben. Er ist
zugleich der EIN/AUS-Schalter.
Stellung „0” = Kühlung aus
Stellung „1” = wärmste Innen-
temperatur
Stellung „5” = kälteste Innen-
temperatur
1. Netzstecker in die Steckdose stecken.
2. Gewünschte Temperatur durch Drehen des Temperaturreglers einstellen.
Die Innenbeleuchtung geht an. Der Kompressor startet und läuft dann
automatisch.
3. Falls Sie höhere oder tiefere Temperatur wünschen, drehen Sie den
Temperaturregler auf wärmere bzw. kältere Einstellung.
Hinweis: Bei Änderung der Einstellung läuft der Kompressor nicht sofort an,
wenn gerade automatisch abgetaut wird.
Da die Lagertemperatur im Kühlraum schnell erreicht wird, können Sie gleich
nach dem Einschalten Kühlgut einlagern.
Achtung! Warten Sie mit dem Einlagern von Gefriergut, bis die Gefrier-
fachtemperatur -18 °C erreicht hat.
Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist +5 °C für den Kühlraum und -18 °C
für das Gefrierfach als ausreichend kalte Lagertemperatur anzusehen.

16
Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur:
- Umgebungstemperatur;
- Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel;
- Häufiges oder langes Öffnen der Tür;
- ein Fehler am Gerät.
Deshalb muß die Temperaturregler-Einstellung eventuell den gegebenen
Einflüssen angepaßt werden.
Wichtig!
Hohe Umgebungstemperatur (z. B. an heißen Sommertagen) und kalte
Einstellung des Temperaturreglers (Stellung "5") kann zu Dauerbetrieb des
Kompressors führen.
Grund: Der Kompressor muß ununterbrochen laufen, um bei hoher
Umgebungstemperatur die tiefe Temperatur im Gerät zu halten. Das Gerät
taut dann nicht mehr ab - denn automatisches Abtauen ist nur bei
stillstehendem Kompressor möglich (siehe auch Abschnitt automatisches
"Abtauen"). Starke Reifbildung an der Kühlraumrückwand ist die Folge.
Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung
zurück (Stellung "3" bis "4"). Bei dieser Einstellung wird der Kompressor
geregelt und der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet.
Gerät abschalten
1. Zum Abschalten den Temperaturregler auf Stellung "0" drehen.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
1. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung "0" drehen.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
3. Gefrierfach abtauen und Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt
"Reinigung und Pflege").
4. Türen anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Inbetriebnahme und Temperaturregelung

17
Innenausstattung
Abstellflächen
Die Abstellfläche aus Glas muß in den untersten Führungen über den Obstund Gemüseschalen eingeschoben sein, damit Obst und Gemüse länger frisch
bleiben.
Die übrigen Abstellflächen sind
höhenverstellbar:
1. Dazu die Abstellfläche nach vorne
ziehen, bis sie sich herausnehmen
läßt.
2. Abstellfläche in eine andere Höhe
einsetzen.

18
Richtig lagern
Im Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedliche
Temperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der untersten
Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen. Wärmere Bereiche sind die
oberen Abstellflächen und die Abstellfächer an der Tür. An welcher Stelle im
Kühlraum geeignete Temperaturen für verschiedene Arten von Lebensmitteln
vorliegen, zeigt nebenstehendes Einordnungsbeispiel.
1 Tiefgekühlte Lebensmittel,
Eis, Eiscreme,
Einfrieren frischer Lebensmittel
2 Desserts, Torten, fertige Speisen,
3 Lebensmittel im Behälter
4 Angebrochene Dose, Konserven
5 Milch, Milchprodukte
6 Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst
7 Obst, Gemüse, Salat
8 Butter, Käse
9 Eier
10 Joghurt, kleine Konserven
11 Kleine Flaschen, Getränke
12 Große Flaschen, Getränke
Lebensmittel sollen immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum, um
Austrocknen und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes
Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
- Frischhaltebeutel und -folien aus Polyäthylen;
- Kunststoffbehälter mit Deckel;
- Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug;
- Aluminiumfolie.

19
Einfrieren und Tiefkühllagern
Zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln dient das Gefrierfach.
Achtung!
Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln sowie dem Lagern bereits gefrorenen
Tiefkühlguts muß die Temperatur im Gefrierfach -18 °C oder kälter sein.
Nicht zu große Mengen, bis maximal 2 kg in 24 Stunden einfrieren. Sie
erreichen eine bessere Qualität, wenn die Lebensmittel rasch bis zum Kern
durchgefroren werden.
Warme Lebensmittel vor dem Einbringen in den Gefrierraum abkühlen
lassen. Die Wärme führt zu verstärkter Eisbildung und zu höherem
Energieverbrauch.
Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tiefkühlprodukten achten
Nur verpacktes Tiefkühlgut einlagern, damit es nicht austrocknet, nicht
den Geschmack verliert und keine Geschmacksübertragung auf anderes
Tiefkühlgut erfolgen kann.
Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung (garen zu
Fertiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren.
1. Alle Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht verpacken, damit sie nicht
austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keine
Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.
Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten
daran festfrieren.
2. Die verpackten Lebensmittel auf den Boden des Gefrierfachs legen. Nicht
gefrorene Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die gefrorene
Ware kann sonst antauen.
Geeignet zum Verpacken von Gefriergut sind:
- Gefrierbeutel und -folie aus Polyäthylen;
- spezielle Gefriergutdosen;
- Aluminiumfolie, extra stark.
Zum Verschließen von Beuteln und Folien eignen sich:
Plastikklemmen, Gummiringe oder Klebebänder.
Vor dem Verschließen die Luft aus Beuteln und Folien streichen, denn Luft
begünstigt das Austrocknen des Gefrierguts.
Flache Päckchen formen, diese frieren schneller durch.
Gefriergutdosen nicht bis zum oberen Rand mit flüssigem oder breiigem
Gefriergut füllen, da sich Flüssiges beim Gefrieren noch ausdehnt.

20
Eiswürfel bereiten
1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das Gefrierfach stellen
und gefrieren lassen.
2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder
kurz unter fließendes Wasser halten.
Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen
oder scharfkantigen Gegenständen ablösen. Einen Löffelstiel oder
dergleichen verwenden.

21
Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab
Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und
taut ab, wenn der Kompressor stillsteht.
Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes
aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor
geleitet und dort verdunstet.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte
den Tauwasserablauf regelmäßig,
sonst könnte im Falle einer
Verstopfung das angesammelte
Wasser in die Isolierung gelangen
und somit zu einer vorzeitigen
Funktionsstörungen des Gerätes
führen.
Verwenden Sie beim Reinigen des
Tauwasserablaufes das mitgelieferte
und auch in der Abb. dargestellte
Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am
Tauwasserablauf auf.
Gefrierfach abtauen
Während des Betriebs und beim Öffnen der Tür schlägt sich Feuchtigkeit im
Gefrierfach, vorzugsweise oben in der Mitte, als Reif nieder. Entfernen Sie
diesen Reif von Zeit zu Zeit mit einem weichen Kunststoffschaber, z. B.
Teigkratzer. Keinesfalls harte oder spitze Gegenstände dazu benutzen.
Abgetaut werden soll immer dann, wenn die Reifschicht eine Dicke von ca. 4
Millimeter erreicht hat; mindestens jedoch einmal im Jahr. Ein geeigneter
Zeitpunkt zum Abtauen ist dann, wenn das Gerät leer oder nur wenig
beladen ist.
Warnung!
Keine elektrischen Heiz- oder Wärmegeräte und keine anderen
mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen, mit Ausnahme der in dieser
Gebrauchsanweisung empfohlenen.
Keine Abtausprays verwenden, sie können gesundheitsschädlich sein
und/oder kunststoffschädigende Stoffe enthalten.
Vorsicht! Berühren Sie Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen. Die Hände
könnten daran festfrieren.
1. Tiefkühlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken und
abgedeckt an einem kühlen Ort lagern.

22
2. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen.
Sie können den Abtauvorgang beschleunigen, indem Sie einen Topf mit
warmem Wasser in das Gefrierfach stellen. Nehmen Sie außerdem abfallende
Eisstücke schon vor dem völligen Abtauen heraus.
3. Nach dem Abtauen Gefrierfach gründlich reinigen (siehe Abschnitt
"Reinigung und Pflege").
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich
Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
Warnung!
Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät
abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte
in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann
zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Achtung!
Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile
angreifen, z. B.
- Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen;
- Buttersäure;
- Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
- Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
1. Gefrierfach vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen").
2. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen.
3. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem
Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
4. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
5. Das Tauwasser-Ablaufloch an der Rückwand des Kühlraumes regelmäßig
kontrollieren. Ein verstopftes Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe eines
Reinigungsstiftes oder einem Stück Draht frei machen.
Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und erhöhen
den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger, das
Metallgitter an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem
Staubsauger vorsichtig reinigen.
6. Nachdem alles trocken ist, Gerät wieder in Betrieb nehmen.

23
Tips zur Energie-Einsparung
Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen
Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen
lassen.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tief-
kühlgut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.
Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.

24
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen
Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können.
Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende
Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.
Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an
Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Störung
Gerät arbeitet nicht.
Die Kühlraum - bzw.
Gefrierfachtemperatur ist
nicht ausreichend.
Gerät kühlt zu stark.
Mögliche Ursache
Gerät ist nicht eingeschaltet.
Netzstecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Sicherung hat ausgelöst
oder ist defekt.
Steckdose ist defekt.
Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Tür war längere Zeit
geöffnet.
Innerhalb der letzten 24
Stunden wurden größere
Mengen warmer Lebensmittel eingelagert.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Temperatur ist zu kalt eingestellt.
Abhilfe
Gerät einschalten.
Netzstecker einstecken.
Sicherung überprüfen,
gegebenenfalls erneuern.
Störungen am Stromnetz
behebt Ihr Elektrofachmann.
Bitte im Abschnitt “Inbetriebnahme und Temperaturregelung” nachsehen.
Tür nur so lange wie nötig
geöffnet lassen.
Kältere Temperaturreglerstellung wählen.
Bitte im Abschnitt “Aufstellort” nachsehen.
Temperaturregler auf wärmere Einstellung drehen.

25
Was tun, wenn ...
Störung
Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Starke Reifbildung im
Gerät, evtl. auch an der
Türdichtung.
Wasser am Kühlraumboden oder auf den Abstellflächen.
Ungewöhnliche Geräusche.
Nach Änderung der
Temperatureinstellung
läuft der Kompressor nicht
sofort an.
Mögliche Ursache
Lampe ist defekt.
Türdichtung ist undicht
(evtl. nach Türanschlagwechsel).
Tauwasser-Ablaufloch ist
verstopft.
Gerät steht nicht gerade.
Gerät hat Kontakt mit der
Wand oder mit anderen
Gegenständen.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an
der Geräterückseite
berührt ein anderes Geräteteil oder die Wand.
Dies ist normal, es liegt
keine Störung vor.
Abhilfe
Bitte in diesem Abschnitt
nachsehen unter „Lampe
auswechseln”.
An den undichten Stellen
Türdichtung vorsichtig mit
einem Haartrockner erwärmen (nicht wärmer als
ca. 50 °C). Gleichzeitig die
erwärmte Türdichtung von
Hand so in Form ziehen,
daß sie wieder einwandfrei
anliegt.
Tauwasser-Ablaufloch mit
Hilfe eines Reinigungsstiftes
frei machen (siehe Abschnitt
”Reinigung und Pflege”).
Vordere Verstellfüße nachjustieren.
Gerät etwas wegrücken.
Gegebenenfalls dieses Teil
vorsichtig wegbiegen.
Der Kompressor läuft nach
einiger Zeit selbsttätig an.

26
Lampe auswechseln
Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und
den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14
1. Zum Abschalten des Gerätes Temperaturregler auf Stellung "0" drehen.
2. Netzstecker ziehen.
3. Zum Auswechseln der Lampe
Kreuzschlitzschraube herausdrehen und Lampenabdeckung gemäß
Abbildung nach hinten abnehmen.
4. Defekte Lampe auswechseln.
5. Lampenabdeckung wieder einset-
zen und Kreuzschlitzschraube eindrehen.
Achtung! Ohne Lampenabdeckung darf das Gerät nicht betrieben werden.
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung
der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden
insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der
Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den
Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen
Maßnahmen getroffen.
Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie
- 89/336/EWG vom 3.5.1989
(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie

27
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:
Klicken
Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu
hören.
Summen
Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören.
Blubbern/Plätschern
Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes
oder plätscherndes Geräusch hören. Auch nach dem Abschalten des
Kompressors ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.
Fachbegriffe
Kältemittel
Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können, nennt
man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen Siedepunkt,
so niedrig, daß die Wärme der im Kältegerät lagernden Lebensmittel das
Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen kann.
Kältemittelkreislauf
Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das Kältemittel befindet. Der
Kältemittelkreislauf besteht im wesentlichen aus Verdampfer, Kompressor,
Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.
Verdampfer
Im Verdampfer verdampft das Kältemittel. Wie alle Flüssigkeiten benötigt
Kältemittel zum Verdampfen Wärme. Diese Wärme wird dem
Geräteinnenraum entzogen, der dadurch abkühlt. Deshalb ist der Verdampfer im Geräteinnenraum angeordnet oder unmittelbar hinter der
Innenwand eingeschäumt und dadurch nicht sichtbar.
Kompressor
Der Kompressor sieht aus wie eine kleine Tonne. Er wird von einem
eingebauten Elektromotor angetrieben und ist hinten im Sockelbereich
des Gerätes untergebracht. Aufgabe des Kompressors ist es, dampfförmiges
Kältemittel aus dem Verdampfer abzuziehen, zu verdichten und zum
Verflüssiger weiterzuleiten.
Verflüssiger
Der Verflüssiger hat meist die Form eines Gitters. Im Verflüssiger wird das
vom Kompressor verdichtete Kältemittel verflüssigt. Dabei wird Wärme
frei, die über die Oberfläche des Verflüssigers an die Umgebungsluft
abgegeben wird. Der Verflüssiger ist deshalb außen, meist an der
Geräterückseite angebracht.

28
Dear customer,
Before switching on your new appliance please read these operating
instructions carefully. They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance. Please keep these operating
instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
These operating instructions are for use with several technically comparable
models with varying accessories. Please observe the notes which apply to
your model.
Notes which are important for your safety or for the proper functioning of
the appliance are stressed with a warning triangle and/or with signal words
(Warning!, Caution!, Important!). Please observe the following carefully.
1. This symbol guides you step by step in the operation of the appliance.
2. .....
Supplementary information regarding operation and practical applications of
the appliance appear after this symbol.
Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the
appliance are marked with the cloverleaf. Explanations of the technical
terminology used in the operating instructions can be found at the end in
the section "TechnicalTerminology". The operating instructions contain
instructions for the correction of possible malfunctions by the user in the
section "What to do if ...". If these instructions should not be sufficient,
contact your local ServiceForce Centre.
Printed on paper manufactured with environmentally sound processes
he who thinks ecologically acts accordingly...

29
Contents
Important Safety Instruction ............................................................................................31
Disposal .....................................................................................................................................33
Appliance Packaging Information......................................................................................33
Disposal of Old Appliances...................................................................................................33
Remove Transport Packaging.............................................................................................33
Installation...............................................................................................................................34
Installation Location .............................................................................................................34
Your Refrigerator Needs Air .................................................................................................35
Detaching the Worktop.........................................................................................................35
Levelling .....................................................................................................................................36
Reversing the Door.................................................................................................................36
Changing Over the Freezer Compartment Door...........................................................38
Plug Socket...............................................................................................................................39
Electrical Connection.............................................................................................................40
Description of the Appliance.............................................................................................41
View of the Appliance............................................................................................................41
Using the Appliance.............................................................................................................42
Switching Off the Appliance.............................................................................................43
Interior Accessories...............................................................................................................43
Storage Shelves........................................................................................................................43
Variable Inner Door.................................................................................................................44
Correct Storage.......................................................................................................................44
Freezing and Storing Frozen Food...................................................................................45
Preparation of Ice Cubes ....................................................................................................45
Defrosting.................................................................................................................................46
The Fridge Defrosts Automatically ....................................................................................46
Cleaning and Care.................................................................................................................48

30
Energy Saving Tips.................................................................................................................49
What to do if .........................................................................................................................50
Correcting Malfunctions.......................................................................................................50
Changing the Light Bulb ......................................................................................................52
Noises During Operation....................................................................................................52
Regulations, Standards, Guidelines................................................................................52
Technical Terminology ..........................................................................................................53
Contents

31
Important Safety Instructions
These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure you fully
understand them before installing or using the appliance. Your safety is of
paramount importance. If you are unsure about the meaning of these
warnings contact the Customer Care Department for assistance.
Intended use
The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the cooling,
freezing and storing of frozen food, as well as for making ice. If the
appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly,
no liability can be accepted by the manufacturer for any damage that may
be caused.
Alterations or changes to the refrigerator are not permitted for reasons of
safety.
If you use the refrigerator in a commercial application or for purposes other
than the cooling, freezing or frozen storage of foods, the manufacturer
accepts no liability for any damages which may occur.
Prior to initial start–up
Check the appliance for transport damage. Under no circumstance should
a damaged appliance be plugged in. In the event of damage, please
contact your supplier.
Ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important: if the supply cable is damaged, it must be replaced by
authorised service or qualified personnel using a special cable of the same
type.
Refrigerant
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit
of the appliance, a natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
Warning- During transportation and installation of the appliance, be
certain that none of the components of the refrigerant circuit become
damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
- avoid open flames and sources of ignition;
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
Safety of children
Packaging (e.g. wraps, polystyrene) can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation! Keep packaging material away from children!
Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains
plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches, if
fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in
the appliance when playing (there is risk of suffocation!) or get themselves
into other dangerous situations.

32
Often children cannot recognise the hazards present in household
appliances. It is therefore important that you ensure adequate supervision
and never let children play with the appliance!
Daily Operation
Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.
There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flammable
materials such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the
refrigerator/freezer.
Bottles and cans must not be placed in the freezer compartment. They can
burst when the contents freeze, high carbonate content drinks can even
explode! Never store lemonade, juices, beer, wine, sparkling wine etc. in the
freezer compartment.
Do not place ice cream or ice cubes in the mouth immediately after
removal from the freezer compartment. Very cold ice can freeze to the lips
or tongue and cause injury.
Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the
food.
Warning- Do not operate any electrical appliances in the refrigerator
and/or freezer (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.).
Warning- In order not to impair the function of the appliance, never cover
or obstruct the ventilation openings.
Warning- Do not damage the cooling circuit.
Warning- Do not use any mechanical devices or other artificialmeans to
speed up defrosting unless they are recommended by the manufacturer.
Before cleaning the appliance, always switch off the appliance and unplug
it, or disconnect from the electricity supply.
When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull
on the cable.
In case of malfunction
If a malfunction occurs on the appliance, please look first in the "What to do if
..." section of these instructions. If the information given there does not help,
please do not perform any further repairs yourself.
This product should be serviced by an authorised engineer and only
genuine spare parts should be used.
Under no circumstances should you attempt to repair the appliance
yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning. Contact your local Service Force centre.

33
Disposal
Appliance Packaging Information
All materials are environmentally sound! They can be disposed of or burned
at an incinerating plant without danger.
About the materials: The plastics can be recycled and are identified as
follows:
>PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior.
>PS< for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chloro-
fluorocarbon. The carton parts are made from recycled paper and should be
disposed of at a wastepaper recycling collection location.
Disposal of Old Appliances
For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of
properly. This applies to your old appliance, and - at the end of its service life
- for your new appliance as well.
Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remove
plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch
closures. This ensures that children do not lock themselves inside the
appliance (danger of suffocation!) or place themselves into other lifeendangering situations.
Disposal:
The appliance may not be disposed of with domestic waste or bulky refuse.
The refrigerant circuit, especially the heat exchanger at the back of the
appliance, must not be damaged.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Remove Transport Packaging
The appliance and the interior fittings are protected for transport.
1. Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door.
2. Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the
appliance.

34
Installation
Installation Location
The appliance should be set up in a well ventilated, dry room.
Energy use and efficient performance of the appliance is affected by the
ambient temperature. The appliance should therefore
- not be exposed to direct sunlight;
- not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat;
- only be installed at a location whose ambient temperature corresponds to
the climate classification, for which the appliance is designed.
The climate classification can be found on the serial plate, which is located
at the left on the inside of the appliance.
The following table shows which ambient temperature is correct for each
climate classification:
Climate classification for an ambient temperature of
SN +10 to +32 °C
N +16 to +32 °C
ST +18 to +38 °C
T +18 to +43 °C
If the refrigeration appliance is installed next to another refrigerator or
freezer a clearance of 5 cm at the sides is required, in order to prevent the
formation of condensation on the outside of the appliance.

35
Your Refrigerator Needs Air
For correct operation this
appliance must be located in a
dry atmosphere, away from
heatsources, e.g. cookers,
radiators, boilers and direct
sunlight.
You should also ensure that air
can circulate freely around the
back and the top of the cabinet.
There should be 100mm (4”)
between the top of the cabinet
and any overhanging kitchen
furniture.
Alternatively allow 50mm (2”) between the top of the cabinet and any
overhanging kitchen furniture and a gap of 25mm (1”) on either side of the
appliance.
If your refrigerator is installed
under a continuous worktop, an
air outlet opening of at least
200 cm
2
and a ventilation grille
(A/B) matching the worktop
design should be installed at the
rear of the worktop. The cut
surfaces of the worktop (C)
should be varnished to avoid
swelling due to penetration of
moisture. The appliance wall
distance must beat least 30 mm
and should be checked before
the ventilation grille is inserted.
Detaching the Worktop
After the worktop has been
removed the appliance can be
installed underneath a
continuous worktop. The
procedure is as follows:
1.Unscrew the screws (1) on the
right and the left.
2. Lift the worktop slightly, push it
about 20 mm towards the rear,
and lift it off upwards (2). To
remove the top of the
refrigerator unfasten the screws
on the front-right- and frontleft-hand side (3) and keep it in
a safe place (4).
Installation

36
Levelling
The appliance must be level. Level the
appliance by adjusting the two
adjustable feet (1) at the front of the
appliance.
If required the washer (2) can be
removed.
Reversing the Door
The side at which the door opens can be changed from the right side (as
supplied) to the left side, if the installation site requires.
Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance
must not be connected to the mains. Remove plug from the mains
beforehand.
Carefully tilt the appliance to the
back and place an adequate
object under it.
Take care to avoid the compressor
or the condenser touching the
ground.
Unscrew both adjustable legs at
the front.
Dismount the Lower door hinge
at the bottom on the right side.
To do this, unscrew the three
screws, and pull the door holder
down together with the door
holder pin. Remove the screw on
the left side, and screw it in on
the right side.
Remove the door by pulling it
downwards while keeping it
slightly opened.
Unscrew the upper hinge pin,
and screw it in on the opposite
side.
Put the door back in its place.
2
1

37
Relocate the door holder pin in
the door holder as per the
figure.
Place the door holder pin in the
door at the bottom on the left
side, and fix the door holder
with the screw.
Drive in the two adjustable
front legs, and raise the
appliance in the upright
position.
Relocate the door handle from
the left side to the right, and
blind the bore-holes with the
plugs delivered with the
appliance.
To reverse the handle proceed as
follows:
Remove screw covers (if fitted)
and handle retaining screws.
Remove blanking plugs on the
opposite side
using a punch.
Relocate the handle to the
opposite side and refit retaining
screws (covers if fitted), and
push the plastic plugs supplied
with the appliance into the
holes where the handle was
previously fitted.
Installation

38
Installation
Changing Over the Freezer Compartment Door
After reversing the refrigerator
door, it is necessary to reverse the
door of the frozen food
compartment as well.
Proceed as follows.
1. Press the retaining lever inside the
lower door hinge
2. Tilt the lower door hinge out
together with the freezer
compartment door then remove it
from the pin of the freezer
compartment door.
3. Remove the rectangular plug and
put it into the opening got free on
the other side.
4. Having the freezer compartment
door turned by 180° put the lower
hinge onto the lower pin of the
freezer compartment door.
5. Put the upper hinge pin of the
freezer compartment door into the
free opening, then push the lower
hinge into its place together with
the freezer compartment door.

39
Plug Socket
The plug socket necessary for
connection of your appliance to
the electricity supply should be
positioned so that it is possible to
pull out the appliance plug. If your
appliance is installed under a
continuous worktop, the plug
socket should be provided as
shown. Alternatively a concealed
spur socket fitted with a 13 A fuse
may be fitted. If the outlet socket
is no longer accessible after
installation of the appliance, the
electrical installation must include
suitable means of isolating the
appliance from the mains (e.g.
fuse, cut-out, current trip or similar with a minimum contact separation of
3 mm). The mains cable may only be changed by a qualified electrician or
competent person. If your appliance needs repairing, please contact your
local Service Force Centre.

40
Installation
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz
supply.
The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no
such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in
compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent
modifications,
89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and
subsequent modifications.

41
1. Frozen food compartment
2. Glass shelf
3. Defrost water drain
4. Salad drawer
5. Rating Plate
6. Adjustable feet
7. Ice tray
8. Butter compartment
9. Interior light/Thermostat control
10. Door shelf
11. Gasket
12. Bottle shelf
13. Egg tray
14. Air circulation
15. Air vent
16. Condenser
17. Evaporator tray
18. Compressor
Description of the Appliance
View of the Appliance
1
2
3
8
9
10
14
15
16
4
5
6
7
11
12
13
17
18

42
Using the Appliance
Before Use
Remove all securing tapes.
Wash the inside of the appliance
with lukewarm water with a little
bicarbonate of soda added (5 ml
to 0,5 litre of water). Do not use
soap or detergent as the smell
may linger. Dry the appliance
thoroughly.
Do not use detergents, abrasive
powders, highly perfumed cleaning products, wax polishes or products
containing alcohol.
To Start the Appliance
1. Allow the appliance to stand for 2 hrs after installation.
2. Plug in the appliance and switch on at the mains supply.
3. Turn the thermostat control to the required setting. A setting of 3 - 4 is
usually suitable for normal operation (see thermostat control).
4. Leave the appliance for approximately 4 hours for the correct temperature to
be reached before placing food inside.
Thermostat Control
The thermostat control situated inside the refrigerator regulates the
temperature of the larder compartment. Thermostat control is marked from
1-5 the higher the number, the colder the setting.
Position 0 - Off
Position 1 - minimum coldness
Position 5 - maximum coldness

43
Switching Off the Appliance
To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position"0".
If the appliance is not going to be used for an extended period:
1. Remove all refrigerated and frozen packages.
2. Switch off the appliance by turning the thermostat knob to position"0".
3. Remove the mains plug or switch off or disconnect from the electricitysupply.
4. Clean thoroughly (see section: “Cleaning and Care”).
5. Leave the door open to avoid the build up of odours.
Interior Accessories
Storage Shelves
Various glass storage shelves are
included with your appliance. The
height of the storage shelves can be
adjusted:
1. To do this pull the storage shelf for-
ward until it can be swivelled
upwards or downwards and
removed.
2. Please do the same in reverse to
insert the shelf at a different height.
Inbetriebnahme und Temperaturregelung

44
Variable Inner Door
The door compartments can be pulled up and removed, and inserted
atother positions as needed.
Correct Storage
Below is the recommended storage positions for various food types:
1 Frozen food storage & ice making
2 Ready-cooked foods
3 Foods in dishes
4 Opened cans
5 Milk, dairy products
6 Fresh meat, cold cuts, sausages,
etc.
7 Fruits, vegetables, salads
8 Cheese, butter
9 Eggs
10 Yoghurt, Cream
11 Small bottles, soft drinks
12 Large bottles, drinks

45
Freezing and Storing Frozen Food
The freezer compartment is for freezing and storing food.
Important!
The temperature in the freezer compartment must be –18°C or colder
before freezing fresh food or storing food already frozen.
Do not freeze too large a quantity at any one time (max. 2 kg per 24hrs).
The quality of the food is best preserved when it is frozen right through
to the core as quickly as possible.
Allow warm food to cool down before freezing. The warmth will cause
increased ice formation and increase the power consumption.
Please note the maximum storage times specified by the manufacturer.
Thawed foods which have not been processed further (cooked into meals)
may not under any circumstances be frozen a second time.
1. All foods must be packed into airtight packages or containers prior to
freezing, so that they do not dry out or lose their flavour, and so that no
flavour contamination of other frozen goods occurs.
Caution! Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could stick to
the food causing skin abrasions.
2. Lay the packaged food on the base of the freezer compartment. Unfrozen
food must not touch items already frozen, otherwise the frozen food could
begin to defrost.
Tips:
The following are suited for the packaging of frozen goods:
- freezer bags and polyethylene wraps;
- special cans for frozen goods;
- extra–thick aluminium foil.
The following are suitable for sealing bags and wrappings:
plastic clips, rubber bands or tape.
Smooth the air out of the bag before sealing; air makes it easier for the
frozen food to dry out.
Make flat packages, because these freeze more quickly.
Do not fill cans for frozen goods to the brim with liquid or paste–like
goods, because liquids expand during freezing.

46
Preparation of Ice Cubes
1. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer
compartment and leave to freeze.
2. To loosen the frozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under
running water for a few seconds.
Important! Never try to free an ice tray that is frozen to the freezer
compartment using pointed or sharp edged objects, since you may damage
the refrigerating circuit. Use the plastic scraper.
Defrosting
The Fridge Defrosts Automatically
The rear wall of the fridge covers with frost when the compressor is running,
and defrosts when the compressor is off. The water from the thawing frost
evaporates by itself.
The refrigerator automatically defrosts every time the compressor stops. The
water is discharged, via the pipe, into a tray located below the appliance,
where it evaporates.
Important! To avoid defrost water overflowing into the fridge, periodically
clean the water discharge hole in the centre of the V shaped drip collector at
the back of the refrigerator compartment behind the salad drawer(s). Use the
special cleaner provided which you will find already inserted into the
discharge hole.
While in operation the ****-star compartment becomes progressively covered
with frost.
This frost, which acts as an insulator and thus prevents the cold from
reaching the food should be removed whenever the thickness of the frost
exceeds 6 mm (1/4”).
To carry out complete defrosting
proceed as follows:
1. Remove any food from inside the ****-
star compartment, wrap it in several
sheets of newspaper and store in a cool
dry place.
2. Turn the thermostat knob to position
<< 0 >>. To accelerate defrosting,
place a bowl of hot water inside the
compartment (with a piece of
cardboard underneath the bowl as
protection).

47
3. Remove any loose pieces of ice as soon as possible.
4. When defrosting is completed, clean and dry thoroughly.
Turn the thermostat knob to a medium position to restart the appliance.
After letting the appliance run for at least half an hour replace the previously
removed food into the **** -star compartment.
When defrosting it is not necessary to remove the foods from the inner door
and the refrigerator compartment.
Important! A temperature rise of the frozen food packs during defrosting
may shorten their storage life.
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you
could damage it beyond repair.

48
Cleaning and Care
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,
should be cleaned regularly.
Warning!
The appliance must not be connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock. Before cleaning switch the appliance off and
remove the plug from the mains, or switch off or disconnect from the
electricity supply.
Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components and there is a danger of an electrical
shock. Hot vapours can lead to the damage of plastic parts.
The appliance must be dry before it is switched back on.
Important!
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g.
- lemon juice or the juice from orange peals;
- butyric acid;
- cleansers which contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact with appliance parts.
Do not use any abrasive cleansers.
1. Remove frozen food and the food from the refrigerator. Wrap frozen food in
several layers of newspaper. Store it in a cool place, well covered.
2. Defrost the freezer compartment prior to cleaning (see “Defrosting”section).
3. Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or disconnect
from the electricity supply.
4. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm
water.
5. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
6. Check the water drain hole on the rearwall of the fridge.
Clear a blocked drain hole with the aid of the peg included with the
appliance.
7. After everything is dry switch the appliance back on.
Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For
this reason carefully clean the condenser att he back of the appliance once
a year with a soft brush or a vacuum cleaner.

49
Energy Saving Tips
Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of
warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent
operation of the compressor.
Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at
the back wall of the appliance. Never cover air vent openings.
Do not place warm foods into the appliance. Allow warm foods to cool
first.
Only leave door open as long as necessary.
Do not set temperature any colder than necessary.
Put frozen food in the fridge to defrost. The cold in the frozen food will
then be used to cool the fridge.
Always keep the heat emitting condenser, the metal grille on the rear wall
of your appliance clean.

50
What to do if ...
Correcting Malfunctions
A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify
yourself using the following instructions. Do not perform any other work on
the appliance if the following information does not provide assistance in your
specific case.
Important! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by
competent service engineers. Improper repairs can give rise to significant
hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your
specialist dealer or your local Service Force Centre.
Symptom
Appliance does not work.
The compressor runs continuously.
The food is too warm.
Possible Cause
Appliance is not switched
on.
Mains plug is not plugged
in or is loose.
Fuse has blown or is
defective
Socket is defective.
Temperature is set too
cold.
Temperature is not
properly adjusted.
Door was open for an
extended period.
A large quantity of warm
food was placed in the
appliance within the last
24 hours.
The appliance is near a
heat source.
Remedy
Switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if necessary.
Mains malfunctions are to
be corrected by an
electrician.
Turn the thermostat knob
to a warmer setting
temporarily.
Please look in the “Starting
Up and Temperature
Regulation” section.
Do not leave the door
open any longer than
necessary.
Turn the thermostat knob
to a colder setting
temporarily.
Please look in the
“Installation location”
section.

51
Symptom
Interior lighting does
notwork.
Heavy build up of frost,
possibly also on the door
seal.
Unusual noises.
The compressor does not
start immediately after
changing the temperature
setting.
Water in the bottom of
the cabinet.
Possible Cause
Light bulb is defective.
Door seal is not airtight
(possibly after reversing
the door).
Appliance is not level.
The appliance is touching
the wall or other objects.
This is normal, no error
has occurred.
Water drain hole is
blocked.
Remedy
Please look in the
“Changing the Light Bulb”
section.
Carefully warm the
leaking sections of the
door seal with a hair dryer
(on a cool setting). At the
same time shape the
warmed door seal by hand
such that it sits correctly.
Readjust the feet.
Move the appliances
lightly.
The compressor starts
after a period of time.
See the “Cleaning and
Care” section.

52
Changing the Light Bulb
Should the light fail to work you
can change it as below:
Disconnect the appliance from
the electricity supply.
Remove the lamp cover retaining
screws, then take the lamp cover
off in the direction of the arrow
and the bulb can be changed.
(Type of the bulb: 230 V, 15 W, E
14 thread)
After changing the bulb replace the lamp cover, and retaining screws and
reconnect the appliance to the electricity supply.
Noises During Operation
The following noises are characteristic of refrigeration appliances:
Clicks
Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard.
Humming
As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming.
Bubbling/Splashing
When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing
noises. Even after the compressor has been switched off, this noise can be
heard for a short time.
Regulations, Standards, Guidelines
This appliance was designed for household use and was manufactured in
accordance with the appropriate standards. The necessary measures in
accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident
prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the
regulations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were
observed in the manufacture of this appliance. The refrigerant circuit has
been checked for leaks.
This appliance is in accordance with the following EUguidelines:
– 73/23/EWG dated 19 February 1973 - low voltage guidelines.
– 89/336/EWG dated 3 May 1989
(including guideline change notice 92/31/EWG) - EMV guideline

53
Technical Terminology
Refrigerant
Liquids that can be used to a generate a cooling effect are known as
refrigerants. They have a relatively low boiling-point, indeed so low, that
the warmth from the food stored in the fridge or freezer can cause the
refrigerant to boil and vaporise.
Refrigerant Circuit
Closed circulation system that contains the refrigerant. The refrigerant
circuit comprises primarily of an evaporator, a compressor, a condenser
and pipe work.
Evaporator
The refrigerant is evaporated in the evaporator. Similar to all other liquids,
refrigerant requires heat to evaporate. This heat is removed from the
interior of the appliance, as a result the interior is cooled. The evaporator
is therefore located inside the appliance or placed in foam immediately
behind the inner wall and thus not visible.
Compressor
The compressor looks like a small drum. It is driven by a builtin electric
motor and is mounted on the base of the appliance at the rear. The task
of the compressor is to draw in vaporised refrigerant from the evaporator,
to compress it, and to pass it on to the condenser.
Condenser
The condenser normally has the form of a grid. The refrigerant compressed in the compressor is liquefied in the condenser. During this
process, heat is released to the surrounding air at the surface of the
condenser. The condenser is mounted on the base of the appliance.

KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf Point de vente de
Vendita pezzi di ricambio
rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028
Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 85 00
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 85 00
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 85 00
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa
in funzione. (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto )
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.

AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200380715 –01- 0806
2006. 09. 01.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.