Aeg REGINA 3410 WT User Manual

LAVAMAT REGINA 3410 WT
Notice d’utilisation Lavante-séchante
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation :
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l'environnement
Sommaire
3
Sommaire
Notice d’utilisation 6
Avertissements importants 6
Description de l’appareil 10
Tiroir à lessive 10
Bandeau de commande 11
Affichage 12
Première utilisation
Personnalisation 14
Signal sonore 14 Sécurité enfants 14
Utilisation quotidienne - Lavage 15
Chargement du linge 15 Dosage de la lessive et de l’adoucissant 15 Sélection du programme à l’aide du sélecteur de programmes 16 Sélection de la vitesse ou l’option ANTI-FROISSAGE 16 Touche des options de programme 16 Sélection de l’option TACHES 17 Sélection de l’option G AIN de TEMPS 17 Sélection d’un rinçage supplémentaire 17 Sélection de DEPART 17 Sélection du DEPART DIFFERE 18 Modification d’une option ou d’un programme en cours 18 Interruption d’un programme 19
Sommaire
4
Annulation d’un programme 19 Ouverture du hublot en cours de programme 19 A la fin du programme 19
Séchage indépendant 20
Sélectionnez le programme de séchage à l’aide du sélecteur de programmes 20 Sélection du séchage automatique 20 Sélection du séchage chronométrique 20 A la fin du programme 21
Lavage et séchage automatiques 21
Programmes de lavage 22
Informations sur les programmes 24
Programmes de séchage 25
Comment faire un lavage 26
Tri du linge 26 Températures 26 Avant le chargement du linge 26 Charges maximales 27 Poids du linge 27 Traitement des taches 27 Choix de la lessive 28 Dosage de la lessive 29 Degrés de dureté de l’eau 29
Comment faire un séchage 30
Charges maximales 30 Linge ne convenant pas au séchage 30 Symboles de séchage 31 Durée du cycle de séchage 31 Séchage supplémentaire 31
Sommaire
5
Entretien et nettoyage 32
Détartrage de l’appareil 32 Après chaque lavage 32 Entretien régulier 32 La carrosserie 32 Tiroir à lessive 32 Le tambour 33 Le joint du hublot 33 La pompe de vidange 33 Le filtre du tuyau d’alimentation 35 Précautions contre le gel 36 Vidange de secours 36
En cas d’anomalie de fonctionnement... 37
Caractéristiques techniques 40
Valeur de consommation 41
Installation 42
Débridage 42 Emplacement et mise à niveau 44 Arrivée d’eau 44 Dispositif d’arrêt de l’eau 45 Vidange de l’eau 45 Branchements électriques 46 Raccordement permanent 46
Environnement 47
Matériaux d’emballage 47 Elimination de l’ancien appareil 47 Conseils écologiques 47
Avertissements importants
6
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
• La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant en tant que fabricant, nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil.
• Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
• Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil.
• Avant la première installation, vérifiez si l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’un appareil endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à votre magasin vendeur.
• Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C : laissez la lavante-séchante dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de la mettre en service.
Sécurité générale
• Il est interdit de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Le hublot s’échauffe au cours des température élevée. Ne le touchez pas !
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l’appareil.
• N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
programmes de lavage et de séchage à
• Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
• Ne lavez pas et ne séchez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après chaque utilisation et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
• N’essayez en aucun cas de réparer vous-même le lave-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
• Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
• L’appareil doit être débridé avant la première utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil et aux meubles voisins. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d’utilisation.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange, ou sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
• Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “ Précautions contre le gel.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Avertissements importants
7
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Lavez et séchez uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
• Ne surchargez pas l’appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d’utilisation.
Avertissements importants
8
• Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
• Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc., ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
• Certaines pièces volumineuses comme les couettes et les édredons, doivent être lavées/séchées dans une machine industrielle de grande capacité. Demandez au fabricant de l’article s’il peut être lavé/séché dans un appareil à usage domestique.
• Vérifiez toujours que les poches des vêtements à laver/sécher ne contiennent pas de briquet à gaz (jetable ou autre).
• Ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des produits chimiques, tels que des fluides de nettoyage à sec. Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l’eau ou qui a besoin d’être rafraîchi
• Ne laissez pas la boule doseuse en plastique dans l’appareil pendant la phase de séchage car elle n’est pas conçue pour résister à la chaleur. Si vous souhaitez enchaîner le lavage et le séchage, utilisez la boîte à produits traditionnelle.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour le débrancher ; mais toujours au niveau de la prise.
• N’utilisez jamais la lavante-séchante si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
.
Sécurité des enfants
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
• Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Les matériaux d’emballage (p.ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
Avertissements importants
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge. Pour cela, le lave-linge est doté d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
9
Description de l’appareil
10
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
L’ éco clapet permet d’utiliser toute la lessive et d’économiser l’eau et donc l’énergie.
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
Tiroir à lessive
Bac pour la lessive ou le détachant utilisé pendant le PRELAVAGE ou la phase d’action contre les taches. La lessive de prélavage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant la phase d’action contre les taches.
4
Plaque signalétique
5
La pompe de vidange
6
Trois pieds réglables ; Le pied arrière sur le côté gauche est automatique
Bandeau de commande
Bac pour lessive en poudre ou liquide utilisée pendant le lavage. Bac pour les additifs liquides (assouplissant, amidon).
Bandeau de commande
Désormais, le sélecteur de programmes, les touches et l’affichage seront signalés par les numéros indiqués ci-dessous, tout au long de la notice.
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sélecteur de programmes
1 2
TOUCHE Essorage réduit
3
TOUCHE SECHAGE AUTO
4
Touche TEMPS DE SECHAGE
5
Touche TACHES
6
Touche GAIN DE TEMPS
7
Affichage
8
TOUCHE DEPART/PAUSE
9
TOUCHE DEPART DIFFERE
10
Voyants des programmes
Symboles touche :
= Froid
= Lavage à la main
= Anti-froissage
= Extra sec
= Prêt à ranger
= Prêt à repasser
Affichage
12
Affichage (7)
7.2
7.3
7.1
7.1
Durée du programme sélectionné:
Après la sélection d’un programme, la durée du programme s’affiche en heures et en minutes (par exemple base de la charge maximale recommandée pour chaque type de textiles. Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Temps de séchage sélectionné Après la sélection d’un programme de séchage, le temps de séchage s’affiche en
minutes et/ou en heures (max. 130 min= Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
2.05). La durée est calculée automatiquement sur la
2.10).
Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, par exemple
E20 (voir le chapitre «En cas d’anomalie de fonctionnement»).
Fin du programme
A la fin du programme, un zéro clignotant 0 s’affiche, le voyant FONCTIONNEMENT ( peut être ouvert.
10.1) et le voyant de la touche 8 s’éteignent et le hublot
Sélection d’option erronée
Si une option qui n’est pas compatible est sélectionnée avec le programme choisi, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant jaune de la touche 8 commence à clignoter.
Départ différé (7.2)
7.2
Le délai sélectionné (20 heures max.) fixé en appuyant sur la touche correspondante apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné s’affiche.
Le symbole heures. Lorsqu’il ne reste plus qu’une heure, le temps diminue toutes les minutes.
7.3
Sécurité enfants (7.3)
7.2 s’affiche. La valeur du délai diminue de une unité toutes les
Voyants (10)
Lors de la sélection d’un programme de lavage, le voyant FONCTIONNEMENT (
10.1) s’illumine.
Lors de la sélection d’un programme de séchage, le voyant SECHAGE 10.2) s’illumine et reste allumé pendant la phase de séchage.
Lorsque l’appareil effectue des rinçages supplémentaires, le voyant de l’option RINÇAGE PLUS ( «Sélection d’un rinçage supplémentaire».
10.3) s’allume. Pour ajouter un rinçage, reportez-vous à
Affichage
13
10.1
10.2
10.3
FUNCTIONING
DRYING
EXTRA RINSE
Utilisation
14
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le compartiment de lavage principal de la boîte à produits pour activer l’éco clapet. Lancez ensuite un cycle coton à 90 ou 95° C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans le compartiment de lavage et démarrez le programme.
Personnalisation
Signaux sonores
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
• à la fin du cycle
• en cas d’anomalie de fonctionnement En appuyant simultanément sur les touches
le signal sonore est désactivé (sauf en cas d’anomalie de fonctionnement). En appuyant de nouveau sur ces deux touches, le signal sonore est réactivé.
3 et 4 pendant environ 6 secondes,
Sécurité enfants
Cette option permet d’éviter le départ d’un programme par inadvertance ou la modification d’un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Il y a deux types de verrouillage :
• avant d’appuyer sur la touche linge.
• après avoir appuyé sur la touche option ou le programme.
Pour activer (désactiver) cette option appuyez simultanément pendant environ 6 secondes sur les touches (disparaisse) de l’affichage.
4 et 5 jusqu’à ce que le symbole 7.3 apparaisse
8: il est alors impossible de démarrer le lave-
8 il est alors impossible de modifier une
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.
2. Fermez correctement le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être audible. Attention! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage de la lessive et de l’adoucissant
Votre nouveau lave-linge a été conçu pour réduire vos consommations d’eau, d’énergie et de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive, versez-la dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer un prélavage ou utiliser l’option de traitement des taches, versez la lessive ou le détachant dans le bac .
Utilisation
15
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment (sans dépasser le niveau MAX ). Fermez doucement la boîte à produits.
Loading...
+ 33 hidden pages