Aeg REGINA 2851 User Manual

LAVAMAT REGINA 2851

Lave-linge

Mode d'emploi

Chère cliente, cher client

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

1Consignes de sécurité

Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.

3Conseils généraux et pratiques

2Informations environnementales

2

Sommaire

Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Affichage sur le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 La première mise en marche – Sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Préparation et tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ouvrir la porte/Charger le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 15 Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . 16 Réglage des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage des temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gain de temps : Court ou Extra-court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire. . . . . . . . . . 21 Fin du cycle de lavage/Retirez le linge du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sélection des Mémoires 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Volume son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rinçage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contraste et luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3

Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Résoudre soi-même les petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 36

Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Mise en place du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lieu d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Garantie/service-clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4

Mode d'emploi

1 Sécurité

Avant la première mise en service

Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.

Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa mise en service.

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison.

Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lavelinge.

N’utiliser que des lessives / additifs adaptés aux lave-linge domestiques.

Le linge ne doit contenir aucune trace de solvant inflammable. Danger d’explosion !

Ne pas utiliser le lave-linge pour un nettoyage chimique.

Les teintures et produits décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge automatique que si leur fabricant le permet expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.

Sécurité des enfants

Tenir les emballages hors de la portée des enfants. Danger d’étouffement!

Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’évaluer les dangers que présentent les appareils électroménagers. Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge.

S’assurer que des enfants ou des animaux de compagnie ne pénètrent pas dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !

5

Sécurité générale

Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé.

Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est détérioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur de l’appareil.

Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou , en cas de raccordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la boîte à fusibles ou dévisser entièrement le fusible.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet d’eau.

Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le câble, mais au niveau de la fiche.

Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolongations. Risque d’incendie dû à surchauffe !

Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger d’électrocution !

La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à température élevée. Ne pas toucher !

Laisser refroidir l’eau de lavage avant la vidange de secours du lavelinge, le nettoyage de la pompe à lessive ou l’ouverture d’urgence du hublot.

Les animaux de compagnie peuvent ronger les conduites électriques et les tuyaux d’eau. Danger d’électrocution et de dégâts des eaux ! Tenir les animaux de compagnie à l’écart du lave-linge.

6

Aeg REGINA 2851 User Manual

Description de l’appareil

Boîte à produits lessiviels

Trois pieds à vis réglables en hauteur ; à l’arrière, du côté gauche :

pied automatique

Bandeau de commande

Plaque signalétique (derrière le hublot)

Trappe du socle/

Pompe de vidange

Bandeau de commandes

 

Écran d’affichage

Sélecteur de programmes et

interrupteur Marche/Arrêt

Touches de fonction

Touche DÉPART /PAUSE

Affichage sur le bandeau de commande

La zone d’informations indique les réglages actuels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heure actuelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B L A N C

12.45

 

 

 

 

Température

 

Fin de cycle à

15.05

 

Fin du programme

 

 

 

95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vitesse d’essorage/ Options

 

Durée

 

 

 

 

Arrêt rinçage

 

 

 

 

 

7

Tableau récapitulatif des programmes

 

 

 

Options

 

 

Durée

Vitesse d’essorage

 

max.Quantité deremplissage sec)(linge

PRÉLAVAGE

SENSIBLE

TACHES

SILENCE+NUIT

COURT

COURT-EXTRA

DIFFÉDÉPARTRÉ

1800/1600/1400

1200/1000/ 800/600/400

0

CUVEARRET PLEINE

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMIQUE 2)

5kg

 

 

 

 

 

3)

3)

BLANC

5kg

 

COTON/SYNTHETIQUES

5kg

 

 

4)

 

 

3)

3)

 

 

 

 

 

 

60°, 50°, 40°, 30°, à

ou

 

froid

2,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40 - 60 MIX

5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINGE DELICAT

2,5kg

4)

40°, 30°, à froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAINE/

(LAV. MAIN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 kg

 

 

 

 

 

40°, 30°, à froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOIE/

(LAV. MAIN)

1 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSORAGE

5kg

 

 

 

 

 

 

RINÇAGE DELICAT

2,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).

2)Les réglages de programme d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre intitulé “Valeurs de consommation”.

3)Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 2,5kg; il est possible de remplir complète-

ment la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.

4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des températures élevées.

8

Utilisation/Caractéristiques

Symboles

d’entretien1)

 

 

Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur

MO

en coton/lin normalement sale.

 

 

Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.

O

Programme universel pour le linge blanc ou de couleur en coton/lin ainsi que pour

JM

les textiles mélangés et les synthétiques faciles d'entretien. Le programme s’adapte

IKN

automatiquement aux différents types de linge et quantités de remplissage. Pour un

 

chargement sans mélange, remplir le tambour avec seulement 2,5kg de linge synthé-

 

tique.

 

 

Programme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pour différentes températures

JM

de lavage. Ce programme peut être utilisé pour le linge qui, selon son étiquette d’en-

 

tretien, est généralement lavable à 40 °C ou à 60 °C et doit être lavé séparément.

 

Ainsi, la capacité du tambour est mieux utilisée et permet ainsi de réaliser une éco-

 

nomie d'énergie. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme normal à 60°.

 

Programme délicat pour les textiles fragiles tels que les fibres croisées, les microfi-

IK

bres, les synthétiques et les rideaux. (charger le tambour de rideaux d’une superficie

 

max. de 15 à 20m2 ). La fonction ARRET CUVE PLEINE convient également pour les

 

textiles à membranes adaptés à toutes conditions climatiques, par ex. les vêtements

 

d’extérieur.

 

 

Programme particulièrement délicat pour laine/textiles en laine mélangée lavables

QLH

en machine et/ou à la main.

 

 

 

 

Programme à 30°C particulièrement délicat pour soie lavable en machine et/ou à la

QLH

main. Laver séparément les textiles très fragiles.

 

Vidange par pompe et essorage, par ex. après ARRET CUVE PLEINE/NUIT SILENCE+ ou

JMO

essorage séparé du linge blanc, de couleur ou des synthétiques lavés à la main.

IKN

 

 

Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, la diffusion du produit d’entretien liquide

JMO

s’effectue par le compartiment réservé aux

produits de lavage, essorage délicat).

 

1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.

9

Programme

VIDANGE

20 MIN.

FACILE A REPASSER 40

 

 

Options

 

 

Durée

 

Vitesse d’essorage

Quantitémax. deremplissage

PRÉLAVAGE

SENSIBLE

TACHES

NUITSILENCE+

COURT

EXTRA-COURT

DÉPARTDIFFÉRÉ

1800/1600/1400

 

1200/1000/ 800/600/400

0

ARRETCUVE PLEINE

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 kg

 

• •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).

10

Utilisation/Caractéristiques

Symboles

d’entretien1)

 

 

Vidange par pompe après un ARRET CUVE PLEINE.

 

Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide par ex. d’une

JMO

veste de sport portée qu’une seule fois ou légèrement sale ou de linge neuf.

IKN

Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés n’ayant pas besoin d’être repassés

KN

ou nécessitant seulement un léger repassage après le lavage.

 

 

 

1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.

11

Avant la première mise en service

La première mise en marche – Sélection de la langue

La langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le bandeau de commande est l’allemand.

3Attention ! Si après avoir allumé votre appareil, l’écran d’affichage ne visualise pas le menu pour la sélection de la langue, cela signifie que votre appareil a déjà été allumé précédemment. Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Langue".

Pour mettre votre appareil en marche, tournez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité, par ex. BLANC.

L’écran d’affichage clignote

S p r a c h e :

 

 

 

et se présente normalement

 

 

 

D E U T S C H

 

 

 

comme dans la figure illus-

 

 

 

trée ci-contre.

 

aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa

L’écran d’affichage indique

 

 

 

 

 

TEMP. C°

U/MIN.

OPTION

OK

ZEIT

 

TEMP. C°

T/MIN.

OPTIONS

OK

TEMPS

ensuite :

– „Bestätigen durch Taste OK“

– „Ändern durch Taste OPTION“

Si vous souhaitez conserver la langue sélectionnée :

Appuyez sur la touche OK.

Si vous souhaitez modifier la langue :

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche, par ex. FRANÇAIS

2.Appuyez sur la touche OK.

L’indication FRANÇAIS clignote à plusieurs reprises et l’écran d’affichage se présente, par exemple, comme dans la figure illustrée cicontre.

3.Pour éteindre votre appareil, positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.

L a n g u e

F R A N Ç A I S

aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa

 

 

TEMP. C°

 

U/MIN.

 

OPTION

 

OK

 

ZEIT

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIONS

 

OK

 

TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B L A N C

12.45

Fin de cycle à

15.05

 

 

95C1800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa

 

 

TEMP. C°

 

U/MIN.

 

OPTION

 

OK

 

ZEIT

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIONS

 

OK

 

TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Réglage de l’heure

Pour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correctement, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au besoin, réglez l’heure du jour. Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Horologe".

Nettoyage avant utilisation

Pour éliminer les résidus de matériaux utilisés pour la fabrication du tambour et du bac à produits lessiviels éventuellement présents dans l’appareil, procédez à un premier lavage sans linge. Programme : sélectionnez COTON/SYNTHETIQUES 60 °C, option GAIN DE TEMPS: EXTRA-COURT, et versez env. ¼ du doseur rempli de poudre à lessiver.

Préparation et tri du linge

Préparation du linge

Vider les poches. Eliminer les corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, trombones, aiguilles, etc.).

Fermer les fermetures éclair, boutonner les housses pour éviter d’endommager le linge.

Enlever les crochets des voilages ou bien mettre ces derniers dans un filet/sachet.

Laver les vêtements délicats et de petites dimensions dans un filet/sachet, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, soutiensgorge.

Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres articles avec des armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se disperser et endommager le lave-linge.

Tri du linge

Selon sa couleur : Laver séparément le linge blanc et celui en couleur. Le linge peut déteindre.

Selon la température, la nature du linge et le symbole d’entretien.

Attention ! Ne pas laver au lave-linge les textiles portant le symbole G(= ne pas laver !).

13

Effectuer un programme de lavage

Ouvrir la porte/Charger le tambour

1. Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.

2. Dépliez le linge et remplissez le tambour sans trop le charger. Mélangez le linge de petite et de grande taille.

Attention ! Assurez-vous qu'aucune pièce n'est coincée entre la porte et le joint en caoutchouc.

3.Refermez bien la porte. Lors de la

fermeture, vous devez entendre un clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.

Verser la lessive/ou le produit d’entretien

Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui conviennent aux lave-linges domestiques.

Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter les instructions figurant sur l’emballage.

Le dosage dépend :

du degré de salissure du linge,

de la quantité de linge à laver,

de la dureté de l’eau du robinet.

Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’utiliser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine charge.

A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.

1.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.

2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.

3.Refermer complètement le compartiment à lessive.

14

Poudre ou pastilles de

Sel détachant ou pastilles

lessive pour le lavage

de détachant

Adoucissant/

Poudre ou pastilles de

lessive pour le prélavage

Produit d’entretien pour

ou anti-calcaire

protéger la forme du linge/

 

Amidon

 

Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages

Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anticalcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.

Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vêtements, amidon

Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les instructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.

Si vous utilisez de la lessive liquide :

Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de lavage.

Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme

Sélectionnez le cycle de lavage à l’aide du sélecteur de programmes, par ex. COTON/ SYNTHETIQUES.

3 Dès que vous avez sélectionné un programme, mettez immédiatement la machine en marche.

L’écran d’affichage cligno-

te et indique le programme sélectionné, l’heure du jour et l’heure de fin de cycle probable.

Selon le programme sélectionné, le lave-linge propose une température et une vitesse d’essorage. Il vous est possible de modifier ces données.

L’éclairage de l’écran d’affichage s’éteint à la fin du cycle de lavage ou si celui-ci n’a pas démarré après le réglage du programme, après un laps de temps de 10 minutes environ. Pour réactiver l'éclairage,

15

Loading...
+ 33 hidden pages