Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
The overview shows different powerbases to this AEG application
head. Depending on the equipment package you have purchased
various powerbases. Other powerbases and application heads can
be purchased separately.
Die Übersicht zeigt verschiedene Antriebseinheiten zu diesem AEG
Aufsatzgerät. Je nach Ausstattungspaket haben Sie
unterschiedliche Antriebseinheiten erworben. Weitere
Aufsatzgeräte und Antriebseinheiten können separat erworben
werden.
L’aperçu montre de différentes unités de motorisation pour cette
tête AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de
différentes unités de motorisation. On pourra acheter séparément
d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
La panoramica mostra diverse unità di motorizzazione per questa
testa AEG. A seconda del pacchetto acquistato disporrete di
diverse unità di motorizzazione. Potranno essere acquistati
separatamente ulteriori teste ed unità di motorizzazione.
La vista de conjunto muestra las diferentes unidades de
accionamiento que están disponibles para este cabezal
intercambiable AEG. En función del paquete de equipamiento
seleccionado se adquieren diferentes unidades de accionamiento.
Otros cabezales intercambiables y unidades de accionamiento se
pueden adquirir por separado.
A vista de conjunto mostra várias unidades de acionamento para
este cabeçote da AEG. Você adquiriu várias unidades de
acionamento, dependendo do kit de equipamentos. Outros
cabeçotes e unidades de acionamento podem ser adquiridos
separadamente.
Het overzicht toont verschillende aandrijfeenheden bij dit AEG
hulpgereedschap. Al naargelang het uitrustingspakket hebt u
verschillende aandrijfeenheden gekocht. Andere
hulpgereedschappen en aandrijfeenheden zijn apart verkrijgbaar.
Oversigten viser forskellige motorenheder til dette AEG udskiftelige
værktøjshoved. Afhængigt af udstyrspakken har du købt forskellige
motorenheder. Yderligere udskiftelige værktøjshoveder og
motorenheder kan købes separat.
Oversikten viser forskjellige drivkraftenheter til dette AEG verktøy
hodet. Alt etter utstyrspakke følger forskjellige drivkraftenheter
med. Ytterlige verktøy hoder og drivkraftenheter kan kjøpes
separat.
På översikten nns olika multiverktyg för detta AEG verktygshuvud.
Beroende på vilket verktygspaket du har bestämt dig för har du nu
olika multiverktyg. Fler verktygshuvuden och multiverktyg nns
också att köpa separat.
Yhteenvedossa nähdään erilaisia tähän AEG-lisälaitteeseen
sopivia käyttöyksiköitä. Ostetusta varustepaketista riippuen
mukana on erilaisia käyttöyksiköitä. Muut lisälaitteet ja
käyttöyksiköt voidaan hankkia erillisinä.
Στον πίνακα μπορείτε να δείτε μια ποικιλία των διαφόρων
κινητήριων μονάδων για αυτό το προσάρτημα AEG. Ανάλογα με το
πακέτο εξαρτημάτων έχετε αγοράσει διαφορετικές κινητήριες
μονάδες. Άλλα προσαρτήματα και κινητήριες μονάδες μπορούν να
αγοραστούν ξεχωριστά.
Genel bilgilerde bu AEG ek ekipmanı ile birlikte kullanılabilecek
çeşitli tahrik üniteleri gösterilmiştir. Sistemin donanım modeline
bağlı olarak çeşitli tahrik üniteleri satın almış bulunmaktasınız.
Bunun dışında başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak
satın alabilirsiniz.
Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky
AEG. Podle toho, jaký typ balíčku výbavy máte, jste získal různé
hnací jednotky. Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit
zvlášť.
Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu
značky AEG. V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne
pohonné jednotky. Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžete
kúpiť zvlášť.
Zestawienie przedstawia różne zespoły napędowe do tego
narzędzia nasadkowego AEG. W zależności od pakietu
wyposażenia nabywa się różne zespoły napędowe. Kolejne
narzędzia nasadkowe i zespoły napędowe można nabyć osobno.
Az áttekintés a jelen AEG szerszám fejhez mutat különböző
meghajtó egységeket. A felszerelési csomagtól függően Ön
különböző meghajtó egységeket vásárolt meg. További szerszám
fejek és meghajtó egységek külön vásárolhatók.
Pregled prikazuje različne pogonske enote k tej AEG priklopni
napravi. Glede na paket opreme ste prejeli različne pogonske
enote. Nadaljnje priklopne naprave in pogonske enote lahko
posebej pridobite kasneje.
Pregled prikazuje različite pogonske jedinice za ovu priključn
napravu od AEG-a. Zavisno o paketu opreme.Vi ste zavisno o
paketu opreme stekli različite pogonske jedinice. Ostale priključne
naprave i pogonske jedinice možete dobiti posebno.
Pārskatā redzamas dažādas spēkiekārtas šim AEG papildu
aprīkojumam. Atkarībā no aprīkojuma komplektācijas, jūs iegūstat
dažādas spēkiekārtas. Citas spēkiekārtas un papildu aprīkojumu
iespējams iegādāties atsevišķi.
Apžvalgoje pateikiami įvairūs šio AEG pavaros įtaiso uždedamieji
prietaisai. Pagal komplektacijos paketus Jūs įsigijote skirtingus
uždedamuosius prietaisus. Kitus uždedamuosius prietaisus ir
pavaros įtaisus galite įsigyti atskirai.
Ülevaates näidatakse kõnealuse AEG ajamimooduli erinevaid
otsakseadmeid. Varustuspaketist olenevalt soetasite erinevaid
otsakseadmeid. Edasisi otsakseadmeid ja ajamimooduleid on
võimalik eraldi soetada.
В данном обзоре приведены различные приводные блоки к
этому съемному устройству AEG. В зависимости от пакета
оснащения вы приобрели разнообразные приводные блоки.
Дополнительные съемные устройства и приводные блоки
можно приобрести отдельно.
Прегледът показва различни задвижващи механизми към това
устройство-приставка на AEG. В зависимост от пакета с
оборудване Вие сте се сдобили с различни задвижващи
механизми. Можете да купите отделно и други устройстваприставки и задвижващи механизми.
Vă prezentăm diverse aparate ataşabile pentru această unitate de
antrenare de la AEG. În funcţie de pachetul de dotare achiziţionat
dispuneţi de diferite aparate ataşabile. Pot achiziţionate în mod
separat şi alte aparate ataşabile şi unităţi de antrenare.
Прегледот прикажува различни погонски единици за овој AEG
апликациски апарат. Во зависност од пакетот со опрема Вие се
стекнавте со различни погонски единици. Понатамошни
апликациски апарати и погонски единици можат да бидат
набавени одделно.
This application head is approved for use on the following
powerbases:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICAL DATA OMNI-RH
Stroke rate under no-load ....................................... 0-3000 min
Lengths of stroke ........................................................ 12,7 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ............... 800 g
Noise/Vibration Information
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined
according to EN 60745.
Vibration emission value a
Cutting wooden board
OMNI 12C-PB ........................................................ 9.4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12.4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15.4 m/s
Uncertainty K .......................................................... 1.5 m/s
Cutting wooden beam
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16.1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16.8 m/s
Uncertainty K .......................................................... 1.5 m/s
For technical data and approvals of powerbases for use with
various application heads please refer to the operating
instructions of the used powerbase.
h
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has
been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It
may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may signicantly increase the
exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job. This may signicantly
reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from
the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work
patterns.
WARNING Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an electric shock.
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
The dust produced when using this tool may be harmful to health.
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
suitable dust protection mask. Remove deposited dust
thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.
Remove the battery pack, disconnect the plug from the socket or
separate the air supply before starting any work on the machine.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Combined with an AEG OMNIPRO powerbase the Reciprocating
Saw Head is designed to cutting wood, plastic, and metal.
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
in accordance with the regulations
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-08-08
Rainer Kumpf
Director Product Development
Authorized to compile the technical le
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
need to be replaced which have not been described, please
contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/
service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the Article No. as well as the machine type printed on the
label and order the drawing at your local service agents or
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Remove the battery pack before starting any
work on the machine
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine
(OMNI 300-PB).
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
ZULASSUNG
Dieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgenden
Antriebseinheiten zugelassen:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNISCHE DATEN OMNI-RH
Leerlaufhubzahl ...................................................... 0-3000 min
Hubhöhe ..................................................................... 12,7 mm
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ....................... 800 g
ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a
Sägen von Holzplatten
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Unsicherheit K = ..................................................... 1,5 m/s
Sägen von Holzbalken
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Unsicherheit K = ..................................................... 1,5 ms
Technische Daten und Zulassungen der Antriebseinheiten für die
Verwendung an verschiedenen Aufsatzgeräten entnehmen Sie
bitte aus den Betriebsanweisungen der verwendeten
Antriebseinheit.
h
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist
entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet
sich auch für eine vorläuge Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn
allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit
abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten
auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer
spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen, den Netzsteckerziehen oder die Luftversorgung
trennen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
In Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist der
Säbelsägenkopf einsetzbar zum Sägen in Holz, Kunststoff und
Metall.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-08-08
Rainer Kumpf
Director Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Stecker aus der Steckdose ziehen (OMNI 300-
PB).
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
89
DEUTSCHENGLISH
HOMOLOGATION
La présente tête est homologuée pour l’utilisation avec les
unités de motorisation suivantes:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nombre de courses à vide...................................... 0-3000 min
Hauteur de la course .................................................. 12,7 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ..................... 800 g
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Découpe de panneaux en bois
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Incertitude K = ........................................................ 1,5 m/s
Découpe de poutres en bois
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Incertitude K = ........................................................ 1,5 m/s
Pour les données techniques et les homologations des unités
de motorisation à utiliser avec les différentes têtes, voir les
instructions de l’unité de motorisation utilisée.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été
mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils
électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation
provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications
principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique
est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés
qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le
niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la
sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du
travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les
vibrations, on devrait également tenir compte des temps
pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne
sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la
sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du
travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour
protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme
par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils
rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de
coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les
pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une
décharge électrique.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites
de gaz et d'eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise
de courant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on pourra
utiliser la tête scie sabre pour scier bois, matériau synthétique
et métal.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
conformément aux réglementations
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces
dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux
stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/
Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir
liste jointe) ou directement à Techtronic Electric Tool GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
(OMNI300-PB).
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
OMOLOGAZIONE
La presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità di
motorizzazione:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATI TECNICI
Numero di corse a vuoto ....................................... 0-3000 min
Altezza corsa ............................................................ 12,7 mm
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 ................. 800 g
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione ah
Taglio di pannelli di legno
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Incertezza della misura K = .................................... 1,5 m/s
Taglio di travi di legno
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Incertezza della misura K = .................................... 1,5 m/s
Per i dati tecnici e le omologazioni delle unità di
motorizzazione da usare con le diverse teste si rimanda alle
istruzioni per l'uso dell'unità di motorizzazione utilizzata.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
misurato in conformità con un procedimento di misurazione
codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un
confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per
una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni
principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza
l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con
una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può
risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di
lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non
viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di
lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori,
riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di
lavoro.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o
incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Impugnare l’apparecchio sulle superci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o
con il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale contatto
dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe
mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e
provocare una folgorazione.
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi
elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
UTILIZZO CONFORME
Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la
testa a seghetto orizzontale può essere utilizzata per segare
legno, materiale sintetico e metallo.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
in base alle prescrizioni delle direttive
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L'installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto
al seguente indirizzo: Techtronic Electric Tool GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
(OMNI300-PB).
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
1011FRANÇAISITALIANO
HOMOLOGACIÓN
Este cabezal intercambiable está homologado para ser
utilizado en las siguientes unidades de accionamiento:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATOS TÉCNICOS
Nº de carreras en vacío .......................................... 0-3000 min
Carrera ....................................................................... 12,7 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 .....800 g
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas ah
Corte de tableros de madera
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Tolerancia K =......................................................... 1,5 m/s
Corte de vigas de madera
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Tolerancia K =......................................................... 1,5 m/s
Los datos técnicos y las homologaciones de las unidades de
accionamiento para el uso en los diferentes cabezales
intercambiables los puede obtener de las correspondientes
instrucciones de operación de las unidades de accionamiento
utilizadas.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido
medido conforme a un método de medición estandarizado en
la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación
entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones
principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se
utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con
útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento
insuciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede
incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo
el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían
tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no
está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo
de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección
del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los
útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización
de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene
el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias
de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al
efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
percusión pueda entrar en contacto con conductores de
corriente ocultos o con el propio cable. El contacto de la
perforadora de percusión con un conducto con energía
aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas
del aparato y causar un choque eléctrico.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
En combinación con una unidad de accionamiento AEG
OMNIPRO se puede utilizar el cabezal de sierra sable para
aserrar madera, plástico y metal.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
MANTENIMIENTO
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de
uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de
Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: Techtronic Electric Tool GmbH, Max Eyth Straße 10,
D 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en la máquina.
(OMNI300-PB).
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida
útil haya llegado a su n se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
LICENÇA
Este cabeçote está licenciado para a utilização nas seguintes
unidades de acionamento.
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nº. de cursos em vazio ........................................... 0-3000 min
Curso .......................................................................... 12,7 mm
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ...... 800 g
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração ah
Cortar placas de madeira
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Incerteza K = .......................................................... 1,5 m/s
Serrar vigas de madeira
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Incerteza K = .......................................................... 1,5 m/s
Os dados técnicos e as licenças das unidades de
acionamentno para a utilização em diversos cabeçotes
constam no manual de instruções da unidade de acionamento
usada.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em
conformidade com um procedimento de medição normalizado
na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si
ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para
avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações
da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas
adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o
esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem
também ser considerados os tempos durante os quais o
aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está
efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir
consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o
período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o
operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas
adaptadas, manter as mãos quentes, organização das
sequências de trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma
linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do
aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a
que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de
gás e água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
cha da tomada.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Em combinação com uma unidade de acionamento AEG
OMINPRO, o cabeçote de serra reciprocante pode ser usado
para serrar madeira, plástico ou metal.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para
o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
conforme as disposições das directivas
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
MANUTENÇÃO
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG.
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido
descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar
executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o
folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes
de colocar a máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
(OMNI300-PB).
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva europeia
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as
leis nacionais, as ferramentas eléctricas
usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
dos materiais ecológica.
1213ESPAÑOLPORTUGUES
VERGUNNING
Dit hulpgereedschap is geschikt voor het gebruik op de
volgende aandrijfeenheden:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNISCHE GEGEVENS
Onbelast toerental .................................................. 0-3000 min
Slaglengte................................................................... 12,7 mm
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ............ 800 g
Trillingsinformatie
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald
volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde ah
Zagen van houten platen
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Onzekerheid K =..................................................... 1,5 m/s
Zagen van houten balken
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Onzekerheid K =..................................................... 1,5 m/s
Voor de technische gegevens en goedkeuringen van de
aandrijfeenheden voor het gebruik met verschillende
hulpgereedschappen verwijzen wij naar de
gebruiksaanwijzingen van de toegepaste aandrijfeenheid.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten
volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten.
Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke
toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het
elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met
andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet
naar behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken.
Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten
ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in
gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de
bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten,
warmhouden van de handen, organisatie van de
werkprocessen.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken
vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het
snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen
apparaatkabel zou kunnen raken. Het contact van het
snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de
metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een
elektrische schok leiden.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor
elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de
kontaktdoos trekken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
In combinatie met een AEG OMNIPRO-aandrijfeenheid kan de
sabelzaagkop worden gebruikt voor het zagen in hout,
kunststof en metaal.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals
aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen
of normatieve dokumenten:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
ONDERHOUD
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen
welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG
servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de
machine verkrijgbaar bij: Techtronic Electric Tool GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
stekker uit de kontaktdoos trekken.
(OMNI300-PB).
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
GODKENDELSER
Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de
følgende motorenheder:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKE DATA
Slagantal, ubelastet ................................................ 0-3000 min
Løftehøjde .................................................................. 12,7 mm
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 .................... 800 g
Vibrationsinformation
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet
iht. EN 60745.
Vibrationseksponering ah
Savning af træplader
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Usikkerhed K = ....................................................... 1,5 m/s
Savning af træbjælker
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Usikkerhed K = ....................................................... 1,5 m/s
De tekniske data og godkendelser af motorenhederne til brug
med forskellige udskiftelige værktøjshoveder fremgår af
brugsanvisningen for den anvendte motorenhed.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ADVARSEL
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt
i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og
kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem
el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som
foreløbigt skøn over svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets
primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til
andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke
vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede
arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der
også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,
eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede
arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes,
f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj,
varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige
vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af
manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og
instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet
kan ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen
ledning. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en
strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme under
spænding og give elektrisk stød.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af
stikdåsen.
TILTÆNKT FORMÅL
Kombineret med en AEG OMNIPRO motorenhed kan det frem-
og tilbagegående savhoved anvendes til savning i træ, plastik
og metal.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EF
2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter,
hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas
Copco service (se kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt,
kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til:
Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
(OMNI300-PB).
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles
separat og bortskaffes på en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
1415NEDERLANDSDANSK
BEVILLING
Dette verktøy hodet er tillatt for bruk på følgende
drivkraftenheter:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKE DATA
Tomgangsslagtall .................................................... 0-3000 min
Slaghøyde .................................................................. 12,7 mm
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ............... 800 g
Vibrasjonsinformasjoner
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi ah
Saging av treplater
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Usikkerhet K = ........................................................ 1,5 m/s
Saging av trebjelker
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Usikkerhet K = ........................................................ 1,5 m/s
Drivkraftenhetens tekniske data og bevilling for bruk på de
forskjellige verktøy hodene er beskrevet i bruksanvisningen til
den drivkraftenheten som brukes.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ADVARSEL
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i
overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN
60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med
hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige
bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for
andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller
vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være
avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele
arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden
apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan
redusere svingningsbelastningen betydelig over hele
arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot
utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være:
vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet,
holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det arbeides
på steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte
strømledninger eller verktøyets egen kabel. Kontakt med en
ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til
apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på
maskinen.
FORMÅLSMESSIG BRUK
I kombinasjon med en AEG OMNIPRO drivkraftenhet kan
sabelsag hodet brukes for å sage i tre, plastikk og metall.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens
med de følgende normer eller normative dokumenter.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EF
2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
VEDLIKEHOLD
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet
hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Electric Tool
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
(OMNI300-PB).
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter
og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
CERTIFIERING
Detta verktygshuvud är godkänt att användas tillsammans med
följande multiverktyg:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKA DATA
Tomgångsslagtal..................................................... 0-3000 min
Slaglängd.................................................................... 12,7 mm
Vikt enligt EPTA 01/2003 ............................................. 800 g
Vibrationsinformation
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget
enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde ah
Såga träskivor
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Onoggrannhet K = .................................................. 1,5 m/s
Såga träbjälkar
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Onoggrannhet K = .................................................. 1,5 m/s
Alla tekniska informationer och certieringar för de olika
multiverktygen och för deras användning tillsammans med
olika verktygshuvuden nns i bruksanvisningen för respektive
multiverktyg.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
VARNING
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har
uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och
kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är
även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med
avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen
betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen
ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan
reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela
arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder
mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och
organisering av arbetsförlopp.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna
när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna
träffa på dolda elledningar eller kablar. Om man kommer i
kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de
delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och
leda till att man får en elektrisk stöt.
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
I kombination med ett AEG OMNIPRO multiverktyg är
tigersåghuvudet idealiskt för att såga trä, plast och metall.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
med följande norm och dokument
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
enl. bestämmelser och riktlinjerna
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
SKÖTSEL
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
maskinen.
(OMNI300-PB).
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
1617NORSKSVENSKA
LUOKITUSTODISTUKSEN
Tätä lisälaitetta saa käyttää vain seuraaviin käyttöyksiköihin
liitettynä:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISET ARVOT
Kuormittamaton iskuluku ........................................ 0-3000 min
Iskun pituus ................................................................ 12,7 mm
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ................... 800 g
mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo ah
Puulevyjen sahaaminen
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Epävarmuus K = ..................................................... 1,5 m/s
Puupalkkien sahaaminen
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Epävarmuus K = ..................................................... 1,5 m/s
Tekniset erittelyt sekä käyttöyksiköiden käyttölupa eri
lisälaitteiden kera löytyvät käytetyn käyttöyksikön
käyttöohjeesta.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
-standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää
myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista
käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin
tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen,
värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa
värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon
aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan
osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi
värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä
annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua
piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon.
Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä
laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tätä kehyssahapäätä saa käyttää puun, muovin ja metallin
sahaamiseen yhdistettynä AEG OMNIPRO -käyttöyksikköön.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
seuraavien sääntöjen mukaisesti:
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EY
2004/108/EY
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
HUOLTO
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten
AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin
käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/
huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen
tehtäviä toimenpiteitä.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
(OMNI300-PB).
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
ja ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
ΠΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗ
Αυτό το προσάρτημα έχει εγκριθεί να χρησιμοποιείται σε
συνδυασμό με τις ακόλουθες κινητήριες μονάδες.
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Αριθμός παλινδρομήσεων χωρίς φορτίο ................ 0-3000 min
Ύψος διάδρομής ........................................................ 12,7 mm
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ....... 800 g
Πληροφορίες δονήσεων
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
Τιμή εκπομπής δονήσεων ah
Κοπή ξύλινων πλακών
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Ανασφάλεια K = ...................................................... 1,5 m/s
Κοπή ξύλινων δοκών
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Ανασφάλεια K = ...................................................... 1,5 m/s
Τεχνικά χαρακτηριστικά και εγκρίσεις των κινητήριων μονάδων
για τη χρήση των διαφόρων προσαρτημάτων αναφέρονται στα
εγχειρίδια χρήσης των κινητήριων μονάδων που
χρησιμοποιείτε.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει
μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745
μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι
επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση
των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες
χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία
εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει
απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική
διάρκεια της εργασίας
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων
οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους
οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν
ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό
μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων
για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του
χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των
εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση
των διαδικασιών εργασίας.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο
φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο
πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες
για κάθε μελλοντική χρήση.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν
εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα
μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια
ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών
εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα
μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
ηελκτροπληξία.
Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για
τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική
μπαταρία.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την
πρίζα.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Σε συνδυασμό με την κινητήρια μονάδα AEG OMNIPRO η
κεφαλή πριονιού (σεγάτσα) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το
πριόνισμα ξύλου, πλαστικού και μετάλλου.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα
με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν
ανταποκρίνεται στα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα
τυποποίησης
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ΕΚ 2004/108/ΕΚ
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG.
Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η
αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της
AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις
εξυπηρέτησης πελατών).
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο
συναρμολόγησης της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής
και το δεκαψήφιο αριθμό στην πινακίδα ισχύος, από το κέντρο
σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα Techtronic Electric Tool GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες
χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε
την ανταλλακτική μπαταρία.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το
φις από την πρίζα.
(OMNI300-PB).
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
1819SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
BELGELEME
Bu ek ekipmanın aşağıda açıklanan tahrik üniteleri üzerinde
kullanılmasına izin verilmiştir:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNIK VERILER
Boştaki strok sayısı................................................. 0-3000 min
Strok yüksekliği........................................................... 12,7 mm
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre ...................... 800 g
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
göre belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri ah
Ağaç plakaların testere edilmesi
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Tolerans K = ........................................................... 1,5 m/s
Ağaç direklerin testere edilmesi.
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Tolerans K = ........................................................... 1,5 m/s
Çeşitli ek ekipmanlar ile kullanılmak için hazırlanan tahrik
ünitelerinin teknik özellikleri ve onayları, kullanılan tahrik
ünitesinin kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745
standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve
elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici
değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel
uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka
uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz
bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık
gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman
aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın
kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır.
Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin
elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin
sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik
tedbirleri belirleyiniz.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları
ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik
akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı
cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına
sebebiyet verebilir.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
gaz ve su borularına dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden çekin.
KULLANIM
Kılıç tipi testere kafası AEG OMNIPRO tahrik ünitesi ile
kombine edildiğinde ahşap, plastik ve metal malzemelerin
kesilmesinde kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
yönetmelik hükümleri
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
BAKIM
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve
tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla
müşteri servisinden veya doğrudan Techtronic Electric Tool
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
prizden çekin.
(OMNI300-PB).
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
HOMOLOGACE
Tento nástavec je schválený k použití s následujícími hnacími
jednotkami:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICKÁ DATA
Počet zdvihů při b. napr .......................................... 0-3000 min
Výška zdvihu .............................................................. 12,7 mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 800 g
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí ah
Řezání dřevěných desek
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Kolísavost K = ........................................................ 1,5 m/s
Řezání dřevěných trámů
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Kolísavost K = ........................................................ 1,5 m/s
Technické údaje a povolení týkající se hnacích jednotek při
jejich použití s různými nástavci si prosím zjistěte z provozního
návodu používané hnací jednotky.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle
metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro
průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití
elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá
pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou
údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně
zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit
časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v
chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení
chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu
obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou,
organizace pracovních procesů.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného
nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí
na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické
kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
OBLAST VYUŽITÍ
V kombinaci s hnací jednotkou AEG OMNIPRO se hlavice
šavlové pily může použít na řezání dřeva, plastu a kovu.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
v souladu se směrnicemi EHS č.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
ÚDRŽBA
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném
servisu AEG. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o
typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
výrobce, Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
návod k používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Před zahájením veškerých prací na stroji
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
(OMNI300-PB).
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
se použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
2021TÜRKÇE
ČESKY
HOMOLOGIZÁCIA
Tento nadstavec je schválený na použitie s nasledujúcimi
pohonnými jednotkami:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICKÉ ÚDAJE
Počet zdvihov naprázdno ....................................... 0-3000 min
Výška zdvihu .............................................................. 12,7 mm
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ...... 800 g
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené
v zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií ah
Rezanie drevených dosiek
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Kolísavosť K = ........................................................ 1,5 m/s
Rezanie drevených trámov
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Kolísavosť K = ........................................................ 1,5 m/s
Technické údaje a povolenia týkajúce sa pohonných jednotiek
pri ich použití s rôznymi nadstavcami si zistite, prosím, z
návodu na použitie používanej pohonnej jednotky.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je
možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie
elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre
iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s
nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto
môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby
podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež
zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v
chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne
redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu
obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba
elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty
rúk, organizácia pracovných postupov.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt rezného
nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia
na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
V kombinácii s pohonnou jednotkou AEG OMNIPRO sa hlavica
šabľovej píly môže použiť na pílenie dreva, plastu a kovu.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
dokumentom.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
podľa predpisov smerníc
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC.
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
ÚDRZBA
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez
návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa
na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma
prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v
Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pred každou prácou na stroji vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
(OMNI300-PB).
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
HOMOLOGACJA
To narzędzie nasadkowe dopuszczone jest do zastosowania
na następujących zespołach napędowych:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DANE TECHNICZNE
Skok bez obciążenia .............................................. 0-3000 min
Długość skoku ............................................................ 12,7 mm
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ............................ 800 g
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań ah
Przecinanie płyt z drewna
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Niepewność K = ..................................................... 1,5 m/s
Przecinanie belek drewnianych
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Niepewność K = ..................................................... 1,5 m/s
Dane techniczne i dopuszczenia zespołów napędowych do
zastosowania z różnymi narzędziami nasadkowymi zawarte są
w instrukcjach obsługi zastosowanego zespołu napędowego.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został
zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą
EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą
elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny
obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania
elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte
zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub
nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań
może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć
obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy
uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest
wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie
pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia
wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem
ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi,
nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są
w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe lub
na własny kabel. Styczność narzędzia skrawającego z
będącym pod napięciem przewodem może spowodować
podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
wodociągowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu
należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
W połączeniu z zespołem napędowym AEG OMNIPRO można
zastosować głowice pilarki sierpowej do piłowania drewna,
tworzywa sztucznego i metalu.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/WE
2004/108/WE
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla
których nie podano opisu, należy skontaktować się z
przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi
gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy
numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Techtronic Electric
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
związanych z elektronarzędziem należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
(OMNI300-PB).
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla
srodowiska.
2223
SLOVENSKY
POLSKI
HONOSÍTÁSRÓL
Ez a szerszám fej a következő meghajtó egységekkel történő
használatra engedélyezett:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
MŰSZAKI ADATOK
Üresjárati löketszám ............................................... 0-3000 min
Lökethossz ................................................................. 12,7 mm
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint ........................... 800 g
Vibráció-információk
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az
EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
ah rezegésemisszió érték
Falapok fűrészelése
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
K bizonytalanság .................................................... 1,5 m/s
Fagerendák fűrészelése
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
K bizonytalanság .................................................... 1,5 m/s
A műszaki adatok és a meghajtó egységek különböző
szerszám fejekkel történő használatára vonatkozó feltételek a
használt meghajtó egység üzemeltetési utasításaiban
találhatók.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN
60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő
összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
előzetes megbecsülésére is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb
alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal
vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a
rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is
gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs
használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a
munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő
védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és
a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen
tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám
rejtett elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe
ütközhet. A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
kerülhetnek, és elektromos áramütés kvetkezhet be.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell
venni a készülékből.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket
áramtalanítani kell.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
AEG OMNIPRO meghajtó egységgel együtt a szablyafűrész
fej fa, műanyag és fém vágására használható.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
szabad használni.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági
dokumentumoknak:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
irányelvek határozataival egyetértésben
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EK
2004/108/EK
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
KARBANTARTÁS
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a
javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a
szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék
típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes
Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól
(Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
mielőtt a gépet használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
(OMNI300-PB).
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és
annak a nemzeti jogba való átültetése szerint
az elhasznált elektromos kéziszerszámokat
külön kell gyujteni, és környezetbarát módon
újra kell hasznosítani.
HOMOLOGACIJA
Ta priklopna naprava je namenjena uporabi na sledečih
pogonskih enotah:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNIČNI PODATKI
Število dvigov v prostem teku ................................. 0-3000 min
Višina dviga ................................................................ 12,7 mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ................................ 800 g
Informacije o vibracijah
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij ah
Žaganje lesenih plošč
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Nevarnost K =......................................................... 1,5 m/s
Žaganje lesenih tramov
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Nevarnost K =......................................................... 1,5 m/s
Tehnične podatke in dovoljenja pogonskih enot za uporabo na
raličnih priklopnih napravah razberite iz navodil za obratovanje
uporabljene pogonske enote.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
OPOZORILO
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po
EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren
za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe
električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim
vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval
tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez
celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne
zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito
električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno
držati za izolirane prijemalne površine.
Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko
privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do
električnega udara.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
V kombinaciji z AEG OMNIPRO pogonsko enoto je glava
sabljaste žage uporabna za žaganje lesa, umetnih mas in
kovin.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo
uporabiti samo za navede namene.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z
naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
v skladu z določili smernic
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
VZDRŽEVANJE
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da
sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG
servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Techtronic Electric Tool GmbH naroči eksplozijska risba naprave
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete
to navodilo za uporabo.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
akumulator.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
vtičnice.
(OMNI300-PB).
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo
2002/96/EC o odpadni elektricni in elektronski
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni
zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega
recikliranja.
2425MAGYAR
SLOVENSKO
DOZVOLA
Ova priključna naprava je dozvoljena za primjenu na slijedećim
pogonskim jedinicama:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNIČKI PODACI
Broj hodova praznog hoda ..................................... 0-3000 min
Visina hoda ................................................................. 12,7 mm
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ............................. 800 g
Informacije o vibracijama
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Vrijednost emisije vibracije ah
Piljenje drvenih ploča
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Nesigurnost K = ...................................................... 1,5 m/s
Piljenje drvenih balvana
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Nesigurnost K = ...................................................... 1,5 m/s
Tehničke podatke i dozvole pogonskih jedinica za primjenu na
različitim priključnim napravama vidi u pogonskoj uputi
primijenjene pogonske jedinice.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
UPOZORENIE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena
odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata
međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu
titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene
električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u
druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili
nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati.
To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno
povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir
i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno
smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv
djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i
radne postupke.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog
alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne
dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove
kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
PROPISNA UPOTREBA
U kombinaciji sa jednom AEG OMNIPRO pogonskom
jedinicom je glava sabljaste pile prikladna za piljenje u drvu,
plastici i metalu.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
što je navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže
sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
po odredbama smjernica
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC.
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
ODRŽAVANJE
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje
podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici
snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Techtronic
Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
prije puštanja u rad.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
(OMNI300-PB).
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
HOMOLOGĀCIJAS
Šī papildu iekārta paredzēta sekojošajām spēkiekārtām:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNISKIE DATI
Tukšgaitas gājienu skaits ....................................... 0-3000 min
Gājiena augstums....................................................... 12,7 mm
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 .................. 800 g
Vibrāciju informācija
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
noteikta atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība ah
Dēļu zāģi
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Nedrošība K = ........................................................ 1,5 m/s
Baļķu/siju zāģi
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Nedrošība K = ........................................................ 1,5 m/s
Tehniskos datus un apstiprinājumu spēkiekārtu pielietojumam
ar dažādu papildu aprīkojumu skatīt izmantotā papildu
aprīkojuma lietošanas pamācībā.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu
procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir
piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva
elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja
elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus
izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc
nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība
var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību
noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī
laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību
noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi
lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu
organizācija.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos
noteikumus turpmākai izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros
griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart
paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. Šī instrumenta
saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī
ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem
ārā akumulātors.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Savienojumā ar AEG OMNIPRO spēkiekārtu, elektrisko
zobenzāģi iespējams izmantot koka, metāla un plastmasas
zāģēšanai.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
saskaņā ar direktīvu ##saskaņā ar direktīvu noteikumiem
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EK
2004/108/EK
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas.
Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no
rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru
"Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
rmas Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz
mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot
no kontaktligzdas.
(OMNI300-PB).
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas
iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana
lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un
Šį uždedamąjį prietaisą galima naudoti su šiais pavaros
įtaisais:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNINIAI DUOMENYS
judesių skaičius laisva eiga .................................... 0-3000 min
judesio aukštis ............................................................ 12,7 mm
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką ...800 g
Informacija apie vibraciją
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
Vibravimų emisijos reikšmė ah
Medinių plokščių pjovimas.
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Paklaida K = ........................................................... 1,5 m/s
Medinių sijų pjovimas.
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Paklaida K = ........................................................... 1,5 m/s
Techninius duomenis ir pavaros įtaiso leidimą naudoti su
įvairiais uždedamaisiais prietaisais rasite pavaros įtaiso
naudojimo instrukcijoje.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
DĖMESIO
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota
remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai
įvertinti svyravimų apkrovą.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse
elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė
vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse,
papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus
arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo
metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti
ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai
sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos
naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui,
elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos
palaikymas, darbo procesų organizavimas.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti
arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus arba
savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos
laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti
elektros iškrovą.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą
akumuliatorių.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
AEG OMNIPRO pavaros įtaisą naudojant kartu su pjūklo
galvute galima pjauti medieną, plastiką ir metalą.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
normas arba normatyvinius dokumentus:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
pagal direktyvų reikalavimus
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EB
2004/108/EB
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių
adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje esantį
dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai
iš Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
surinkimo brėžinius.
SIMBOLIAI
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite
iš lizdo kištuką.
(OMNI300-PB).
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
HOMOLOGEERIMINE
Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel ajamimoodulitel:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNILISED ANDMED
Käikude arv tühijooksul........................................... 0-3000 min
Käigu kõrgus............................................................... 12,7 mm
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ................ 800 g
Vibratsiooni andmed
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud
EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus ah
Puitplaatide saagimine
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Määramatus K = ..................................................... 1,5 m/s
Puitprusside saagimine
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Määramatus K = ..................................................... 1,5 m/s
Palun leidke ajamimoodulite tehnilised andmed ja erinevate
otsakseadmetega kasutamise load kasutatava ajamimooduli
kasutusjuhistest.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
TÄHELEPANU
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745
standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises
võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel
sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel
otstarvetel, muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt
võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset
märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega,
mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu
töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate
suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga.
Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja
tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo
parem organiseerimine.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/
või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud
juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning
põhjustada elektrilöögi.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Mõõksaepead saab AEG OMNIPRO ajamimooduliga
kombineeritult kasutada puidu, plastmassi ja metalli
saagimiseks.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
vastavalt direktiivide sätetele
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EÜ
2004/108/EÜ
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
HOOLDUS
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates
ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri.
Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic
Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
aku välja.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
(OMNI300-PB).
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
2829
LIETUVIŠKAI
EESTI
ДОПУСК
Это съемное устройство допущено для использования на
следующих приводных блоках:
OMNI 12C-PB......................................................................12 V-
OMNI 18C-PB......................................................................18 V-
OMNI 300-PB ............................................................ 220-240 V ~
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ OMNI-RH
Частота хода без нагрузки......................................... 0-3000 min
Длина хода ......................................................................12,7 mm
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................800 g
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии ah
Пиление деревянных досок
OMNI 12C-PB ..............................................................9,4 m/s
OMNI 18C-PB ............................................................12,4 m/s
OMNI 300-PB .............................................................15,4 m/s
Небезопасность K = ...................................................1,5 m/s
Пиление деревянных балок
OMNI 12C-PB ...............................................................10 m/s
OMNI 18C-PB ............................................................16,1 m/s
OMNI 300-PB .............................................................16,8 m/s
Небезопасность K = ...................................................1,5 m/s
Технические характеристики и допуски приводных блоков для
использования на различных съемных устройствах содержатся в
руководстве по эксплуатации используемого приводного блока.
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен
в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения
электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды
использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент
отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от
указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также
учитывать время, в течение которого прибор отключен или
включен, но фактически не используется. В этом случае
вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может
существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты
пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента,
поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую электропроводку или
собственный кабель, инструмент следует держать за
специально предназначенные для этого изолированные
поверхности. Контакт режущего инструмента с токоведущим
проводом может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим током.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней какихлибо манипуляций.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В сочетании с приводным блоком AEG OMNIPRO головка
сабельной пилы может использоваться для распиливания
дерева, пластика и металла.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ЕС
2004/108/ЕС
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической документации.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы
AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не
была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с
трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у
Bаших местных агентов или непосредственно у Techtronic Electric
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед началом
любых операций с инструментом.
Bыньте аккумулятор из машины перед
проведением с ней каких-либо манипуляций.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
(OMNI300-PB).
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования и
соответствующим нормам национального
права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору отдельно
для экологически безопасной утилизации.
РАЗРЕШИТЕЛНО
Това устройство-приставка е разрешено за използване със
следните механизми за задвижване:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ OMNI-RH
Честота на движение на триончето на празен ход...............0-3000 min
Височина на хода ...................................................... 12,7 mm
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ............. 800 g
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите ah
Рязане на дървени плоскости
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Несигурност K = .................................................... 1,5 m/s
Рязане на дървени трупи
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Несигурност K = .................................................... 1,5 m/s
Техническите данни и разрешенията на задвижващи
механизми за употреба с различни устройства-приставки ще
намерите в ръководствата за употреба на използвания
задвижващ механизъм.
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено
в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
метод и може да се използва за сравнение на електрически
инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка
на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните
приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
електрическият инструмент се използва с друго
предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите
може да е различно. Това чувствително може да увеличи
вибрационното натоварване по време на целия работен
цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да
се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е
изключен
или работи, но в действителност не се използва. Това
чувствително може да намали вибрационното натоварване по
време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в
защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на
електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
съветите в приложената брошура.
Упущения, допущенные при соблюдении указаний и
иинструкций по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего
использования.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
извършвате работи, при които режещият инструмент
може да засегне скрити електроинсталационни кабели
или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент
с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели,
газопроводи и водопроводи.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела
от контакта.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
В комбинация със задвижващ механизъм AEG OMNIPRO
режещата глава може да се използва за рязане на дърво,
пластмаса и др.
Този уред може да се използва по предназначение само както
е посочено.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
съответства на следните стандарти или нормативни
документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
съобразно предписанията на директивите
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EО
2004/108/EО
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата документация
ПОДДРЪЖКА
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна
в сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и адреси на
сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия
сервиз или директно от Techtronic Electric Tool GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в
случай на експлозия, като посочите типа на машината и
десетцифрения номер върху заводската табелка.
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Преди започване на каквито е да е работи
по машината извадете акумулатора.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Преди каквито и да е работи по машината
извадете щепсела от контакта.
(OMNI300-PB).
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
директива 2002/96/ЕО за стари
електрически и електронни уреди и нейното
реализиране в националното
законодателство изхабените
електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се предават в пункт за
екологосъобразно рециклиране.
РУССКИЙ
3031
БЪЛГАÐÑÊÈ
OMOLOGARE
Acest aparat ataşabil este aprobat pentru a utilizat împreună
cu următoarele unităţi de antrenare:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATE TEHNICE
Cursa în gol ............................................................ 0-3000 min
Lungimi de cursă ........................................................ 12,7 mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" ........... 800 g
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745.
Valoarea emisiei de oscilaţii ah
Tăierea plăcilor de lemn
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Nesiguranţǎ K =...................................................... 1,5 m/s
Tăierea grinzilor de lemn
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Nesiguranţǎ K =...................................................... 1,5 m/s
Datele tehnice şi aprobările pentru combinarea unităţilor de
antrenare cu diversele aparatelor ataşabile se găsesc în
instrucţiunile de utilizare ale unităţii de antrenare pe care o
folosiţi.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată
prin norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara
unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare
provizorie a solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale
uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au
fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de
muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente
inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit.
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la
oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează
să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care
aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu
este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere
netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de
lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei
utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea
caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări
la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori
electrici ascunşi sau peste cablul propriu. Intrarea în
contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin care circulă
curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale
aparatului şi să ducă la electrocutare.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să
evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
În combinaţie cu o unitate de antrenare AEG OMNIPRO, capul
cu erăstrău sabie se poate utiliza la tăierea lemnului, a
materialului plastic şi a metalului.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
utilizare normală
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
în conformitate cu reglementările
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
INTREŢINERE
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din
componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă
rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista
noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă
a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul
maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de
service locali sau direct la Techtronic Electric Tool GmbH, MaxEyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
de pornirea maşinii
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
lucrului pe maşina
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte
de a efectua intervenţii la maşină.
(OMNI300-PB).
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
precum şi la transpunerea acesteia în drept
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
ХОМОЛОГАЦИЈА
Овој апликациски апарат е одобрен за употреба кај
следните погонски единици:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Ударен момент при не оптовареност (на слободно) ..... 0-3000 min
Должина на удар ....................................................... 12,7 mm
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ............ 800 g
Информации за вибрации
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност ah
Пилење на дрвени плочи
OMNI 12C-PB ........................................................ 9,4 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,4 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 15,4 m/s
Несигурност К ....................................................... 1,5 m/s
Пилење на дрвени греди
OMNI 12C-PB ......................................................... 10 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 16,1 m/s
OMNI 300-PB ....................................................... 16,8 m/s
Несигурност К ....................................................... 1,5 m/s
Техничките податоци и одобрувањата на погонските
единици за примената кај различни апликациски апарати
можете да најдете во упатствата за работа на
употребената погонска единица.
OMNI-RH
-1
2
2
2
2
2
2
2
2
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е
измерено во согласност со мерните постапки нормирани
во EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна
споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби
и за привремена проценка на оптоварувањето на
осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните
намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или
со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
отстапи. Тоа може значително да го зголеми
оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот
работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата
предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се
употребува. Тоа може значително да го намали
оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот
работен период
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на
операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електроалатот, одржување топли раце, организација на работните
процеси.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции
за во иднина.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Држете го електричниот алат за издадените површини
при изведување на операции при кои алатот за сечење
можат да дојдат во контакт со скриени жици или
сопствениот гајтан. Контакт со жица под напон исто така
ќе направи проводници од металните делови и оној кој
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и
да е зафат врз машината.
Секогаш кога преземате активности врз машината
исклучете го кабелот од струјата.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Во комбинација со погонската единица AEG OMNIPRO
реципрочната пилеста глава може да се примени за
пилење на дрво, пластика и метал.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
пропишаниот за нормална употреба.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ
е во сообразност со следните стандарди и
стандардизирани документи.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
и е во согласност со прописите
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-10
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ополномоштен за составување на техничката
документација.
ОДРЖУВАЊЕ
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку
некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат
заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на
AEG (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот
како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и
порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно
кај: Techtronic Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
СИМБОЛИ
Ве молиме пред да ја стартувате машината
обрнете внимание на упатствата за
употреба.
Извадете го батерискиот склоп пред
отпочнување на каков и да е зафат врз
машината.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Секогаш кога преземате активности врз
машината исклучете го кабелот од струјата.
(OMNI300-PB).
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
со другиот домашен отпад! Европска
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
електична и електронска опрема и се
применува согласно националните закони.
Елекричните апарати кои го достигнале
крајот на својот животен век мора да бидат
одвоено собрани и вратени во соодветна
рециклажна установа.
3233ROMÂNIAМАКЕДОНСКИ
亿安科技
本应用头有许可使用在下列驱动元件上:
OMNI 12C-PB ............................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB ............................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................................220-240 V ~
技术数据
OMNI-RH
无负载跳跃次数 ................................................................0-3000 min
跳跃高度 ................................................................................. 12,7 mm
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ................................... 800 g