AEG OMNI-NT User Manual [it]

OMNI-MT
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по
эксплуатации Оригинално ръководство за
експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа
原始的指南
The overview shows different powerbases to this AEG application head. Depending on the equipment package you have purchased various powerbases. Other powerbases and application heads can be purchased separately.
Die Übersicht zeigt verschiedene Antriebseinheiten zu diesem AEG Aufsatzgerät. Je nach Ausstattungspaket haben Sie unterschiedliche Antriebseinheiten erworben. Weitere Aufsatzgeräte und Antriebseinheiten können separat erworben werden.
L’aperçu montre de différentes unités de motorisation pour cette tête AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de différentes unités de motorisation. On pourra acheter séparément d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
La panoramica mostra diverse unità di motorizzazione per questa testa AEG. A seconda del pacchetto acquistato disporrete di diverse unità di motorizzazione. Potranno essere acquistati separatamente ulteriori teste ed unità di motorizzazione.
La vista de conjunto muestra las diferentes unidades de accionamiento que están disponibles para este cabezal intercambiable AEG. En función del paquete de equipamiento seleccionado se adquieren diferentes unidades de accionamiento. Otros cabezales intercambiables y unidades de accionamiento se pueden adquirir por separado.
A vista de conjunto mostra várias unidades de acionamento para este cabeçote da AEG. Você adquiriu várias unidades de acionamento, dependendo do kit de equipamentos. Outros cabeçotes e unidades de acionamento podem ser adquiridos separadamente.
Het overzicht toont verschillende aandrijfeenheden bij dit AEG hulpgereedschap. Al naargelang het uitrustingspakket hebt u verschillende aandrijfeenheden gekocht. Andere hulpgereedschappen en aandrijfeenheden zijn apart verkrijgbaar.
Oversigten viser forskellige motorenheder til dette AEG udskiftelige værktøjshoved. Afhængigt af udstyrspakken har du købt forskellige motorenheder. Yderligere udskiftelige værktøjshoveder og motorenheder kan købes separat.
Oversikten viser forskjellige drivkraftenheter til dette AEG verktøy hodet. Alt etter utstyrspakke følger forskjellige drivkraftenheter med. Ytterlige verktøy hoder og drivkraftenheter kan kjøpes separat.
På översikten nns olika multiverktyg för detta AEG verktygshuvud.
Beroende på vilket verktygspaket du har bestämt dig för har du nu
olika multiverktyg. Fler verktygshuvuden och multiverktyg nns
också att köpa separat.
Yhteenvedossa nähdään erilaisia tähän AEG-lisälaitteeseen sopivia käyttöyksiköitä. Ostetusta varustepaketista riippuen mukana on erilaisia käyttöyksiköitä. Muut lisälaitteet ja käyttöyksiköt voidaan hankkia erillisinä.
Στον πίνακα μπορείτε να δείτε μια ποικιλία των διαφόρων κινητήριων μονάδων για αυτό το προσάρτημα AEG. Ανάλογα με το πακέτο εξαρτημάτων έχετε αγοράσει διαφορετικές κινητήριες μονάδες. Άλλα προσαρτήματα και κινητήριες μονάδες μπορούν να αγοραστούν ξεχωριστά.
Genel bilgilerde bu AEG ek ekipmanı ile birlikte kullanılabilecek çeşitli tahrik üniteleri gösterilmiştir. Sistemin donanım modeline bağlı olarak çeşitli tahrik üniteleri satın almış bulunmaktasınız. Bunun dışında başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak satın alabilirsiniz.
Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG. Podle toho, jaký typ balíčku výbavy máte, jste získal různé hnací jednotky. Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť.
Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky AEG. V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné jednotky. Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžete kúpiť zvlášť.
Zestawienie przedstawia różne zespoły napędowe do tego narzędzia nasadkowego AEG. W zależności od pakietu wyposażenia nabywa się różne zespoły napędowe. Kolejne narzędzia nasadkowe i zespoły napędowe można nabyć osobno.
Az áttekintés a jelen AEG szerszám fejhez mutat különböző meghajtó egységeket. A felszerelési csomagtól függően Ön különböző meghajtó egységeket vásárolt meg. További szerszám fejek és meghajtó egységek külön vásárolhatók.
Pregled prikazuje različne pogonske enote k tej AEG priklopni napravi. Glede na paket opreme ste prejeli različne pogonske
enote. Nadaljnje priklopne naprave in pogonske enote lahko posebej pridobite kasneje.
Pregled prikazuje različite pogonske jedinice za ovu priključn
napravu od AEG-a. Zavisno o paketu opreme.Vi ste zavisno o
paketu opreme stekli različite pogonske jedinice. Ostale priključne naprave i pogonske jedinice možete dobiti posebno.
Pārskatā redzamas dažādas spēkiekārtas šim AEG papildu aprīkojumam. Atkarībā no aprīkojuma komplektācijas, jūs iegūstat dažādas spēkiekārtas. Citas spēkiekārtas un papildu aprīkojumu iespējams iegādāties atsevišķi.
Apžvalgoje pateikiami įvairūs šio AEG pavaros įtaiso uždedamieji prietaisai. Pagal komplektacijos paketus Jūs įsigijote skirtingus uždedamuosius prietaisus. Kitus uždedamuosius prietaisus ir pavaros įtaisus galite įsigyti atskirai.
Ülevaates näidatakse kõnealuse AEG ajamimooduli erinevaid otsakseadmeid. Varustuspaketist olenevalt soetasite erinevaid otsakseadmeid. Edasisi otsakseadmeid ja ajamimooduleid on võimalik eraldi soetada.
В данном обзоре приведены различные приводные блоки к этому съемному устройству AEG. В зависимости от пакета оснащения вы приобрели разнообразные приводные блоки. Дополнительные съемные устройства и приводные блоки можно приобрести отдельно.
Прегледът показва различни задвижващи механизми към това устройство-приставка на AEG. В зависимост от пакета с оборудване Вие сте се сдобили с различни задвижващи механизми. Можете да купите отделно и други устройства­приставки и задвижващи механизми.
Vă prezentăm diverse aparate ataşabile pentru această unitate de antrenare de la AEG. În funcţie de pachetul de dotare achiziţionat dispuneţi de diferite aparate ataşabile. Pot  achiziţionate în mod separat şi alte aparate ataşabile şi unităţi de antrenare.
Прегледот прикажува различни погонски единици за овој AEG апликациски апарат. Во зависност од пакетот со опрема Вие се стекнавте со различни погонски единици. Понатамошни апликациски апарати и погонски единици можат да бидат набавени одделно.
一览图表明符合本AEG应用头的不同驱动元件。按所购买的设备 包,驱动元件不一样。可以另外购买其它应用头和驱动元件。
OMNI 12C-PB
OMNI 18C-PB
OMNI-MT
OMNI 300-PB
2 3
1
3
4
2
5
4 5
1
3
2
6 7
4
Bosch/Dremel/Fein Accessories Bosch/Dremel/Fein Zubehör Bosch/Dremel/Fein Accessoires Bosch/Dremel/Fein Accessori Bosch/Dremel/Fein Accesorios Bosch/Dremel/Fein Acessórios Bosch/Dremel/Fein Extra toebehoren
Bosch/Dremel/Fein Tilbehør Bosch/Dremel/Fein Tilbehør Bosch/Dremel/Fein Tillbehör Bosch/Dremel/Fein Lisälaitteet Bosch/Dremel/Fein Bosch/Dremel/Fein Aksesuar
Bosch/Dremel/Fein Příslušenství
ЕобсфЮмбфб
Bosch/Dremel/Fein Príslušenstvo Bosch/Dremel/Fein Wyposażenie
dodatkowe
Bosch/Dremel/Fein Külön tartozék
Bosch/Dremel/Fein Oprema Bosch/Dremel/Fein Oprema Bosch/Dremel/Fein Piederumi Bosch/Dremel/Fein Priedas
Bosch/Dremel/Fein Tarvikud Bosch/Dremel/Fein
принадлежности
Bosch/Dremel/Fein Аксесоари
Bosch/Dremel/Fein Accesorii
Bosch/Dremel/Fein Додатоци
Bosch/Dremel/Fein 配件
Дополнительные
1
2
3
4
B = Bosch D = Dremel F = Fein
8 9
10 11
APPROVAL
This application head is approved for use on the following
powerbases:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICAL DATA OMNI-MT
Production code..................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Oscillating angle left/right ..................................... 1,5/1,5 °
Deltasander no load oscillation frequency ............... 20000 min
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ............... 374 g
Noise/Vibration Information
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745.
Vibration emission value a Sanding
OMNI 12C-PB ........................................................ 3.5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11.5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6.5 m/s
Uncertainty K = ....................................................... 1.5 m/s
Sawing (Multifunctionhead)
OMNI 12C-PB .......................................................11.6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12.3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11.2 m/s
Uncertainty K = ....................................................... 1.5 m/s
For technical data and approvals of powerbases for use with various application heads please refer to the operating instructions of the used powerbase.
h
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It
may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may signicantly increase the
exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job. This may signicantly
reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from
the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
WARNING Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes. The dust produced when using this tool may be harmful to health.
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
suitable dust protection mask. Remove deposited dust
thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine. Always disconnect the plug from the socket before carrying out
any work on the machine.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Combined with an AEG OMNIPRO powerbase the Multifunction
head with sander pad is designed sanding wood, metal and
plastics and the Multifunction head with saw blades is designed
for cutting ush to a surface in wood and plastics.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical Data” fullls all the relevant regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC and the following harmonized standards have been used:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Authorized to compile the technical le.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please
contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type printed as well as the six-digit No. on the label and order the drawing at your local service agents or
directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Remove the battery pack before starting any
work on the machine
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine
(OMNI 300-PB).
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
ZULASSUNG
Dieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgenden Antriebseinheiten zugelassen:
OMNI 12C-PB................................................................. 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................. 18 V-
OMNI 300-PB ........................................................ 220-240 V ~
TECHNISCHE DATEN OMNI-MT
Produktionsnummer .............................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Oszillationswinkel links/rechts ................................. 1,5/1,5 °
Deltaschleifer Leerlaufschwingzahl .......................... 20000 min
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ........................ 374 g
Vibrationsinformation
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a Sandpapierschleifen
OMNI 12C-PB ......................................................... 3,5 m/s
OMNI 18C-PB ........................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB .......................................................... 6,5 m/s
Unsicherheit K = ...................................................... 1,5 m/s
Sägen (Multifunktionskopf)
OMNI 12C-PB ........................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ....................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB .........................................................11,2 m/s
Unsicherheit K = ...................................................... 1,5 m/s
Technische Daten und Zulassungen der Antriebseinheiten für die
Verwendung an verschiedenen Aufsatzgeräten entnehmen Sie bitte aus den Betriebsanweisungen der verwendeten Antriebseinheit.
h
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist
entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
auch für eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn
allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer
spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
In Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist der
Multifunktionskopf mit Schleifeinsätzen einsetzbar zum
Flächenschleifen von Holz, Metall und Kunststoff, der
Mulitfunktionskopf mit Sägeblättern ist einsetzbar zum
ächenbündigen Sägen von Holz und Kunststoff und der
Multifunktionskopf mit Universalblatt ist einsetzbar zum Bearbeiten von Holz.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten
Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen (OMNI 300-PB).
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
12 13
ENGLISH
DEUTSCH
HOMOLOGATION
La présente tête est homologuée pour l’utilisation avec les
unités de motorisation suivantes:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de série .................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Angle de pivotement à droite/gauche ..................... 1,5/1,5 °
Ponceuse à patin Delta - Nombre d’oscillations en marche à vide . 20000 min
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ..................... 374 g
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah Ponçage à la toile émeri
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Incertitude K = ........................................................ 1,5 m/s
Pour scier (tête multifonctionnelle)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Incertitude K = ........................................................ 1,5 m/s
Pour les données techniques et les homologations des unités de motorisation à utiliser avec les différentes têtes, voir les instructions de l’unité de motorisation utilisée.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques
entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui
diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la
sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement
en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils
rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un
câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise
de courant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on pourra
utiliser la tête multifonctions équipée d’élément polissant pour polir bois, matériau synthétique et métal, la tête multifonctions
équipée de lame sciant pour scier à l bois et matériau
synthétique et la tête multifonctions équipée de lame universelle pour travailler le bois.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec
toutes les consignes pertinentes de la directive
2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et les documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux
stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/ Adresses des stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
(OMNI300-PB).
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
OMOLOGAZIONE
La presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità di
motorizzazione:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATI TECNICI
Numero di serie ..................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Angolo di oscillazione sinistra/destra...................... 1,5/1,5 °
Smerigliatrice delta frequenza di oscillazione senza carico 20000
-1
min
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 ................. 374 g
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione ah Smerigliatura con carta vetrata
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Incertezza della misura K = .................................... 1,5 m/s
Segare (testa multifunzionale)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Incertezza della misura K = .................................... 1,5 m/s
Per i dati tecnici e le omologazioni delle unità di motorizzazione da usare con le diverse teste si rimanda alle istruzioni per l'uso dell'unità di motorizzazione utilizzata.
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione
codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per
una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni
principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con
una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non
viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Impugnare l’apparecchio sulle superci di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale contatto
dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
OMNI-MT
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi
elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
UTILIZZO CONFORME
Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la testa multifunzionale con elementi leviganti può essere
utilizzata per levigare legno, materiale sintetico e metallo, la
testa multifunzionale con lame seganti può essere utilizzata per segare a lo legno e materiale sintetico, e la testa multifunzionale con lama universale può essere utilizzata per
lavorare il legno. Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
2
descritto ai „Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle
2
direttive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE e successivi
2
documenti normativi armonizzati:
2
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
2 2
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L'installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
(OMNI300-PB).
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
14 15FRANÇAIS ITALIANO
HOMOLOGACIÓN
Este cabezal intercambiable está homologado para ser
utilizado en las siguientes unidades de accionamiento:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATOS TÉCNICOS
Número de producción .......................................... 4407 01 01...
...000001-999999
angulo de oscilación izquierada/derecha ............... 1,5/1,5 °
lijadora delta número de oscilaciones durante la marcha en vacío . 20000 min Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 374 g
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas ah esmerilado con papel de lija
OMNI 12C-PB ..............................................................3,5 m/s
OMNI 18C-PB ............................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ...............................................................6,5 m/s
Tolerancia K = ..............................................................1,5 m/s
Aserrado (cabezal multifunción)
OMNI 12C-PB ............................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ............................................................12,3 m/s
OMNI 300-PB .............................................................11,2 m/s
Tolerancia K = ..............................................................1,5 m/s
Los datos técnicos y las homologaciones de las unidades de accionamiento para el uso en los diferentes cabezales intercambiables los puede obtener de las correspondientes instrucciones de operación de las unidades de accionamiento utilizadas.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas
eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o
con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían
tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del
operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad
y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto de la perforadora de percusión con un
conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión
partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico. Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los
cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
En combinación con una unidad de accionamiento AEG OMNIPRO el
cabezal multifunción con lijadora delta se puede utilizar para lijar
supercies de madera, metal y plástico; el cabezal multifunción con
hoja de sierra segmentada para aserrar a nivel madera y materiales
plásticos; el cabezal multifunción con sierra universal para trabajos de
aserrado en madera. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las
normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
MANTENIMIENTO
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben
sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis
dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de
Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
(OMNI300-PB).
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán recoger por separado
y trasladar a una planta de con las exigencias ecológicas.
reciclaje que cumpla
LICENÇA
Este cabeçote está licenciado para a utilização nas seguintes unidades de acionamento.
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Número de produção ............................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Ângulo de oscilação esquerda/direita ................... 1,5/1,5 °
Frequência das oscilações da lixadeira delta sem carga ... 20000 min
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ...... 374 g
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração ah Lixar
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Incerteza K = .......................................................... 1,5 m/s
Serras (cabeçote multiusos)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Incerteza K = .......................................................... 1,5 m/s
Os dados técnicos e as licenças das unidades de acionamentno para a utilização em diversos cabeçotes constam no manual de instruções da unidade de acionamento usada.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em
conformidade com um procedimento de medição normalizado
na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si
ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações
da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas
adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o
esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o
período do trabalho. Dena medidas de segurança suplementares para proteger o
operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma
linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
cha da tomada.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Em combinação com uma unidade de acionamento AEG
OMINPRO, o cabeçote multiuso com almofada de lixar pode
ser usado para lixar madeira, metal e plástico. O cabeçote multiuso com lâminas de serra pode ser usado para o corte liso de madeira e plástico e o cabeçote multiuso com lâmina universal pode ser usado para madeira.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos normativos
harmonizados.
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Autorizado a reunir a documentação técnica. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
MANUTENÇÃO
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar
executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o
tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
(OMNI300-PB).
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
16 17ESPAÑOL PORTUGUES
VERGUNNING
Dit hulpgereedschap is geschikt voor het gebruik op de
volgende aandrijfeenheden:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNISCHE GEGEVENS
Productienummer .................................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Oscillatiehoek links/rechts ...................................... 1,5/1,5 °
Deltaslijper nullast oscillatiefrequentie..................... 20000 min
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ............ 374 g
Trillingsinformatie
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde ah Schuren
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Onzekerheid K =..................................................... 1,5 m/s
Zagen (multifunctionele kop)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Onzekerheid K =..................................................... 1,5 m/s
Voor de technische gegevens en goedkeuringen van de aandrijfeenheden voor het gebruik met verschillende hulpgereedschappen verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzingen van de toegepaste aandrijfeenheid.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten
volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de
bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken. Het contact van het
snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
In combinatie met een AEG OMNIPRO-aandrijfeenheid kan de
multifunctionele kop met schuurinzetten worden gebruikt voor het schuren van hout, metaal en kunststof, de multifunctionele kop met zaagbladen kan worden gebruikt voor het vlak afsluitende zagen van hout en kunststof en de multifunctionele kop met universeel blad kan worden gebruikt voor de bewerking van hout.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met
alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ONDERHOUD
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG
servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.
SYMBOLEN
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
(OMNI300-PB).
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
GODKENDELSER
Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de
følgende motorenheder:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKE DATA
Produktionsnummer .............................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Svingningsvinkel venstre/højre ............................... 1,5/1,5 °
Deltasliber svingningstal i tomgang ......................... 20000 min
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 .................... 374 g
Vibrationsinformation
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
Vibrationseksponering ah Sandpapirslibning
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Usikkerhed K = ....................................................... 1,5 m/s
Savning (multifunktionshoved)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Usikkerhed K = ....................................................... 1,5 m/s
De tekniske data og godkendelser af motorenhederne til brug med forskellige udskiftelige værktøjshoveder fremgår af brugsanvisningen for den anvendte motorenhed.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ADVARSEL
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt
i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og
kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes,
f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj,
varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af
manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en
strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.
TILTÆNKT FORMÅL
Kombineret med en AEG OMNIPRO motorenhed kan
multifunktionshovedet med slibeindsats anvendes til planslibning af træ, metal og plastik, multifunktionshovedet
med savklinger kan anvendes til savning i ugt med overader
i træ og plastik og multifunktionshovedet med universalklinge til bearbejdning af træ.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante
forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF samt af følgende harmoniserede normative dokumenter:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas
Copco service (se kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Tyskland.
SYMBOLER
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.
(OMNI300-PB).
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
18 19NEDERLANDS DANSK
BEVILLING
Dette verktøy hodet er tillatt for bruk på følgende
drivkraftenheter:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKE DATA
Produksjonsnummer.............................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Svingvinkel venstre/høyre ...................................... 1,5/1,5 °
Deltasliper svingtall ved tomgang ............................ 20000 min
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ............... 374 g
Vibrasjonsinformasjoner
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi ah Sliping med sandpapir
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Usikkerhet K = ........................................................ 1,5 m/s
Saging (Multifunsjonshode)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Usikkerhet K = ........................................................ 1,5 m/s
Drivkraftenhetens tekniske data og bevilling for bruk på de forskjellige verktøy hodene er beskrevet i bruksanvisningen til den drivkraftenheten som brukes.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ADVARSEL
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN
60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med
hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot
utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være:
vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel. Kontakt med en
ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.
FORMÅLSMESSIG BRUK
I kombinasjon med en AEG OMNIPRO drivkraftenhet kan det brukes et multifunksjon hode med slipeskiver for atsliping av
tre, metall og plastikk hvor multifunksjon hodet med sagblad
kan brukes for atsliping av tre, metall og plastikk og
multifunksjon hodet med universalskive kan brukes for å bearbeide tre.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF og de følgende
harmoniserte normative dokumentene.
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
VEDLIKEHOLD
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse
av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt.
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.
(OMNI300-PB).
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
CERTIFIERING
Detta verktygshuvud är godkänt att användas tillsammans med
följande multiverktyg:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISKA DATA
Produktionsnummer .............................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Svängningsvinkel vänster/höger............................. 1,5/1,5 °
Delta-slipmaskin tomgångsfrekvens ........................ 20000 min
Vikt enligt EPTA 01/2003 ............................................. 374 g
Vibrationsinformation
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde ah Slipning med sandpapper
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Onoggrannhet K = .................................................. 1,5 m/s
Sågning (universalfunktionshuvud)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Onoggrannhet K = .................................................. 1,5 m/s
Alla tekniska informationer och certieringar för de olika
multiverktygen och för deras användning tillsammans med
olika verktygshuvuden nns i bruksanvisningen för respektive
multiverktyg.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
VARNING
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har
uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och
kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder
mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om man kommer i
kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt.
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
I kombination med ett AEG OMNIPRO multiverktyg är
multihuvudet med sliptillsatser idealiskt för att slipa trä-, plast­och metallytor, mulithuvudet med sågblad är idealiskt för plan sågning i trä och plast och multihuvudet med universalblad är idealiskt för att bearbeta trä.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta
bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG och följande harmoniserade normerande dokument:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
SKÖTSEL
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars
utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad
serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Du ska då
ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten.
SYMBOLER
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
(OMNI300-PB).
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
20 21NORSK SVENSKA
LUOKITUSTODISTUKSEN
Tätä lisälaitetta saa käyttää vain seuraaviin käyttöyksiköihin
liitettynä:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNISET ARVOT
Tuotantonumero .................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Heilahduskulma vasempaan/oikeaan ..................... 1,5/1,5 °
Deltahiomakoneen värähdystaajuus tyhjäkäynnissä 20000 min
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ................... 374 g
Tärinätiedot
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo ah Hiekkapaperihionta
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Epävarmuus K = ..................................................... 1,5 m/s
Sahaaminen (monitoimipää)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Epävarmuus K = ..................................................... 1,5 m/s
Tekniset erittelyt sekä käyttöyksiköiden käyttölupa eri lisälaitteiden kera löytyvät käytetyn käyttöyksikön käyttöohjeesta.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
-standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi
värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä
annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon.
Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä
laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Yhdistettynä AEG Omnipro -käyttöyksikköön tätä monitoimipäätä saa käyttää hiomalisäkkeillä varustettuna puun, metallin ja muovin tasohiontaan, sahanterin varustettua
monitoimipäätä saa käyttää puun ja muovin tasapintaiseen sahaamiseen ja yleisterällä varustettua monitoimipäätä saa käyttää puun työstöön.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot"
kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/ EU (RoHs), 2006/42/EY, 2004/108/EY määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
HUOLTO
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten
AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin
käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo).
Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
(OMNI300-PB).
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
ΠΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗ
Αυτό το προσάρτημα έχει εγκριθεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τις ακόλουθες κινητήριες μονάδες.
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ OMNI-MT
Αριθμός παραγωγής .............................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Γωνία ταλάντωσης αριστερά/δεξιά ......................... 1,5/1,5 °
Τριβείο δέλτα αριθμός ταλαντώσεων ρελαντί .......... 20000 min
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ....... 374 g
Πληροφορίες δονήσεων
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745. Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Λείανση με γυαλόχαρτο
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Ανασφάλεια K = ...................................................... 1,5 m/s
Κοπή (κεφαλή πολλαπλών λειτουργιών)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Ανασφάλεια K = ...................................................... 1,5 m/s
Τεχνικά χαρακτηριστικά και εγκρίσεις των κινητήριων μονάδων για τη χρήση των διαφόρων προσαρτημάτων αναφέρονται στα εγχειρίδια χρήσης των κινητήριων μονάδων που χρησιμοποιείτε.
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών
εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει ηελκτροπληξία.
Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Σε συνδυασμό με την κινητήρια μονάδα AEG OMNIPRO η κεφαλή πολλαπλής λειτουργίας λείανσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την λείανση επιφανειών από ξύλο, μέταλλο και πλαστικό, η κεφαλή πολλαπλής λειτουργίας πριονίσματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ομοεπίπεδο πριόνισμα επιφανειών από ξύλο και μέταλλο και η κεφαλή πολλαπλής λειτουργίας με λάμα γενικής χρήσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κατεργασία ξύλου.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής Οδηγίας 2011/65/ΕU (RoHs), 2006/42/ΕK, 2004/108/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από την Techtronic Industries GmbH, διεύθυνση Max-Eyth­Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα.
(OMNI300-PB).
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
22 23SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
BELGELEME
Bu ek ekipmanın aşağıda açıklanan tahrik üniteleri üzerinde kullanılmasına izin verilmiştir:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEKNIK VERILER
Üretim numarası .................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Sağ/sol salınma açısı .......................................... 1,5/1,5 °
Delta taşlayıcı boş salınma sayısı ................ 20000 min
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre ...................... 374 g
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir: titreşim emisyon değeri ah Zımpara kağıdı ile zımparalama
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Tolerans K = ........................................................... 1,5 m/s
Testereler (çok fonksiyonlu baş)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Tolerans K = ........................................................... 1,5 m/s
Çeşitli ek ekipmanlar ile kullanılmak için hazırlanan tahrik ünitelerinin teknik özellikleri ve onayları, kullanılan tahrik ünitesinin kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik
tedbirleri belirleyiniz.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları
ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik
akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına
sebebiyet verebilir.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden çekin.
KULLANIM
AEG OMNIPRO tahrik ünitesi ile kombine edildiğinde zımparalama ekipmanları ile donatılmış çok fonksiyonlu kafa ahşap, plastik ve metal malzemeler üzerinde yüzey zımparalama işlemi uygulamasında, testere bıçakları ile donatılmış olan çok fonksiyonlu kafa ahşap ve plastik malzemelerin kesilmesinde ve üniversal testere bıçağı ile donatıldığında ise ahşap malzemeleri işlemede kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC sayılı direktin ve aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
BAKIM
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden
isteyebilirsiniz.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
prizden çekin.
(OMNI300-PB).
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
HOMOLOGACE
Tento nástavec je schválený k použití s následujícími hnacími jednotkami:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICKÁ DATA
Výrobní číslo .......................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Úhel výkyvu vlevo / vpravo ..................................... 1,5/1,5 °
Delta bruska počet výkyvů při běhu naprázdno....... 20000 min
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 374 g
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu EN 60745. Hodnota vibračních emisí ah Broušení skelným papírem
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Kolísavost K = ........................................................ 1,5 m/s
Řezání (multifunkční hlava)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Kolísavost K = ........................................................ 1,5 m/s
Technické údaje a povolení týkající se hnacích jednotek při jejich použití s různými nástavci si prosím zjistěte z provozního návodu používané hnací jednotky.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného
nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
OBLAST VYUŽITÍ
V kombinaci s hnací jednotkou AEG OMNIPRO se multifunkční hlavice s brusnými nástavci může použít na plošné broušení dřeva, kovu a plastu, multifunkční hlavice s pilovými lištami se může použít na rovné plošné řezání dřeva a plastu a multifunkční hlavice s univerzálním listem se může použít na opracování dřeva.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2004/108/ ES a s následujícími harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ÚDRŽBA
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
(OMNI300-PB).
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
24 25TÜRKÇE
ČESKY
HOMOLOGIZÁCIA
Tento nadstavec je schválený na použitie s nasledujúcimi pohonnými jednotkami:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobné číslo ......................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Uhol kmitania doľava/doprava ................................ 1,5/1,5 °
Delta-brúska počet kmitov pri chode naprázdno ..... 20000 min
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 374 g
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v zmysle EN 60745. Hodnota vibračných emisií ah
Brúsenie brúsnym papierom
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Kolísavosť K = ........................................................ 1,5 m/s
Rezanie (multifunkčná hlava)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Kolísavosť K = ........................................................ 1,5 m/s
Technické údaje a povolenia týkajúce sa pohonných jednotiek
pri ich použití s rôznymi nadstavcami si zistite, prosím, z návodu na použitie používanej pohonnej jednotky.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty
rúk, organizácia pracovných postupov.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt rezného
nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
V kombinácii s pohonnou jednotkou AEG OMNIPRO sa multifunkčná hlavica s brúsnymi nadstavcami môže použiť na plošné brúsenie dreva, kovu a plastu, multifunkčná hlavica s pílovými listami sa môže použiť na rovné plošné pílenie dreva a plastu a multifunkčná hlavica s univerzálnym listom sa môže použiť na opracovávanie dreva.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ EC, 2004/108/EC a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ÚDRZBA
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
(OMNI300-PB).
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
HOMOLOGACJA
To narzędzie nasadkowe dopuszczone jest do zastosowania na następujących zespołach napędowych:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DANE TECHNICZNE OMNI-MT
Numer produkcyjny................................................ 4407 01 01...
...000001-999999
Kąt oscylacji lewy/prawy ......................................... 1,5/1,5 °
Szlierka delta. Liczba oscylacji na biegu jałowym. 20000 min
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ............................ 374 g
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Szlifowanie papierem ściernym
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Niepewność K = ..................................................... 1,5 m/s
Cięcie (głowica wielofunkcyjna)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Niepewność K = ..................................................... 1,5 m/s
Dane techniczne i dopuszczenia zespołów napędowych do zastosowania z różnymi narzędziami nasadkowymi zawarte są w instrukcjach obsługi zastosowanego zespołu napędowego.
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe lub na własny kabel. Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
W połączeniu z zespołem napędowym AEG OMNIPRO można zastosować głowicę wielofunkcyjną z wkładkami szlierskimi do
szlifowania powierzchniowego drewna, metalu i tworzywa
sztucznego, głowicę wielofunkcyjną z brzeszczotami pił można stosować do powierzchniowego piłowania drewna i tworzywa sztucznego, a głowicę wielofunkcyjną z brzeszczotem uniwersalnym można stosować do obróbki drewna.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi
istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ WE, 2004/108/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka (OMNI300-PB).
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.
26 27
SLOVENSKY
POLSKI
HONOSÍTÁSRÓL
Ez a szerszám fej a következő meghajtó egységekkel történő használatra engedélyezett:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
MŰSZAKI ADATOK
Gyártási szám........................................................ 4407 01 01...
...000001-999999
Rezgésszög bal/jobb .............................................. 1,5/1,5 °
Deltacsiszoló üresjárati rezgésszáma ..................... 20000 min
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint ........................... 374 g
Vibráció-információk
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
ah rezegésemisszió érték
Homokpapíros csiszolás
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
K bizonytalanság Fűrészelés (multifunkciós fej)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
K bizonytalanság .................................................... 1,5 m/s
A műszaki adatok és a meghajtó egységek különböző szerszám fejekkel történő használatára vonatkozó feltételek a használt meghajtó egység üzemeltetési utasításaiban
találhatók.
OMNI-MT
-1
2 2 2
2 2 2 2
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb
alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és
a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe ütközhet. A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
AEG OMNIPRO meghajtó egységgel együtt a csiszolóbetétes multifunkciós fej fa, fém és műanyag síkcsiszolására, a fűrészlapos multifunkciós fej fa és műanyag síkhoz illeszkedő
vágására, az univerzális lappal felszerelt multifunkciós fej pedig fa megmunkálására alkalmazható.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
szabad használni.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK, 2004/108/EK irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív dokumentumoknak megfelel:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
KARBANTARTÁS
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a
javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen.
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell.
(OMNI300-PB).
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikai
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint
az elhasznált elektromos kéziszerszámokat
külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
HOMOLOGACIJA
Ta priklopna naprava je namenjena uporabi na sledečih pogonskih enotah:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNIČNI PODATKI
Proizvodna številka................................................ 4407 01 01...
...000001-999999
Nagibni kot levo/desno ........................................... 1,5/1,5 °
Delta brusilnik število nihajev prostega teka............ 20000 min
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ................................ 374 g
Informacije o vibracijah
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij ah
Brušenje s smirkovim papirjem
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Nevarnost K =......................................................... 1,5 m/s
Žaganje (multifunkcijska glava)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Nevarnost K =......................................................... 1,5 m/s
Tehnične podatke in dovoljenja pogonskih enot za uporabo na raličnih priklopnih napravah razberite iz navodil za obratovanje
uporabljene pogonske enote.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
OPOZORILO
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po
EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren
za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno držati za izolirane prijemalne površine.
Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do
električnega udara.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
V kobinaciji z AEG OMNIPRO pogonsko enoto je multifunkcijska glava z brusilnimi vložki uporabna za brušenje površin lesa, kovin in umetnih mas, multifunkcijska glava z
žaginimi listi je uporabna za žaganje vezanih površin lesa in
umetnih mas in multifunkcijska glava z univerzalnim listom je uporabna za obdelavo lesa.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki"
opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2004/108/ES in s sledečimi harmoniziranimi normativnimi dokumenti:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
VZDRŽEVANJE
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG
servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke.
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
(OMNI300-PB).
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni elektricni in elektronski
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.
28 29MAGYAR
SLOVENSKO
DOZVOLA
Ova priključna naprava je dozvoljena za primjenu na slijedećim pogonskim jedinicama:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNIČKI PODACI
Broj proizvodnje ..................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Titrajni kut lijevo/desno ........................................... 1,5/1,5 °
Delta-brusač broj titraja praznog hoda .................... 20000 min
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ............................. 374 g
Informacije o vibracijama
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 60745
Vrijednost emisije vibracije ah
Brušenje pješčanim papirom
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Nesigurnost K = ...................................................... 1,5 m/s
Piljenje (multifunkcionalna glava)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Nesigurnost K = ...................................................... 1,5 m/s
Tehničke podatke i dozvole pogonskih jedinica za primjenu na različitim priključnim napravama vidi u pogonskoj uputi
primijenjene pogonske jedinice.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
UPOZORENIE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena
odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene
električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno
povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno
smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i
radne postupke.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog
alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove
kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
PROPISNA UPOTREBA
U kombinaciji sa jednom AEG OMNIPRO pogonskom
jedinicom se multifunkcionalna glava sa brusnim umecima
može koristiti za brušenje površina drva, metala i plastike,
multifunkcionalna glava sa listovima pile je upotrebljiva za
površinsko tijesno piljenje drva i plastike, a multifunkcionalna
glava sa univerzalnim listom je upotrebljiva za obradu drva.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod
"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ODRŽAVANJE
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Njemačka.
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
(OMNI300-PB).
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
HOMOLOGĀCIJAS
Šī papildu iekārta paredzēta sekojošajām spēkiekārtām:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNISKIE DATI
Izlaides numurs .................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Svārstību leņķis pa kreisi/pa labi ............................ 1,5/1,5 °
Delta slīpvirsma bez svārstībām.............................. 20000 min
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 .................. 374 g
Vibrāciju informācija
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745. svārstību emisijas vērtība ah Slīpēšana
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Nedrošība K = ........................................................ 1,5 m/s
Zāģi (multifunkcionālais uzgalis)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Nedrošība K = ........................................................ 1,5 m/s
Tehniskos datus un apstiprinājumu spēkiekārtu pielietojumam ar dažādu papildu aprīkojumu skatīt izmantotā papildu aprīkojuma lietošanas pamācībā.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. Šī instrumenta
saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Savienojumā ar AEG OMNIPRO spēkiekārtu, vairāku funkciju uzgali ar slīpēšanas ripu iespējams izmantot koka, metāla un plastmasas slīpēšanai, vairāku funkciju uzgali ar zāģi iespējams izmantot koka, plastmasas detaļu zāģēšanai, bet vairāku funkciju uzgali ar universālo asmeni iespējams izmantot koka apstrādāšanai.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar direktīvām 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK, 2004/108/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
APKOPE
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Technotronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas montāžas rasējumu, iepriekš norādot iekārtas modeli un sērijas numuru, kas atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no sešiem
simboliem.
SIMBOLI
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot
no kontaktligzdas.
(OMNI300-PB).
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas
iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un
janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
30 31HRVATSKI LATVISKI
HOMOLOGACIJA
Šį uždedamąjį prietaisą galima naudoti su šiais pavaros įtaisais:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TECHNINIAI DUOMENYS
Produkto numeris .................................................. 4407 01 01...
...000001-999999
Svyravimo kampas kairė / dešinė ........................... 1,5/1,5 °
Delta šlifuoklio tuščiosios eigos apsukų skaičius .... 20000 min
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką 374 g
Informacija apie vibraciją
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745. Vibravimų emisijos reikšmė ah Švitrinis šlifavimo popierius
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Paklaida K = ........................................................... 1,5 m/s
Pjovimas (daugiafunkcė galvutė)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Paklaida K = ........................................................... 1,5 m/s
Techninius duomenis ir pavaros įtaiso leidimą naudoti su įvairiais uždedamaisiais prietaisais rasite pavaros įtaiso
naudojimo instrukcijoje.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
DĖMESIO
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai
įvertinti svyravimų apkrovą. Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse
elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse,
papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus
arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos
laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
AEG OMNIPRO pavaros įtaisą naudojant kartu su daugiafunkce galvute, turinčią šlifavimo funkciją, galima šlifuoti medieną, metalą ir plastiką, naudojant kartu su daugiafunkce galvute su pjovimo geležte galima pjauti medieną ir plastiką, o naudojant kartu su daugiafunkce galvute su universalia geležte galima apdirbti medieną.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EB, 2004/108/EB ir kitus su jomis susijusius norminius dokumentus:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, esantį ant specikacijų lentelės, klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH", Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.
SIMBOLIAI
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.
(OMNI300-PB).
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
HOMOLOGEERIMINE
Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel ajamimoodulitel:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
TEHNILISED ANDMED
Tootmisnumber ...................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Vankuv kang vasak/parem ..................................... 1,5/1,5 °
Delta-saag ilma võnkumiseta .................................. 20000 min
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ................ 374 g
Vibratsiooni andmed
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Lihvimine
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Määramatus K = ..................................................... 1,5 m/s
Saagimine (multifunktsioonpea)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Määramatus K = ..................................................... 1,5 m/s
Palun leidke ajamimoodulite tehnilised andmed ja erinevate otsakseadmetega kasutamise load kasutatava ajamimooduli kasutusjuhistest.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
TÄHELEPANU
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel
sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel
otstarvetel, muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega,
mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate
suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga.
Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja
tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/ või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud
juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Lihvotsakutega multifunktsioonipead saab AEG OMNIPRO
ajamimooduliga kombineeritult kasutada puidu, metalli ja plastmassi pindlihvimiseks, saeketastega multifunktsioonipead saab kasutada puidu ja plastmassi kohakuti pindade saagimiseks ning universaalkettaga multifunktsioonipead saab kasutada puidu töötlemiseks.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised
andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ kõigile olulisele tähtsusega
eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele
dokumentidele: EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
HOOLDUS
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil
oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või vahetult rmalt Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
(OMNI300-PB).
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
32 33
LIETUVIŠKAI
EESTI
ДОПУСК
Это съемное устройство допущено для использования на следующих приводных блоках:
OMNI 12C-PB......................................................................12 V-
OMNI 18C-PB......................................................................18 V-
OMNI 300-PB ............................................................ 220-240 V ~
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ OMNI-MT
Серийный номер изделия ................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Угол колебаний слева/справа ....................................1,5/1,5 °
Дельта-шлифовальная машинка, число колебаний на холостом
ходу ...............................................................................20000 min
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................374 g
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745. Значение вибрационной эмиссии ah Шлифование наждачной бумагой
OMNI 12C-PB ..............................................................3,5 m/s
OMNI 18C-PB ............................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ...............................................................6,5 m/s
Небезопасность K = ...................................................1,5 m/s
Пиление (многофункциональная насадка)
OMNI 12C-PB ............................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ............................................................12,3 m/s
OMNI 300-PB .............................................................11,2 m/s
Небезопасность K = ...................................................1,5 m/s
Технические характеристики и допуски приводных блоков для использования на различных съемных устройствах содержатся в руководстве по эксплуатации используемого приводного блока.
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности
и инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в прилагающейся брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности. Контакт режущего инструмента с
токоведущим проводом может ставить под напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару электрическим током.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В сочетании с приводным блоком AEG OMNIPRO многофункциональная насадка со шлифовальными вставками может использоваться для плоского шлифования дерева, металла и пластика, многофункциональная насадка с пильными полотнами – для распиливания заподлицо дерева, металла и пластика и многофункциональная насадка с универсальным полотном – для обработки дерева.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе „Технические характеристики“, соответствует всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.
СИМВОЛЫ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
(OMNI300-PB).
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации.
соответствующим нормам
РАЗРЕШИТЕЛНО
Това устройство-приставка е разрешено за използване със следните механизми за задвижване:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ OMNI-MT
Производствен номер .......................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Ъгъл на вибриране вляво/дясно ......................... 1,5/1,5 °
Делта шлайф-машина честота на
трептения празен ход ............................................ 20000 min
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ............. 374 g
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745. Стойност на емисии на вибрациите ah Шлайфане с шкурка
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Несигурност K = .................................................... 1,5 m/s
Рязане с трион (мултифункционална глава)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Несигурност K = .................................................... 1,5 m/s
Техническите данни и разрешенията на задвижващи механизми за употреба с различни устройства-приставки ще намерите в ръководствата за употреба на използвания задвижващ механизъм.
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
съветите в приложената брошура.
Упущения, допущенные при соблюдении указаний и иинструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего использования.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате работи, при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник
може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
В комбинация със задвижващ механизъм AEG OMNIPRO мултифункционалната глава с приставки за шлифоване може да се използва за шлифоване на повърхности от дърво, метал и пластмаса, мултифункционалната глава с циркуляри може да се използва за рязане на дърво и пластмаса, а мултифункционалната глава с универсален трион може да се използва за обработка на дърво.
Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически данни" продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EO, 2004/108/EO, както и на всички следващи нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ПОДДРЪЖКА
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на елементите на уреда при посочване на обозначение на машината и шестцифрения номер на табелката за технически данни от Вашия сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германия.
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта.
(OMNI300-PB).
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране.
РУССКИЙ
34 35
БЪЛГАÐÑÊÈ
OMOLOGARE
Acest aparat ataşabil este aprobat pentru a  utilizat împreună cu următoarele unităţi de antrenare:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
DATE TEHNICE
Număr producţie .................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Unghi de oscilaţie stânga/dreapta ......................... 1,5/1,5 °
Oscilaţii mers în gol disp. şlefuire tip delta ............. 20000 min
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" ........... 374 g
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) determinate conform normei EN 60745. Valoarea emisiei de oscilaţii ah Şlefuire cu hârtie abrazivă
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Nesiguranţǎ K=....................................................... 1,5 m/s
Tăiere cu ferăstrăul (cap multifuncţional)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Nesiguranţǎ K=....................................................... 1,5 m/s
Datele tehnice şi aprobările pentru combinarea unităţilor de antrenare cu diversele aparatelor ataşabile se găsesc în instrucţiunile de utilizare ale unităţii de antrenare pe care o folosiţi.
OMNI-MT
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit.
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de
lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu. Intrarea în
contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
În combinaţie cu o unitate de antrenare AEG OMNIPRO, capul multifuncţional cu adaptoare pentru şlefuit se poate folosi la şlefuirea suprafeţelor de lemn, metal sau material plastic, capul multifuncţional pentru lame de erăstrău se poate utiliza tăierea unor suprafeţe plane în lemn şi material plastic iar capul multifuncţional cu pânză universală se poate utiliza
pentru prelucrarea lemnului.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
INTREŢINERE
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare.
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină.
(OMNI300-PB).
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene nr. 2002/96/EC referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
ХОМОЛОГАЦИЈА
Овој апликациски апарат е одобрен за употреба кај следните погонски единици:
OMNI 12C-PB................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................... 220-240 V ~
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ OMNI-MT
Производен број................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
Агол на осцилирање лево/десно ......................... 1,5/1,5 °
Делта-брусилка број на осцилации при празен од ....20000 min
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ............ 374 g
Информации за вибрации
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745. Вибрациска емисиона вредност ah Ленти од хартија за шмирглање
OMNI 12C-PB ........................................................ 3,5 m/s
OMNI 18C-PB .......................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB ......................................................... 6,5 m/s
Несигурност К ....................................................... 1,5 m/s
Пили (мултифункционална глава)
OMNI 12C-PB .......................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ...................................................... 12,3 m/s
OMNI 300-PB ........................................................11,2 m/s
Несигурност К ....................................................... 1,5 m/s
Техничките податоци и одобрувањата на погонските единици за примената кај различни апликациски апарати можете да најдете во упатствата за работа на употребената погонска единица.
-1
2 2 2 2
2 2 2 2
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро­алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни
упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со жица под напон исто така ќе направи
проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината.
Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Во комбинација со AEG OMNIPRO погонска единица мултифункционалната глава со вметоци за стругање може да се применува за стругање на површини од дрво, метал и пластика, мултифункционалната глава со листови пила може да се применува за површински тесно пилење на дрво и пластика и мултифункционалната глава со универзален лист може да се применува за обработка на дрво.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
O своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC и следните хармонизирачки нормативни документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2013-02-11
Alexander Krug
Managing Director
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
ОДРЖУВАЊЕ
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германија.
СИМБОЛИ
Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината.
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата.
(OMNI300-PB).
Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот домашен отпад! Европска регулатива 2002/96/EC за одлагање на електична и електронска опрема и се применува согласно националните закони. Елекричните апарати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа.
36 37ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
许可
本应用头有许可使用在下列驱动元件上:
OMNI 12C-PB ............................................................................ 12 V-
OMNI 18C-PB ............................................................................ 18 V-
OMNI 300-PB ....................................................................220-240 V ~
技术数据
OMNI-MT
生产号 ............................................................................... 4407 01 01...
...000001-999999
转动角度左/右 ................................................................... 1,5/1,5 °
三角打磨头空载转动频率 ................................................ 20000 min
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ................................... 374 g
振动信息 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 ah-振荡发射值 砂纸打磨
OMNI 12C-PB ....................................................................3,5 m/s
OMNI 18C-PB ..................................................................11,5 m/s
OMNI 300-PB .....................................................................6,5 m/s
K=-不可靠性 锯切(多功能头)
OMNI 12C-PB ..................................................................11,6 m/s
OMNI 18C-PB ..................................................................12,3 m/s
OMNI 300-PB ...................................................................11,2 m/s
K=-不可靠性
有关不同应用头使用的驱动元件技术数据和许可,请见所使 用驱动元件的操作说明书。
注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的
振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,
不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确 提高总工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或 接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负 荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电 动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
维修
只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上的 六位数号码。
符号
-1
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
2
2
2
2
2
2
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 池。
(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座 上拔出插头。
(OMNI300-PB).
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中! 根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲 法规2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器, 並以符合环保规定的方式回收再利用。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅 读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导 致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
特殊安全指示
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于 其绝缘把手表面。 切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造 成电击。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 线、瓦斯管和水管。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
正确地使用机器
在 AEG OMNIPRO 驱动元件上安装带打磨头万能头,可以对 木材、塑料和金属表面进行打磨;安装带锯片万能头,可以 进行木材和塑料的齐平锯切;安装带万能片的万能头,可以 进行木材加工。
请依照本说明书的指示使用此机器。
38 39
中文
www.aeg-pt.com
Techtronic Industries GmbH
(02.13) 4931 4142 83
Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden
Germany
Loading...