AEG MCD2540E-M User Manual

Page 1
MCD2540E-m
User Manual
Microwave Oven
Page 2
2 MCD2540E-m

Sadržaj

Informacije o bezbednosti 3 Opis proizvoda 9 Pribor 10 Pre prve upotrebe 11 Rad pećnice 12 Tabele programa 15 Čćenje i održavanje 15 Tehnički podaci 17 Instaliranje 17
Evropska garancija 178
U ovom uputstvu koriste se sledeći simboli:
Važne informacije o Vašoj ličnoj
bezbednosti i informacije o načinu kako izbeći štete na uređaju.
Opšte informacije i saveti
Informacije o zaštiti sredine
Page 3
MCD2540E-m 3
Informacije o bezbednosti
Ugrađeni sigurnosni prekidači za blokiranje sprečavaju uključivanje mikrotalasne pećnice kada su vrata otvorena.
Nemojte nikako petljati sa njima, niti pokušavati da uključite pećnicu sa otvorenim vratima jer bi rad sa otvorenim vratima mogao da dovede do izlaganja mikrotalasnoj energiji.
Nemojte dozvoliti prelivanje hrane ili sakupljanje ostataka sredstva za čćenje na zaptivnim površinama vrata. Vidite odeljak "Čišćenje i održavanje" za uputstva za čišćenje.
Posebno je važno da se vrata pećnice propisno zatvaraju i da nema oštećenja na: (1) vratima (izvitoperena), (2) šarkama i bravama (polomljene ili neobezbeđene), (3) zaptivkama vrata i zaptivnoj površini.
Upozorenje: Ukoliko su vrata, šarke/brave ili zaptivke vrata oštećeni, mikrotalasna pećnica se ne sme uključivati sve dok je ne popravi ovlašćeni tehničar iz servisa.
Upozorenje: Opasno je za svakoga osim za servisno osoblje koje je obučeno u fabrici da servisira ili da vrši podešavanja na ovoj pećnici.
Obratitese najbližem ovlašćenom servisu ukoliko je potrebno servisiranje.
Nemojte nikako skidati spoljni plašt, vrata ili kontrolnu tablu. Ukoliko tako učinite možete biti izloženi veoma visokom naponu.
Instalirajte ili postavite ovu pećnicu samo u skladu sa 'uputstvima za instaliranje' koja se nalaze u ovom uputstvu za upotrebu.
Upotrebljavajte ovaj uređaj samo za njegovu namenjenu primenu kako je to opisano u ovom uputstvu. Nemojte koristiti korozivne hemikalije u ovom uređaju. Ovaj tip pećnice je specijalno konstruisan za zagrevanje, kuvanje i pečenje, ili odmrzavanje hrane. Nije konstruisan zar industrijsku ili laboratorijsku upotrebu, niti za komercijalnu upotrebu jer bi to moglo da učini garanciju nevažećom.
Nemojte uključivati pećnicu praznu. Ukoliko u njoj nema hrane ili vode da apsorbuju mikrotalasnu energiju, onda se može oštetiti cev magnetrona.
Nemojte držati uređaj napolju. Nemojte koristiti ovaj proizvod blizu vode.
Nemojte pokušavati da sušite odeću ili novine u mikrotalasnoj pećnici. Ovi predmeti se mogu zapaliti.
Nemojte koristiti unutrašnji prostor za svrhe odlaganja. Ne ostavljajte proizvode od papira, posuđe za kuvanje i pečenje, ili hranu u unutrašnjem prostoru kada pećnica se ne koristi.
Page 4
4 MCD2540E-m
Mikrotalasna pećnice je oprema Grupe 2 ISM koja prema svojoj nameni generiše radiofrekventnu energiju u obliku elektromagnetnog zračenja za topotnu obradu hrane. Ova pećnica je oprema Klase B koja je pogodna za upotrebu u domaćinstvu i u ustanovama koje su direktno povezane na električnu mrežu niskog napona koja snabdeva zgrade koje se koriste za potrebe domaćinstava.
Mikrotalasna pećnica ne sme da se postavi u kuhinjski element, ukoliko nije testirana u kuhinjskom elementu.
Upozorenje: Ukoliko se primeti dim, isključite ili iskopčajte uređaj i ostavite vrata zatvorena da bi se ugasio eventualni plamen. Nemojte nikada koristiti vodu.
Upozorenje: Deca i nemoćne osobe smeju da kriste mikrotalasnu pećnicu bez nadzora, samo kada su im pružene odgovarajuće instrukcije, tako da dete ili nemoćna osoba budu u stanju da koriste mikrotalasnu pećnicu na bezbedan način, i da mogu da shvate opasnosti od nepropisne upotrebe.
Sasvim je normalno da se para ispušta oko vrata, ili da se na vratima pojavi zamagljivanje, ili čak da se ispod vrata
pojave kapljice vode za vreme ciklusa kuvanja. To je samo pojava kondenzacije od toplote hrane i ona ne utiče na bezbednost Vaše pećnice. Vrata nisu namenjena za potpuno zaptivanje unutrašnjosti pećnice.
Nemojte na silu okretati obrtnu ploču rukom. To može da prouzrokuje neispravan rad.
Varničenje u pećnici za vreme korišćenja mikrotalasa javlja se obično zbog upotrebe metalnog posuđa. Kontinuirano varničenje, međutim, može da ošteti pećnicu. Zaustavite odvijanje programa i proverite posuđe.
Treba voditi računa o tome da se ne zakloni bilo koji ventilacioni otvor, koji se nalaze na gornjoj, zadnjoj, i na bočnoj strani, kao i na donjoj strani pećnice.
Upozorenje: Nemojte koristiti ovu pećnicu za komercijalne svrhe. Ova pećnica je proizvedena samo za upotrebu u domaćinstvu.
Raspakivanje
Kada raspakujete pećnicu, prokontrolišite da proizvod nije oštećen. Oštećenje ili bilo kakvo nedostajanje delova moraju se odmah prijaviti prodavcu.
Pećnica, delovi pećnice ili pribor mogu biti uvijeni zaštitnom folijom. Ukoliko je
Page 5
MCD2540E-m 5
to tako, onda morate da uklonite tu foliju pre upotrebe pećnice. Ne ostavljajte materijal za pakovanje tako da se sa njim mogu igrati mala deca. To može biti opasno.
Bezbednost posuđa
Većina staklenog, staklokeramičkog i posuđa od stakla otpornog na toplotu,
Vodič za posuđe i pribor pećnice
Za kuvanje i pečenje u Vašoj mikrotalasnoj pećnici mogu se koristiti raznovrsna posuđa i materijali. Radi Vaše bezbednosti i da biste sprečili oštećenje posuđa i Vaše pećnice, izaberite odgovarajuće posuđe i materijale za svaku metodu kuvanja. Donja lista predstavlja opšti vodič.
Materijal Posuđe
Keramika i staklo
Porcelan Grnčarija*2 DA
Plastika
Plastični omot DA
Posuđe Corning ware Vatrostalno stakleno posuđe Stakleno posuđe sa metalnim ukrasima Stakleno posuđe od olovnog kristala Bez metalnih ukrasa
Vatrostalno posuđe za mikrotalasnu pećnicu

Način rada

Mikrotalasi
DA
DA*1
NE
NE
DA
DA
odlično je za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici. Mada mikrotalasna energija ne zagreva većinu staklenih i keramičkih predmeta, ovo posuđe može da se zagreje usled prelaska toplote sa hrane na posudu. Preporučuje se nošenje zaštitnih rukavica za pećnicu za vađenje jela.
Page 6
6 MCD2540E-m
Metal
Papir
Pleh za pečenje Aluminijumsk a folija*3 Čaše, tanjiri, papirni ubrusi
NE
DA
DA
Voštani papir DA Drvo NE Pribor Polica za gril NE Obrtna ploča DA
DA: Posuđe i pribor koje treba koristiti NE: Posuđe i pribor koje treba izbegavati *1 Samo ako nema metalnih ukrasa. *2 Samo ako nema metal koji sadrži glazuru. *3 Upotrebljavajte aluminijumsku foliju samo za zaštitu, prekomerno korišćenje
može da prouzrokuje varničenje.
Testiranje pogodnosti posuđa za kuvanje i pečenje
Posuđe tre ba proveriti da bi se utvrdilo da li je pogodno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Stavite posudu u mikrotalasnu pećnicu zajedno sa čašom koja je dopola napunjena vodom. Zagrejte na punoj snazi u toku jednog minuta. Ukoliko se oseća da je posuđe vruće, onda ga ne treba koristiti. Ukoliko je jedva malo toplo, možete da ga koristite za podgrevanje ali ne i za kuvanje i pečenje. Ukoliko je posuda sa jelom na sobnoj temperaturi, onda je pogodna za pečenje i kuvanje u mikrotalasnoj pećnici.
Papirne salvete, voštani papir, papirni ubrusi, tanjiri, čaše, kartonske kutije, omotni papir za zamrzavanje i karton veoma su pogodni kao pribor za korišćenje u pećnici. Uverite se uvek u
to da je ambalaža napunjena hranom i da apsorbuje energiju, i zato izbegavajte mogućnost da je pregrejete ili upalite.
Mnoge plastične posude, čaše, ambalaža za zamrzavanje i plastični omoti mogu da se koriste u mikrotalasnoj pećnici. Pridržavajte se uputstava proizvođača kod korišćenja plastičnih proizvoda u pećnici. Izbegavajte korišćenje plastičnih posuda sa hranom koja ima visoki sadržaj masti ili šećera, pošto ta hrana dostiže visoke temperature i mogla bi da prouzrokuje topljenje nekih plastičnih sudova.
Nemojte ostavljati pećnicu bez nadzora, i kontrolišite je s vremena na vreme, kada podgrevate ili kuvate hranu u plastičnoj, papirnoj ili nekoj drugoj zapaljivoj ambalaži.
Metalno posuđe i posuđe sa metalnim ukrasima ne sme da se koristi
Page 7
MCD2540E-m 7
u mikrotalasnoj pećnici, ukoliko ono nije posebno preporučeno za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.
Ambalaža sa suženim otvorima, kao što su to boce, ne sme da se koristi za kuvanje u mikrotalasnoj pećnici.
Budite predostrožni kada skidate poklopac ili zatvarač sa posude, kako bi izbegli opekotine od pare.
Ambalaža od folije
Šuplja ambalaža od folije može bezbedno da se upotrebi za podgrevanje hrane u Vašoj mikrotalasnoj pećnici, pod uslovom da se poštuju sledeća pravila:
Ambalaža od folije ne sme da bude
dublja od 3 cm (1 1/4”).
Ne smeju da se koriste poklopci od
folije.
Ambalaža od folije mora da bude
napunjena hranom najmanje dve trećine. Prazna ambalaža se ne sme nikada koristiti.
Ambalaža od folije treba da se
koristi samo pojedinačno u mikrotalasnoj pećnici, i ne sme se dozvoliti da dodiruje bočne strane. Ukoliko Vaša pećnica ima metalnu obrtnu ploču ili policu za pečenje i kuvanje, ambalaža od folije treba da se stavi na prevrnuti tanjir, koji je postojan na zagrevanje u pećnici.
Ambalaža od folije ne sme nikada
da se upotrebi ponovo u mikrotalasnoj pećnici.
Ukoliko je mikrotalasna pećnica bila u upotrebi 15 minuta ili duže, ostavite je da se ohladi pre ponovne upotrebe.
Ambalaža i obrtna ploča mogu jako da se zagreju za vreme upotrebe, zato budite posebno pažljivi kada ih izvlačite iz pećnice. Preporučuje se korišćenje krpe ili zaštitnih rukavica za pećnicu kada to činite.
Obratite pažnju na to da kod korišćenja ambalaže od aluminijumske folije da vreme podgrevanja ili kuvanja odnosno pečenja može da bude duže nego što ste navikli na to, i uverite se uvek u to da je hrana veoma topla.
Bezbedno postupanje sa hranom
Nemojte zagrevati hranu u limenci u mikrotalasnoj pećnici. Uvek izvadite hranu u neku pogodnu posudu.
U mikrotalasnoj pećnici ne sme da se vrši prženje u posudi sa mašću (uljem), zato što temperatura masti ne može da se kontroliše, pa može doći do opasnih situacija.
U mikrotalasnoj pećnici se mogu pripremati kokice, ali samo u specijalnim pakovanjima ili posudama, koje su konstruisane specijalno za tu svrhu. Ova operacija pečenja ne sme nikada da bude bez nadzora.
Probodite hranu sa neporoznom kožicom ili membranom da bi sprečili obrazovanje pare i prskanje. Jabuke, krompir, pileća džigerica, i žumanca jajeta predstavljaju primere hrane koju treba probosti.
Sadržaj boca za hranjenje i lončića sa hranom za bebe treba promešati i protresti, a temperaturu treba proveriti
Page 8
8 MCD2540E-m pre konzumiranja, kako bi se izbegle
opekotine.
Upozorenje: Tečnosti ili neka druga hrana ne sme da se zagreva u hermetički zatvorenim sudovima pošto mogu da eksplodiraju.
Upozorenje: Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može izazvati zakasnelo eruptivno ključanje, pa se zato mora paziti prilikom rukovanja posudom.
Upozorenje: Pri zagrevanju tečnosti, na pr. supa, umaka i napitaka u Vašoj mikrotalasnoj pećnici, pregrevanje tečnosti iznad tačke ključanja može da se javi i bez očiglednog stvaranja mehurića. To može da dovede do toga da vrela tečnost iznenada iskipi. Da bi se sprečila ta mogućnost, treba preduzeti sledeće korake:
Izbegavajte korišćenje posuda sa ravnim stranama sa uskim grlima.
Nemojte pregrevati.
Promešajte tečnost pre stavljanja posude u pećnicu i ponovo na polovini vremena zagrevanja.
Posle zagrevanja, isključite za kratko vreme pećnicu, i ponovo promešajte pre pažljivog vađenja posude.
Upozorenje: Neki proizvodi kao što su cela jaja i hermetički zatvorene posude - na primer, zatvorene staklene posude - mogu da eksplodiraju i ne smeju se zagrevati u ovoj pećnici. Nekada jaja kuvana bez ljuske mogu da se rasprsnu u toku kuvanja. Uvek probodite žumanac jajeta, zatim stavite poklopac i ostavite da odstoji jedan minut pre nego što uklonite poklopac.
Page 9

Opis proizvoda

MCD2540E-m 9
1
2
3
4 5 6
7 8
Vrata pećnice Komandna tabla Displej funkcija Birač Auto kuvanje Sata Start / Stop Obrtni programator
Page 10
10 MCD2540E-m

Pribor

Nosač obrtne ploče
Staklena obrtna ploča
Instaliranje obrtne ploče
Stavite nosač obrtne ploče na dno unutrašnjeg prostora.
Stavite obrtnu ploču odozgo na nosač obrtne ploče kako je to prikazano na crtežu. Proverite da li je glavčina obrtne ploče bezbedno uskočila u osovinu obrtne ploče. Ne stavljajte nikada obrtnu ploču okrenutu nadole.
Kako obrtna ploča tako i nosač
obrtne ploče moraju uvek da se koriste za vreme kuvanja i pečenja.
Sva hrana i posude sa hranom se
stavljaju uvek na ovu obrtnu ploču za kuvanje i pečenje.
Ova se obrtna ploča okreće u
smeru kazaljke na satu i u suprotnom smjeru; to je normalno.
Polica za gril
Page 11

Pre prve upotrebe

Podešavanje sata
Posle prvog ukopčavanja Vaše mikrotalasne pećnice, ili posle nestanka električne struje, displej sata će treptati da pokaže da prikazano vreme nije tačno. Pre upotrebe mikrotalasne pećnice, podesite sat prema postupku koji je opisan dole, ali polazeći od koraka 2.
Da biste podesili sat, postupite na sledeći način:
Pritisnite dugme “Sat” sve dok sati ne počnu da trepću.
Okrenite obrtni programator da podesite željene sate.
Pritisnite dugme “Sat” sve dok minuti ne počnu da trepću.
Okrenite obrtni programator da podesiteželjene minute.
Da biste završili, pritisnite ponovo dugme Sat .
Blokiranje za bezbednost dece
Rad pećnice može da se blokira (na primer, da bi se sprečilo da je koriste deca).
Da biste blokirali pećnicu, pritisnite dugmad “Auto kuvanje” i “Sat” u toku 2sekunde. Na displeju će se pojaviti brava.
Da biste deblokirali pećnicu ponovite operaciju.
Prekidanje ciklusa pečenja
Možete da zaustavite proces pečenja u svako vreme jednim pritiskom na
MCD2540E-m 11
dugme Stop ili otvaranjem vrata pećnice. U oba slučaja:
• Emisija mikrotalsa se odmah zaustavlja.
• Gril je deaktiviran ali je još uvek veoma vruć. Opasnost od opekotina!
• Tajmer se automatski zaustavlja, pokazujuć rada.
Ukoliko želite, u tom trenutku možete:
Okrenuti ili mešati hranu da bi
obezbedili da se ravnomerno skuva ili peče.
Ponovo startovati proces, zatvoriti vrata i pritisnuti dugme Start.
Kuhinjski tajmer Ova funkcija se može upotrebiti kao zvučni alarm. Kada koristite ovu funkciju ne definišete koliko dugo želite da radi tajmer već definišete za koje vreme će da se oglasi zvučni alarm.
Pritisnite dugme “Kašnjenje starta”.
Pritisnite dugme “Sat” sve dok sati
ne počnu da trepću.
Okrenite obrtni programator da
podesite željene sate.
Pritisnite dugme “Sat” sve dok
minuti ne počnu da trepću.
Okrenite obrtni programator da
podesite željene minute.
Pritisnite dugme “Start”.
i koliko je preostalo vreme
Page 12
12 MCD2540E-m

Rad pećnice

Kuvanje i pečenje mikrotalasima
Upotrebite ovu funkciju za kuvanje i podgrevanje povrća, krompira, pirinča, ribe i mesa.
Pritisnite dugme “Snaga mikrotalasa” sve dok se na displeju ne prikaže potreban nivo snage.
Podesite željeno vreme okretanjem obrtnog programatora u smeru okretanja kazaljke .
Pritisnite “Start”
Ukoliko je za kuvanje neophodna maksimalna snaga, onda možete da izostavite korak 1 i da startujte direktno sa korakom 2.
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono da bi označilo kraj programa.
Vodič za podešavanje snage mikrotalasa
Pritisnite dugme
1 put 900W
2 puta 630W P70 3 puta 450W P50 4 puta 270W P30 5 puta 90W P10
Brzi start
Ova funkcija će startovati pećnicu pri maksimalnoj snazi u toku 1 minuta.
Snaga mikrotalasa
(Maks. snaga)
Displej
P100
Pritiskom na dugme “Start” mikrotalasi će sada kuvati pri maksimalnoj snazi u toku 1 minuta.
Gril
Upotrebite ovu funkciju da zepečete brzo gornju stranu jela.
Pritisnite dugme “Snaga grila” sve dok se na displeju ne prikaže potreban nivo snage.
Podesite željeno vreme okretanjem obrtnog programatora u smeru okretanja kazaljke .
Pritisnite “Start”
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono da bi označilo kraj programa. Maksimalno vreme pečenja kod upotrebe grila iznosi 60 minuta.
Pećnica će se zaustaviti na polovini tog vremena da bi Vam se omogućilo da okrenete hranu. Ukoliko se nikakva akcija ne preduzme pećnica će automatski ponovo da startuje posle 1 minuta.
Vodič za podešavanje snage grila
Pritisnite dugme
1 put 1020W G1 2 puta 600W G2
Snaga grila
Displej
Page 13
MCD2540E-m 13
Kombinacija funkcija pečenja
Upotrebite ovu funkciju za pečenje lazanje, živinskog mesa, krompira i tostovanih proizvoda.
Pritisnite dugme “Snaga mikrotalasa + Snaga grila” sve dok se na displeju ne prikaže potreban nivo snage.
Podesite željeno vreme okretanjem obrtnog programatora u smeru okretanja kazaljke .
Pritisnite “Start”
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono da bi označilo kraj programa. Maksimalno vreme pečenja kod upotrebe grila iznosi 60 minuta.
Vodič za podešavanje snage kombinacijefunkcija pečenja
Pritisnite dugme
1 put 45% gril +
2 puta 70% gril +
Nivo Displej
C1 55% mikrotalasi
C2 30% mikrotalasi
Page 14
14 MCD2540E-m
Automatsko odmrzavanje prema težini
Upotrebite ovu funkciju da automatski odmrznete zamrznutu hranu. Unesite težinu zamrznute hrane i pritisnite dugme (start/reset simbol). Pećnica će proračunati idealno vreme odmrzavanja i nivo snage mikrotalasa da bi se postigli završeni rezultati odmrzavanja.
Podesite željenu težinu okretanjem obrtnog programatora u suprotnom smeru od smera okretanja kazaljki. Simbol odmrzavanja će se upaliti i na displeju će se pojaviti težina.
Pritisnite “Start”
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono da bi označilo kraj programa.
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono da bi označilo kraj programa.
Automatsko pečenje
Možete izabrati 1 program za prethodno zagrevanje i 5 programa za pečenje i kuvanje. Treba samo da izaberete kategoriju hrane i da unesete težinu hrane, i pećnica će proračunati pravilno vreme pečenja i kuvanja i nivoe snage.
Pritisnite dugme “Auto kuvanje” sve dok se na displeju ne prikaže potrebno podešavanje.
Podesite željenu težinu okretanjem obrtnog programatora u smeru okretanja kazaljke.
Pritisnite “Start”
Page 15
MCD2540E-m 15

Tabela programa za auto kuvanje

Pritisnite dugme
1 put Rice A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 i 0,5 kg 2 puta Povrće A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 i
3 puta Meso A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 puta Špageti A-4 1 porcija ili 2 pocije 5 puta Riba A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 puta Pileće meso A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 i 1,0 kg

Čćenje i održavanje

Pećnica mora uvek da bude čista. Ostaci od hrane od iskipelog jela ili prskanja privući će mikrotalasnu energiju što će dovesti do njihovog sagorevanja. To može da smanji efikasnost mikrotalasne pećnice i može da stvori neprijatne mirise.
Nemojte nikako pokušavati da nešto baratate oko pećnice, ili da vršite neka podešavanja ili popravke na bilo kojem delu pećnice.
Popravke treba da obavi samo kvalifikovan servisni tehničar.
Uverite se u to da je pećnica isključena iz električne mreže pre
čćenja.
Čćenje pribora (obrtna ploča, nosač
i polica za gril)
Očistite pribor blagim deterdžentom posle njegovog vađenja iz unutrašnjosti pećnice. Sa nosačem obrtne ploče treba pažljivo rukovati.
Kategorija Displej
Unutrašnjost pećnice i obrtna ploča su veoma mnogo zagrejane, zato ih ne dodirujte odmah posle upotrebe.
Čćenje unutrašnjosti
Unutrašnjost pećnice održavajte uvek čistom. Obrišite odmah ostatke od
iskipelog jela ili prskanja. Naslage, ako se dozvoli da ostanu na zidovima pećnice, zaptivci vrata i površini vrata apsorbovaće mikrotalasnu energiju, smanjiće efikasnost pećnice, i eventualno će prouzrokovati oštećenje unutrašnjosti pećnice. Upotrebite blagi, teč čistu krpu za uklanjanje naslaga sa dna pećnice. Za bočnu stranicu pećnice upotrebite samo meku vlažnu krpu, a blizu ventilacionih otvora ne koristite nikakve tečnosti.
Težine
0,6 kg
0,8 i 1,0 kg
0,8 i 1,0 kg
ni deterdžent, toplu vodu i meku,
Page 16
16 MCD2540E-m
NE UPOTREBLJAVAJTE NIKADA
ABRAZIVNA SREDSTVA ZA ČĆENJE, KOMERCIJALNA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE PEĆNICE ILI JASTUČIĆE OD ČELIČNE VUNE NA BILO KOJEM DELU MIKROTALASNE PEĆNICE.
Za odvajanje upornih naslaga, stavite čašu sa vodom da proključa u mikrotalasnoj pećnici u toku 2 ili 3 minuta.
Ne upotrebljavajte nikada nož ili neki drugi alat za uklanjanje naslaga sa površina pećnice.
Za uklanjanje neprijatnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice, stavite čašu vode sa 2 kašičice soka od limuna da proključa u toku 5 minuta.
Čćenje zaptivke vrata
Obrišite odmah ostatke od iskipelog jela ili prskanja. Naslage, ako se dozvoli da ostanu na zaptivci vrata
apsorbovaće mikrotalasnu energiju, smanjiće efikasnost pećnice, i eventualno će prouzrokovati oštećenje unutrašnjosti pećnice. Možete da upotrebite blagi, tečni deterdžent, toplu vodu i meku, čistu krpu za uklanjanje naslaga sa zaptivke vrata pećnice.
Čćenje spoljašnjosti
Otvorite vrata pećnice pri čišćenju kontrolne table. To će sprečiti da se pećnica slučajno sama ne uključi. Spoljašnje površine pećnice treba da očistite blagim tečnim deterdžentom i vodom a posle ih treba isprati čistom vodom i obrisati da bi se uklonili ostaci deterdženta. Obrišite je mekanom krpom.
Mogu se takođe upotrebiti sprej sredstva za pranje prozora ili sva druga sprej sredstva za čišćenje u kuhinji. Nemojte upotrebljavati nikada abrazivna sredstva za čišćenje, jastučiće za č
ćenje ili gruba hemijska sredstva na spoljašnjim površinama Vaše pećnice. Da biste sprečili oštećenje radnih delova, nemojte dozvoliti da prodre voda u ventilacione otvore.
Page 17

Tehnički podaci

Ukupna širina 510 mm Ukupna dubina 400 mm Ukupna visina 296 mm Širina unutrašnjosti 350 mm Dubina unutrašnjosti 330 mm Visina unutrašnjosti 230 mm Zapremina 25 l Izvor napajanja 230V, 50 Hz Osigurač 10 A Mikrotalasi (snaga) 900W Gril (snaga) 1200W Težina 15.5 kg

Instaliranje

Uklonite sve reklamne nalepnice sa vrata.
Pećnica treba da se instalira na ravnoj, nivelisanoj površini. Površina mora da bude dovoljno jaka da može bezbedno da izdrži težinu (35 kg) pećnice, i sadržine koja je u njoj. Da bi se sprečila mogućnost stvaranja vibracija ili buke, pećnica mora da bude u stabilnom položaju.
Držite pećnicu dalje od izvora toplote i vode. Izlaganje toploti i vodi može da smanji efikasnost pećnice i da prouzrokuje neispravan rad, zato treba da obezbedite da se pećnica instalira dalje od izvora toplote i vode.
Nemojte blokirati bilo koji ventilacioni otvor, na gornjoj strani i
na bočnim stranama kućišta pećnice, i takođe ne stavljajte nikakve predmete na gornji deo pećnice. Ukoliko su ventilacioni otvori blokirani za vreme rada, pećnica se može pregrejati, i to može dovesti do njenog neispravnog rada. Iz ventilacionih otvora izlazi vruć vazduh, zato obezbedite da se ovi otvori ne zaklone ili da se između pećnice i zadnjeg zida ne nađu zavese.
Postavite pećnicu što dalje od radio-aparata i TV-aparata. Ova pećnica odgovara EEC zahtevima za sprečavanje radio smetnji, ali neke smetnje se mogu javiti ukoliko se pećnica postavi suviše blizu pored radio-aparata ili TV-aparata, zato ih treba držati što dalje od nje.
MCD2540E-m 17
Page 18
18 MCD2540E-m
Ukoliko se postavi u neki ugao, ostavite slobodan prostor od najmanje 15 cm od zidova i 15 cm iznad mikrotalasne pećnice.
Pećnica se može postaviti skoro svuda u kuhinji. Uverite se u to da je pećnica postavljena na ravnoj, nivelisanoj površini i da ventilacioni otvori, kao i površina ispod pećnice nisu blokirani (radi dovoljne ventilacije).

Priključivanje na električnu mrežu

Pećnica se isporučuje sa mrežnim kablom i utikačem za 230V, 50Hz, za na utičnicu sa priključkom za uzemljenje.
Zaštitno uzemljenje svodi opasnosti na minimum, ukoliko bi došlo do pojave kratkog spoja. Proverite da li napon pećnice odgovara naponu električne instalacije.
mrežu ili izvođenja zaštitnog uzemljenja električne instalacije..
Ovaj uređaj mora da bude uzemljen. Ukoliko je uređaj snabdeven utikačem čiji se provodnici ne mogu prevezivati, pa zato Vaša utičnica ne može da se koristi, onda utikač treba odseći i staviti odgovarajući utikač. Ukoliko je neophodno da se zameni osigurač u utikaču koji ne može da se preveže, onda posle toga treba ponovo postaviti poklopac. Ukoliko je osigurač izgubljen ili oštećen, utikač se ne sme koristiti sve dok se ne obezbedi osigurač za zamenu.
Priključci na struju
Ukoliko je pećnica priključena preko produžnog kabla, uverite se u to da je kabl uzemljen.
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na električnoj instalaciji bez uzemljenja.
Kontaktirajte električara ukoliko niste sigurni u pogledu priključivanja pećnice na električnu
UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ MORA DA BUDE UZEMLJEN.
Proizvođač odbacuje svaku
odgovornost ukoliko nisu poštovane ove mere bezbednosti.
Ukoliko utikač koji je instaliran na Vašoj pećnici nije pogodan za Vašu utičnicu, onda morate da pozovete Vaš lokalni ovlašćeni servis.
Page 19

Informacije o zaštiti sredine

Simbol njegovoj ambalaži, označava da ovaj proizvod ne sme da se tretira kao otpad iz domaćinstva. Umesto toga on treba da se dostavi odgovarajućem centru za sakupljanje i recikliranje električne i elektronske opreme. Obezbeđivanjem pravilnog uklanjanja ovog proizvoda, pomažete sprečavanju eventualnih negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače bile izazvane nepravilnim tretiranjem otpadaka ovog proizvoda. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj gradskoj upravi, servisu za uklanjanje smeća iz domaćinstva ili prodavnici u kojoj ste nabavili proizvod.
na proizvodu ili na
MCD2540E-m 19
Page 20
20 MCD2540E-m

Cuprins

Instrucţiuni de siguranţă 21 Descrierea produsului 27 Accesorii 28 Înainte de prima utilizare a cuptorului 29 Funcţionarea 30 Tabele cu programe 33 Curăţarea şi întreţinerea 33 Date tehnice 35 Instalarea 35
Garanţie europeană 178
În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri:
Informaţii importante privind
siguranţa dv. personală şi informaţii în legătură cu evitarea deteriorării aparatului.
Informaţii generale şi
recomandări
Informaţii privind mediul
înconjurător
Page 21
MCD2540E-m 21
Instrucţiuni de siguranţă
Întrerupătoarele încorporate pentru cuplarea de siguranţă împiedică funcţionarea cuptorului cu microunde când uşa este deschisă.
Nu umblaţi la ele şi nu încercaţi să puneţi cuptorul în funcţiune cu uşa deschisă, deoarece acest lucru poate duce la expunerea la energia microundelor.
Nu lăsaţi să se depună resturi de mâncare sau de detergent pe suprafeţele de etanşare ale uşii. Consultaţi capitolul Curăţarea şi întreţinerea pentru instrucţiunile de curăţare.
Este foarte important ca uşa cuptorului să se închidă bine şi ca următoarele să nu fie deteriorate: (1) uşa (deformată), (2) balamalele şi închizătoarele (stricate sau instabile), (3) garnitura uşii şi suprafaţa de etanş
Atenţie: Dacă uşa, balamalele/închizătoarele sau garnitura uşii sunt deteriorate, cuptorul cu microunde nu trebuie să mai fie folosit până când nu este reparat de un tehnician calificat.
Atenţie: Este periculos pentru oricine altcineva, în afară de o persoană calificată, să repare sau
are.
să regleze acest cuptor. Contactaţi cel mai apropiat Serviciu de Asistenţă dacă e nevoie de reparaţii.
Nu scoateţi niciodată carcasa exterioară, uşa sau panoul de comandă. Acest lucru vă poate expune la o tensiune electrică extrem de înaltă.
Instalaţi sau amplasaţi acest cuptor numai în conformitate cu „instrucţiunile de instalare” din acest manual.
Utilizaţi aparatul numai în scopul prevăzut, aşa cum se arată în acest manual. Nu utilizaţi substanţe chimice corozive în acest aparat. Acest tip de cuptor este destinat în mod specific pentru încălzirea, prepararea sau decongelarea alimentelor. Nu este destinat pentru uzul industrial sau de laborator, nici pentru uzul comercial, deoarece acest tip de folosire duce la anularea garanţiei.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul când este gol. Dacă înăuntru nu există alimente sau apă care să absoarbă energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora.
Nu depozitaţi acest aparat în exterior. Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
Nu încercaţi să uscaţi haine sau ziare în cuptorul cu microunde. Aceste articole pot lua foc.
Nu utilizaţi cavitatea sa pentru a depozita obiecte. Nu lăsaţi produse din hârtie, ustensile de gătit sau alimente în cuptor, când acesta nu e folosit.
Page 22
22 MCD2540E-m
Cuptorul cu microunde este un echipament din Grupa 2 ISM în care se generează intenţionat energie de frecvenţă radio sub formă de radiaţii electromagnetice, pentru tratarea materialelor. Acest cuptor este un echipament de Clasa B adecvat utilizării casnice şi în locuri care au legătură directă cu reţeaua de furnizare de energie electrică de joasă tensiune care alimentează clădiri civile.
Cuptorul cu microunde nu trebuie pus într-un dulap dacă nu a fost testat pentru utilizarea în dulap.
Atenţie: Dacă observaţi fum, închideţi sau scoateţi din priză aparatul şi ţineţi închisă uşa cuptorului pentru a înăbuşi flăcările. Nu folosiţi niciodată apă.
Atenţie: Nu permiteţi copiilor sau persoanelor cu handicap să utilizeze cuptorul cu microunde, fără supraveghere, decât după ce le-aţi dat instrucţiuni adecvate, în aşa fel încât să fie în stare să utilizeze cuptorul cu microunde în mod sigur şi să înţeleagă riscurile utilizării improprii a aparatului.
E normal să iasă aburi pe lângă uşă, sau ca aceasta să se aburească, sau să apară picături de apă sub uşă în timpul ciclului de coacere. Acesta este
condens de la căldura alimentelor şi nu afectează siguranţa cuptorului. Uşa nu este prevăzută pentru a etanşa complet cavitatea cuptorului.
Nu forţaţi cu mâna placa rotativă să se rotească. Acest lucru poate provoca funcţionarea defectuoasă.
Arcurile electrice care se formează în interiorul cuptorului cu microunde în timpul funcţionării acestuia se datorează utilizării unor ustensile metalice. Arcurile continue pot duce la deteriorarea aparatului. Opriţi programul şi verificaţi vasul.
Aveţi grijă să nu blocaţi deschiderile de ventilare din părţile de sus, din spate, din lateral
şi de jos ale cuptorului.
Atenţie: Nu folosiţi acest cuptor în scopuri comerciale. Acest cuptor este destinat doar pentru uzul casnic.
Despachetarea
Când despachetaţi cuptorul, asiguraţi- vă că nu este deteriorat. Deteriorările sau piesele lipsă trebuie comunicate imediat vânzătorului.
Cuptorul, părţile cuptorului sau accesoriile pot fi înfăşurate într-o folie de protecţie. În acest caz, trebuie să îndepărtaţi folia înainte de a utiliza cuptorul. Nu lăsaţi materialul de ambalaj la îndemâna copiilor, ca să se
Page 23
MCD2540E-m 23
joace cu el. Acest lucru poate fi periculos.
Siguranţa ustensilelor
Majoritatea vaselor din sticlă, vitroceramică şi sticlă termorezistentă (Jena) sunt adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde. Deşi energia
Ghid pentru ustensile şi accesorii pentru cuptor
O mare varietate de ustensile şi materiale pot fi folosite pentru gătitul în cuptorul cu microunde. Pentru siguranţa dv. şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului, alegeţi ustensile şi materiale adecvate pentru fiecare metodă de gătit. Lista de mai jos e un ghid general.
Material Ustensile
Ceramică şi sticlă
Cristal NU
Porţelan
Ceramică*2 DA
Material plastic
Sticlă piroceramică Vase din sticlă termorezisten tă Vase de sticlă cu decoraţiuni din metal
Fără decoraţiuni din metal
Vase rezistente la căldură, pentru cuptor cu microunde Ambalaje de plastic

Modul de funcţionare

Microunde
DA
DA*1
NU
DA
DA
DA
microundelor nu va încălzi majoritatea vaselor din sticlă şi din ceramică, aceste vase se pot înfierbânta în urma transferului de căldură de la alimente la recipient. Se recomandă folosirea mănuşi de bucătărie pentru a scoate vasele.
Page 24
24 MCD2540E-m
Metal Tavă de copt NU
Hârtie
Folie de aluminiu*3 Ceşti, farfurii, prosoape
DA
DA
Hârtie cerată DA Lemn NU Accesorii Raft grătar NU Placa rotativă DA
DA: Ustensile şi accesorii care pot fi utilizate NU: Ustensile şi accesorii care trebuie evitate *1 Doar dacă nu are decoraţiuni din metal. *2 Doar dacă nu au un smalţ care conţine metal. *3 Folosiţi folie de aluminiu numai pentru a proteja alimentele, folosirea exagerată
poate duce la producerea arcului electric.
Testarea vaselor de gătit
Vasele trebuie verificate pentru a vă asigura că pot fi utilizate în cuptorul cu microunde.
Puneţi vasul de gătit în cuptorul cu microunde, împreună cu un pahar plin pe jumătate cu apă. Încălziţi la puterea maximă timp de un minut. Dacă vasul se înfierbântă, nu trebuie să-l folosiţi. Dacă se încălzeşte puţin, îl puteţi folosi pentru a încălzi mâncarea, dar nu pentru a găti. Dacă vasul e la temperatura camerei, este adecvat pentru a găti la microunde.
Şerveţelele de hârtie, hârtia cerată, prosoapele de hârtie, farfuriile, ceştile, cutiile de carton, ambalajele pentru congelator şi ambalajele de carton sunt ustensile foarte adecvate. Aveţ
i grijă întotdeauna ca recipientele să fie pline cu alimente, pentru a absorbi energia şi
Multe tipuri de vase de plastic, căni, recipiente pentru congelator şi ambalaje de plastic pot fi utilizate în cuptorul cu microunde. Respectaţi instrucţiunile producătorului când utilizaţi ustensile de material plastic în cuptor. Evitaţi folosirea ustensilelor de plastic pentru alimente cu un conţinut mare de grăsimi sau de zahăr, deoarece aceste alimente pot atinge temperaturi ridicate şi pot topi unele materiale plastice.
Nu lăsaţi cuptorul nesupravegheat şi uitaţi-vă la el din când în când, atunci când încălziţi sau gătiţi alimente în recipiente de plastic, hârtie sau în alte recipiente combustibile.
Ustensilele din metal şi ustensilele cu elemente din metal nu trebuie utilizate în cuptorul cu microunde, decât dacă sunt recomandate în mod specific pentru utilizarea la microunde.
a evita posibilitatea de a se supraîncălzi sau de a se aprinde.
Page 25
MCD2540E-m 25
Recipientele cu deschideri înguste, de ex. sticlele, nu trebuie folosite pentru a găti la microunde.
Aveţi grijă când scoateţi capacul de pe un vas, pentru a evita arsurile provocate de aburi.
Recipiente din folie metalică
Recipientele din folie metalică, puţin adânci, pot fi folosite în siguranţă pentru a încălzi mâncarea în cuptorul dv. cu microunde, dacă sunt respectate următoarele reguli:
Recipientele din folie nu trebuie să
fie mai înalte de 3 cm (1 ¼ inchi).
Nu trebuie utilizate capace din folie.
Recipientele din folie trebuie să fie
pline cu mâncare cel puţin pe două treimi. Nu trebuie utilizate niciodată recipiente goale.
Recipientele din folie trebuie utilizate
singure în cuptorul cu microunde şi nu trebuie să atingă pereţii. Dacă în cuptorul dv. este o placă rotativă sau un suport de gătit din metal, recipientul din folie trebuie să fie pus pe o farfurie adecvată pentru cuptor, întoarsă cu fundul în sus.
Recipientele din folie nu trebuie
reutilizate niciodată în cuptorul cu microunde
Când cuptorul cu microunde a fost folosit timp de 15 minute sau mai mult,
saţi-l să se răcească înainte de a-l
lă folosi din nou.
În timpul utilizării recipientul şi placa rotativă se pot încinge; procedaţi cu mare când le scoateţi din cuptor. Se
recomandă să folosiţi o cârpă de bucătărie sau mănuşi când le scoateţi.
Reţineţi că atunci când folosiţi un recipient din folie de aluminiu, timpul de încălzire sau de coacere poate fi mai lung decât de obicei; asiguraţi-vă întotdeauna că mâncarea este fierbinte înainte de a o servi.
Siguranţa alimentelor
Nu încălziţi alimente în conserve în cuptorul cu microunde. Puneţi întotdeauna alimentele într-un recipient adecvat.
Nu prăjiţi alimente în mult ulei în cuptorul cu microunde, întrucât temperatura uleiului nu poate fi controlată şi se pot produce situaţii periculoase.
Se pot face floricele de porumb în cuptorul cu microunde, dar numai în ambalaje speciale sau în vase speciale pentru acest scop. Această operaţie trebuie supravegheat
Înţepaţi alimentele cu coajă sau membrană neporoasă, pentru ca să nu se acumuleze aburii şi să nu explodeze Exemple de alimente care trebuie înţepate: mere, cartofi, ficăţei de pui şi gălbenuşuri de ouă.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor cu alimente pentru bebeluşi trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura trebuie verificată înainte de a servi, pentru a se evita arsurile.
ă întotdeauna.
Page 26
26 MCD2540E-m
Atenţie: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente închise, deoarece acestea pot exploda.
Atenţie: Încălzirea băuturilor la microunde poate duce la o fierbere explozivă cu întârziere; de aceea trebuie să aveţi grijă când mânuiţi recipientul.
Atenţie: Când încălziţi lichide, de exemplu supe, sosuri sau băuturi, în cuptorul cu microunde, supraîncălzirea lichidului peste punctul de fierbere se poate produce fără ca acest lucru să fie pus în evidenţă de bulele de aer. Din acest motiv se poate produce o revărsare bruscă a lichidului fierbinte. Pentru a preveni această eventualitate, trebuie luate următoarele măsuri:
Evitaţi folosirea recipientelor cu laturi
rectilinii şi cu gât îngust.
Nu supraîncălziţi.
Amestecaţi lichidul înainte de a introduce recipientul în cuptor şi la jumătatea timpului de încălzire.
După încălzire, lăsaţi să se odihnească puţin în cuptor, apoi amestecaţi din nou înainte de a scoate cu grijă recipientul.
Atenţie: Unele produse precum ouăle întregi şi recipientele închise
- de exemplu, borcanele de sticlă închise - pot exploda şi nu trebuie să fie încălzite în acest cuptor. Ocazional, ouăle ochiuri fierte în apă pot exploda în timpul coacerii. Înţepaţi întotdeauna gălbenuşul, apoi acoperiţi şi lăsaţi să se odihnească un minut înainte de a scoate capacul.
Page 27

Descrierea produsului

MCD2540E-m 27
1
2
3
4 5 6
7 8
Uşa cuptorului Panoul de comandă Afişajul Butonul de selectare a funcţiei cuptorului Auto-gătire Ora Pornire / Oprire Programator rotativ
Page 28
28 MCD2540E-m

Accesorii

Suportul plăcii rotative
Placă rotativă de sticlă
Raft grătar
Instalarea plăcii rotative
Aşezaţi suportul pentru placa
rotativă pe partea inferioară a cavităţii.
Puneţi placa rotativă pe suportul
pentru placă, aşa cum se arată în figură. Verificaţi ca centrul plăcii rotative să fie bine fixat pe tija care învârte placa. Nu puneţi niciodată placa cu fundul în sus.
În timpul coacerii trebuie folosite
atât placa rotativă, cât şi suportul plăcii.
Toate alimentele şi recipientele
pentru alimente trebuie puse întotdeauna pe această placă rotativă, în timpul coacerii.
Această placă se învârte atât în
sensul acelor de ceasornic cât şi în sens invers acelor de ceasornic; acest lucru este normal.
Page 29

Înainte de prima utilizare a cuptorului

Reglarea ceasului
După ce aţi băgat prima dată cuptorul în priză sau după o pană de curent, cifrele de la afişaj vor lumina intermitent pentru a vă atrage atenţia că ora nu este corectă. Înainte de a utiliza cuptorul cu microunde, potriviţi ceasul folosind procedeul descris mai jos, dar începând cu pasul 2.
Pentru a potrivi ceasul, procedaţi după cum urmează:
Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas)
până când cifrele orelor încep să clipească.
Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi ora corectă.
Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas)
până când cifrele minutelor încep să clipească.
Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi minutele.
Pentru a termina, apăsaţi din nou
butonul ceas .
Siguranţa pentru copii
Funcţionarea cuptorului poate fi blocată (de exemplu, pentru a nu fi folosit de copii).
Pentru a bloca cuptorul, apăsaţi
tastele „Auto Cook” şi „Clock” timp de 2secunde. Un lacăt va apărea pe afişaj.
Pentru a debloca cuptorul, repetaţi
operaţia.
Întreruperea unui ciclu de gătire
Puteţi opri procesul de gătire în orice moment apăsând o dată tasta Stop sau deschizând uşa cuptorului. În ambele cazuri:
• Emisia de microunde se opreşte imediat.
• Grătarul este dezactivat dar este încă foarte fierbinte. Pericol de arsuri!
• Cronometrul se opreşte automat, indicând timpul de gătire rămas.
Dacă doriţi, acum puteţi:
roti sau amesteca alimentele pentru
a vă asigura că sunt gătite uniform.
Pentru a relua procesul, închideţi uşa şi apăsaţi butonul Start.
Cronometru bucătărie Această funcţ ceas avertizor. Când utilizaţi această funcţie, nu stabiliţi cât timp doriţi să meargă cronometrul ci la ce oră doriţi să sune ceasul.
Apăsaţi butonul „Delayed Start”
(Pornire întârziată).
Apăsaţi butonul „Clock” până când
cifrele orelor încep să clipească.
Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi ora dorită.
Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas)
până când cifrele minutelor încep să clipească.
Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi minutele.
Apăsaţi butonul „Start” (Pornire).
ie poate fi folosită ca
MCD2540E-m 29
Page 30
30 MCD2540E-m

Funcţionarea

Gătitul la microunde
Utilizaţi această funcţie pentru a găti legume, cartofi, orez, peşte şi carne.
Apăsaţi butonul „Microwave Power” (Putere microunde) până când pe afişaj apare nivelul dorit de putere.
Potriviţi timpul dorit învârtind programatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
Apăsaţi „Start”.
Dacă este necesar să gătiţi la puterea maximă, puteţi sări peste pasul 1 ­treceţi direct la pasul 2.
Apăsaţi tasta „Start”, iar cuptorul cu microunde va găti la puterea maximă timp de 1 minut.
Grătar
Utilizaţi această funcţie pentru a rumeni rapid partea de sus a alimentelor
Apăsaţi butonul „Grill Power” (Putere grătar) până când pe afişaj apare nivelul dorit de putere.
Potriviţi timpul dorit învârtind programatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului.
Ghid pentru reglarea puterii microundelor
Apăsaţi butonul
1 dată 900W
2 ori 630W P70 3 ori 450W P50 4 ori 270W P30 5 ori 90W P10
Putere microunde
(Putere max.)
Afişajul
P100
Pornirea rapidă
Această funcţie va face cuptorul să meargă la puterea maximă timp de 1 minut.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului. Timpul maxim de gătire când folosiţi grătarul este de 60 minute.
Cuptorul se va opri la jumătatea timpului setat pentru a vă permite să întoarceţi alimentele. Dacă nu se întreprinde nicio acţiune, cuptorul reporneşte automat după 1 minut.
Ghid pentru reglarea puterii grătarului
Apăsaţi butonul
1 dată 1020W G1 2 ori 600W G2
Putere grătar
Afişajul
Page 31
MCD2540E-m 31
Gătit combinat
Utilizaţi această funcţie pentru a găti lasagna, carne de pasăre, cartofi copţi, şi alimente gătite înăbuşit.
Apăsaţi butonul „Microwave + Grill Power” (Microunde + Putere grătar) până când pe afişaj apare nivelul dorit de putere.
Potriviţi timpul dorit învârtind programatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului. Timpul maxim de gătire când folosiţi grătarul este de 60 minute.
Ghid pentru reglarea puterii pentru gătit combinat
Apăsaţi butonul
1 dată 45% grătar
2 ori 70% grătar
Putere electrică
+ 55% microunde
+ 30% microunde
Afişajul
C1
C2
Page 32
32 MCD2540E-m
Decongelare automată în funcţie de greutate
Utilizaţi această funcţie pentru a decongela automat alimentele congelate. Introduceţi greutatea alimentelor congelate şi apăsaţi butonul cu simbolul Start/Reset (Pornire / Resetare). Cuptorul va calcula timpul optim de decongelare şi puterea de microunde pentru rezultate perfecte de decongelare.
Setaţi greutatea dorită învârtind programatorul rotativ în sens invers acelor de ceasornic. Simbolul Decongelare va fi iluminat şi pe afişaj va apărea greutatea.
Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului.
Gătit automat
Puteţi alege între 1 program de reîncălzire şi 5 programe de gătit. Nu trebuie decât să selectaţi categoria de alimente şi să introduceţi greutatea acestora, iar cuptorul va calcula timpul corect de gătit şi nivelul de putere.
Apăsaţi butonul „Auto Cook” (Auto- gătire) până când pe afişaj apare setarea dorită.
Setaţi greutatea dorită învârtind programatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
Apăsaţi „Start”.
Page 33
MCD2540E-m 33

Tabel programare Auto-gătire

Apăsaţi butonul
1 dată Orez A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 şi 0,5
2 ori Legume A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 şi
3 ori Carne A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 ori Spaghete A-4 1 porţie sau 2 porţii 5 ori Peşte A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 ori Pui A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 şi 1,0

Curăţarea şi întreţinerea

Cuptorul trebuie să fie curat mereu. Resturile de alimente revărsate sau împroşcăturile vor atrage energia microundelor şi astfel se vor arde. Acest lucru poate reduce eficienţa cuptorului şi poate cauza mirosuri neplăcute.
Nu încercaţi să umblaţi la cuptor sau să faceţi reglaje sau reparaţii la piesele acestuia.
Reparaţiile trebuie făcute numai de un tehnician calificat.
Asiguraţi-vă că aţi oprit sau aţi scos cuptorul din priză înainte de a-l curăţa.
Curăţarea accesoriilor (placa rotativă, suportul şi suportul pentru grătar).
Curăţaţi accesoriile cu un detergent delicat după ce le-aţi scos din cuptor. Suportul plăcii rotative trebuie mânuit cu grijă.
Categorie Afişajul
Interiorul cuptorului şi placa rotativă se înfierbântă foarte tare; de aceea nu trebuie atinse imediat după utilizare.
Curăţ
Menţineţi întotdeauna curat interiorul cuptorului. Ştergeţi imediat resturile revărsate şi alimentele împroşcate. Resturile rămase pe pereţii cuptorului, pe garnitura uşii şi pe suprafaţa uşii vor absorbi energia microundelor, vor reduce eficienţa cuptorului şi e posibil să deterioreze interiorul cuptorului. Utilizaţi un detergent lichid delicat, apă caldă şi o cârpă moale, curată, pentru a îndepărta resturile de pe fundul cuptorului. Ştergeţi partea frontală a aparatului numai cu o cârpă moale; nu folosiţi lichide în apropiere de orificiile de ventilare.
Greutăţi
kg
0,6 kg
0,8 şi 1,0 kg
0,8 şi 1,0 kg
kg
area interiorului
Page 34
34 MCD2540E-m
Nu folosiţi niciodată substanţe de curăţat abrazive, substanţe de curăţat cuptorul din comerţ sau bureţi de metal pentru a curăţa diferitele părţi ale cuptorului cu microunde.
Pentru a înmuia resturile rezistente, fierbeţi o cană de apă în cuptorul cu microunde timp de 2 sau 3 minute.
Nu folosiţi niciodată un cuţit sau alt obiect pentru a îndepărta resturile depuse pe suprafeţele cuptorului.
Pentru a îndepărta mirosurile neplăcute din interiorul cuptorului, fierbeţi o cană de apă cu 2 linguri de suc de lămâie timp de 5 minute.
Curăţarea garniturii uşii
Ştergeţi imediat resturile revărsate şi alimentele împroşcate. Resturile rămase pe garnitura uşii vor absorbi energia microundelor, vor reduce eficienţa cuptorului şi e posibil să deterioreze interiorul cuptorului. Utilizaţi un detergent lichid delicat, apă caldă şi o cârpă moale, curată, pentru a îndepărta resturile de pe garnitura uşii.
Curăţarea exteriorului
Deschideţi uşa cuptorului când curăţaţi panoul de comandă. Acest lucru previne pornirea accidentală a cuptorului. Trebuie să cur
ăţaţi suprafeţele exterioare ale cuptorului cu un detergent lichid delicat şi cu apă, iar apoi să clătiţi cu apă curată pentru a îndepărta excesul de detergent. Uscaţi cu o cârpă moale.
De asemenea, se pot utiliza spray-uri pentru ferestre sau spay-uri de curăţat universale pentru bucătărie. Nu folosiţi niciodată substanţe de curăţat abrazive, bureţi abrazivi sau substanţe chimice tari pe suprafeţele exterioare ale cuptorului. Pentru a evita deteriorarea pieselor, aveţi grijă să nu intre apă în deschiderile pentru ventilaţie.
Page 35

Date tehnice

Lăţimea totală 510 mm Adâncimea totală 400 mm Înălţimea totală 296 mm Lăţimea cavităţii 350 mm Adâncimea cavităţii 330 mm Înălţimea cavităţii 230 mm Volum 25 l Tensiunea de alimentare 230V, 50 Hz Siguranţa fuzibilă 10 A Putere microunde 900W Putere grătar 1200W Greutate 15.5 kg

Instalarea

Îndepărtaţi toate etichetele de pe uşă.
Cuptorul trebuie instalat pe o suprafaţa plană şi uniformă. Suprafaţa trebuie să fie destul de rezistentă pentru a putea susţine în siguranţă greutatea (35 kg) cuptorului şi a alimentelor din acesta. Pentru a evita posibilitatea de a cauza vibraţii sau zgomot, cuptorul trebuie să fie stabil.
Cuptorul trebuie instalat departe de căldură şi de apă. Expunerea la căldură şi la apă poate reduce eficienţa cuptorului şi poate duce la o funcţionare defectuoasă, de aceea trebuie să aveţi grijă să instalaţi cuptorul departe de surse de căldură şi de apă.
Nu blocaţ partea superioară şi de pe părţile laterale ale dulapului şi nu puneţi obiecte pe cuptor. Dacă orificiile de ventilaţie sunt blocate în timpul funcţionării, cuptorul se poate supraîncălzi, ceea ce poate duce la defectarea sa. Prin orificiile de ventilaţie iese aer fierbinte, de aceea trebuie să aveţi grijă să nu le blocaţi şi să nu existe perdele între cuptor şi peretele din spate.
Puneţi cuptorul cât mai departe posibil de radiouri şi de televizoare. Acest cuptor este conform cu cerinţele CEE privind eliminarea interferenţelor radio, dar pot apărea unele interferenţe dacă acesta este amplasat prea aproape de un radio sau de un televizor, de aceea
MCD2540E-m 35
i orificiile de ventilaţie din
Page 36
36 MCD2540E-m
trebuie să-l amplasaţi cât mai departe posibil.
Dacă este amplasat într-un colţ, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 15 cm faţă de pereţi şi de 15 cm deasupra cuptorului cu microunde.
Cuptorul poate fi amplasat în aproape orice loc din bucătărie. Aveţi grijă să fie instalat pe o suprafaţă plană şi uniformă, iar orificiile de ventilaţie şi suprafaţa de dedesubtul cuptorului să nu fie blocate (aerisirea să fie suficientă).

Conectarea la sursa de energie electrică

Cuptorul este livrat cu un cablu de alimentare şi cu un ştecher pentru o priză cu împământare de 230 V, 50 Hz.
Legarea la pământ reduce riscurile în caz de scurtcircuit. Controlaţi ca tensiunea cuptorului să corespundă cu cea din locuinţa dv.
Dacă se conectează cuptorul la priză folosindu-se un prelungitor, acesta din urmă trebuie să fie legat la pământ.
Acest aparat nu trebuie folosit dacă priza nu are legătură la pământ.
Contactaţi un electrician dacă aveţi dubii în legătură cu racordarea electrică a cuptorului sau cu împământarea prizei.
Acest aparat trebuie să fie împământat. Dacă aparatul este dotat cu un ştecher nedemontabil, pentru care priza dv. este neadecvată, ştecherul trebuie să fie tăiat şi înlocuit cu unul corespunzător. Dacă este necesar să schimbaţi siguranţa fuzibilă dintr-un ştecăr nedemontabil, capacul siguranţei trebuie pus la loc. Dacă capacul siguranţei se pierde sau este deteriorat, nu mai utilizaţi ştecherul până nu-l înlocuiţi.
Conexiunile electrice
ATENŢIE! ACEST APARAT TREBUIE SĂ FIE ÎMPĂMÂNTAT.
Producătorul nu-şi asumă nici o responsabilitate dacă această măsură de siguranţă nu este respectată.
Dacă ştecherul montat pe aparatul dv. nu e adecvat pentru priză, trebuie să contactaţi Serviciul de Asistenţă local autorizat.
Page 37

Informaţii privind mediul înconjurător

Simbolul ambalaj indică faptul că produsul nu poate fi tratat ca deşeu casnic. Acesta trebuie depus la un punct de colectare a echipamentelor electrice şi electronice reciclabile. Prin asigurarea salubrizării corecte a acestui produs, veţi ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană, care în caz contrar pot fi afectate de salubrizarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informaţii mai detaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
de pe produs sau de pe
MCD2540E -m 37
Page 38
38 MCD2540E -m

Saturs

Drošības norādījumi 39 Ierīces raksturojums 45 Piederumi 46 Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes 47 Darbība 48 Programmu tabulas 51 Apkope un tīrīšana 51 Tehniskie dati 53 Uzstādīšana 53
Eiropas garantija 178
Lietošanas pamācībā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija par
personisko drošību un informācija par to, kā nepieļaut ierīces bojājumus.
Vispārīga informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Page 39
MCD2540E -m 39
Drošības norādījumi
Iebūvētie bloķējošie drošības slēdži nepieļauj mikroviļņu krāsns darbību, kad durvis nav aizvērtas.
Nemēģiniet aizkavēt to darbību vai darbināt mikroviļņu krāsni brīdī, kad tās durvis nav aizvērtas, jo darbība, kad durvis ir vaļā, var pakļaut mikroviļņu enerģijas iedarbībai.
Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa atliekām uzkrāties uz durvju blīvējuma virsmas. Tīrīšanas norādījumi atrodami nodaļā "Tīrīšana un apkope".
Īpaša uzman mikroviļņu krāsns durvis ir iespējams pareizi aizvērt un nav bojātas: (1) durvis (deformētas), (2) viras un aizbīdņi (salauzti vai nedroši), (3) durvju blīves un blīvējuma virsma.
Uzmanību: Ja durvis, viras/aizbīdņi vai durvju blīves ir bojātas, mikroviļņu krāsni nedrīkst darbināt, kamēr to nav salabojis kvalificēts meistars.
Uzmanību: Šīs mikroviļņu krāsns tehniskā apkope vai remonts, ko neveic rūpnīcā apmācīts tehniskās apkopes personāls, ir bīstams. Ja ir nepieciešams šāds pakalpojums, sazinieties ar Jums tuvāko
ība jāpievērš tam, vai
kvalificētu tehniskās apkopes sniedzēju.
Neņemiet nost ārējo korpusu, durvis vai vadības paneli jebkurā laikā. Tāda rīcība var pakļaut ārkārtīgi augstam spriegumam.
Novietojiet un uzstādiet šo krāsni tikai saskaņā ar "uzstādīšanas noteikumiem", kas atrodami šajā pamācībā.
Izmantojiet šo ierīci tikai tās paredzētajam nolūkam, kas aprakstīts šajā pamācībā. Neizmantojiet kodīgas
ķimikālijas šajā ierīcē. Šī veida krāsns ir īpaši pielāgota ēdiena sildīšanai,
gatavošanai vai atkausēšanai. Tā nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai vai izmantošanai laboratorijā, kā arī izmantošanai komerciālos nolūkos. Šādas izmantošanas rezultātā garantija nebūs derīga.
Nedarbiniet tukšu krāsni. Ja nav ievietots ēdiens vai ūdens, kas varētu absorbēt mikroviļņu enerģiju, var tikt bojāta magnetrona lampa.
Neuzglabājiet šo ierīci ārpus telpām. Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
Nemēģiniet žāvēt drēbes vai avīzes mikroviļņu krāsnī. Šīs lietas var uzliesmot.
Neizmantojiet krāsni uzglabāšanas nolūkiem. Neatstājiet papīra izstrādā piederumus vai ēdienu krāsni, kad to neizmantojat.
ierīce, kurā radiofrekvences enerģija tiek intensīvi ražota un izmantota
jumus, ēdiena gatavošanas
Mikroviļņu krāsns ir 2 ISM grupas
Page 40
40 MCD2540E -m
elektromagnētiskas radiācijas veidā, lai apstrādātu pārtikas vielas. Šī krāsns ir B klases ierīce, kas piemērota lietošanai mājas apstākļos un iestādēs, kas tieši pieslēgtas zema sprieguma elektroapgādes tīklam, kas ar elektrību apgādā dzīvojamās mājas.
Mikroviļņu krāsns nav uzstādāma plauktā, ja vien tā nav iepriekš pārbaudīta tajā.
Uzmanību: Ja ierīce izdala dūmus, izslēdziet ierīci vai atvienojiet to no elektrības padeves un neveriet vaļā tās durvis, lai tiktu noslāpētas liesmas, ja tādas ir. Nekad neizmantojiet ūdeni.
Uzmanību: Bērniem vai nespējīgiem cilvēkiem atļaujiet lietot mikroviļņu krāsni bez uzraudzības tikai tādā gadījumā, ja ir sniegti atbilstoši norādījumi, lai bērns vai nespējīgs cilvēks būtu spējīgs izmantot krāsni drošā veidā un apzināties nepareizas lietošanas izraisītās briesmas.
Diezgan parasta parādība ir tvaiku izplatīšanās ap durvīm, durvju stikla aizsvīšana vai ūdens pilienu parādīšanās zem durvīm gatavošanas cikla laikā. Tā ir tikai kondensācija, ko rada ēdiena karstums, un tas
neietekmē Jūsu krāsns drošību. Durvis nav paredzētas, lai pilnībā noblīvētu krāsns dobumu.
Nemēģiniet ar rokas palīdzību likt rotējošajam diskam griezties. Tas var izraisīt diska nepareizu darbību.
Dzirksteļošana krāsnī mikroviļņu darbības laikā parasti rodas no metāla piederumu lietošanas. Tomēr ilgstoša dzirksteļošana var bojāt ierī
ci. Pārtrauciet programmu un pārbaudiet piederumu.
Jāpievērš uzmanība tam, lai netiktu nosprostotas ventilācijas atveres krāsns virspusē, aizmugurē, sānos un apakšpusē.
Uzmanību: Neizmantojiet šo krāsni komerciāliem mērķiem. Šī krāsns ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos.
Izpakošana
Kad izsaiņojat krāsni, pārliecinieties, vai tā nav bojāta. Par bojājumiem vai jebkuru iztrūkstošu detaļu nekavējoties jāziņo pārdevējam.
Krāsns, tās daļas vai piederumi var būt iesaiņoti aizsargājošā folijā. Ja tā, pirms krāsns lietošanas Jums jānoņem šī folija. Neatstājiet iesaiņojuma materiālu vietā, kur mazi bērni varētu spēlēties ar to. Tas var būt bīstami.
Page 41
MCD2540E -m 41
Piederumu drošība
Lielākā daļa stikla, stikla keramikas un karstumizturīgi stikla piederumi ir teicami piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnī. Lai gan mikroviļņu enerģija neuzkarsēs lielāko daļu stikla
Krāsns piederumu lietošanas pamācība
Ir daudzi piederumi un materiāli, kurus var izmantot ēdiena pagatavošanai Jūsu mikroviļņu krāsnī. Jūsu drošības nolūkos, kā arī lai nebojātu piederumus un Jūsu krāsni , katrai ēdiena gatavošanas metodei izvēlieties piemērotus piederumus un materiālus. Zemāk esošais saraksts ir vispār
Materiāls Piederumi
Keramika un stikls
Porcelāns Keramika*2 JĀ
Plastmasa
Metāls Cepešpanna NĒ
Karstumizturī gi izstrādājumi Karstumizturī gi stikla izstrādājumi Stikla izstrādājumi ar metāla rotājumu Svina kristāla trauki Bez metāla rotājuma
Mikroviļņu krāsns karstuma izturīgi izstrādājumi Ietinamā plastmasa
Alumīnija folija*3

Darbības režīms

Mikroviļņi
JĀ
JĀ*1
NĒ
NĒ
JĀ
JĀ
JĀ
JĀ
un keramikas priekšmetu, šie piederumi var sakarst, jo karstums pāriet no ēdiena uz trauku. Trauku izņemšanai no krāsns ieteicams izmantot virtuves cimdus.
īgs.
Page 42
42 MCD2540E -m
Papīrs
Krūzes, šķīvji, dvieļi Cepamais papīrs
JĀ
JĀ
Koks NĒ Piederumi Grila restes NĒ
Rotējošais paliktnis
JĀ
JĀ: Piederumi ir izmantojami NĒ: Piederumi nav izmantojami *1 Tikai tādā gadījumā, ja nav metāla rotājuma. *2 Tikai tādā gadījumā, ja glazūra nesatur metālu. *3 Alumīnija foliju izmantojiet tikai pārklāšanas nolūkiem, liela tās daudzuma
lietošana var izraisīt dzirksteļošanu.
Ēdienu gatavošanai paredzēto piederumu piemērotības pārbaude
Piederumi ir jāpārbauda, lai pārliecinātos, ka tie ir piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnīs.
Ielejiet traukā pusglāzi ūdens un ievietojiet trauku mikroviļņu krāsnī. Iestatiet maksimālu sakarsēšanas jaudu vienu minūti. Ja trauks pē
c tam ir karsts, Jums to nevajadzētu izmantot. Ja tas ir tikai nedaudz silts, Jūs varat to izmantot ēdiena uzsildīšanai, bet ne gatavošanai. Ja traukam ir istabas temperatūra, tas ir piemērots ēdiena gatavošanai ar mikroviļņiem.
Papīra salvetes, cepamais papīrs, papīra dvieļi, šķīvji, krūzes, kartona izstrādājumi, saldēšanas iesaiņojums un kartons ir ļoti piemēroti piederumi. Vienmēr pārliecinieties, ka trauki ir piepildīti ar ēdienu, jo ēdiens absorbē enerģiju, tādējādi novēršot pārkāršanas vai uzliesmošanas iespēju.
Daudzi plastmasas trauki, krūzes, saldēšanas trauki un plastmasas plēves
ir izmantojami mikroviļņu krāsnī.
rojiet ražotāja norādījumus attiecībā
Ievē uz plastmasas lietošanu mikroviļņu krāsnī. Izvairieties lietot plastmasas piederumus ar ēdienu, kas satur lielu tauku vai cukura daudzumu, jo šādi ēdieni sasniedz augstu temperatūru un var izkausēt dažus plastmasas izstrādājumus.
Neatstājiet krāsni bez uzraudzības un laiku pa laikam pārbaudiet tās darbību, kad sildāt vai gatavojat tajā ēdienu plastmasas, papīra vai cita veida viegli uzliesmojošos traukos.
Metāla piederumus un piederumus ar metāla rotājumiem nevajadzētu lietot mikroviļņu krāsnī, ja vien tie nav īpaši ieteikti lietošanai mikroviļņu krāsnī.
Trauki ar šauru atveri, piemēram, pudeles, nav lietojami ēdiena gatavošanai ar mikroviļņu palīdzību.
Esiet piesardzīgi, kad no trauka ņemat nost vāku vai ietinamo, lai izvairītos no tvaika radītiem apdegumiem.
Folijas trauki
Page 43
MCD2540E -m 43
Seklus folijas traukus var droši izmantot, lai uzsildītu ēdienu mikroviļņu krāsnī, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:
Folijas trauki nedrīkst būt dziļāki par 3 cm (1 1/4”).
Nedrīkst izmantot folijas vākus.
Vismaz divām trešdaļām no folijas
trauka jābūt pilnām ar ēdienu. Nekad nedrīkst izmantot tukšus traukus.
Folijas trauki mikroviļņu krāsnī lietojami atsevišķi, un tie nedrīkst saskarties ar krāsns sieniņām. Ja Jūsu mikroviļņu krāsnij ir metāla rotējošais disks vai ēdiena gatavošanas restes, folijas trauks jānovieto uz otrādāk apgriezta
ķīvja, kas piemērots lietošanai
š krāsnī.
Nekad nedrīkst atkārtoti lietot folijas traukus mikroviļņu krāsnī.
Ja mikroviļņu krāsns ir darbināta 15 minūtes vai ilgāk, ļaujiet tai atdzist, pirms lietojat to atkal.
Lietošanas laikā vituves trauki un rotējošais paliktnis sakarst; izņemot tos no cepeškrāsns, esiet piesardzīgs. Ieteicams ir izmantot virtuves cimdu vai drānu, kad tas tiek darīts.
Atcerieties, ka, izmantojot alumīnija folijas traukus, ēdiena uzsildīšanas vai gatavošanas laiks var būt ilgāks nekā parasti! Pirms ēdiena likšanas uz galda vienmēr pārliecinieties, ka tas ir pietiekami karsts.
Ēdiena drošība
Nesildiet mikroviļņu krāsnī ēdienu skārda traukos. Vienmēr ievietojiet ēdienu piemērotos traukos.
Mikroviļņu krāsnī nevajadzētu cept ēdienus ar piesātinātu tauku saturu, jo tauku temperatūra nav kontrolējama un var rasties bīstamas situācijas.
Mikroviļņu krāsnī var pagatavot popkornu, bet tikai speciālos iepakojumos vai, izmantojot piederumus, kas paredzēti īpaši šim nolūkam. Šādu gatavošanu nekad nedrīkst atstāt bez uzraudzības.
Caurduriet ēdienus, kam nav porainas mizas vai apvalka, lai nepieļautu tvaiku koncentrēšanos un pārsprāgšanu. Āboli, kartupeļi, vistas aknas un olas dzeltenums ir to ēdienu piemēri, kurus vajadzētu caurdurt.
Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms pasniegšanas jāpārbauda to temperat no apdegumiem.
Uzmanību: Šķidrumus un citus ēdienus nedrīkst karsēt cieši
noslēgtos traukos, jo tie var eksplodēt.
Uzmanību: Dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisīt pēkšņu vārošā šķidruma izvirdumu; tādēļ,
ūra, lai izvairītos
Page 44
44 MCD2540E -m
izņemot no cepeškrāsns virtuves traukus, esiet piesardzīgs.
Uzmanību: Karsējot šķidrumus, piemēram, zupas, mērces un dzērienus, mikroviļņu krāsnī, šķidruma uzkarsēšana vairāk par vārīšanās punktu var notikt bez burbuļošanās. Tādējādi var notikt pēņa karstā šķidruma pāriešana pāri malām. Lai novērstu tādu iespēju, jāievēro:
Neizmantojiet taisnmalu traukus ar
šauriem kakliņiem.
Nepārvāriet šķidrumu.
Samaisiet šķidrumu pirms trauka ievietošanas krāsnī un samaisiet to vēlreiz, kad tas jau ir pusgatavs.
Pēc karsē
šanas beigām atstājiet trauku īsu brīdi mikroviļņu krāsnī, tad samaisiet šķidrumu vēlreiz pirms izlejat to no trauka.
Uzmanību: Daži produkti, piemēram, veselas olas un cieši noslēgti trauki (slēgtas stikla burkas), var eksplodēt, tāpēc nav karsējami šajā krāsnī. Dažkārt olas, kas tiek vārītas bez čaumalas, var uzsprāgt gatavošanas laikā. Vienmēr pārduriet olas dzeltenumu, tad nosedziet un atstājiet vienu minūti, pirms noņemat vāku.
Page 45

Ierīces raksturojums

MCD2540E -m 45
1
2
3
4 5 6
7 8
Krāsns durtiņas Vadības panelis Displejs funkcija Regulators Automātiskā gatavošana Pulkstenis Sākt/Apturēt Pagriežams kodētājs
Page 46
46 MCD2540E -m

Piederumi

Rotējošā paliktņa turētājs
Stikla rotējošais paliktnis
Grila restes
Rotējošā diska uzstādīšana
Novietojiet rotējošā paliktņa turētāju
uz krāsns dobuma pamatnes.
Novietojiet rotējošo paliktni uz
paliktņa turētāja virsas, kā tas ir parādīts zīmējumā. Pārliecinieties, ka rotējošā diska cieši aptver rotējošā diska asi. Nekad neuzstādiet rotējošo paliktni ar apakšu uz augšu.
Gatavošanas laikā vienmēr
jāizmanto gan rotējošais paliktnis, gan paliktņa turētājs.
Visi gatavošanai paredzētie ēdieni
ēdienu trauki vienmēr jānovieto
un uz šī rotējošā paliktņa.
Rotējošais paliktnis griežas gan
pulksteņrādītāju kustības virzienā, gan pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam; tā ir parasta parādība.
Page 47
MCD2540E -m 47

Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes

Pulksteņa uzstādīšana
Pirmo reizi pieslēdzot mikroviļņu krāsni vai arī pēc elektrības piegādes pārtraukuma, sāks mirgot pulksteņa displejs, norādot, ka parādītais laiks nav pareizs. Pirms mikroviļņu krāsns izmantošanas, pielāgojiet pulksteni, izmantojot iepriekš aprakstītās darbības, sākot ar 2. darbību.
Lai iestatītu pulksteni, rīkojieties šādi:
nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz
sāks mirgot stundas;
pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās stundas;
nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz
sāks mirgot minūtes;
pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās minūtes;
lai pabeigtu, nospiediet pulksteņa
taustiņu vēlreiz.
Bērnu drošības funkcija
Cepeškrāsns darbību var bloķēt (piemēram, lai to nevarētu izmantot bērni).
Lai bloķētu cepeškrāsni, nospiediet
taustiņu “Automātiskā gatavošana” un “Pulkstenis” 2 sekundes. Displejā parādīsies bloķēšanas apzīmējums.
Lai atbloķētu cepeškrāsni,
atkārtojiet darbību.
Gatavošanas cikla apturēšana
Varat apturēt gatavošanas procesu jebkurā brīdī, nospiežot apturē taustiņu vai atverot ierīces durtiņas.
šanas
Abos gadījumos:
• mikroviļņu emisija tiks nekavējoties apturēta.
• Grils tiks deaktivizēts, taču tas vēl arvien ir ļoti karsts. Apdegumu iegūšanas risks!
• Taimera darbība apstājas automātiski, norādot atlikušo darbības laiku.
Ja vēlaties, varat jebkurā laikā:
apmaisīt vai apgriezt pārtiku uz otru
pusi, lai iegūtu vienmērīgāku gatavošanas rezultātu.
Lai restartētu procesu, aizveriet durtiņas un nospiediet sākšanas taustiņu.
Virtuves taimeris Šo funkciju var izmantot kā minūtes signālu. Lietojot šo funkciju, jūs nenosakāt to, cik ilgi taimerim jādarbojas, taču jū jāatskan signālam.
Nospiediet taustiņu “Atliktā
ieslēgšana”.
Nospiediet taustiņu “Pulkstenis”,
līdz sāks mirgot stundas.
Pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās stundas.
Nospiediet taustiņu “Pulkstenis”,
līdz sāks mirgot minūtes.
Pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās minūtes.
Nospiediet taustiņu “Sākt”.
s nosakāt, kurā laikā
Page 48
48 MCD2540E -m

Darbība

Gatavošana ar mikroviļņiem
Lietojiet šo funkciju, lai gatavotu un karsētu dārzeņus, kartupeļus, rīsus, zivis un gaļu.
Nospiediet taustiņu “Mikroviļņu jauda”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Nospiediet “Sākt”
Ja nepieciešama gatavošana, izmantojot maksimālu jaudu, jūs varat izlaist 1. darbību un sākt tieši ar 2. darbību.
Šī funkcija 1 minūti aktivizēs cepeškrāsni maksimālās jaudas režīmā.
Nospiediet taustiņu “Sākt” un mikroviļņu krāsns sāks gatavot 1 minūti, izmantojot maksimālās jaudas režīmu.
Grils
Lietojiet šo funkciju, lai ātri apbrūninātu produktu virspusi.
Nospiediet taustiņu “Grila jauda”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.
Mikroviļņu jaudas iestatīšanas pamācība
Nospiediet taustiņu
1 reizi 900 W
2 reizes 630 W P70 3 reizes 450 W P50 4 reizes 270 W P30 5 reizes 90 W P10
Mikroviļņu jauda
(Maks. jauda)
Displejs
P100
Ātrā uzsākšana
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies. Maksimālais gatavošanas laiks, lietojot grilu, ir 60 minūtes.
Cepeškrāsns darbība tiks apturēta, kad būs pagājusi puse no gatavošanai paredzētā laika, lai apgrieztu produktus uz otru pusi. Ja nekādas darbības netiek veiktas, cepeškrāsns automātiski aktivizēsies pēc 1 minūtes.
Page 49
MCD2540E -m 49
Grila jaudas iestatīšanas norādījumi
Nospiediet taustiņu
1 reizi 1020 W G1 2 reizes 600 W G2
Grila jauda
Displejs
Kombinētā gatavošana
Lietojiet šo funkciju, lai pagatavotu lazanju, mājputnu gaļu, ceptus kartupeļus un grauzdējumus.
Nospiediet taustiņu “Mikroviļņi un Grila jauda”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies. Maksimālais gatavošanas laiks, lietojot grilu, ir 60 minūtes.
Kombinētās gatavošanas jaudas iestatīšanas norādījumi
Nospiediet taustiņu
1 reizi 45% grils +
2 reizes 70% grils +
Jauda Displejs
C1 55% mikroviļņi
C2 30% mikroviļņi
Page 50
50 MCD2540E -m
Automātiskā atkausēšana pēc svara
Lietojiet šo funkciju, lai automātiski atkausētu saldētus produktus. Ievadiet saldēto produktu svaru un nospiediet taustiņu (sākt/atiestatīt simbols). Cepeškrāsns noteiks piemērotāko atkausēšanas laiku un mikroviļņu jaudas līmeni.
Iestatiet vajadzīgo svaru, pagriežot rotējošo kodētāju pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Displejā iedegsies atkausēšanas simbols, un būs redzama svara mērvienība.
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.
Automātiskā gatavošana
Var izvēlēties kādu no 5 gatavošanas programmām vai 1 iepriekšējās sakarsēšanas programmu. Jums tikai jāiestata produktu kategorija un jāievada svars, bet cepeškrāsns noteiks pareizo gatavošanas laiku un jaudas līmeņus.
Nospiediet taustiņu “Automātiskā gatavošana”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais iestatījums.
Iestatiet vajadzīgo svaru, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Nospiediet “Sākt”
Page 51
MCD2540E -m 51

Automātisko gatavošanas programmu tabula

Nospiediet taustiņu
1 reizi Rīsi A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 un 0,5
2 reizes Dārzeņi A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 un
3 reizes Gaļa A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 reizes Spageti A-4 1 vai 2 porcijas 5 reizes Zivis A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 reizes Cālis A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 un 1,0

Apkope un tīrīšana

Krāsnij vienmēr jābūt tīrai. Ēdiena atliekas no izšļakstīšanās pievilks mikroviļņu enerģiju, kā rezultātā tās uzliesmos. Tas var samazināt krāsns efektivitāti un izraisīt nepatīkamas smakas.
Nemēģiniet iejaukties nevienas mikroviļņu krāsns daļas darbībā un nemēģiniet tās labot.
Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts meistars.
Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka krāsns ir izslēgta vai atvienota no elektrības.
Piederumu tīrīšana (rotējošais disks, diska turētājs un grila restes)
c tam, kad esat izņēmuši tos no
Pē krāsns dobuma, tīriet tos ar saudzīgu tīrīšanas līdzekli. Esiet uzmanīgi, rīkojoties ar rotējošā diska turētāju.
Kategorija Displejs
Cepeškrāsns iekšpuse un rotējošais paliktnis sakarst; nepieskarieties tam uzreiz pēc cepeškrāsns lietošanas.
Iekšpuses tīrīšana
Krāsns iekšpusi uzturiet vienmēr tīru. Ēdiena šļakatas un atliekas notīriet
nekavējoties. Ēdiena atliekas, kas atstātas uz krāsns sieniņām, durvju blīvēm un durvju virsmas, absorbēs mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns iekšpusi. Izmantojiet saudzīgu, šķ tīrīšanas līdzekli, siltu ūdeni un mīkstu, tīru lupatu, lai notīrītu ēdiena atliekas uz krāsns pamata. Krāsns sānu tīrīšanai izmantojiet tikai mīkstu, samitrinātu lupatu. Ventilācijas atveru tuvumā nedrīkst lietot šķidrumu.
Svars
kg
0,6 kg
0,8 un 1,0 kg
0,8 un 1,0 kg
kg
idru
Page 52
52 MCD2540E -m
Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, rūpnieciskus krāsns tīrītājus vai metāla sūkļus, lai tīrītu mikroviļņu krāsns daļas.
Lai atmiekšķētu grūti notīrāmas ēdiena atliekas, vāriet vienu glāzi ūdens mikroviļņu krāsnī 2 vai 3 minūtes.
Nekad neizmantojiet nazi vai citu instrumentu, lai noņemtu ēdiena atliekas no krāsns virsmas.
Lai likvidētu nepatīkamas smakas krāsns iekšpusē, vāriet tajā 5 minūtes krūzi ūdens, kam pievienotas 2 tējkarotes citrona sulas.
Durvju blīvju tīrīšana
Ēdiena šļakatas un atliekas notīriet nekavējoties. Ēdiena atliekas, kas
atstātas uz durvju blīvēm, absorbēs mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns iekšpusi. Jūs varat izmantot tikai saudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli, siltu
ūdeni un mīkstu, tīru lupatu, lai notīr ēdiena atliekas uz durvju blīvēm.
Ārpuses tīrīšana
Kad tīriet vadības paneli, atveriet krāsns durtiņas. Tas neļaus nejauši krāsni ieslēgt. Krāsns ārpuses virsmas Jums vajadzētu tīrīt ar saudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli un ūdeni, pēc tam nomazgāt ar tīru ūdeni, lai nepaliktu nekādas tīrīšanas līdzekļa paliekas. Nosusiniet ar mīkstu lupatu.
Var izmantot izsmidzināmos logu tīrītājus vai izsmidzināmos virtuves tīrītājus, kas derīgi visām virsm
ām. Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrītājus, asus sūkļus vai kodīgas ķimikālijas, lai notīrītu krāsns virsmas. Lai nebojātu krāsns darbdaļas, neļaujiet ūdenim iekļūt ventilācijas atverēs.
ītu
Page 53

Tehniskie dati

Kopējais platums 510mm Kopējais dziļums 400 mm Kopējais augstums 296 mm Iekšienes platums 350 mm Iekšienes dziļums 330 mm Iekšienes augstums 230 mm Tilpums 25 l Enerģijas avots 230V, 50 Hz Drošinātājs 10 A Mikroviļņu jauda 900W Grils (jauda) 1200W Svars 15.5 kg

Uzstādīšana

Noņemiet no durvīm visas reklāmas uzlīmes.
Krāsns ir jāuzstāda uz līdzenas, horizontālas virsmas. Virsmai ir jābūt pietiekami izturīgai, lai noturētu cepeškrāsns un piederumu kopīgo svaru ((35 kg). Lai nerastos vibrācija vai skaņa, mikroviļņu krāsnij jābūt novietotai stabili.
Neturiet krāsni karstuma vai ūdens tuvumā. Pakļaušana karstuma vai ūdens darbībai var samazināt krāsns efektivitāti un novest pie krāsns nepareizas darbības, tāpēc pārliecinieties, ka krāsns ir uzstādīta pietiekami tālu no karstuma vai ūdens avotiem.
Nenosedziet ventilācijas atveres uz krāsns virspuses un sāniem, kā arī
nenovietojiet nekādus priekšmetus uz krāsns virsmas. Ja ventilācijas atveres ir bloķētas krāsns darbības laikā, krāsns var pārkarst, kas var izraisīt tās nepareizu darbību. Caur ventilācijas atverēm izplūst karsts gaiss, tāpēc pārliecinieties, ka tas netiek apturēts, un neļaujiet aizkariem atrasties pa vidu krāsnij un aizmugurē esošajai sienai.
Uzstādiet krāsni tik tālu no televizoriem un radioaparātiem, cik iespējams. Šī mikroviļņu krāsns atbilst EEK prasībām par radioviļņu traucē gadījumā, ja krāsns novietota pārāk tuvu radioaparātam vai televizoram, var rasties traucējumi, tāpēc ieteicams ievērot pēs iespējas lielāku atstatumu.
MCD2540E -m 53
jumu slāpēšanu, taču
Page 54
54 MCD2540E -m
Ja ierīce tiek novietota stūrī, atstājiet vismaz 15 cm lielu atstarpi no sienām un 15 cm virs mikroviļņiem.
Krāsni var novietot gandrīz jebkurā virtuves vietā. Pārliecinieties, ka krāsns novietota uz plakanas, līdzenas virsmas un tā ventilācijas spraugas un krāsns apakša nav nosegta (lai nodrošinātu ventilāciju).

Pievienošana elektrotīklam

Krāsns piegādāta komplektā ar strāvas vadu un kontaktdakšu 230V, 50 Hz tīklam, kontaktligzdai ar zemējumu.
Zemējums samazina īssavienojuma izraisītos riskus. Pārbaudiet, vai elektrotīkla spriegums ir atbilstošs.
Ja krāsns elektrotīklam pieslēgta, izmantojot pagarinātāju, tam jābūt zemētam.
Krāsni nedrīkst izmantot, ja pieslēgumam nav zemējuma.
Sazinieties ar elektriķi, ja neesat droši par krāsns pieslēgumu elektrotīklam vai pieslēguma
zemējumu.
Krāsnij jābūt iezemētai. Ja krāsns kontaktdakša nav maināma un neatbilst Jūsu kontaktligzdai, nogrieziet kontaktdakšu un nomainiet to. Ja nemaināmā kontaktdakšā vajag nomainīt drošinātāju, jāuzstāda atpakaļ drošinātāja vāks. Ja drošinātāja vāks ir bojāts vai pazudis, kontaktdakšu nedrīkst izmantot.
Elektriskie pieslēgumi
BRĪDINĀJUMS! CEPEŠKRĀSNS JĀIEZEMĒ.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas radušās, neievērojot iepriekš minētos drošības norādījumus.
Ja ierīces atrāvas kabeļa kontaktspraudnis nav piemērots sienas kontaktligzdai, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Page 55

Informācija par apkārtējo vidi

Apzīmējums iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. To ir jānodod attiecīgajā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas un otrreizējās pārstrādes vietā. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzēsit nepieļaut potenciāli bīstamas sekas apkārtējai videi un cilvēku veselībai, kuras pretējā gadījumā varētu izraisīt šī izstrādājuma neatbilstoša izmešana atkritumos. Lai iegūtu plašāku informā izstrādājuma pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības administrāciju, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties ierīci.
uz ierīces vai tās
ciju par šī
MCD2540E -m 55
Page 56
56 MCD2540E -m

Мазмұны

Қауіпсіздік туралы ақпарат 57 Өнім сипаттамасы 63 Қосымша жабдықтар 64 Ең алғаш пайдаланбас бұрын 65 Қызметі 66 Бағдарлама кестелері 69 Күтім жəне тазалау 69 Техникалық ақпарат 71 Орнату 71
Еуропалық кепілдік 178
Пайдаланушы нұсқаулығында төмендегі белгішелер қолданылған:
Жеке басыңыздың қауіпсіздігі
мен құрылғы бүлінбес үшін орындалуға тиіс сақтық шаралары.
Жалпылама ақпарат пен
ақыл-кеңес
Қоршаған ортаға қатысты
ақпарат
Page 57
MCD2540E -m 57
Қауіпсіздік туралы ақпарат
Кіріктірілген қорғаныс құрсауының ажыратқышы есігі ашық тұрған микротолқынды пешті іске қосуға жол бермейді.
Оларға тиіспеңіз жəне есігі ашық тұрған пешті іске қосуға əрекеттенбеңіз, себебі микротолқынды қуаттың əсеріне ұшырауыңыз мүмкін.
Есік тығыздағышының бетіне тағамның шашырауына не тазартқыш зат қалдығының жиналуына жол бермеңіз. Пешті тазалауға қатысты нұсқауларды “Тазалау жəне күтіп ұстау” тарауынан
Пеш есігінің дұрыс жабылуы мен төмендегілерге еш нұқсан келмеудің ерекше маңызы бар: (1) есік (жапырылған), (2) топсалар мен ысырмалар (сынған немесе осал), (3) есік тығыздағыштары мен тығыздағыш беткі қабаттар.
Ескерту: Егер есік, топсалар/ысырмалар немесе есік тығыздағыштарға нұқсан келсе, микротолқынды пешті уəкілетті техникалық маман жөндегенше іске қосуға болмайды.
Ескерту: Өндірісте тəжірибе
жинаған қызмет көрсетуші мамандардан басқа адамдар үшін
қараңыз.
осы пешті жөндеу немесе əлденеге бейімдеу қатерлі болады. Егер оны жөндеу қажет болса, өзіңізге жақын жердегі уəкілетті қызмет орнының өкіліне хабарласыңыз.
Сыртқы корпусын, есігін немесе басқару панелін ешқашан да ағытып алмаңыз. Себебі асқын кернеудің қатерлі əсеріне ұшырауыңыз мүмкін.
Пешті тек осы нұсқаулықта берілген “орнату жөніндегі нұсқауларға” сəйкес орнатыңыз немесе орналастырыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта сипатталған мақсатта ғана пайдаланыңыз. Құрылғы ішінде жеміргіш химиялық заттарды пайдаланбаңыз. Пештің бұл түрі тағамды жылыту, пісіру немесе жібіту үшін арнайы жасалған. Пеш өнеркəсіпте немесе зертханада пайдалану үшін немесе коммерциялық мақсатта пайдалану үшін жасалмаған, себебі бұл кепілдікті заңды күшінен айырады.
Бос тұрған пешті іске қоспаңыз. Пеш ішінде микротолқын қуатын сіңіретін тағам немесе су болмаса, магнетронды түтік бүлінуі мүмкін.
Бұл құрылғыны далада сақтамаңыз. Бұл құрылғыны судың жанында пайдаланбаңыз.
Микротолқынды пештің ішінде кешекті немесе газеттерді кептіруге əрекет жасамаңыз. Мұндай заттар тұтануы мүмкін.
Пештің ішін зат сақтау үшін пайдаланбаңыз. Іске қосылмай тұрған пештің ішіне қағаз заттарды, ас үй
киім-
Page 58
58 MCD2540E -m
жабдығын немесе тағамды қалдырмаңыз.
Микротолқынды пеш Group 2 ISM тобына жататын, материалды өңдеу үшін радиожиіліктегі қуатты арнайы тудырып, оны электромагниттік сəуле түрінде қолданатын құрылғы. Бұл B санатына жататын, тұрмыста жəне төменгі кернеулі электр қуаты желісіне тіке қосылған тұрғын үйлерде пайдалануға арналған құрылғы.
Жиһаз ішінде орналастыру үшін арнайы сынақтан өткізілмеген микротолқынды пешті жиһаз ішіне орналастыруға
болмайды.
Ескерту: Егер түтін шыққаны байқалса, пешті сөндіріңіз немесе оны электр желісінен ағытыңыз, ал жалын шыққаны байқалса оны басу үшін есікті ашпаңыз. Суды ешқашан пайдаланбаңыз.
булануы не тіпті есіктің астыңғы жағында су тамшыларының пайда болуы əбден қалыпты жағдай. Бұл тағам қызуынан пайда болатын конденсат жəне ол пеш қауіпсіздігіне еш нұқсан тигізбейді. Есік пештің қуысын түгелдей тұмшалап жабуға арналмаған.
Бұрылмалы табақты қолмен бұрам деп күш салмаңыз.
Бұл оның
бұзылуына əкелуі мүмкін.
Микротолқынды пеш іске қосылып тұрғанда одан ұшқынның шығуы, əдетте металл ыдыс-аяқты қолданғаннан пайда болады. Алайда жиі ұшқындай беру, құрылғыға нұқсан келтіреді. Бағдарламаны тоқтатыңыз да, ыдысты тексеріңіз.
Пештің үстіңгі, артқы жағында, бүйірі мен түбінде орналасқан желдеткіш саңылаулар бітеліп қалмас үшін абай болу керек.
Ескерту: Балалар немесе əлсіз адамдарға микротолқынды пешті дұрыс қолданбағанда қатерлі жағдайлардың орын алатындығын түсіндіріп, оларға тиісті нұсқаулар бергеннен кейін ғана микротолқынды пешті ешкімнің қадағалауынсыз пайдалануға рұқсат етіңіз.
Тағамды пісіру барысында есік маңынан бу шығуы немесе есіктің
Ескерту: Бұл пешті коммерциялық мақсаттарда пайдаланбаңыз. Бұл пеш тек тұрмыста пайдалану үшін жасалған.
Қораптан шығару
Пешті қораптан шығарған кезде, оның ешбір жеріне нұқсан келмегенін тексеріңіз. Бүлінген жері болса немесе қандай да бір бөлшектері жетіспесе, дереу сатып алған дүкенге хабарлау керек.
Page 59
MCD2540E -m 59
Пеш, пештің бөлшектері мен керек­жарақтары қорғағыш қаңылтыр қағазға оралған болуға тиіс. Мұндай жағдайда, пешті пайдаланбас бұрын осы қаңылтыр қағазды алып тастау шарт. Орам материалын кішкентай балалар ойынға пайдаланатындай етіп қалдырмаңыз. Бұл қауіпті болуы мүмкін.
Жабдықтың қауіпсіздігі
Пештің жабдығы мен керек-жарақтары бойынша нұсқаулық
Микротолқынды пеште тамақ пісіру үшін неше түрлі ыдыс­материалдарды қолдануға болады. Өзіңіздің қауіпсіздігіңіз үшін жəне ыдыс-аяқ пен пештің бүлінуіне жол бермеу үшін, тамақ дайындаудың əрбір тəсілі үшін тиісті ыдыс-аяқ пен материалдарды пайдаланыңыз. Төмендегі тізім жалпылама ұсыныс ретінде берілген.
Материал Ыдыс-аяқ
Керамика жəне шыны
Фарфор
Керамика*2
"Корнинг" ыдысы Қызуға төзімді шыны ыдыс Металмен əрленген шыны ыдыс Қорғасынды хрусталь Металмен əрленбеген

Жұмыс режимі

Микротолқын
ИЯ
Ия*1
ЖОҚ
ЖОҚ
ИЯ
ИЯ
Шыны, керамикалы шыны жəне қызуға төзімді шыны ыдыс-аяқтың көпшілігі пайдалануға тамаша жарайды. Микротолқын қуаты шыны мен керамикадан жасалған заттардың көпшілігін қыздырмағанымен де, тағамның қызуы ыдысқа берілетін болғандықтан, бұл ыдыс-аяқ ысып кетуі мүмкін. Табақтарды пештен алған кезде қолғап киген жөн.
микротолқынды пеште
аяқ пен
Page 60
60 MCD2540E -m
Микротолқы
Пластик
нды пеш қызуға
ИЯ
төзімді ыдыс Пластик орауыш
ИЯ
Металл Пеш таба ЖОҚ
Алюминий қағаз*3
ИЯ
Тостақ,
Қағаз
тəрелке,
ИЯ
сүлгі
Ағаш
Қосымша жабдықтар
Балауызды қағаз
Грильге арналған тор Бұрылмалы табақ
ИЯ
ЖОҚ
ЖОҚ
ИЯ
Иə: Пайдаланылатын ыдыс-аяқ пен керек-жарақ Жоқ: Пайдалануға болмайтын ыдыс-аяқ пен керек-жарақ
*1 Тек металл жиегі болмаса. *2 Тек металл жалатылмаған болса. *3 Алюминий қағазды тек қалқалау үшін ғана пайдаланыңыз, артық
пайдалану ұшқындауға себеп болуы мүмкін.
Ас пісіретін ыдыстың жарамдылығын тексеру
Ыдыс-аяқтың микротолқынды пештерде пайдалану үшін жарамдылығын
тексеру қажет.
Ас пісіретін ыдысты микротолқынды пештің ішіне жартылай су құйылған стаканмен қатар қойыңыз. Пешті толық қуатқа қойып бірнеше минут қыздырыңыз. Ысып кеткен ыдысты пайдаланбау керек. Сəл ғана жылыған ыдысты асты жылыту үшін пайдалануға
болады, бірақ тағам пісіру үшін қолдануға болмайды. Егер ыдыс бөлме температурасында болса, демек, ол тамақ пісіруге жарайды
Қағаз сүрткіштер, балауызды қағаз, қағаз сүлгілер, тарелкелер, шыныаяқтар, картон қораптар, мұздатылған заттардың орауыштары жəне тығыз қағаз тамаша ыдыс болып табылады. Ыдыс қатты қызып немесе тұтанып кетпес үшін оның ішіне қуатты сіңіретін тамақ салынғанын əрдайым тексеріп отырыңыз.
.
Page 61
Пластик ыдыс-аяқтар мен тостақтар, мұздатқыш сауыттар мен пластик орауыштардың көпшілігін микротолқынды пеште пайдалануға болады. Пеште пластик ыдысты пайдаланған кезде өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Аса майлы немесе қанты көп тағам салынған пластик ыдысты пайдаланудан сақтаныңыз, себебі мұндай тағамдар аса қатты ысиды да, кейбір пластик ыдысты ерітіп жіберуі ықтимал.
Тағамды пластик, немесе басқа да тұтанғыш сауытта қыздырған немесе пісірген кезде пешті қараусыз қалдырмай, мезгіл­мезгіл байқап отырыңыз.
Микротолқынды пеште қолдануға болатындығы арнайы көрсетілмеген металл ыдыс-аяқ пен металл ернеулі ыдыс-аяқты осы құрылғыда қолдануға болмайды.
Шөлмек сияқты аузы тар сауыттарды микротолқынды пеште тамақ пісіру үшін пайдаланбау керек.
Ыдыстың қақпағын ашқан буға күйіп қалмас үшін абай болыңыз. Қаңылтыр сауыттар
Төмендегі ережелерді ұстана отырып, жұқа қаңылтыр қағаздан жасалған таяз ыдыстарды микротолқынды пеште тағамды жылыту үшін қауіпсіз пайдалануға болады:
Қаңылтыр қағаздан жасалған
сауыттардың тереңдігі 3 сантиметрден (1 1/4”) аспауға тиіс.
қағаз ыдыста
кезде
MCD2540E -m 61
Қаңылтыр қақпақты пайдалануға болмайды.
Тағамды қаңылтыр сауыттың кем дегенде үштен екі бөлігіне дейін салу керек. Ешқашан бос сауытты пайдалануға болмайды.
Қаңылтыр сауыттарды микротолқынды пеште тек бір рет ғана пайдалануға болады жəне оны пештің жан-жағына тигізуге болмайды. Пештің бұрылмалы табағы не тамақ пісіретін сөресі металдан жасалса, қаңылтыр сауытты қызуға төзімді əрі төңкеріліп қойылған табақтың үстіне қою керек.
Микротолқынды пеште бір қолданылған қаңылтыр сауыттарды ешқашан екінші рет пайдалануға болмайды.
15 минут не одан да көп уақыт іске қосылып тұрған микротолқынды пешті қайта пайдаланбас бұрын суытып алу қажет.
Сауыт пен бұрылмалы табақ пеш қосылып тұрған кезде қызып кетуі мүмкін; олардың қай-қайсысын да пештен аларда абай болыңыз. Оларды пештен шүберекпен ұстап
қолғап киіп алған жөн.
не
Алюминий қаңылтырдан жасалған ыдысты пайдаланған кезде тағамды жылыту не пісіру үшін əдеттегіден де көбірек уақыт кететінін ұмытпаңыз, сондай-ақ тағамды дастарқанға ыстықтай тартыңыз.
Тағам қауіпсіздігі
рет
Page 62
62 MCD2540E -m
Микротолқынды пеште консерв қалбырындағы тағамды қыздырмаңыз. Тағамды əрқашан да қолайлы ыдысқа аударып салыңыз.
Микротолқынды пеште тағамды ыстық майға қуыруға болмайды, себебі майдың температурасын бақылау мүмкін болмағандықтан қатерлі жайттар орын алуы ықтимал.
Микротолқынды пеште попкорнды қуыруға болады, бірақ тек осы мақсатқа арналған қапшықтарда немесе ыдыста қуыру керек. Оны қуырған кезде пешті
қараусыз
қалдыруға болмайды.
Бу түзіліп жəне жарылмас үшін қабығы немесе қауашағы қатты тағамның қабығын тесіңіз. Мысалы, алма, картоп, балапан бауыры жəне жұмыртқаның сарысы сияқты тағамды тесу керек.
Баланы тамақтандыратын шөлмектің жəне балалар тағамы салынған қалбырлардың ішіндегісін берер алдында араластыру немесе шайқау керек жəне күйіп қалмас үшін температурасын тексеру керек.
Ескерту: Сұйық тағамдар мен
басқа да тағамды тұмшаланып жабылған сауыттарда қыздыруға болмайды, себебі олар жарылуы мүмкін.
Ескерту: Сусындарды микротолқынды пеште қыздыруға болмайды, себебі
олар кенет тасып төгілуі мүмкін; сондықтан да, сауытты алар кезде абайлаңыз.
Ескерту: Микротолқынды пеште сұйық тағамды, мысалы, сорпа, тұздық пен сусындарды қыздырған кезде, сұйық тағам көпіршіп қайнамастан-ақ қайнау нүктесінен аса қызып кетуі мүмкін. Бұндай жағдайда тағам кенет тасып төгілуі мүмкін. Осындай жағдай орын алмас үшін төмендегі қадамдарды жасау керек:
Тар мойынды тік қабырғалы
ыдысты пайдаланбауға тырысыңыз.
Қатты қыздырып жібермеңіз. Ыдысты
пешке қоймай тұрып араластырып жəне оның ішіндегісін қыздырудың орта тұсына келген кезде де бір рет араластырыңыз.
Оны қыздырып болған соң пеш ішіне біраз уақыт қоя тұрыңыз да, абайлап алмас бұрын тағы да араластырыңыз.
Ескерту: Бүтін жұмыртқа жəне бекітілген сауыттар сияқты кейбір өнімдер, мысалы, бекітілген қалбырлар жарылып кетуі мүмкін, сондықтан да оларды бұл пеште қыздыруға болмайды. Кей жағдайда қабығы аршылған жұмыртқа да пісіру барысында жарылып кетуі мүмкін. Жұмыртқаның сарысын əрқашан тесіңіз, содан соң оны қақпақпен жабыңыз да, қақпақты ашпас бұрын бір минут қоя тұрыңыз.
Page 63

Өнім сипаттамасы

MCD2540E -m 63
1
2
3
4 5 6
7 8
Пеш есігі Басқару панелі Бейнебет
функция таңдайтын түймеше
Автоматты пісіру Сағат Бастау / Стоп Айналмалы датчик
Page 64
64 MCD2540E -m

Қосымша жабдықтар

Бұрылмалы табақ тағаны
Бұрылмалы шыны табақ
жəне керісінше айналады; бұл
қалыпты жағдай.
Гриль торы
Бұрылмалы табақты орнату
1. Бұрылмалы табақ тағанын пештің ішіне орнатыңыз.
2. Бұрылмалы табақты суретте көрсетілгендей бұрылмалы тағанға орналастырыңыз. Бұрылмалы табақтың білікшесінің оның науашасына мықтап бекігеніне көз жеткізіңіз. Бұрылмалы табақты ешқашан төңкеріп қоймаңыз.
a. Бұрылмалы табақ
пен бұрылмалы тағанның екеуін де тамақ пісіргенде пайдалану керек.
b. Тамақ пісіру үшін
барлық салынған сауыттар əрқашан да осы бұрылмалы табақтың үстіне қойылады.
c. Осы бұрылмалы
табақ сағат тілінің бағытымен
тағам мен тамақ
Page 65

Ең алғаш пайдаланбас бұрын

Сағатты қою Микротолқынды пешті ең алған рет ток көзіне қосқанда не электр қуаты өшіп қайта қосылған соң сағат бейнебеті жыпылықтап, көрсетілген уақыттың дұрыс еместігін білдіреді. Микротолқынды пешті қайта пайдаланбас бұрын төмендегі əрекеттерді 2-ші қадамнан бастап орындау арқылы сағатты қайта қойыңыз.
Сағатты қою үшін мына əрекеттерді орындаңыз:
“Сағат” түймешігін сағат мəндері
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
Айналмалы датчикті бұрау арқылы
қажетті сағатты орнатыңыз.
“Сағат” түймешігін минут мəндері
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
Айналмалы датчикті бұрау арқылы
қажетті минутты орнатыңыз.
Қажетті сағатты орнатуды сағат
түймешігін қайта басу арқылы аяқтайсыз.
Бала қауіпсіздігінің құралы Пештің функцияларын құрсаулап қоюға болады (мысалы, балалар пешті қосып қоймас үшін).
Пешті құрсаулап қою үшін
Автоматты пісіруменСағат
түймешігін 2секундтай басыңыз. Бейнебетте кілттің суреті пайда болады.
Пештің құрсауын ашу үшін осы
əрекетті қайталаңыз.
Пісіру циклін үзіліс режиміне қою Пісіру циклін кез келген уақытта стоп түймешігн бір рет басу не пеш есігін ашу арқылы тоқтатуыңызға болады. Екі жағдайда да:
• Микротолқынның таралуы бірден
тоқтайды.
• Гриль өшеді, бірақ əлі де ыстық болуы мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар!
• Таймер пісірудің соңына дейін қалған уақытты көрсетіп, автоматты түрде тоқтайды.
Қажет болса, осы сəтте:
Тағам біркелкі пісу үшін аударуға не
Үрдісті əрі жалғастыру үшін есікті жабыңыз да, бастау түймешігін басыңыз
Ас үй таймері
Бұл функцияны минут операторы ретінде пайдалануға болады. Осы функция арқылы таймер жұмысының ұзақтығын емес, ескерту сигналы берілетін уақытты орнатасыз.
Кешіктіріп бастаутүймешігін
Сағаттүймешігін сағат мəндері
Қажетті сағатты айналмалы датчикті
Сағаттүймешігін минут мəндері
Қажетті минутты айналмалы
Бастаутүймешігін басыңыз.
MCD2540E -m 65
араластыруға болады.
басыңыз.
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
бұрау арқылы орнатыңыз.
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
датчикті бұрау арқылы орнатыңыз.
Page 66
66 MCD2540E -m

Қызметі

Микротолқынды пеште ас пісіру Бұл функцияны көкөністер мен картопты, күріш, балық, етті пісіру үшін қолданыңыз.
“Микротолқын қуатытүймешігін бейнебетте қажетті қуат мəні пайда болғанша басыңыз.
Қажетті уақытты айналмалы датчикті сағат бағыты бойынша бұрап орнатыңыз.
“Бастау” түймешігін басыңыз.
Егер макс. қуат арқылы пісіріп жатсаңыз 1-ші қадамды орындамай 2-ші қадамнан тура бастай беруіңізге болады.
Осы функцияның соңында қоңырау беріледі де, бағдарламаның аяқталғанын хабарлайды.
Микротолқынды пештің қуатын орнату бойынша нұсқаулық
Түймешікті басыңыз
1 рет 900Вт (Макс.
2 рет 630Вт P70 3 рет 450 Вт P50 4 рет 270Вт P30 5 рет 90Вт P10
Микротолқын қуаты
қуат)
Бейнебет
P100
Жылдам іске қосу
Бұл функция пешті макс. қуатқа 1 минут қою арқылы іске қосады.
“Бастау” түймешігін басыңыз, микротолқынды пеш макс. қуат арқылы 1 минут пісіреді.
Гриль Бұл функцияны тағамның бетін жылдам қызарту үшін пайдаланыңыз.
“Гриль қуатытүймешігін бейнебетте қажетті қуат мəні пайда болғанша басыңыз.
Қажетті уақытты айналмалы датчикті сағат бағыты бойынша бұрап орнатыңыз.
“Бастау” түймешігін басыңыз.
Осы функцияның соңында қоңырау беріледі де, бағдарламаның аяқталғанын хабарлайды. Гриль арқылы макс. пісіру уақыты 60 минут.
Тағамды аудару үшін пеш пісіру уақытының орта шегіне келген кезде тоқтайды. Егер ешбір əрекет орындалмаса 1 минут уақыт өткен соң пеш автоматты түрде қайта іске қосылады.
Гриль қуатын орнату бойынша нұсқаулық
Түймешікті басыңыз
1 рет 1020Вт G1 2 рет 600 Вт G2
Гриль қуаты
Бейнебет
Page 67
Аралас режимде пісіру Бұл функцияны лазанья, құс еті, картопты қуыру мен тағамдарды қыздыру үшін пайдаланыңыз.
“Микротолқын + Гриль қуаты” түймешігін бейнебетте қажетті қуат мəні пайда болғанша басыңыз.
Қажетті уақытты айналмалы датчикті сағат бағыты бойынша бұрап орнатыңыз.
“Бастау” түймешігін басыңыз.
Осы функцияның соңында қоңырау беріледі де, бағдарламаның аяқталғанын хабарлайды. Гриль арқылы макс. пісіру уақыты 60 минут.
Аралас режимде пісіру функциясы үшін қуатты орнату нұсқаулығы
Түймешікті басыңыз
1 рет 45% гриль +
2 рет 70% гриль +
Қуат Бейнебет
C1
55% микротолқын
C2
30% микротолқын
MCD2540E -m 67
Page 68
68 MCD2540E -m
Салмақ бойынша автоматты түрде жібіту Бұл функцияны мұздатылған тағамдарды автоматты түрде жібіту үшін пайдаланыңыз. Мұздатылған тағамның салмағын көрсетіңіз де, (бастау/қайтару белгішесі) батыра басылатын түймешікті басыңыз. Пеш тамаша жібіту нəтижесіне жету үшін барынша тиімді жібіту уақыты мен микротолқын қуатын есептеп шығарады.
Қажетті салмақты айналмалы датчикті сағат бағытына қарсы бұрап орнатыңыз. Бейнебетте жібіту белгішесі жанып, салмақ пайда болады.
“Бастау” түймешігін басыңыз.
Осы функцияның соңында қоңырау беріледі де, бағдарламаның аяқталғанын хабарлайды.
Осы функцияның соңында қоңырау беріледі де, бағдарламаның аяқталғанын хабарлайды.
Автоматты пісіру 1 қайта қыздыру мен 5 түрлі бағдарламаның бірін таңдап алуға болады. Сіз тек ғана тағамның санатын таңдап алып, оның массасын көрсеткен соң, пеш пісіру уақыты мен қуатты дұрыс есептеп шығарады.
“Автоматты пісірутүймешігін бейнебетте қажетті параметр пайда болғанша басыңыз.
Қажетті салмақты айналмалы датчикті сағат бағытымен бұрап орнатыңыз.
“Бастау” түймешігін басыңыз.
Page 69
MCD2540E -m 69

Автоматты пісіретін бағдарлама кестесі

Түймешікті басыңыз
1 рет Күріш A-1 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 жəне
2 рет Көкөністер A-2 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5
3 рет Ет A-3 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6,
4 рет Спагетти A-4 1 не 2 порция 5 рет Балық A-5 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6,
6 рет Тауық еті A-6 0.2, 0.4, 0.6, 0.8 жəне
Күтім жəне тазалау
Пеш үнемі таза болуға тиіс. Шашыраған немесе төгілген тағамның қалдығы микротолқын қуатын тартып, оның жанып кетуіне себеп болуы мүмкін. Бұл пештің жұмыс өнімділігін төмендетіп, көңірсіген жаман иіс шығуына себеп болуы мүмкін.
Пештің қандай да бір бөлшектеріне тиісіп, өзгерту енгізуге немесе жөндеуге тырыспаңыз.
Жөндеу жұмыстарын тек білікті техникалық қызметкер ғана орындауға
Пешті тазаламас бұрын оның өшіп, электр желісінен ажыратылып тұрғандығына көз жеткізіңіз.
Керек-жарақтарды (бұрылмалы табақ пен таған, гриль торы) тазалау
Оларды пештің ішінен алған соң жұмсақ тазартқыш затпен
Санат Бейнебет
тиіс.
Салмақ
0.5 кг
жəне 0.6 кг
0.8 жəне 1.0 кг
0.8 жəне 1.0 кг
1.0 кг
тазалаңыз. Бұрылмалы табақ тағанын абайлап ұстаңыз.
Пештің іші мен бұрылмалы табақ аса қызып кетеді; сондықтан, оларды қолданып болған соң дереу ұстамаңыз.
Пештің ішін тазалау Пештің ішін əрқашан да таза ұстаңыз. Шашыраған немесе төгілген тағамды дереу сүртіп алыңыз. Пештің қабырғаларында, есік тығыздағышы мен есіктің үстіңгі қабатында қатып қалған қалдықтар микротолқын қуатын сіңіріп, пеш жұмысының өнімділігін төмендетеді жəне пештің ішкі жабдықтарына да нұқсан келтіруі мүмкін. Пеш табанындағы қалдықтарды жұмсақ, сұйық тазартқыш зат пен матырылған таза əрі жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Пештің
жылы суға
Page 70
70 MCD2540E -m
жан-жағын тек жұмсақ дымқыл шүберекпен сүртіңіз, желдеткіш саңылаулардың маңына ешбір сұйық зат тигізуге болмайды.
Микротолқынды пештің кез келген бөлшектерін жеміргіш заттармен, сатудағы пеш тазалағыштармен не болат жөкемен тазаламаңыз.
Қатып қалған қалдықтарды жібіту үшін шараға құйылған суды микротолқынды пештің ішіне қойып, 2-3 минуттай қайнатыңыз.
Пештің қабырғасына жабысып қалған қалдықтарды ешқашан пышақ не басқа құралдармен қырып алуға əрекеттенбеңіз.
Пештің ішіндегі иісті кетіру үшін бір шыныаяқ суға 2 ас қасық лимон шырынын қосып, 5 минуттай қайнатыңыз.
Есік тығыздағыштарын тазалау Шашыраған немесе төгілген тағамды дереу сүртіп алыңыз. Есік тығыздағышына жабысып қалған қалдықтар микротолқын қуатын сіңіріп, пеш жұмысының өнімділігін төмендетеді жəне пештің ішкі жабдықтарына да нұқсан келтіруі мүмкін. Есік тығыздағышындағы қалдықтарды жұмсақ, сұйық тазартқыш зат пен жылы суға матырылған таза əрі жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
Пештің сыртын тазалау Басқару панелін тазалаған кезде пештің есігін ашып қойыңыз. Бұл пештің кездейсоқ іске қосылып кетуіне жол бермейді. Пештің сыртқы беттерін жұмсақ сұйық тазартқыш сумен жуыңыз да, тазартқыш
зат қосылған жылы
заттың қалдығын таза сумен шайып сүртіңіз. Жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Терезе бүріккіштері не ас үй универсалды бүріккіштерін де пайдалануға болады. Пештің сыртқы жағын тазалау үшін түрпілі тазартқыш заттарды, қырғыштарды не жеміргіш химиялық заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. Пештің бөлшектеріне зиян келмес үшін желдеткіш саңылауларға су кетуден
болыңыз.
сақ
Page 71

Техникалық ақпарат

Жалпы ені 510 мм Жалпы тереңдігі Жалпы биіктігі Пеш қуысының ені Пеш қуысының тереңдігі Пеш қуысының биіктігі Сыйымдылығы Қуат көзі Сақтандырғыш Микротолқын қуаты Гриль (қуаты) Салмағы
400 mm 296 mm 350 mm 330 mm 230 mm 25 l 230V, 50 Hz 10 A 900W 1200W
15.5 kg

Орнату

Есіктегі қандай да бір жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Пешті жазық, тегіс жерге орнату керек. Пеш орнатылатын жер пештің салмағы (35кг) мен оның ішіндегісін көтере алатындай мықты болуға тиіс. Діріл не шуыл шықпас үшін пешті орнықты жерге орнату керек.
Пешті от пен судан алыс ұстаңыз. От пен судың ұшыраса, пештің жұмыс өнімділігі төмендеп нашар жұмыс жасай бастауы мүмкін, сондықтан оны от пен су көздерінен алыс орнатыңыз.
Пеш корпусының үстіңгі жəне бүйір жақтарындағы желдеткіш саңылауларды бітеп тастамаңыз, сондай-ақ оны
əсеріне
үстіне ешқандай зат қоймаңыз. Егер пеш жұмыс істеп тұрғанда желдеткіш саңылаулар бітеліп қалса, пеш қызып кетіп, бұзылуы мүмкін
саңылаулардан ыстық ауа шығады, сондықтан оларды қалқаламаңыз, жəне пеш пен артқы қабырғаның арасында қалқалайтын зат болуына жол бермеңіз.
Пешті мүмкіндігінше радиоқабылдағыш пен теледидардан алыс жерге қойыңыз. Бұл пеш радиобөгеуілдерді басуға қатысты EEC талаптарына сай келеді, алайда оны радиоқабылдағышқа немесе теледидарға тым жақын орналастырса, шамалы бөгеуіл пайда болуы мүмкін, сондықтан
MCD2540E -m 71
. Желдеткіш
Page 72
72 MCD2540E -m
оларды мүмкіндігінше бөлек ұстаңыз.
Егер бұрышқа орналастырсаңыз, қабырғамен арада кем дегенде 15 см жəне микротолқынды пештің үстінен 15 см бос жер қалдырыңыз.
Пешті ас бөлменің ішіндегі кез келген жерге орналастыруға болады. Пешті жазық əрі тегіс бетке орналастырыңыз жəне пештің астыңғы бетінің желдеткіш саңылауларының (жеткілікті түрде желдетілуі үшін) бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.

Электр желісіне жалғау

Пеш 230 В, 50 Гц, жерге қосылған розеткаға арналған қорек сымымен жəне ашасымен бірге жеткізіледі.
Жерге қосу қысқа тұйықталудың
алу қатерін барынша
орын азайтады. Пештің кернеуінің қорек көзіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
Егер пеш розеткаға ұзартқыш сым арқылы жалғанса, сымның жерге қосылуын қамтамасыз етіңіз.
Бұл құрылғы жерге қосылған қорғанысы жоқ қорек көзінде пайдаланылмауға тиіс.
Егер пештің электр желісіне
жалғануына немесе қорек көзінің
жерге қосылған қорғаныспен қамтамасыз етілгеніне қатысты күмəніңіз болса, электрші маманға хабарласыңыз.
Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу қажет. Егер құрылғы алмастыруға келмейтін жəне розеткаға сай келмейтін ашамен жабдықталса, бұл ашаны кесіп алыңыз да, орнына жарамды біреуін салыңыз. Егер алынбайтын ашадағы сақтандырғышты өзгерту қажет болса, оның қақпағын қайта орнына салу қажет. Егер сақтандырғыш қақпағы жоғалса не бүлінсе, оның орнына жаңасын салмайынша ашаны пайдалануға
болмайды.
Электр қосылымдары
ЕСКЕРТУ! БҰЛ ҚҰРЫЛҒЫНЫ МІНДЕТТІ ТҮРДЕ ЖЕРГЕ ҚОСУ ҚАЖЕТ.
Бұл сақтық шарасы орындалмаған жағдайда өндіруші жауапкершіліктен бас тартады.
Егер құрылғының ашасы розеткаға сай келмесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Page 73

Қоршаған ортаға қатысты ақпарат

мекемеге не осы өнімді сатып алған
Өнім не белгіше құрылғыны тұрмыстық қалдық ретінде тастауға болмайтындығын көрсетеді. Оны электрлік жəне электрондық жабдықтарды қайта өңдеуден өткізу үшін жинайтын арнайы орталыққа тапсыру керек. Осы құрылғыны тиісті жерге дұрыс тастау арқылы аталмыш құрылғы дұрыс тасталмаған жағдайда қоршаған орта мен адамдардың денсаулығына зиянды əсер ететін жағдайлардың орын алуына жол бермейсіз. Осы өңдеуден өткізуге қатысты егжей­тегжейлі ақпаратты жергілікті қала əкімшілігіне, тұрмыстық қалдықтарды тастауға жауапты
оның қорабындағы
құрылғыны қайта
дүкенге хабарласып алыңыз.
MCD2540E -m 73
Page 74
74 MCD2540E -m

Tartalomjegyzék

Biztonsági információk 75 Termékleírás 81 Tartozékok 82 Az első használat előtt 83 Működés 84 Programtáblázatok 87 Ápolás és tisztítás 87 Műszaki adatok 89 Üzembe helyezés 89
Európai jótállás 178
A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:
Személyes biztonságát érintő
fontos információk és a készülék károsodásának elkerülését célzó információk.
Általános információk és tippek
Környezetvédelmi információk
Page 75
MCD2540E -m 75
Biztonsági információk
A beépített biztonsági reteszelő kapcsolók megakadályozzák, hogy a mikrohullámú sütő nyitott ajtó mellett működjön.
Ne hajtson végre módosításokat rajtuk, illetve ne próbálja meg nyitott ajtó mellett üzemeltetni a sütőt, mivel a nyitott sütő azt eredményezheti, hogy a mikrohullámú energiának lesz kitéve.
Ne hagyja, hogy kiömlött étel- vagy tisztítószer-maradványok halmozódjanak fel az ajtótömítés felületén. A tisztítási utasításokat lásd a Tisztítás és ápolás c. fejezetben.
Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja megfelelően záródjon, és hogy a következő elemek sérülésmentesek legyenek: (1) ajtó (deformálódott), (2) zsanérok és zárnyelvek (törött vagy meglazult), (3) ajtótömítések és tömítőfelületek.
Figyelem! Ha az ajtó, a zsanérok/zárnyelvek vagy az ajtótömítések sérültek, a sütőt tilos használni mindaddig, amíg a szerviz kiképzett szakembere meg nem javította.
Figyelem! A gyártó által kiképzett szervizszakemberek kivételével bárki számára veszélyes a sütőn
javításokat vagy változtatásokat végrehajtani. Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi hivatalos szervizszolgáltatóval, ha a készüléket szervizelni kell.
Soha ne távolítsa el a külső burkolatot, az ajtót vagy a kezelőlapot. Ha ezt tenné, rendkívül magas feszültségnek lehet kitéve.
A sütőt a jelen kézikönyvben található beszerelési előírásoknak megfelelően telepítse és helyezze el.
A készüléket csak a jelen kézikönyvekben ismertetett rendeltetésének megfelelő célra használja. Ne használjon korrozív vegyszereket a készülékben. Az ilyen típusú készülék kifejezetten élelmiszerek melegítésére, elkészítésére, illetve kiolvasztására lett kifejlesztve. A jelen készüléket nem ipari vagy laboratóriumi, sem pedig nem kereskedelmi használatra szánták, és az ilyen használat érvényteleníti a garanciát.
Ne üzemeltesse a sütőt üresen. Ha nincs jelen élelmiszer vagy víz, hogy elnyelje a mikrohullámú energiát, a magnetroncső károsodhat.
Ne tárolja ezt a készüléket kültéren. Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
Ne próbálkozzon azzal, hogy ruhát vagy újságot szárít a mikrohullámú sütőben. Ezek meggyulladhatnak.
Ne használja a sütőteret tárolási célokra. Ne hagyjon papírtermékeket, sütőedényeket vagy élelmiszert a sütőtérben, amikor az nincs használatban.
Page 76
76 MCD2540E -m
A mikrohullámú sütő az ISM 2. csoportba sorolt berendezés, amelyben szándékosan kerül generálásra a rádiófrekvenciás energia, és az elektromágneses sugárzás formájában kerül felhasználásra anyagok kezeléséhez. A jelen sütő egy B. osztályba sorolt berendezés, amely használatra alkalmas lakólétesítményekben és olyan létesítményekben, amelyek közvetlenül csatlakoznak olyan alacsony feszültségű áramszolgáltató hálózatokhoz, amelyek lakás céljára használt épületeket látnak el.
A mikrohullámú sütő nem helyezhető el konyhaszekrényben, hacsak nem történt meg a bevizsgálása konyhaszekrényben.
Figyelem! Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy válassza le a hálózatról a készüléket, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat. Soha ne használjon vizet.
Figyelem! Csak olyan esetben hagyja, hogy gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek használják felügyelet nélkül a sütőt, ha megfelelő útmutatást kaptak, hogy a gyermek vagy a fogyatékkal élő személy biztonságos módon képes használni a sütőt, és megérti a helytelen használat veszélyeit.
Normális jelenség, ha az ajtó körül gőz szivárog ki, vagy ha pára jelenik meg az ajtón, sőt még az is, ha vízcseppek jelennek meg az ajtó alatt az ételkészítési ciklus alatt. Ez pusztán a meleg élelmiszerből származó páralecsapódás, és nem befolyásolja a sütő biztonságát. Az ajtónak nem feladata, hogy teljesen szigetelje a sütőteret.
Ne forgassa kézzel a forgótányért. Ez
meghibásodást okozhat.
A szikraképződés a sütőben mikrohullámos üzemelés közben rendszerint fémedények használata miatt következik be. A folyamatos szikrázás azonban károsíthatja a készüléket. Állítsa le a programot, és ellenőrizze az edényt.
Figyelmet kell fordítani arra, hogy ne tömítse el a sütő tetején, hátlapján, oldalán és alján található szellőzőnyílásokat.
Figyelem! Ne használja ezt a sütőt kereskedelmi célokra. Ezt a sütőt kizárólag háztartási célú használatra készítették.
Kicsomagolás
A sütő kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a termék. A sérülést vagy bármilyen hiányzó alkatrészt azonnal jelenteni kell a kereskedő felé.
Page 77
MCD2540E -m 77
Lehetséges, hogy a sütő, a sütő egyes részei vagy a tartozékok védőfóliába vannak becsomagolva. Ha így van, el kell távolítania ezt a fóliát a sütő használata előtt. Ne hagyja a csomagolóanyagot olyan helyen, ahol kisgyermekek játszhatnak vele. Ez veszélyes lehet.
Edényekkel kapcsolatos biztonság
Útmutató a sütőedényekhez és tartozékokhoz
Edények és tartozékok széles választéka használható a mikrohullámú sütőben való ételkészítésre. Az Ön biztonsága, valamint az edények és a sütő károsodásának megelőzése érdekében megfelelő edényeket válasszon minden ételkészítési módszerhez. Az alábbi felsorolás általános útmutatásként szolgál.
Anyagok Edény
Kerámia és üveg
Ólomkristály NEM Porcelán Cserép-
edények*2
Műanyag
Fém Tepsi NEM Alufólia*3 IGEN
Corning áruk IGEN Hőálló
üvegáruk Üvegáruk
fémdíszítéssel
Fémdíszítés nélkül
IGEN Mikrohullámú
sütő hőálló jelöléssel Műanyag csomagolás
Mikrohullám
IGEN*1
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
A legtöbb üvegből, üvegkerámiából és hőálló üvegből készült edény kiválóan alkalmas a mikrohullámú sütőben való használatra. Bár a mikrohullámú energia nem melegíti fel a legtöbb üveg- vagy kerámiaedényt, ezek az edények felforrósodhatnak a bennük lévő élelmiszertől származó hőátadás miatt. Az edények kivételekor sütőkesztyű használata ajánlott.

Üzemmód

Page 78
78 MCD2540E -m
Csészék,
Papír
tányérok,
IGEN
törölközők Viaszos papír IGEN Fa NEM Tartozékok Grillrács NEM Forgótányér IGEN
IGEN: Használandó edények és tartozékok NEM: Kerülendő edények és tartozékok *1 Csak ha nincs rajtuk fémszegély. *2 Csak ha nem fémtartalmú mázzal van bevonva. *3 Alufóliát csak árnyékolási célra használjon, túlzott használata szikraképződést
okozhat.
A főzőedények alkalmasságának tesztelése
Ellenőrzéssel kell megbizonyosodni arról, hogy mely edények alkalmasak a mikrohullámú sütőben való használatra.
Helyezze a főzőedényt a mikrohullámú sütőbe egy vízzel félig telt pohárral együtt. Egy percig melegítse teljes teljesítménnyel. Ha a főzőedény felforrósodik, ne használja azt. Ha csak kissé melegszik fel, akkor az edény használható melegítésre, de főzésre vagy sütésre nem. Ha az edény szobahőmérsékletű, akkor alkalmas a mikrohullámos ételkészítésre.
Papírterítők, a viaszos papír, papírtörülközők, -tányérok, -csészék, kartonok, fagyasztási csomagoló és kartonpapírok kiválóan alkalmas edények. Mindig ügyeljen arra, hogy ezek az edények tartalmaznak élelmiszert, ami elnyeli az energiát, és így elkerüli a túlhevülés és meggyulladás lehetőségét.
Számos műanyag tányér, csésze, fagyasztási tárolódoboz és műanyag csomagolás használható a mikrohullámú sütőben. Kövesse a gyártó utasításait, amikor műanyag eszközöket használ a sütőben. Kerülje a műanyag edények használatát olyan élelmiszerek esetében, amelyeknek magas a zsiradék- vagy cukortartalma, mivel ezek az élelmiszerek magas hőmérsékletet érnek el, és megolvaszthatnak egyes műanyagokat.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, és időről időre ellenőrizze, amikor a melegítést vagy az ételkészítést műanyag, papír- vagy más gyúlékony edények használatával végzi.
Ne használjon fémből készült vagy fémszegéllyel rendelkező
edényeket a mikrohullámú sütőben, hacsak nem kifejezetten mikrohullámos használatra ajánlottak.
Szűkített nyílásokkal rendelkező tárolóeszközöket, például palackokat, ne használjon a mikrohullámos ételkészítés során.
Page 79
MCD2540E -m 79
Legyen körültekintő, amikor eltávolítja a fedőt vagy fedelet az edényről, hogy megelőzze a gőz okozta égési sérüléseket.
Alufólia tárolóedények
A lapos alufólia tárolóedények biztonságosan használhatók az élelmiszerek melegítésére a mikrohullámú sütőben, amennyiben betartja a következő szabályokat:
Az alufólia tárolóedények nem
lehetnek 3 cm-nél mélyebbek.
Fóliából készült fedők nem
használhatók.
Az alufólia tárolóedényeknek
legalább kétharmadig tele kell lenniük élelmiszerrel. Üres edények soha sem használhatók.
Az alufólia edényeket egyedül kell a
mikrohullámú sütőben használni, és azok nem érhetnek hozzá az oldalfalakhoz. Ha a sütőben fém forgótányér vagy sütőrács van, az alufólia tárolóedényt egy felfordított hőálló tányérra kell helyezni.
Az alufólia edények soha nem
használhatók fel ismét a mikrohullámú sütőben.
Ha a mikrohullámú sütőt 15 percig vagy tovább használta, hagyja lehűlni, mielőtt ismét használná.
Használat közben a tárolóedény és a forgótányér nagyon felforrósodhat, legyen nagyon óvatos, amikor bármelyiket kiveszi a sütőből. Ajánlatos konyharuhát vagy sütőkesztyűt használni, amikor ezt teszi.
Ne feledje, hogy alufólia tárolóedények használatakor a melegítési vagy főzési idő hosszabb lehet, mint rendszerint szokott lenni, győződjön meg arról, hogy az étel elég forró-e, mielőtt felszolgálná.
Élelmiszerekkel kapcsolatos biztonság
Ne melegítsen konzervdobozban lévő élelmiszert a mikrohullámú sütőben. Mindig szedje ki az élelmiszert egy alkalmas edénybe.
Olajfürdőben való sütés nem végezhető mikrohullámú sütőben, mivel a zsiradék hőmérséklete nem kontrollálható, és ennek veszélyes helyzet lehet az eredménye.
Pattogatott kukorica készíthető a mikrohullámú sütőben, de csak kifejezetten az erre a célra készült speciális csomagolásban vagy edényben. Ennél az ételkészítési műveletnél mindig kell felügyeletről gondoskodni.
A nem porózus bőrrel vagy héjjal rendelkező élelmiszereket szurkálja meg, hogy megelőzze a gőz felhalmozódását és a szétdurranást. Néhány példa azokra az élelmiszerekre, amelyeket meg kell szurkálni: alma, burgonya, csirkemáj és tojássárgája.
A cumisüvegek vagy a bébiételes üvegek tartalmát össze kell keverni vagy rázni, és a hőmérsékletet ellenőrizni kell a fogyasztás előtt az égési sérülések elkerülése érdekében.
Page 80
80 MCD2540E -m
Figyelem! Folyadékok és más élelmiszerek nem melegíthetők lezárt tárolóedényekben, mivel felrobbanhatnak.
Figyelem! Italok mikrohullámos melegítése késleltetett kifutásos forrást eredményezhet, ezért óvatosan kell eljárni a tartóedény kezelésekor.
Figyelem! Amikor valamilyen folyadékot, pl. levest, szószt vagy italt melegít a mikrohullámú sütőben, akkor előfordulhat, hogy buborékképződés nélkül lépi túl a folyadék a forráspontot. Ez a forrásban levő folyadék hirtelen kicsordulását eredményezheti. Ennek a lehetőségnek a megelőzésére a következő lépéseket kell végrehajtani:
Kerülje az egyenes oldalú, keskeny
nyakú edények használatát.
Ne melegítse túl az élelmiszert.
Keverje meg a folyadékot, mielőtt az edényt a sütőbe teszi, valamint a melegítési idő félidejében is.
A melegítés után hagyja pihenni rövid ideig a folyadékot a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné az edényt.
Figyelem! Bizonyos termékek, mint egész tojások és lezárt edények (például lezárt befőttes üvegek) felrobbanhatnak, és nem melegíthetők ebben a sütőben. Esetenként a felütött tojások is felrobbanhatnak sütés közben. Mindig szurkálja meg a sárgáját, fedje le, és hagyjon egy perc pihentetési időt, mielőtt levenné a fedelet.
Page 81

Termékleírás

MCD2540E -m 81
1
2
3
4 5 6
7 8
Sütőajtó Kezelőpanel Kijelző
Funkcióválasztó
Auto sütés Óra Start/Stop Forgótárcsa
Page 82
82 MCD2540E -m

Tartozékok

Forgótányértartó
Üveg forgótányér
mind azzal ellentétes irányban is forog; ez normális jelenség.
Grillrács
A forgótányér behelyezése
Helyezze a forgótányértartót a
sütőtér aljára.
Helyezze a forgótányért a
forgótányértartóra az ábrán látható módon. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér kerékagya biztonságosan reteszelve legyen a forgótányér tengelyén. Soha ne helyezze be lefele fordítva a forgótányért.
d. Mind a forgótányért,
mind pedig a forgótányértartót mindig használni kell ételkészítés közben.
e. Minden élelmiszert
vagy élelmiszertartó edényt erre a forgótányérra kell mindig helyezni az elkészítéshez.
f. A forgótányér mind az
óramutató járásával megegyező,
Page 83

Az első használat előtt

Az óra beállítása
Amikor a mikrohullámú sütőt először csatlakoztatja a hálózathoz, illetve áramkimaradás után az órakijelző villogva jelzi, hogy a mutatott idő nem helyes. A mikrohullámú sütő használata előtt állítsa be az órát az alább ismertetett eljárás szerint, de a 2. lépéssel kezdve.
Az óra beállításához a következők szerint járjon el:
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg
az órák értéke villogni nem kezd.
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
az órák értékét.
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg a
percek értéke villogni nem kezd.
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
a percek értékét.
Befejezésül nyomja meg az óra
gombot ismét.
Gyermekzár
A sütő működése zárolható (például annak megakadályozására, hogy gyermekek használják).
A sütő zárolásához nyomja meg az
"Autó sütés és az "Óra" gombot 2 másodpercig. Egy lakat jelenik meg a kijelzőn.
A sütő zárolásának feloldásához
ismételje meg a műveletet.
Sütési ciklus megszakítása
Bármikor megállíthatja a sütési folyamatot, ha megnyomja a Stop gombot egyszer, vagy ha kinyitja a sütő ajtaját. Mindkét esetben:
• A mikrohullám-kibocsátás azonnal leáll.
MCD2540E -m 83
• A grill kikapcsolásra kerül, de még nagyon forró. Égésveszély!
• Az időzítő automatikusan leáll, és a hátralévő üzemelési időt jelzi.
Ha kívánja, jelenleg a következőt teheti:
Fordítsa meg vagy keverje meg az
ételt, hogy biztosítsa egyenletes elkészülését.
A folyamat újraindításához zárja be az ajtót, és nyomja meg a Start gombot.
Konyhai időzítő Ez a funkció konyhai óraként használható. Amikor ezt a funkciót használja, nem azt határozza meg, mennyi ideig fusson az időzítő, hanem azt adja meg, mikor szeretné, hogy figyelmeztető hangjelzést kapjon.
Nyomja meg a "Késleltetett indítás"
gombot.
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg
az órák értéke villogni nem kezd.
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
az órák értékét.
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg a
percek értéke villogni nem kezd.
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
a percek értékét.
Nyomja meg a "Start" gombot.
Page 84
84 MCD2540E -m

Működés

Mikrohullámos sütés
Ez a funkció zöldségek, burgonya, rizs, halak és húsok elkészítésére és melegítésére szolgál.
Nyomja meg a "Mikrohullámos teljesítmény" gombot, amíg a szükséges teljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn.
A forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba való elforgatásával állítsa be a kívánt időt.
Nyomja meg a "Start" gombot
Ha a Max teljesítményszinten való sütés szükséges, hagyja ki az 1. lépést, és kezdje közvetlenül a 2. lépéssel.
Ez a funkció elindítja a sütőt
maximális teljesítményszinten 1 percre.
Nyomja meg a "Start" gombot; a mikrohullámú sütő maximális teljesítményszinten 1 percig üzemel.
Grill
Ez a funkció az étel tetejének gyors barnítására szolgál.
Nyomja meg a "Grill teljesítmény" gombot, amíg a szükséges teljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn.
A forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba való elforgatásával állítsa be a kívánt időt.
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A mikrohullámos teljesítmény
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 900 W (Max
2-szer 630 W P70 3-szor 450 W P50 4-szer 270 W P30 5-ször 90 W P10
Mikrohullám os teljesítmény
teljesítmény)
Kijel
ző
P10
0
Gyors indítás
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A maximális sütési idő a grill
használata esetén 60 perc.
A sütő félidőben leáll, hogy lehetővé
tegye az étel megfordítását.
Ha nem történik semmi, a sütő 1
perc elteltével automatikusan elindul.
Page 85
MCD2540E -m 85
A grillezési teljesítmény
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 1020 W G1 2-szer 600 W G2
Grill teljesítmény
Kijel
ző
Kombinált sütés
Ez a funkció lasagna, baromfi, sült burgonya és pirítósos ételek elkészítésére szolgál.
Nyomja meg a "Mikrohullámos + Grill teljesítmény" gombot, amíg a szükséges teljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn.
A forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba való elforgatásával állítsa be a kívánt időt.
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A maximális sütési idő a grill
használata esetén 60 perc.
A kombinált sütés teljesítmény-
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 45% grill +
2-szer 70% grill +
Teljesítmé
ny
55%
mikrohullámos
30%
mikrohullámos
Kijel
ző
C1
C2
Page 86
86 MCD2540E -m
Automatikus kiolvasztás súly
szerint
Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek automatikus kiolvasztására szolgál. Adja meg a fagyasztott élelmiszer súlyát, és nyomja meg a (start/reset szimbólum) gombot. A sütő kiszámítja az ideális kiolvasztási időt és mikrohullámos teljesítményszintet, hogy tökéletes kiolvasztási eredményeket érjen el.
Állítsa be a szükséges súlyt a forgótárcsa óramutató járásával ellentétes irányba való elforgatásával. A Kiolvasztás jele világít, és a súly megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
Automatikus sütés
1 felmelegítési és 5 sütési program van, amelyek közül választani lehet. Csak ki kell választania az élelmiszer-kategóriát, és meg kell adnia az élelmiszer súlyát, a sütő pedig kiszámítja a helyes sütési időtartamot és teljesítményszinteket.
Nyomja meg az "Auto sütés" gombot, amíg a szükséges beállítás meg nem jelenik a kijelzőn.
Állítsa be a szükséges súlyt a forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba való elforgatásával.
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
Page 87
MCD2540E -m 87

Automatikus sütési programtáblázat

Gombnyom
ás
1-szer Rizs A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 és 0,5
2-szer Zöldségek A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 és
3-szor Hús A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4-szer Spagetti A-4 1 adag vagy 2 adag 5-ször Hal A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6-szor Csirke A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 és 1,0

Ápolás és tisztítás

A sütőt mindig tisztán kell tartani. A kiömlésekből vagy kifröccsenésekből származó ételmaradékok elvonják a mikrohullámos energiát, és ennek eredményeként megégnek. Ez csökkenti a sütő hatékonyságát, és rossz szagok képződését okozhatja.
Ne próbálja meg állítgatni a sütő semmilyen részét, illetve ne végezzen azokon semmilyen módosítást vagy javítást.
A javításokat kizárólag szakképzett szervizműszerész végezheti.
A tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a sütő ki van kapcsolva, illetve le van választva az áramforrásról.
Tartozékok tisztítása (forgótányér, tartó és grillrács)
A tartozékokat enyhe mosogatószerrel tisztítsa, miután kivette azokat a sütőtérből. A forgótányértartóval óvatosan kell bánni.
Kategória Kijelző
A sütő belseje és a forgótányér nagyon felforrósodik, ezért ne érintse meg ezeket közvetlenül használat után.
A készülék belsejének tisztítása
Mindig tartsa tisztán a sütő belsejét. Azonnal törölje le a kiömlött vagy kifröccsent ételeket. A sütő falain, az ajtótömítéseken és az ajtó felületén felhalmozódni hagyott lerakódások magukba szívják a mikrohullámos energiát, csökkentik a sütő hatékonyságát, és károsíthatják a sütő belsejét. A sütő aljáról a lerakódások eltávolításához használjon enyhe, folyékony mosogatószert, meleg vizet és puha tiszta törlőruhát. A sütő oldalán csak puha nedves ruhát használjon, ne használjon folyadékot a szellőzőnyílások közelében.
Súlyok
kg
0,6 kg
0,8 és 1,0 kg
0,8 és 1,0 kg
kg
Page 88
88 MCD2540E -m
Soha ne használjon
súrolószereket, kereskedelmi sütőtisztítókat vagy acélgyapot súrolópárnát a mikrohullámú sütő semmilyen részén.
A nehezen eltávolítható lerakódások fellazításához forraljon egy csésze vizet a mikrohullámú sütőben 2-3 percig.
Soha ne használjon kést vagy bármilyen szerszámot a lerakódásoknak a sütő felületeiről való eltávolításához.
A sütő belsejéből a szagok eltávolításához forraljon egy csésze vizet 2 evőkanál citromlével 5 percig.
Az ajtótömítések tisztítása
Azonnal törölje le a kiömlött vagy kifröccsent ételeket. Az
ajtótömítéseken felhalmozódni hagyott lerakódások magukba szívják a mikrohullámos energiát, csökkentik a sütő hatékonyságát, és károsíthatják a sütő belsejét. Az ajtótömítésekről a lerakódások eltávolításához csak enyhe, folyékony mosogatószert, meleg vizet és puha tiszta törlőruhát használhat.
A készülék külsejének tisztítása
A kezelőlap tisztításakor nyissa ki a sütő ajtaját. Ez megakadályozza, hogy véletlenül bekapcsolja a sütőt. A sütő külső felületeit enyhe folyékony mosogatószerrel és vízzel tisztítsa, majd törölje át tiszta vízzel, hogy eltávolítsa a felesleges mosogatószert. Puha törlőruhával törölje szárazra.
Ablaktisztító spray vagy többcélú konyhai tisztítóspray is használható. Soha ne használjon súrolószereket, súrolószivacsot vagy erős vegyszereket a sütő külső felületein. Hogy megelőzze a működő alkatrészek károsodását, ne hagyja, hogy víz szivárogjon be a szellőzőnyílásokon.
Page 89

Műszaki adatok

Teljes szélesség 510 mm Teljes mélység 400 mm Teljes magasság 296 mm Sütőtér szélessége 350 mm Sütőtér mélysége 330 mm Sütőtér magassága 230 mm Térfogat 25 l Feszültségforrás 230V, 50 Hz Biztosíték 10 A Mikrohullámos teljesítmény 900W Grill (teljesítmény) 1200W Tömeg 15.5 kg

Üzembe helyezés

Távolítsa el a reklámcímkét az ajtóról.
A sütőt sima, vízszintes felületen kell üzembe helyezni. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő (35 kg) és tartalma súlyát. A vibráció- vagy zajkeltés lehetőségének megelőzése érdekében a sütőnek stabil helyzetben kell lennie.
A sütőt tartsa távol a hőforrásoktól és a víztől. Amennyiben hőnek vagy víznek van kitéve, ez csökkentheti a hatékonyságot, és meghibásodásához vezethet, ezért ügyeljen arra, hogy a sütőt hőforrásoktól és víztől távol helyezze üzembe.
Ne gátolja a készülékház tetején és oldalain lévő szellőzőnyílásokat, és ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. Ha a szellőzőnyílásokat elzárja működés közben, a sütő túlmelegedhet, és az meghibásodáshoz vezethet. A nyílásokon forró levegő távozik, tehát ügyeljen arra, hogy ne dugítsa el azokat, illetve ne hagyja, hogy függöny kerüljön a sütő és a hátsó fal közé.
A sütőt olyan messze helyezze el a rádió- és tv-készülékektől, amennyire lehetséges. Ez a sütő megfelel a rádió-interferencia elnyomására vonatkozó EGK­követelményeknek, de bizonyos interferencia felléphet, ha a sütőt túl közel helyezik egy rádió- vagy
MCD2540E -m 89
Page 90
90 MCD2540E -m
tv-készülékhez, tehát tartsa ezeket a lehető legtávolabb.
Ha sarokban helyezi el, hagyjon legalább 15 cm távolságot a falaktól és 15 cm távolságot a mikrohullámú sütő fölött.
A sütő csaknem bárhova elhelyezhető a konyhában. Ügyeljen arra, hogy a sütőt egy sima, vízszintes felületre helyezze, és hogy a szellőzőnyílások, valamint a sütő alatti felület ne legyenek eltömítve (a megfelelő szellőzés érdekében).

Csatlakoztatás a táphálózatra

A sütő leszállítása hálózati kábellel és dugasszal történik, amely 230 V-os, 50 Hz-es földelt fali aljzathoz alkalmas.
A földelés minimalizálja annak a kockázatát, hogy rövidzárlat történik. Ellenőrizze, hogy a sütő feszültségértéke megfelel-e a táphálózatnak.
Ha a sütőt az aljzathoz hosszabbító használatával csatlakoztatja, győződjön meg arról, hogy a hosszabbító kábel földelt.
Ezt a készüléket tilos nem földelt áramforráshoz csatlakoztatni.
Forduljon villanyszerelőhöz, ha bizonytalan a sütő elektromos
csatlakoztatását vagy az áramforrás földelésének meglétét illetően.
A készüléket kötelező földelni. Ha a készülék olyan nem újrahuzalozható dugasszal van felszerelve, amely nem megfelelő az Önnél lévő aljzatokba, a dugaszt le kell vágni, és egy megfelelő dugaszt kell felszerelni. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje egy nem újrahuzalozható dugaszban, a biztosítékfedelet vissza kell szerelni. Ha a biztosítékfedél elveszik vagy megsérül, a dugaszt tilos használni, amíg a pótlás meg nem történik.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT! A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSE KÖTELEZŐ.
A gyártó minden felelősséget
elhárít, amennyiben ezt a biztonsági előírást nem tartották be.
Amennyiben a készülékre szerelt csatlakozódugasz nem megfelelő a fali aljzatba, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Page 91

Környezetvédelmi információk

A terméken vagy a csomagoláson
található hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ennek megfelelően el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási gyűjtőtelepére. Annak biztosításával, hogy a termék hulladékként történő elhelyezése megfelelően történik, Ön segíthet megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális negatív hatást, amit a termék nem megfelelő hulladékként történő kezelése idézhet elő. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információt a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulladékelhelyezési szolgálatnál vagy
szimbólum azt jelzi,
abban a boltban kaphat, ahol a terméket vásárolta.
MCD2540E -m 91
Page 92
92 MCD2540E -m

Sisukord

Ohutusinfo 93 Toote kirjeldus 98 Lisatarvikud 99 Enne esmakordset kasutamist 100 Kasutamine 101 Programmide tabel 104 Hooldus ja puhastamine 104 Tehnilised andmed 106 PAIGALDAMINE 106
Euroopa garantii 178
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgnevaid sümboleid:
Tähtis isiklikku ohutust puudutav
informatsioon ja seadme kahjustamise vältimist puudutav informatsioon.
Üldine informatsioon ja
nõuanded
Keskkonnateave
Page 93
MCD2540E -m 93
Ohutusinfo
Sisseehitatud turvamehhanism takistab mikrolaineahju töötamast lahtise uksega .
Ärge seda muutke või ärge proovige seadet kasutada kui selle uks on lahti, kuna mikrolaineahju kasutamine lahtise uksega võib põhjustada mikrolaine kiirguse.
Ärge laske toidu või puhastusaine jääkidel koguneda ukse tihendi pinnale. Juhiste saamiseks puhastamise kohta vaadake osa Puhastamine ja hooldus.
Eriti oluline on olla veendunud, et uks on korrektselt suletud ja ei oleks vigastusi: (1) uksel (kaardus), (2) hingedel ja linkidel (katki või logisevad), (3) ukse tihendil ja selle vastaspinnal.
Hoiatus: Juhul kui uks, hinged/lingid või uksetihendid on vigastatud, ei tohi mikrolaineahju kasutada enne vigade kõrvaldamist volitatud teeninduse poolt.
Hoiatus: Tootja poolt koolitamata isikute poolne seadme hooldamine või seadistamine on ohtlik. Kui seade vajab hooldamist, siis võtke ühendust oma lähima volitatud teenindusega
Ärge mitte mingil juhul eemaldage väliskorpust, ust või juhtpaneeli. See võib põhjustada ülepinge.
Paigaldage mikrolaineahi vastavalt käesolevas juhendis toodud paigaldusjuhistele.
Kasutage seadet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil. Ärge kasutage seadmes söövitavaid kemikaale. Antud sorti ahi on mõeldud toidu soojendamiseks, küpsetamiseks ja sulatamiseks. See pole mõeldud tööstuslikuks, laboratoorseks või kaubanduslikuks kasutamiseks ja nendel eesmärkidel kasutamine muudab kehtetuks seadme garantii.
Ärge pange tööle ahju tühjana. Kui ahjus pole vett või toitu, mis neelaks energiat, võib magnetrontoru saada kahjustada.
Ärge kasutage seadet välitingimustes. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
Ärge proovige mikrolaineahjus kuivatada riideid või ajalehti. Need võivad süttida.
Ärge kasutage seadet asjade säilitamiseks. Ärge jätke mikrolaineahju paberist tooteid, toidunõusid või toitu.
Mikrolaineahi kuulub 2 ISM seadmete rühma, mis toodavad sihipäraselt raadiosagedusenergiat ja seda kasutatakse elektromagnetilise radiatsiooni kujul materjalide töötlemiseks Käesolev ahi on B-klassi seade ja see on mõeldud kasutamiseks kodus ja kohtades, mis on ühendatud madalapingelise elektrivõrguga elamispinnana kasutatavatele hoonetele.
Page 94
94 MCD2540E -m
Mikrolaineahju ei tohi panna kappi, kui
seda pole kapis testitud.
Hoiatus: Juhul kui täheldate suitsu, tõmmake seade vooluvõrgust välja ja hoidke tekkinud leekide kustutamiseks uks kinni. Ärge kunagi kasutage vett.
Hoiatus: Lapsed ja teovõimetud inimesed tohivad mikrolaineahju kasutada ilma järelevalveta ainult juhul, kui neile on antud piisavalt juhiseid mõistmaks , kuidas mikrolaineahju turvaliselt kasutada ning mis võivad olla vale kasutamise tagajärjed.
On täiesti tavaline, et ukse vahelt tuleb või uksele sadestub auru või ukse alumise äärele ilmuvad toidu valmistamise ajal veetilgad. See on lihtsalt kuumast toidust tekkiv kondensatsioon ja ei ohusta ahju. Uks ei ole ettenähtud isoleerimaks ahju ukseava täielikult.
Ärge keerake pöördalust käega. See võib põhjustada seadme rikke.
Seadme kasutamisel tekkiva kaarleegi põhjuseks on enamasti metallist toidunõud. Pidev kaarleek võib põhjustada seadme rikke. Peatage programm ja kontrollige toidunõud.
Peate hoolitsema ka selle eest, et õhutusavad seadme peal, taga, külgedel ja põhja all ei oleks tõkestatud.
Hoiatus: Ärge kasutage ahju kaubanduslikel eesmärkidel. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
Lahtipakkimine
Kui pakite ahju lahti kontrollige, et see poleks vigastatud. Kahjustustest või puuduvatest osadest tuleb müüjat koheselt teavitada.
Ahi, selle osad või lisatarvikud võivad olla pakitud kaitsekilesse. Sellisel juhul tuleb kile enne ahju kasutamist eemaldada. Ärge jätke pakkematerjali väikestele lastele mängimiseks. See võib olla ohtlik.
Toidunõude ohutus
Enamik klaas-, klaas-keraamika ja kuumakindlaid klaasnõusid on ideaalsed mikrolaineahjus kasutamiseks. Kuigi mikrolaineenergia ei soojenda enamikke klaasist ja keraamilisi nõusid, muutuvad nõud siiski kuumaks neile kuumast toidust ülekantud energia tõttu. Toidunõude käsitlemisel on soovituslik kasutada pajalappe.
Page 95
MCD2540E -m 95
Ahju nõude ja lisatarvikute juhend
Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Teie enda turvalisuse huvides ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks kasutada ainult sobivaid nõusid. Allpool on üldised juhised.
Materjal Toidunõud
Keraamika ja klaas
Pliikristall EI Portselan Savinõud*2 JAH
Plastik
Plastikpakend JAH Metall
Paber
Puit EI Lisatarvikud Grillrest EI Pöördalus JAH
JAH: Nõud ja lisatarvikud, mida võib kasutada EI: Nõud ja lisatarvikud, mida tuleks vältida *1 Ainult siis, kui sellel pole metallist serva. *2 Ainult siis, kui glasuur ei sisalda metalli. *3 Kasutage alumiiniumfooliumi ainult kaitse-eesmärgil, ülekasutus võib
põhjustada kaarleeki.
Toiduvorm JAH Kuumakindel
klaasnõu Metalldekorat sioonidega klaasnõud
Metalldekorat sioonideta
Mikrolaineahi kuumuskindel nõu
Küpsetuspan n Alumiiniumfoo lium*3 Tassid, taldrikud, salvrätid Vahatatud paber

Tööre˛iim

Mikrolaineahi
JAH*1
EI
JAH
JAH
EI
JAH
JAH
JAH
Page 96
96 MCD2540E -m
Sobivate toidunõude testimine
Toidunõusid tuleb testida selleks, et määrata nende sobivus mikrolaineahjus kasutamiseks.
Asetage nõu mikrolaineahju koos poole klaasi veega. Pange ahi täiel võimsusel üheks minutiks tööle. Kui toidunõu on tuline, ei tohiks seda kasutada. Kui see on soe, siis võite seda kasutada soojendamiseks, kuid mitte toidu valmistamiseks. Kui nõu on toatemperatuuril, on see sobiv ka mikrolaineahjus toidu valmistamiseks.
Pabersalvrätid, vahapaber, paberist taldrikud, tassid, karbid ja külmakile on mugavad vahendid. Alati veenduge, et nõus oleks energia neeldumiseks rooga, nii väldite ülekuumenemist ja võimalikku süttimist.
Enamik plastikust nõusid, tasse, külmikunõusid ja plastikpakendeid on mikrolaineahjukindlad. Plastikmaterjalide kasutamisel mikrolaineahjus järgige tootja juhiseid. Vältige plastiknõude kasutamist rasva­või suhkrurikaste toiduainete puhul, kuna nende roogade temperatuur tõuseb palju kõrgemale ja võib plastiku sulatada.
Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta; juhul kui toit valmib süttimisohtlikus nõus (plastik, paber või muu süttiv materjal), heitke pilk ka aegajalt ahju.
Metallist või metallservaga nõusid ei tohi mikrolaineahjus kasutada väljaarvatud juhul, kui need on spetsiaalselt mõeldud mikrolaineahjus kasutamiseks.
Samuti ei tohi mikrolaineahjus kasutada kitsa avaga nõusid, näiteks pudeleid.
Olge ettevaatlik kaane eemaldamisel,
väljuv aur võib põletada.
Fooliumist nõud
Madalaid fooliumist anumaid võib vabalt mikrolaineahjus roogade soojendamiseks kasutada eeldusel, et peetakse kinni järgmistest reeglitest:
Fooliumist nõude sügavus ei tohi ületada 3 cm.
Ei tohi kasutada fooliumist kaasi.
Fooliumist nõud peavad olema
vähemalt 2/3 ulatuses toitu täis. Tühje nõusid ei tohi kunagi kasutada.
Mikrolaineahjus kasutatavad fooliumist anumad peavad olema ühekordsed ja need ei tohi vastu seinu puutuda. Kui teie ahjul on metallist pöördalus või küpsetusrest, siis tuleb fooliumist anum asetada tagurpidi ahjukindlale taldrikule.
Sama fooliumist anumat ei tohi mikrolaineahjus mitu korda kasutada.
Juhul, kui mikrolaineahju on kasutatud 15 minutit või kauem, laske sellel enne järgnevat kasutamist maha jahtuda.
Nõu ja pöördalus võivad kuumeneda kasutamise ajal; olge nende ahjust välja võtmisel eriti hoolas. Selleks on soovituslik kasutada pajalappi.
Pidage meeles, et alumiiniumist fooliumanuma kasutamisel võivad soojendus- ja küpsetusajad olla pikemad kui tavaliselt, veenduge alati, et roog oleks enne serveerimist tuline.
Page 97
Toidu ohutus
Ärge kuumutage mikrolaineahjus toidukonserve. Pange alati toit sobivasse anumasse.
Mikrolaine ahjus ei tohi friteerida, kuna rasva temperatuuri ei ole võimalik kontrollida ja sellega võib kaasneda ohtlik olukord.
Popkorni tohib mikrolaineahjus valmistada, kuid ainult selleks ettenähtud pakendites või nõudes. Seda tegevust ei tohi kunagi järelevalveta jätta.
Auru kogunemise ja lõhkemise vältimiseks tuleb augustada toiduained, millel on poorideta või membraaniga nahk. Näideteks õunad, kartulid, kanamaks ja munakollased.
Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks mõõta enne tarbimist.
Hoiatus: Vedelikke või muid toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad plahvatada.
Hoiatus: Jookide kuumutamine mikrolaineajus võib põhjustada keeva joogi väljapurskumise; selletõttu olge hoolas anuma käsitlemisel.
MCD2540E -m 97
Hoiatus: Mikrolaineahjus vedelike (suppide, kastmete ja jookide) kuumutamisel võib vedeliku kuumenemine üle keemispiiri aset leida ilma mullide tekkimiseta. Sellele võib järgneda kuuma vedeliku äkiline ülekeemine. Selle võimaluse vältimiseks tuleb astuda järgmisi samme:
Vältige kitsakaela ja sirgete seintega
anumate kasutamist.
Ärge kuumutage üle.
Segage vedelikku enne kui asetate anuma ahju ja veel kord kui kuumutamine on poole peal.
Pärast kuumutamist jätke anum hetkeks ahju ja eemaldamisel segage vedelikku ettevaatlikult.
Hoiatus: Mõned tooted, nagu näiteks munad ja suletud anumad (kinnine klaaspurk), võivad plahvatada ja neid ei tohiks antud ahjus kuumutada. Aegajalt võivad valmistamise ajal plahvatada ka pošeeritud munad. Alati torgake munakollane läbi, katke kinni ja laske sellel enne kaane eemaldamist vähemalt ühe minuti seista.
Page 98
98 MCD2540E -m

Toote kirjeldus

1
2
3
4 5 6
7 8
Ahju uks Juhtpaneel Ekraan funktsioon Valija Automaatvalmistamine Kell Start / Stopp Pöörlemissensor
Page 99

Lisatarvikud

Pöördaluse tugi
MCD2540E -m 99
Grillrest
Klaasist pöördalus
Pöördaluse paigaldamine
Asetage pöördaluse tugi süvendi põhja.
Asetage pöördalus toe peale nii, nagu joonisel näidatud. Veenduge, et toe rumm oleks korralikult võlli küljes kinni. Ärge asetage pöördalust tagurpidi.
Nii pöördalus, kui selle tugi peavad
toidu valmistamise ajal alati kasutuses olema.
Kõik toidud ja anumad tuleb
valmistamise ajaks panna pöördalusele.
Pöördalus liigub nii päri- kui
vastupäeva ja see on tavaline See on tavaline.
Page 100
100 MCD2540E -m

Enne esmakordset kasutamist

Kellaaja õigeks panemine
Peale ahju esmakordset sisselülitamist või peale elektrikatkestust vilgub kell näitamaks, et aeg ei ole korrektne. Enne mikrolaineahju kasutamist reguleerige kell nagu kirjeldatud allpool, aga alustage sammust 2
Kella seadistamiseks:
Vajutage “Clock” nuppu, kuni tunnid hakkavad vilkuma.
Keerake pööratavat valikunuppu seadistamaks vajalikud tunnid.
Vajutage “Kell”-nupule kuni minutid hakkavad vilkuma.
Keerake pööratavat valikunuppu seadistamaks vajalikud minutid.
Fikseerimiseks vajutage uuesti kella nuppu.
Lastelukk
Ahju funktsioone saab blokeerida (näiteks laste poolt kasutamise).
Ahju blokeerimiseks vajutage “Automaatne valmistamine” ja “Kell” nuppu 2sekundit. Ekraanile ilmub lukk.
Ahju blokeeringu lõpetamiseks korrake operatsiooni.
Valmistamistsükli katkestamine
Võite toiduvalmistamise protsessi peatada igal ajal vajutades Stopp­nupule ühe korra või avades ukse. Mõlemal juhul:
• Mikrolainete kiirgus peatub koheselt.
• Grill on deaktiveeritud kuid aga ikka väga kuum. Põletusoht!
• Taimer peatub automaatselt näidates järelejäänud tööaega.
Soovi korral võite sel ajal:
Pöörata toitu ümber või segada, et
veenduda kas see on täiesti valmis.
Protsessi taaskäivitamiseks sulgege uks ja vajutage Start-nupule.
Köögi taimer Antud funktsiooni saab kasutada minutilugejana. Kasutades seda funktsiooni ei määratle kui kaua tahate ahjul lasta töötada vaid mis ajal soovite, et alarm heliseks.
1. Vajutage “Viivitusega start” nuppu.
2. Vajutage "Kell"-nuppu, kuni tunnid
3. Keerake pööratavat valikunuppu
4. Vajutage “Kell”-nupule kuni minutid
5. Keerake pööratavat valikunuppu
6. Vajutage “Start”-nuppu.
hakkavad vilkuma.
seadistamaks vajalikud tunnid.
hakkavad vilkuma.
seadistamaks vajalikud minutid.
Loading...