Informacije o bezbednosti 3
Opis proizvoda 9
Pribor 10
Pre prve upotrebe 11
Rad pećnice 12
Tabele programa 15
Čišćenje i održavanje 15
Tehnički podaci 17
Instaliranje 17
Evropska garancija 178
U ovom uputstvu koriste se sledeći
simboli:
Važne informacije o Vašoj ličnoj
bezbednosti i informacije o
načinu kako izbeći štete na
uređaju.
Opšte informacije i saveti
Informacije o zaštiti sredine
Page 3
MCD2540E-m 3
Informacije o bezbednosti
Ugrađeni sigurnosni prekidači za
blokiranje sprečavaju uključivanje
mikrotalasne pećnice kada su vrata
otvorena.
Nemojte nikako petljati sa njima, niti
pokušavati da uključite pećnicu sa
otvorenim vratima jer bi rad sa
otvorenim vratima mogao da dovede
do izlaganja mikrotalasnoj energiji.
Nemojte dozvoliti prelivanje hrane ili
sakupljanje ostataka sredstva za
čišćenje na zaptivnim površinama vrata.
Vidite odeljak "Čišćenje i održavanje" za
uputstva za čišćenje.
Posebno je važno da se vrata
pećnice propisno zatvaraju i da nema
oštećenja na: (1) vratima (izvitoperena),
(2) šarkama i bravama (polomljene ili
neobezbeđene), (3) zaptivkama vrata i
zaptivnoj površini.
Upozorenje: Ukoliko su vrata,
šarke/brave ili zaptivke vrata
oštećeni, mikrotalasna pećnica se
ne sme uključivati sve dok je ne
popravi ovlašćeni tehničar iz
servisa.
Upozorenje: Opasno je za svakoga
osim za servisno osoblje koje je
obučeno u fabrici da servisira ili da
vrši podešavanja na ovoj pećnici.
Obratitese najbližem ovlašćenom
servisu ukoliko je potrebno
servisiranje.
Nemojte nikako skidati spoljni plašt, vrata
ili kontrolnu tablu. Ukoliko tako učinite
možete biti izloženi veoma visokom
naponu.
Instalirajte ili postavite ovu pećnicu
samo u skladu sa 'uputstvima za
instaliranje' koja se nalaze u ovom
uputstvu za upotrebu.
Upotrebljavajte ovaj uređaj samo za
njegovu namenjenu primenu kako je to
opisano u ovom uputstvu. Nemojte
koristiti korozivne hemikalije u ovom
uređaju. Ovaj tip pećnice je specijalno
konstruisan za zagrevanje, kuvanje i
pečenje, ili odmrzavanje hrane. Nije
konstruisan zar industrijsku ili
laboratorijsku upotrebu, niti za
komercijalnu upotrebu jer bi to moglo da
učini garanciju nevažećom.
Nemojte uključivati pećnicu praznu.
Ukoliko u njoj nema hrane ili vode da
apsorbuju mikrotalasnu energiju, onda se
može oštetiti cev magnetrona.
Nemojte držati uređaj napolju. Nemojte
koristiti ovaj proizvod blizu vode.
Nemojte pokušavati da sušite odeću ili
novine u mikrotalasnoj pećnici. Ovi
predmeti se mogu zapaliti.
Nemojte koristiti unutrašnji prostor za
svrhe odlaganja. Ne ostavljajte proizvode
od papira, posuđe za kuvanje i pečenje,
ili hranu u unutrašnjem prostoru kada
pećnica se ne koristi.
Page 4
4 MCD2540E-m
Mikrotalasna pećnice je oprema Grupe
2 ISM koja prema svojoj nameni generiše
radiofrekventnu energiju u obliku
elektromagnetnog zračenja za topotnu
obradu hrane.
Ova pećnica je oprema Klase B koja je
pogodna za upotrebu u domaćinstvu i u
ustanovama koje su direktno povezane
na električnu mrežu niskog napona koja
snabdeva zgrade koje se koriste za
potrebe domaćinstava.
Mikrotalasna pećnica ne sme da se
postavi u kuhinjski element, ukoliko nije
testirana u kuhinjskom elementu.
Upozorenje: Ukoliko se primeti dim,
isključite ili iskopčajte uređaj i
ostavite vrata zatvorena da bi se
ugasio eventualni plamen. Nemojte
nikada koristiti vodu.
Upozorenje: Deca i nemoćne osobe
smeju da kriste mikrotalasnu
pećnicu bez nadzora, samo kada
su im pružene odgovarajuće
instrukcije, tako da dete ili
nemoćna osoba budu u stanju da
koriste mikrotalasnu pećnicu na
bezbedan način, i da mogu da
shvate opasnosti od nepropisne
upotrebe.
Sasvim je normalno da se para ispušta
oko vrata, ili da se na vratima pojavi
zamagljivanje, ili čak da se ispod vrata
pojave kapljice vode za vreme ciklusa
kuvanja. To je samo pojava
kondenzacije od toplote hrane i ona ne
utiče na bezbednost Vaše pećnice.
Vrata nisu namenjena za potpuno
zaptivanje unutrašnjosti pećnice.
Nemojte na silu okretati obrtnu ploču
rukom. To može da prouzrokuje
neispravan rad.
Varničenje u pećnici za vreme
korišćenja mikrotalasa javlja se obično
zbog upotrebe metalnog posuđa.
Kontinuirano varničenje, međutim,
može da ošteti pećnicu. Zaustavite
odvijanje programa i proverite posuđe.
Treba voditi računa o tome da se ne
zakloni bilo koji ventilacioni otvor, koji
se nalaze na gornjoj, zadnjoj, i na
bočnoj strani, kao i na donjoj strani
pećnice.
Upozorenje: Nemojte koristiti ovu
pećnicu za komercijalne svrhe. Ova
pećnica je proizvedena samo za
upotrebu u domaćinstvu.
Raspakivanje
Kada raspakujete pećnicu,
prokontrolišite da proizvod nije
oštećen. Oštećenje ili bilo kakvo
nedostajanje delova moraju se odmah
prijaviti prodavcu.
Pećnica, delovi pećnice ili pribor mogu
biti uvijeni zaštitnom folijom. Ukoliko je
Page 5
MCD2540E-m 5
to tako, onda morate da uklonite tu
foliju pre upotrebe pećnice. Ne
ostavljajte materijal za pakovanje tako
da se sa njim mogu igrati mala deca.
To može biti opasno.
Bezbednost posuđa
Većina staklenog, staklokeramičkog i
posuđa od stakla otpornog na toplotu,
Vodič za posuđe i pribor pećnice
Za kuvanje i pečenje u Vašoj mikrotalasnoj pećnici mogu se koristiti raznovrsna
posuđa i materijali. Radi Vaše bezbednosti i da biste sprečili oštećenje posuđa i
Vaše pećnice, izaberite odgovarajuće posuđe i materijale za svaku metodu
kuvanja. Donja lista predstavlja opšti vodič.
Materijal Posuđe
Keramika i
staklo
Porcelan
Grnčarija*2 DA
Plastika
Plastični omotDA
Posuđe
Corning ware
Vatrostalno
stakleno
posuđe
Stakleno
posuđe sa
metalnim
ukrasima
Stakleno
posuđe od
olovnog
kristala
Bez metalnih
ukrasa
Vatrostalno
posuđe
za
mikrotalasnu
pećnicu
Način rada
Mikrotalasi
DA
DA*1
NE
NE
DA
DA
odlično je za upotrebu u mikrotalasnoj
pećnici. Mada mikrotalasna energija ne
zagreva većinu staklenih i keramičkih
predmeta, ovo posuđe može da se
zagreje usled prelaska toplote sa hrane
na posudu. Preporučuje se nošenje
zaštitnih rukavica za pećnicu za
vađenje jela.
Page 6
6 MCD2540E-m
Metal
Papir
Pleh za
pečenje
Aluminijumsk
a folija*3
Čaše, tanjiri,
papirni ubrusi
NE
DA
DA
Voštani papir DA
Drvo NE
Pribor Polica za gril NE
Obrtna pločaDA
DA: Posuđe i pribor koje treba koristiti NE: Posuđe i pribor koje treba
izbegavati
*1 Samo ako nema metalnih ukrasa.
*2 Samo ako nema metal koji sadrži glazuru.
*3 Upotrebljavajte aluminijumsku foliju samo za zaštitu, prekomerno korišćenje
može da prouzrokuje varničenje.
Testiranje pogodnosti posuđa za
kuvanje i pečenje
Posuđe tre ba proveriti da bi se utvrdilo
da li je pogodno za korišćenje u
mikrotalasnoj pećnici.
Stavite posudu u mikrotalasnu
pećnicu zajedno sa čašom koja je
dopola napunjena vodom. Zagrejte na
punoj snazi u toku jednog minuta.
Ukoliko se oseća da je posuđe vruće,
onda ga ne treba koristiti. Ukoliko je
jedva malo toplo, možete da ga
koristite za podgrevanje ali ne i za
kuvanje i pečenje. Ukoliko je posuda sa
jelom na sobnoj temperaturi, onda je
pogodna za pečenje i kuvanje u
mikrotalasnoj pećnici.
Papirne salvete, voštani papir, papirni
ubrusi, tanjiri, čaše, kartonske kutije,
omotni papir za zamrzavanje i karton
veoma su pogodni kao pribor za
korišćenje u pećnici. Uverite se uvek u
to da je ambalaža napunjena hranom i
da apsorbuje energiju, i zato
izbegavajte mogućnost da je pregrejete
ili upalite.
Mnoge plastične posude, čaše,
ambalaža za zamrzavanje i plastični
omoti mogu da se koriste u
mikrotalasnoj pećnici. Pridržavajte se
uputstava proizvođača kod korišćenja
plastičnih proizvoda u pećnici.
Izbegavajte korišćenje plastičnih
posuda sa hranom koja ima visoki
sadržaj masti ili šećera, pošto ta hrana
dostiže visoke temperature i mogla bi
da prouzrokuje topljenje nekih
plastičnih sudova.
Nemojte ostavljati pećnicu bez
nadzora, i kontrolišite je s vremena na
vreme, kada podgrevate ili kuvate
hranu u plastičnoj, papirnoj ili nekoj
drugoj zapaljivoj ambalaži.
Metalno posuđe i posuđe sa
metalnim ukrasima ne sme da se koristi
Page 7
MCD2540E-m 7
u mikrotalasnoj pećnici, ukoliko ono nije
posebno preporučeno za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici.
Ambalaža sa suženim otvorima, kao
što su to boce, ne sme da se koristi za
kuvanje u mikrotalasnoj pećnici.
Budite predostrožni kada skidate
poklopac ili zatvarač sa posude, kako
bi izbegli opekotine od pare.
Ambalaža od folije
Šuplja ambalaža od folije može
bezbedno da se upotrebi za
podgrevanje hrane u Vašoj
mikrotalasnoj pećnici, pod uslovom da
se poštuju sledeća pravila:
•Ambalaža od folije ne sme da bude
dublja od 3 cm (1 1/4”).
•Ne smeju da se koriste poklopci od
folije.
•Ambalaža od folije mora da bude
napunjena hranom najmanje dve
trećine. Prazna ambalaža se ne
sme nikada koristiti.
•Ambalaža od folije treba da se
koristi samo pojedinačno u
mikrotalasnoj pećnici, i ne sme se
dozvoliti da dodiruje bočne strane.
Ukoliko Vaša pećnica ima metalnu
obrtnu ploču ili policu za pečenje i
kuvanje, ambalaža od folije treba
da se stavi na prevrnuti tanjir, koji
je postojan na zagrevanje u pećnici.
•Ambalaža od folije ne sme nikada
da se upotrebi ponovo u
mikrotalasnoj pećnici.
Ukoliko je mikrotalasna pećnica bila u
upotrebi 15 minuta ili duže, ostavite je
da se ohladi pre ponovne upotrebe.
Ambalaža i obrtna ploča mogu jako
da se zagreju za vreme upotrebe, zato
budite posebno pažljivi kada ih izvlačite
iz pećnice. Preporučuje se korišćenje
krpe ili zaštitnih rukavica za pećnicu
kada to činite.
Obratite pažnju na to da kod
korišćenja ambalaže od aluminijumske
folije da vreme podgrevanja ili kuvanja
odnosno pečenja može da bude duže
nego što ste navikli na to, i uverite se
uvek u to da je hrana veoma topla.
Bezbedno postupanje sa hranom
Nemojte zagrevati hranu u limenci u
mikrotalasnoj pećnici. Uvek izvadite
hranu u neku pogodnu posudu.
U mikrotalasnoj pećnici ne sme da se
vrši prženje u posudi sa mašću (uljem),
zato što temperatura masti ne može da
se kontroliše, pa može doći do opasnih
situacija.
U mikrotalasnoj pećnici se mogu
pripremati kokice, ali samo u
specijalnim pakovanjima ili posudama,
koje su konstruisane specijalno za tu
svrhu. Ova operacija pečenja ne sme
nikada da bude bez nadzora.
Probodite hranu sa neporoznom
kožicom ili membranom da bi sprečili
obrazovanje pare i prskanje. Jabuke,
krompir, pileća džigerica, i žumanca
jajeta predstavljaju primere hrane koju
treba probosti.
Sadržaj boca za hranjenje i lončića sa
hranom za bebe treba promešati i
protresti, a temperaturu treba proveriti
Page 8
8 MCD2540E-m
pre konzumiranja, kako bi se izbegle
opekotine.
Upozorenje: Tečnosti ili neka druga
hrana ne sme da se zagreva u
hermetički zatvorenim sudovima
pošto mogu da eksplodiraju.
Upozorenje: Zagrevanje napitaka u
mikrotalasnoj pećnici može izazvati
zakasnelo eruptivno ključanje, pa
se zato mora paziti prilikom
rukovanja posudom.
Upozorenje: Pri zagrevanju tečnosti,
na pr. supa, umaka i napitaka u
Vašoj mikrotalasnoj pećnici,
pregrevanje tečnosti iznad tačke
ključanja može da se javi i bez
očiglednog stvaranja mehurića. To
može da dovede do toga da vrela
tečnost iznenada iskipi. Da bi se
sprečila ta mogućnost, treba
preduzeti sledeće korake:
Izbegavajte korišćenje posuda sa
ravnim stranama sa uskim grlima.
Nemojte pregrevati.
Promešajte tečnost pre stavljanja
posude u pećnicu i ponovo na polovini
vremena zagrevanja.
Posle zagrevanja, isključite za kratko
vreme pećnicu, i ponovo promešajte
pre pažljivog vađenja posude.
Upozorenje: Neki proizvodi kao što
su cela jaja i hermetički zatvorene
posude - na primer, zatvorene
staklene posude - mogu da
eksplodiraju i ne smeju se
zagrevati u ovoj pećnici. Nekada
jaja kuvana bez ljuske mogu da se
rasprsnu u toku kuvanja. Uvek
probodite žumanac jajeta, zatim
stavite poklopac i ostavite da
odstoji jedan minut pre nego što
uklonite poklopac.
Page 9
Opis proizvoda
MCD2540E-m 9
1
2
3
4
5
6
7
8
Vrata pećnice
Komandna tabla
Displej
funkcija Birač
Auto kuvanje
Sata
Start / Stop
Obrtni programator
Page 10
10 MCD2540E-m
Pribor
Nosač obrtne ploče
Staklena obrtna ploča
Instaliranje obrtne ploče
• Stavite nosač obrtne ploče na dno
unutrašnjeg prostora.
• Stavite obrtnu ploču odozgo na
nosač obrtne ploče kako je to
prikazano na crtežu. Proverite da li
je glavčina obrtne ploče bezbedno
uskočila u osovinu obrtne ploče. Ne
stavljajte nikada obrtnu ploču
okrenutu nadole.
•Kako obrtna ploča tako i nosač
obrtne ploče moraju uvek da se
koriste za vreme kuvanja i pečenja.
•Sva hrana i posude sa hranom se
stavljaju uvek na ovu obrtnu ploču
za kuvanje i pečenje.
•Ova se obrtna ploča okreće u
smeru kazaljke na satu i u
suprotnom smjeru; to je normalno.
Polica za gril
Page 11
Pre prve upotrebe
Podešavanje sata
Posle prvog ukopčavanja Vaše
mikrotalasne pećnice, ili posle nestanka
električne struje, displej sata će treptati
da pokaže da prikazano vreme nije
tačno. Pre upotrebe mikrotalasne
pećnice, podesite sat prema postupku
koji je opisan dole, ali polazeći od
koraka 2.
Da biste podesili sat, postupite na
sledeći način:
• Pritisnite dugme “Sat” sve dok sati
ne počnu da trepću.
• Okrenite obrtni programator da
podesite željene sate.
• Pritisnite dugme “Sat” sve dok
minuti ne počnu da trepću.
• Okrenite obrtni programator da
podesiteželjene minute.
• Da biste završili, pritisnite ponovo
dugme Sat .
Blokiranje za bezbednost dece
Rad pećnice može da se blokira (na
primer, da bi se sprečilo da je koriste
deca).
• Da biste blokirali pećnicu, pritisnite
dugmad “Auto kuvanje” i “Sat” u
toku 2sekunde. Na displeju će se
pojaviti brava.
• Da biste deblokirali pećnicu
ponovite operaciju.
Prekidanje ciklusa pečenja
Možete da zaustavite proces pečenja u
svako vreme jednim pritiskom na
MCD2540E-m 11
dugme Stop ili otvaranjem vrata
pećnice.
U oba slučaja:
• Emisija mikrotalsa se odmah
zaustavlja.
• Gril je deaktiviran ali je još uvek
veoma vruć. Opasnost od opekotina!
• Tajmer se automatski zaustavlja,
pokazujuć
rada.
Ukoliko želite, u tom trenutku možete:
• Okrenuti ili mešati hranu da bi
obezbedili da se ravnomerno skuva
ili peče.
Ponovo startovati proces, zatvoriti vrata
i pritisnuti dugme Start.
Kuhinjski tajmer
Ova funkcija se može upotrebiti kao
zvučni alarm. Kada koristite ovu
funkciju ne definišete koliko dugo želite
da radi tajmer već definišete za koje
vreme će da se oglasi zvučni alarm.
• Pritisnite dugme “Kašnjenje starta”.
• Pritisnite dugme “Sat” sve dok sati
ne počnu da trepću.
• Okrenite obrtni programator da
podesite željene sate.
• Pritisnite dugme “Sat” sve dok
minuti ne počnu da trepću.
• Okrenite obrtni programator da
podesite željene minute.
• Pritisnite dugme “Start”.
i koliko je preostalo vreme
Page 12
12 MCD2540E-m
Rad pećnice
Kuvanje i pečenje mikrotalasima
Upotrebite ovu funkciju za kuvanje i
podgrevanje povrća, krompira, pirinča,
ribe i mesa.
• Pritisnite dugme “Snaga
mikrotalasa” sve dok se na displeju
ne prikaže potreban nivo snage.
• Podesite željeno vreme okretanjem
obrtnog programatora u smeru
okretanja kazaljke .
• Pritisnite “Start”
Ukoliko je za kuvanje neophodna
maksimalna snaga, onda možete da
izostavite korak 1 i da startujte direktno
sa korakom 2.
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono
da bi označilo kraj programa.
Vodič za podešavanje snage
mikrotalasa
Pritisnite
dugme
1 put 900W
2 puta 630W P70
3 puta 450W P50
4 puta 270W P30
5 puta 90W P10
Brzi start
Ova funkcija će startovati pećnicu pri
maksimalnoj snazi u toku 1 minuta.
Snaga
mikrotalasa
(Maks.
snaga)
Displej
P100
• Pritiskom na dugme “Start”
mikrotalasi će sada kuvati pri
maksimalnoj snazi u toku 1 minuta.
Gril
Upotrebite ovu funkciju da zepečete
brzo gornju stranu jela.
• Pritisnite dugme “Snaga grila” sve
dok se na displeju ne prikaže
potreban nivo snage.
• Podesite željeno vreme okretanjem
obrtnog programatora u smeru
okretanja kazaljke .
• Pritisnite “Start”
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono
da bi označilo kraj programa.
Maksimalno vreme pečenja kod
upotrebe grila iznosi 60 minuta.
Pećnica će se zaustaviti na polovini tog
vremena da bi Vam se omogućilo da
okrenete hranu.
Ukoliko se nikakva akcija ne preduzme
pećnica će automatski ponovo da
startuje posle 1 minuta.
Vodič za podešavanje snage grila
Pritisnite
dugme
1 put 1020W G1
2 puta 600W G2
Snaga
grila
Displej
Page 13
MCD2540E-m 13
Kombinacija funkcija pečenja
Upotrebite ovu funkciju za pečenje
lazanje, živinskog mesa, krompira i
tostovanih proizvoda.
• Pritisnite dugme “Snaga mikrotalasa
+ Snaga grila” sve dok se na
displeju ne prikaže potreban nivo
snage.
• Podesite željeno vreme okretanjem
obrtnog programatora u smeru
okretanja kazaljke .
• Pritisnite “Start”
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono
da bi označilo kraj programa.
Maksimalno vreme pečenja kod
upotrebe grila iznosi 60 minuta.
Vodič za podešavanje snage
kombinacijefunkcija pečenja
Pritisnite
dugme
1 put 45% gril +
2 puta 70% gril +
Nivo Displej
C1
55%
mikrotalasi
C2
30%
mikrotalasi
Page 14
14 MCD2540E-m
Automatsko odmrzavanje prema
težini
Upotrebite ovu funkciju da automatski
odmrznete zamrznutu hranu. Unesite
težinu zamrznute hrane i pritisnite
dugme (start/reset simbol). Pećnica će
proračunati idealno vreme odmrzavanja
i nivo snage mikrotalasa da bi se
postigli završeni rezultati odmrzavanja.
• Podesite željenu težinu okretanjem
obrtnog programatora u suprotnom
smeru od smera okretanja kazaljki.
Simbol odmrzavanja će se upaliti i
na displeju će se pojaviti težina.
• Pritisnite “Start”
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono
da bi označilo kraj programa.
Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono
da bi označilo kraj programa.
Automatsko pečenje
Možete izabrati 1 program za
prethodno zagrevanje i 5 programa za
pečenje i kuvanje. Treba samo da
izaberete kategoriju hrane i da unesete
težinu hrane, i pećnica će proračunati
pravilno vreme pečenja i kuvanja i nivoe
snage.
• Pritisnite dugme “Auto kuvanje” sve
dok se na displeju ne prikaže
potrebno podešavanje.
1 put Rice A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 i 0,5 kg
2 puta Povrće A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 i
3 puta Meso A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 puta Špageti A-4 1 porcija ili 2 pocije
5 puta Riba A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 puta Pileće meso A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 i 1,0 kg
Čišćenje i održavanje
Pećnica mora uvek da bude čista.
Ostaci od hrane od iskipelog jela ili
prskanja privući će mikrotalasnu
energiju što će dovesti do njihovog
sagorevanja. To može da smanji
efikasnost mikrotalasne pećnice i može
da stvori neprijatne mirise.
Nemojte nikako pokušavati da nešto
baratate oko pećnice, ili da vršite neka
podešavanja ili popravke na bilo kojem
delu pećnice.
Popravke treba da obavi samo
kvalifikovan servisni tehničar.
Uverite se u to da je pećnica
isključena iz električne mreže pre
čišćenja.
Čišćenje pribora (obrtna ploča, nosač
i polica za gril)
Očistite pribor blagim deterdžentom
posle njegovog vađenja iz unutrašnjosti
pećnice. Sa nosačem obrtne ploče
treba pažljivo rukovati.
Kategorija Displej
Unutrašnjost pećnice i obrtna ploča
su veoma mnogo zagrejane, zato ih ne
dodirujte odmah posle upotrebe.
Čišćenje unutrašnjosti
Unutrašnjost pećnice održavajte uvek
čistom. Obrišite odmah ostatke od
iskipelog jela ili prskanja. Naslage, ako
se dozvoli da ostanu na zidovima
pećnice, zaptivci vrata i površini vrata
apsorbovaće mikrotalasnu energiju,
smanjiće efikasnost pećnice, i
eventualno će prouzrokovati oštećenje
unutrašnjosti pećnice. Upotrebite blagi,
teččistu krpu za uklanjanje naslaga sa dna
pećnice. Za bočnu stranicu pećnice
upotrebite samo meku vlažnu krpu, a
blizu ventilacionih otvora ne koristite
nikakve tečnosti.
Težine
0,6 kg
0,8 i 1,0 kg
0,8 i 1,0 kg
ni deterdžent, toplu vodu i meku,
Page 16
16 MCD2540E-m
NE UPOTREBLJAVAJTE NIKADA
ABRAZIVNA SREDSTVA ZA
ČIŠĆENJE, KOMERCIJALNA
SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE PEĆNICE
ILI JASTUČIĆE OD ČELIČNE VUNE
NA BILO KOJEM DELU
MIKROTALASNE PEĆNICE.
Za odvajanje upornih naslaga, stavite
čašu sa vodom da proključa u
mikrotalasnoj pećnici u toku 2 ili 3
minuta.
Ne upotrebljavajte nikada nož ili
neki drugi alat za uklanjanje
naslaga sa površina pećnice.
Za uklanjanje neprijatnih mirisa iz
unutrašnjosti pećnice, stavite čašu
vode sa 2 kašičice soka od limuna da
proključa u toku 5 minuta.
Čišćenje zaptivke vrata
Obrišite odmah ostatke od iskipelog
jela ili prskanja. Naslage, ako se dozvoli
da ostanu na zaptivci vrata
apsorbovaće mikrotalasnu energiju,
smanjiće efikasnost pećnice, i
eventualno će prouzrokovati oštećenje
unutrašnjosti pećnice. Možete da
upotrebite blagi, tečni deterdžent, toplu
vodu i meku, čistu krpu za uklanjanje
naslaga sa zaptivke vrata pećnice.
Čišćenje spoljašnjosti
Otvorite vrata pećnice pri čišćenju
kontrolne table. To će sprečiti da se
pećnica slučajno sama ne uključi.
Spoljašnje površine pećnice treba da
očistite blagim tečnim deterdžentom i
vodom a posle ih treba isprati čistom
vodom i obrisati da bi se uklonili ostaci
deterdženta. Obrišite je mekanom
krpom.
Mogu se takođe upotrebiti sprej
sredstva za pranje prozora ili sva druga
sprej sredstva za čišćenje u kuhinji.
Nemojte upotrebljavati nikada
abrazivna sredstva za čišćenje,
jastučiće za č
išćenje ili gruba hemijska
sredstva na spoljašnjim površinama
Vaše pećnice. Da biste sprečili
oštećenje radnih delova, nemojte
dozvoliti da prodre voda u ventilacione
otvore.
Page 17
Tehnički podaci
Ukupna širina 510 mm
Ukupna dubina 400 mm
Ukupna visina 296 mm
Širina unutrašnjosti 350 mm
Dubina unutrašnjosti 330 mm
Visina unutrašnjosti 230 mm
Zapremina 25 l
Izvor napajanja 230V, 50 Hz
Osigurač 10 A
Mikrotalasi (snaga) 900W
Gril (snaga) 1200W
Težina 15.5 kg
Instaliranje
•Uklonite sve reklamne nalepnice sa
vrata.
•Pećnica treba da se instalira na
ravnoj, nivelisanoj površini.
Površina mora da bude dovoljno
jaka da može bezbedno da izdrži
težinu (35 kg) pećnice, i sadržine
koja je u njoj. Da bi se sprečila
mogućnost stvaranja vibracija ili
buke, pećnica mora da bude u
stabilnom položaju.
•Držite pećnicu dalje od izvora
toplote i vode. Izlaganje toploti i
vodi može da smanji efikasnost
pećnice i da prouzrokuje
neispravan rad, zato treba da
obezbedite da se pećnica instalira
dalje od izvora toplote i vode.
•Nemojte blokirati bilo koji
ventilacioni otvor, na gornjoj strani i
na bočnim stranama kućišta
pećnice, i takođe ne stavljajte
nikakve predmete na gornji deo
pećnice. Ukoliko su ventilacioni
otvori blokirani za vreme rada,
pećnica se može pregrejati, i to
može dovesti do njenog
neispravnog rada. Iz ventilacionih
otvora izlazi vruć vazduh, zato
obezbedite da se ovi otvori ne
zaklone ili da se između pećnice i
zadnjeg zida ne nađu zavese.
•Postavite pećnicu što dalje od
radio-aparata i TV-aparata. Ova
pećnica odgovara EEC zahtevima
za sprečavanje radio smetnji, ali
neke smetnje se mogu javiti ukoliko
se pećnica postavi suviše blizu
pored radio-aparata ili TV-aparata,
zato ih treba držati što dalje od nje.
MCD2540E-m 17
Page 18
18 MCD2540E-m
•Ukoliko se postavi u neki ugao,
ostavite slobodan prostor od
najmanje 15 cm od zidova i 15 cm
iznad mikrotalasne pećnice.
Pećnica se može postaviti skoro svuda
u kuhinji. Uverite se u to da je pećnica
postavljena na ravnoj, nivelisanoj
površini i da ventilacioni otvori, kao i
površina ispod pećnice nisu blokirani
(radi dovoljne ventilacije).
Priključivanje na električnu mrežu
Pećnica se isporučuje sa mrežnim
kablom i utikačem za 230V, 50Hz, za
na utičnicu sa priključkom za
uzemljenje.
Zaštitno uzemljenje svodi opasnosti
na minimum, ukoliko bi došlo do
pojave kratkog spoja. Proverite da li
napon pećnice odgovara naponu
električne instalacije.
mrežu ili izvođenja zaštitnog
uzemljenja
električne instalacije..
Ovaj uređaj mora da bude
uzemljen. Ukoliko je uređaj
snabdeven utikačem čiji se
provodnici ne mogu prevezivati, pa
zato Vaša utičnica ne može da se
koristi, onda utikač treba odseći i
staviti odgovarajući utikač. Ukoliko
je neophodno da se zameni
osigurač u utikaču koji ne može da
se preveže, onda posle toga treba
ponovo postaviti poklopac. Ukoliko
je osigurač izgubljen ili oštećen,
utikač se ne sme koristiti sve dok
se ne obezbedi osigurač za
zamenu.
Priključci na struju
Ukoliko je pećnica priključena
preko produžnog kabla, uverite se
u to da je kabl uzemljen.
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na
električnoj instalaciji bez
uzemljenja.
Kontaktirajte električara ukoliko
niste sigurni u pogledu
priključivanja pećnice na električnu
UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ
MORA DA BUDE UZEMLJEN.
Proizvođač odbacuje svaku
odgovornost ukoliko nisu
poštovane ove mere bezbednosti.
Ukoliko utikač koji je instaliran na Vašoj
pećnici nije pogodan za Vašu utičnicu,
onda morate da pozovete Vaš lokalni
ovlašćeni servis.
Page 19
Informacije o zaštiti sredine
Simbol
njegovoj ambalaži, označava da ovaj
proizvod ne sme da se tretira kao
otpad iz domaćinstva. Umesto toga on
treba da se dostavi odgovarajućem
centru za sakupljanje i recikliranje
električne i elektronske opreme.
Obezbeđivanjem pravilnog uklanjanja
ovog proizvoda, pomažete sprečavanju
eventualnih negativnih posledica po
okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače
bile izazvane nepravilnim tretiranjem
otpadaka ovog proizvoda. Za više
informacija o recikliranju ovog
proizvoda, obratite se lokalnoj gradskoj
upravi, servisu za uklanjanje smeća iz
domaćinstva ili prodavnici u kojoj ste
nabavili proizvod.
na proizvodu ili na
MCD2540E-m 19
Page 20
20 MCD2540E-m
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă 21
Descrierea produsului 27
Accesorii 28
Înainte de prima utilizare a cuptorului
29
Funcţionarea 30
Tabele cu programe 33
Curăţarea şi întreţinerea 33
Date tehnice 35
Instalarea 35
Garanţie europeană 178
În acest manual sunt utilizate
următoarele simboluri:
Informaţii importante privind
siguranţa dv. personalăşi
informaţii în legătură cu evitarea
deteriorării aparatului.
Informaţii generale şi
recomandări
Informaţii privind mediul
înconjurător
Page 21
MCD2540E-m 21
Instrucţiuni de siguranţă
Întrerupătoarele încorporate pentru
cuplarea de siguranţă împiedică
funcţionarea cuptorului cu microunde
când uşa este deschisă.
Nu umblaţi la ele şi nu încercaţi să
puneţi cuptorul în funcţiune cu uşa
deschisă, deoarece acest lucru poate
duce la expunerea la energia
microundelor.
Nu lăsaţi să se depună resturi de
mâncare sau de detergent pe
suprafeţele de etanşare ale uşii.
Consultaţi capitolul Curăţarea şi
întreţinerea pentru instrucţiunile de
curăţare.
Este foarte important ca uşa
cuptorului să se închidă bine şi ca
următoarele să nu fie deteriorate: (1)
uşa (deformată), (2) balamalele şi
închizătoarele (stricate sau instabile), (3)
garnitura uşii şi suprafaţa de etanş
Atenţie: Dacă uşa,
balamalele/închizătoarele sau
garnitura uşii sunt deteriorate,
cuptorul cu microunde nu trebuie
să mai fie folosit până când nu este
reparat de un tehnician calificat.
Atenţie: Este periculos pentru
oricine altcineva, în afară de o
persoană calificată, să repare sau
are.
să regleze acest cuptor. Contactaţi
cel mai apropiat Serviciu de
Asistenţă dacă e nevoie de
reparaţii.
Nu scoateţi niciodată carcasa exterioară,
uşa sau panoul de comandă. Acest lucru
vă poate expune la o tensiune electrică
extrem de înaltă.
Instalaţi sau amplasaţi acest cuptor
numai în conformitate cu „instrucţiunile
de instalare” din acest manual.
Utilizaţi aparatul numai în scopul
prevăzut, aşa cum se arată în acest
manual. Nu utilizaţi substanţe chimice
corozive în acest aparat. Acest tip de
cuptor este destinat în mod specific
pentru încălzirea, prepararea sau
decongelarea alimentelor. Nu este
destinat pentru uzul industrial sau de
laborator, nici pentru uzul comercial,
deoarece acest tip de folosire duce la
anularea garanţiei.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul când
este gol. Dacă înăuntru nu există
alimente sau apă care să absoarbă
energia microundelor, tubul
magnetronului se poate deteriora.
Nu depozitaţi acest aparat în exterior.
Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
Nu încercaţi să uscaţi haine sau ziare în
cuptorul cu microunde. Aceste articole
pot lua foc.
Nu utilizaţi cavitatea sa pentru a
depozita obiecte. Nu lăsaţi produse din
hârtie, ustensile de gătit sau alimente în
cuptor, când acesta nu e folosit.
Page 22
22 MCD2540E-m
Cuptorul cu microunde este un
echipament din Grupa 2 ISM în care se
generează intenţionat energie de
frecvenţă radio sub formă de radiaţii
electromagnetice, pentru tratarea
materialelor.
Acest cuptor este un echipament de
Clasa B adecvat utilizării casnice şi în
locuri care au legătură directă cu reţeaua
de furnizare de energie electrică de joasă
tensiune care alimentează clădiri civile.
Cuptorul cu microunde nu trebuie pus
într-un dulap dacă nu a fost testat pentru
utilizarea în dulap.
Atenţie: Dacă observaţi fum,
închideţi sau scoateţi din priză
aparatul şi ţineţi închisă uşa
cuptorului pentru a înăbuşi flăcările.
Nu folosiţi niciodată apă.
Atenţie: Nu permiteţi copiilor sau
persoanelor cu handicap să
utilizeze cuptorul cu microunde,
fără supraveghere, decât după ce
le-aţi dat instrucţiuni adecvate, în
aşa fel încât să fie în stare să
utilizeze cuptorul cu microunde în
mod sigur şi să înţeleagă riscurile
utilizării improprii a aparatului.
E normal să iasă aburi pe lângă uşă,
sau ca aceasta să se aburească, sau
să apară picături de apă sub uşă în
timpul ciclului de coacere. Acesta este
condens de la căldura alimentelor şi nu
afectează siguranţa cuptorului. Uşa nu
este prevăzută pentru a etanşa
complet cavitatea cuptorului.
Nu forţaţi cu mâna placa rotativă să se
rotească. Acest lucru poate provoca
funcţionarea defectuoasă.
Arcurile electrice care se formează în
interiorul cuptorului cu microunde în
timpul funcţionării acestuia se
datorează utilizării unor ustensile
metalice. Arcurile continue pot duce la
deteriorarea aparatului. Opriţi
programul şi verificaţi vasul.
Aveţi grijă să nu blocaţi deschiderile
de ventilare din părţile de sus, din
spate, din lateral
şi de jos ale cuptorului.
Atenţie: Nu folosiţi acest cuptor în
scopuri comerciale. Acest cuptor
este destinat doar pentru uzul
casnic.
Despachetarea
Când despachetaţi cuptorul, asiguraţi-
vă că nu este deteriorat. Deteriorările
sau piesele lipsă trebuie comunicate
imediat vânzătorului.
Cuptorul, părţile cuptorului sau
accesoriile pot fi înfăşurate într-o folie
de protecţie. În acest caz, trebuie să
îndepărtaţi folia înainte de a utiliza
cuptorul. Nu lăsaţi materialul de
ambalaj la îndemâna copiilor, ca să se
Page 23
MCD2540E-m 23
joace cu el. Acest lucru poate fi
periculos.
Siguranţa ustensilelor
Majoritatea vaselor din sticlă,
vitroceramică şi sticlă termorezistentă
(Jena) sunt adecvate pentru utilizarea în
cuptorul cu microunde. Deşi energia
Ghid pentru ustensile şi accesorii pentru cuptor
O mare varietate de ustensile şi materiale pot fi folosite pentru gătitul în cuptorul
cu microunde. Pentru siguranţa dv. şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi
a cuptorului, alegeţi ustensile şi materiale adecvate pentru fiecare metodă de gătit.
Lista de mai jos e un ghid general.
Material Ustensile
Ceramică şi
sticlă
Cristal NU
Porţelan
Ceramică*2 DA
Material
plastic
Sticlă
piroceramică
Vase din
sticlă
termorezisten
tă
Vase de sticlă
cu decoraţiuni
din metal
Fără
decoraţiuni
din metal
Vase
rezistente la
căldură,
pentru cuptor
cu microunde
Ambalaje de
plastic
Modul de funcţionare
Microunde
DA
DA*1
NU
DA
DA
DA
microundelor nu va încălzi majoritatea
vaselor din sticlă şi din ceramică,
aceste vase se pot înfierbânta în urma
transferului de căldură de la alimente la
recipient. Se recomandă folosirea
mănuşi de bucătărie pentru a scoate
vasele.
Page 24
24 MCD2540E-m
Metal Tavă de copt NU
Hârtie
Folie de
aluminiu*3
Ceşti, farfurii,
prosoape
DA
DA
Hârtie ceratăDA
Lemn NU
Accesorii Raft grătar NU
Placa rotativăDA
DA: Ustensile şi accesorii care pot fi utilizate NU: Ustensile şi accesorii care
trebuie evitate
*1 Doar dacă nu are decoraţiuni din metal.
*2 Doar dacă nu au un smalţ care conţine metal.
*3 Folosiţi folie de aluminiu numai pentru a proteja alimentele, folosirea exagerată
poate duce la producerea arcului electric.
Testarea vaselor de gătit
Vasele trebuie verificate pentru a vă
asigura că pot fi utilizate în cuptorul cu
microunde.
Puneţi vasul de gătit în cuptorul cu
microunde, împreună cu un pahar plin
pe jumătate cu apă. Încălziţi la puterea
maximă timp de un minut. Dacă vasul
se înfierbântă, nu trebuie să-l folosiţi.
Dacă se încălzeşte puţin, îl puteţi folosi
pentru a încălzi mâncarea, dar nu
pentru a găti. Dacă vasul e la
temperatura camerei, este adecvat
pentru a găti la microunde.
Şerveţelele de hârtie, hârtia cerată,
prosoapele de hârtie, farfuriile, ceştile,
cutiile de carton, ambalajele pentru
congelator şi ambalajele de carton sunt
ustensile foarte adecvate. Aveţ
i grijă
întotdeauna ca recipientele să fie pline
cu alimente, pentru a absorbi energia şi
Multe tipuri de vase de plastic, căni,
recipiente pentru congelator şi
ambalaje de plastic pot fi utilizate în
cuptorul cu microunde. Respectaţi
instrucţiunile producătorului când
utilizaţi ustensile de material plastic în
cuptor. Evitaţi folosirea ustensilelor de
plastic pentru alimente cu un conţinut
mare de grăsimi sau de zahăr,
deoarece aceste alimente pot atinge
temperaturi ridicate şi pot topi unele
materiale plastice.
Nu lăsaţi cuptorul nesupravegheat şi
uitaţi-vă la el din când în când, atunci
când încălziţi sau gătiţi alimente în
recipiente de plastic, hârtie sau în alte
recipiente combustibile.
Ustensilele din metal şi ustensilele cu
elemente din metal nu trebuie utilizate
în cuptorul cu microunde, decât dacă
sunt recomandate în mod specific
pentru utilizarea la microunde.
a evita posibilitatea de a se supraîncălzi
sau de a se aprinde.
Page 25
MCD2540E-m 25
Recipientele cu deschideri înguste,
de ex. sticlele, nu trebuie folosite
pentru a găti la microunde.
Aveţi grijă când scoateţi capacul de
pe un vas, pentru a evita arsurile
provocate de aburi.
Recipiente din folie metalică
Recipientele din folie metalică, puţin
adânci, pot fi folosite în siguranţă
pentru a încălzi mâncarea în cuptorul
dv. cu microunde, dacă sunt
respectate următoarele reguli:
• Recipientele din folie nu trebuie să
fie mai înalte de 3 cm (1 ¼ inchi).
• Nu trebuie utilizate capace din folie.
• Recipientele din folie trebuie să fie
pline cu mâncare cel puţin pe două
treimi. Nu trebuie utilizate niciodată
recipiente goale.
• Recipientele din folie trebuie utilizate
singure în cuptorul cu microunde şi
nu trebuie să atingă pereţii. Dacă în
cuptorul dv. este o placă rotativă
sau un suport de gătit din metal,
recipientul din folie trebuie să fie pus
pe o farfurie adecvată pentru cuptor,
întoarsă cu fundul în sus.
• Recipientele din folie nu trebuie
reutilizate niciodată în cuptorul cu
microunde
Când cuptorul cu microunde a fost
folosit timp de 15 minute sau mai mult,
saţi-l să se răcească înainte de a-l
lă
folosi din nou.
În timpul utilizării recipientul şi placa
rotativă se pot încinge; procedaţi cu
mare când le scoateţi din cuptor. Se
recomandă să folosiţi o cârpă de
bucătărie sau mănuşi când le scoateţi.
Reţineţi că atunci când folosiţi un
recipient din folie de aluminiu, timpul de
încălzire sau de coacere poate fi mai
lung decât de obicei; asiguraţi-vă
întotdeauna că mâncarea este fierbinte
înainte de a o servi.
Siguranţa alimentelor
Nu încălziţi alimente în conserve în
cuptorul cu microunde. Puneţi
întotdeauna alimentele într-un recipient
adecvat.
Nu prăjiţi alimente în mult ulei în
cuptorul cu microunde, întrucât
temperatura uleiului nu poate fi
controlată şi se pot produce situaţii
periculoase.
Se pot face floricele de porumb în
cuptorul cu microunde, dar numai în
ambalaje speciale sau în vase speciale
pentru acest scop. Această operaţie
trebuie supravegheat
Înţepaţi alimentele cu coajă sau
membrană neporoasă, pentru ca să nu
se acumuleze aburii şi să nu explodeze
Exemple de alimente care trebuie
înţepate: mere, cartofi, ficăţei de pui şi
gălbenuşuri de ouă.
Conţinutul biberoanelor şi al
borcănaşelor cu alimente pentru
bebeluşi trebuie amestecat sau agitat,
iar temperatura trebuie verificată înainte
de a servi, pentru a se evita arsurile.
ă întotdeauna.
Page 26
26 MCD2540E-m
Atenţie: Lichidele şi alte alimente
nu trebuie încălzite în recipiente
închise, deoarece acestea pot
exploda.
Atenţie: Încălzirea băuturilor la
microunde poate duce la o fierbere
explozivă cu întârziere; de aceea
trebuie să aveţi grijă când mânuiţi
recipientul.
Atenţie: Când încălziţi lichide, de
exemplu supe, sosuri sau băuturi,
în cuptorul cu microunde,
supraîncălzirea lichidului peste
punctul de fierbere se poate
produce fără ca acest lucru să fie
pus în evidenţă de bulele de aer.
Din acest motiv se poate produce o
revărsare bruscă a lichidului
fierbinte. Pentru a preveni această
eventualitate, trebuie luate
următoarele măsuri:
Evitaţi folosirea recipientelor cu laturi
rectilinii şi cu gât îngust.
Nu supraîncălziţi.
Amestecaţi lichidul înainte de a
introduce recipientul în cuptor şi la
jumătatea timpului de încălzire.
După încălzire, lăsaţi să se
odihnească puţin în cuptor, apoi
amestecaţi din nou înainte de a scoate
cu grijă recipientul.
Atenţie: Unele produse precum
ouăle întregi şi recipientele închise
- de exemplu, borcanele de sticlă
închise - pot exploda şi nu trebuie
să fie încălzite în acest cuptor.
Ocazional, ouăle ochiuri fierte în
apă pot exploda în timpul coacerii.
Înţepaţi întotdeauna gălbenuşul,
apoi acoperiţi şi lăsaţi să se
odihnească un minut înainte de a
scoate capacul.
Page 27
Descrierea produsului
MCD2540E-m 27
1
2
3
4
5
6
7
8
Uşa cuptorului
Panoul de comandă
Afişajul
Butonul de selectare a funcţiei cuptorului
Auto-gătire
Ora
Pornire / Oprire
Programator rotativ
Page 28
28 MCD2540E-m
Accesorii
Suportul plăcii rotative
Placă rotativă de sticlă
Raft grătar
Instalarea plăcii rotative
• Aşezaţi suportul pentru placa
rotativă pe partea inferioară a
cavităţii.
• Puneţi placa rotativă pe suportul
pentru placă, aşa cum se arată în
figură. Verificaţi ca centrul plăcii
rotative să fie bine fixat pe tija care
învârte placa. Nu puneţi niciodată
placa cu fundul în sus.
•În timpul coacerii trebuie folosite
atât placa rotativă, cât şi suportul
plăcii.
•Toate alimentele şi recipientele
pentru alimente trebuie puse
întotdeauna pe această placă
rotativă, în timpul coacerii.
•Această placă se învârte atât în
sensul acelor de ceasornic cât şi în
sens invers acelor de ceasornic;
acest lucru este normal.
Page 29
Înainte de prima utilizare a cuptorului
Reglarea ceasului
După ce aţi băgat prima dată cuptorul
în priză sau după o pană de curent,
cifrele de la afişaj vor lumina intermitent
pentru a vă atrage atenţia că ora nu
este corectă. Înainte de a utiliza
cuptorul cu microunde, potriviţi ceasul
folosind procedeul descris mai jos, dar
începând cu pasul 2.
Pentru a potrivi ceasul, procedaţi după
cum urmează:
• Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas)
până când cifrele orelor încep să
clipească.
• Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi ora corectă.
• Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas)
până când cifrele minutelor încep să
clipească.
• Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi minutele.
• Pentru a termina, apăsaţi din nou
butonul ceas .
Siguranţa pentru copii
Funcţionarea cuptorului poate fi blocată
(de exemplu, pentru a nu fi folosit de
copii).
• Pentru a bloca cuptorul, apăsaţi
tastele „Auto Cook” şi „Clock” timp
de 2secunde. Un lacăt va apărea pe
afişaj.
• Pentru a debloca cuptorul, repetaţi
operaţia.
Întreruperea unui ciclu de gătire
Puteţi opri procesul de gătire în orice
moment apăsând o dată tasta Stop
sau deschizând uşa cuptorului.
În ambele cazuri:
• Emisia de microunde se opreşte
imediat.
• Grătarul este dezactivat dar este încă
foarte fierbinte. Pericol de arsuri!
• Cronometrul se opreşte automat,
indicând timpul de gătire rămas.
Dacă doriţi, acum puteţi:
• roti sau amesteca alimentele pentru
a vă asigura că sunt gătite uniform.
Pentru a relua procesul, închideţi uşa şi
apăsaţi butonul Start.
Cronometru bucătărie
Această funcţ
ceas avertizor. Când utilizaţi această
funcţie, nu stabiliţi cât timp doriţi să
meargă cronometrul ci la ce oră doriţi
să sune ceasul.
• Apăsaţi butonul „Delayed Start”
(Pornire întârziată).
• Apăsaţi butonul „Clock” până când
cifrele orelor încep să clipească.
• Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi ora dorită.
• Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas)
până când cifrele minutelor încep să
clipească.
• Învârtiţi programatorul rotativ pentru
a potrivi minutele.
• Apăsaţi butonul „Start” (Pornire).
ie poate fi folosită ca
MCD2540E-m 29
Page 30
30 MCD2540E-m
Funcţionarea
Gătitul la microunde
Utilizaţi această funcţie pentru a găti
legume, cartofi, orez, peşte şi carne.
• Apăsaţi butonul „Microwave Power”
(Putere microunde) până când pe
afişaj apare nivelul dorit de putere.
• Potriviţi timpul dorit învârtind
programatorul rotativ în sensul
acelor de ceasornic.
• Apăsaţi „Start”.
Dacă este necesar să gătiţi la puterea
maximă, puteţi sări peste pasul 1 treceţi direct la pasul 2.
• Apăsaţi tasta „Start”, iar cuptorul cu
microunde va găti la puterea
maximă timp de 1 minut.
Grătar
Utilizaţi această funcţie pentru a rumeni
rapid partea de sus a alimentelor
• Apăsaţi butonul „Grill Power”
(Putere grătar) până când pe afişaj
apare nivelul dorit de putere.
• Potriviţi timpul dorit învârtind
programatorul rotativ în sensul
acelor de ceasornic.
• Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un
clopoţel pentru a semnala terminarea
programului.
Ghid pentru reglarea puterii
microundelor
Apăsaţi
butonul
1 dată 900W
2 ori 630W P70
3 ori 450W P50
4 ori 270W P30
5 ori 90W P10
Putere
microunde
(Putere
max.)
Afişajul
P100
Pornirea rapidă
Această funcţie va face cuptorul să
meargă la puterea maximă timp de 1
minut.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un
clopoţel pentru a semnala terminarea
programului.
Timpul maxim de gătire când folosiţi
grătarul este de 60 minute.
Cuptorul se va opri la jumătatea
timpului setat pentru a vă permite să
întoarceţi alimentele.
Dacă nu se întreprinde nicio acţiune,
cuptorul reporneşte automat după 1
minut.
Ghid pentru reglarea puterii
grătarului
Apăsaţi
butonul
1 dată 1020W G1
2 ori 600W G2
Putere
grătar
Afişajul
Page 31
MCD2540E-m 31
Gătit combinat
Utilizaţi această funcţie pentru a găti
lasagna, carne de pasăre, cartofi copţi, şi alimente gătite înăbuşit.
• Apăsaţi butonul „Microwave + Grill
Power” (Microunde + Putere grătar)
până când pe afişaj apare nivelul
dorit de putere.
• Potriviţi timpul dorit învârtind
programatorul rotativ în sensul
acelor de ceasornic.
• Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un
clopoţel pentru a semnala terminarea
programului.
Timpul maxim de gătire când folosiţi
grătarul este de 60 minute.
Ghid pentru reglarea puterii pentru
gătit combinat
Apăsaţi
butonul
1 dată 45% grătar
2 ori 70% grătar
Putere
electrică
+ 55%
microunde
+ 30%
microunde
Afişajul
C1
C2
Page 32
32 MCD2540E-m
Decongelare automată în funcţie
de greutate
Utilizaţi această funcţie pentru a
decongela automat alimentele
congelate. Introduceţi greutatea
alimentelor congelate şi apăsaţi butonul
cu simbolul Start/Reset (Pornire /
Resetare). Cuptorul va calcula timpul
optim de decongelare şi puterea de
microunde pentru rezultate perfecte de
decongelare.
• Setaţi greutatea dorită învârtind
programatorul rotativ în sens invers
acelor de ceasornic.
Simbolul Decongelare va fi iluminat
şi pe afişaj va apărea greutatea.
• Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un
clopoţel pentru a semnala terminarea
programului.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un
clopoţel pentru a semnala terminarea
programului.
Gătit automat
Puteţi alege între 1 program de
reîncălzire şi 5 programe de gătit. Nu
trebuie decât să selectaţi categoria de
alimente şi să introduceţi greutatea
acestora, iar cuptorul va calcula timpul
corect de gătit şi nivelul de putere.
• Apăsaţi butonul „Auto Cook” (Auto-
gătire) până când pe afişaj apare
setarea dorită.
• Setaţi greutatea dorită învârtind
programatorul rotativ în sensul
acelor de ceasornic.
• Apăsaţi „Start”.
Page 33
MCD2540E-m 33
Tabel programare Auto-gătire
Apăsaţi
butonul
1 dată Orez A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 şi 0,5
2 ori Legume A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 şi
3 ori Carne A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 ori Spaghete A-4 1 porţie sau 2 porţii
5 ori Peşte A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 ori Pui A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 şi 1,0
Curăţarea şi întreţinerea
Cuptorul trebuie să fie curat mereu.
Resturile de alimente revărsate sau
împroşcăturile vor atrage energia
microundelor şi astfel se vor arde.
Acest lucru poate reduce eficienţa
cuptorului şi poate cauza mirosuri
neplăcute.
Nu încercaţi să umblaţi la cuptor sau
să faceţi reglaje sau reparaţii la piesele
acestuia.
Reparaţiile trebuie făcute numai de
un tehnician calificat.
Asiguraţi-vă că aţi oprit sau aţi scos
cuptorul din priză înainte de a-l curăţa.
Curăţarea accesoriilor (placa rotativă,
suportul şi suportul pentru grătar).
Curăţaţi accesoriile cu un detergent
delicat după ce le-aţi scos din cuptor.
Suportul plăcii rotative trebuie mânuit
cu grijă.
Categorie Afişajul
Interiorul cuptorului şi placa rotativă
se înfierbântă foarte tare; de aceea nu
trebuie atinse imediat după utilizare.
Curăţ
Menţineţi întotdeauna curat interiorul
cuptorului. Ştergeţi imediat resturile
revărsate şi alimentele împroşcate.
Resturile rămase pe pereţii cuptorului,
pe garnitura uşii şi pe suprafaţa uşii vor
absorbi energia microundelor, vor
reduce eficienţa cuptorului şi e posibil
să deterioreze interiorul cuptorului.
Utilizaţi un detergent lichid delicat, apă
caldă şi o cârpă moale, curată, pentru
a îndepărta resturile de pe fundul
cuptorului. Ştergeţi partea frontală a
aparatului numai cu o cârpă moale; nu
folosiţi lichide în apropiere de orificiile
de ventilare.
Greutăţi
kg
0,6 kg
0,8 şi 1,0 kg
0,8 şi 1,0 kg
kg
area interiorului
Page 34
34 MCD2540E-m
Nu folosiţi niciodată substanţe de
curăţat abrazive, substanţe de
curăţat cuptorul din comerţ sau
bureţi de metal pentru a curăţa
diferitele părţi ale cuptorului cu
microunde.
Pentru a înmuia resturile rezistente,
fierbeţi o cană de apă în cuptorul cu
microunde timp de 2 sau 3 minute.
Nu folosiţi niciodată un cuţit sau
alt obiect pentru a îndepărta
resturile depuse pe suprafeţele
cuptorului.
Pentru a îndepărta mirosurile
neplăcute din interiorul cuptorului,
fierbeţi o cană de apă cu 2 linguri de
suc de lămâie timp de 5 minute.
Curăţarea garniturii uşii
Ştergeţi imediat resturile revărsate şi
alimentele împroşcate. Resturile
rămase pe garnitura uşii vor absorbi
energia microundelor, vor reduce
eficienţa cuptorului şi e posibil să
deterioreze interiorul cuptorului. Utilizaţi
un detergent lichid delicat, apă caldă şi
o cârpă moale, curată, pentru a
îndepărta resturile de pe garnitura uşii.
Curăţarea exteriorului
Deschideţi uşa cuptorului când curăţaţi
panoul de comandă. Acest lucru
previne pornirea accidentală a
cuptorului. Trebuie să cur
ăţaţi
suprafeţele exterioare ale cuptorului cu
un detergent lichid delicat şi cu apă, iar
apoi să clătiţi cu apă curată pentru a
îndepărta excesul de detergent. Uscaţi
cu o cârpă moale.
De asemenea, se pot utiliza spray-uri
pentru ferestre sau spay-uri de curăţat
universale pentru bucătărie. Nu folosiţi
niciodată substanţe de curăţat abrazive,
bureţi abrazivi sau substanţe chimice
tari pe suprafeţele exterioare ale
cuptorului. Pentru a evita deteriorarea
pieselor, aveţi grijă să nu intre apă în
deschiderile pentru ventilaţie.
Page 35
Date tehnice
Lăţimea totală510 mm
Adâncimea totală 400 mm
Înălţimea totală 296 mm
Lăţimea cavităţii 350 mm
Adâncimea cavităţii 330 mm
Înălţimea cavităţii 230 mm
Volum 25 l
Tensiunea de alimentare 230V, 50 Hz
Siguranţa fuzibilă 10 A
Putere microunde 900W
Putere grătar 1200W
Greutate 15.5 kg
Instalarea
•Îndepărtaţi toate etichetele de pe
uşă.
•Cuptorul trebuie instalat pe o
suprafaţa plană şi uniformă.
Suprafaţa trebuie să fie destul de
rezistentă pentru a putea susţine în
siguranţă greutatea (35 kg)
cuptorului şi a alimentelor din
acesta. Pentru a evita posibilitatea
de a cauza vibraţii sau zgomot,
cuptorul trebuie să fie stabil.
•Cuptorul trebuie instalat departe de
căldurăşi de apă. Expunerea la
căldurăşi la apă poate reduce
eficienţa cuptorului şi poate duce la
o funcţionare defectuoasă, de
aceea trebuie să aveţi grijă să
instalaţi cuptorul departe de surse
de căldură şi de apă.
•Nu blocaţ
partea superioară şi de pe părţile
laterale ale dulapului şi nu puneţi
obiecte pe cuptor. Dacă orificiile de
ventilaţie sunt blocate în timpul
funcţionării, cuptorul se poate
supraîncălzi, ceea ce poate duce la
defectarea sa. Prin orificiile de
ventilaţie iese aer fierbinte, de
aceea trebuie să aveţi grijă să nu le
blocaţi şi să nu existe perdele între
cuptor şi peretele din spate.
•Puneţi cuptorul cât mai departe
posibil de radiouri şi de televizoare.
Acest cuptor este conform cu
cerinţele CEE privind eliminarea
interferenţelor radio, dar pot apărea
unele interferenţe dacă acesta este
amplasat prea aproape de un radio
sau de un televizor, de aceea
MCD2540E-m 35
i orificiile de ventilaţie din
Page 36
36 MCD2540E-m
trebuie să-l amplasaţi cât mai
departe posibil.
• Dacă este amplasat într-un colţ,
lăsaţi un spaţiu de cel puţin 15 cm
faţă de pereţi şi de 15 cm
deasupra cuptorului cu microunde.
Cuptorul poate fi amplasat în aproape
orice loc din bucătărie. Aveţi grijă să fie
instalat pe o suprafaţă plană şi
uniformă, iar orificiile de ventilaţie şi
suprafaţa de dedesubtul cuptorului să
nu fie blocate (aerisirea să fie
suficientă).
Conectarea la sursa de energie
electrică
Cuptorul este livrat cu un cablu de
alimentare şi cu un ştecher pentru o
priză cu împământare de 230 V, 50 Hz.
Legarea la pământ reduce riscurile în
caz de scurtcircuit. Controlaţi ca
tensiunea cuptorului să corespundă cu
cea din locuinţa dv.
Dacă se conectează cuptorul la
priză folosindu-se un prelungitor,
acesta din urmă trebuie să fie legat
la pământ.
Acest aparat nu trebuie folosit
dacă priza nu are legătură la
pământ.
Contactaţi un electrician dacă
aveţi dubii în legătură cu
racordarea electrică a cuptorului
sau cu împământarea
prizei.
Acest aparat trebuie să fie
împământat. Dacă aparatul este
dotat cu un ştecher nedemontabil,
pentru care priza dv. este
neadecvată, ştecherul trebuie să fie
tăiat şi înlocuit cu unul
corespunzător. Dacă este necesar
să schimbaţi siguranţa fuzibilă
dintr-un ştecăr nedemontabil,
capacul siguranţei trebuie pus la
loc. Dacă capacul siguranţei se
pierde sau este deteriorat, nu mai
utilizaţi ştecherul până nu-l
înlocuiţi.
Conexiunile electrice
ATENŢIE! ACEST APARAT
TREBUIE SĂ FIE ÎMPĂMÂNTAT.
Producătorul nu-şi asumă nici o
responsabilitate dacă această
măsură de siguranţă nu este
respectată.
Dacă ştecherul montat pe aparatul dv.
nu e adecvat pentru priză, trebuie să
contactaţi Serviciul de Asistenţă local
autorizat.
•
Page 37
Informaţii privind mediul înconjurător
Simbolul
ambalaj indică faptul că produsul nu
poate fi tratat ca deşeu casnic. Acesta
trebuie depus la un punct de colectare
a echipamentelor electrice şi
electronice reciclabile. Prin asigurarea
salubrizării corecte a acestui produs,
veţi ajuta la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi sănătatea umană, care
în caz contrar pot fi afectate de
salubrizarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru informaţii mai
detaliate privind reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi
administraţia locală, serviciul de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
de pe produs sau de pe
MCD2540E -m 37
Page 38
38 MCD2540E -m
Saturs
Drošības norādījumi 39
Ierīces raksturojums 45
Piederumi 46
Pirms krāsns pirmās izmantošanas
reizes 47
Darbība 48
Programmu tabulas 51
Apkope un tīrīšana 51
Tehniskie dati 53
Uzstādīšana 53
Eiropas garantija 178
Lietošanas pamācībā izmantoti šādi
simboli:
Svarīga informācija par
personisko drošību un
informācija par to, kā nepieļaut
ierīces bojājumus.
Vispārīga informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Page 39
MCD2540E -m 39
Drošības norādījumi
Iebūvētie bloķējošie drošības slēdži
nepieļauj mikroviļņu krāsns darbību,
kad durvis nav aizvērtas.
Nemēģiniet aizkavēt to darbību vai
darbināt mikroviļņu krāsni brīdī, kad tās
durvis nav aizvērtas, jo darbība, kad
durvis ir vaļā, var pakļaut mikroviļņu
enerģijas iedarbībai.
Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa
atliekām uzkrāties uz durvju blīvējuma
virsmas. Tīrīšanas norādījumi atrodami
nodaļā "Tīrīšana un apkope".
Īpaša uzman
mikroviļņu krāsns durvis ir iespējams
pareizi aizvērt un nav bojātas: (1) durvis
(deformētas), (2) viras un aizbīdņi
(salauzti vai nedroši), (3) durvju blīves
un blīvējuma virsma.
Uzmanību: Ja durvis, viras/aizbīdņi
vai durvju blīves ir bojātas,
mikroviļņu krāsni nedrīkst darbināt,
kamēr to nav salabojis kvalificēts
meistars.
Uzmanību: Šīs mikroviļņu krāsns
tehniskā apkope vai remonts, ko
neveic rūpnīcā apmācīts tehniskās
apkopes personāls, ir bīstams. Ja ir
nepieciešams šāds pakalpojums,
sazinieties ar Jums tuvāko
ība jāpievērš tam, vai
kvalificētu tehniskās apkopes
sniedzēju.
Neņemiet nost ārējo korpusu, durvis vai
vadības paneli jebkurā laikā. Tāda rīcība
var pakļaut ārkārtīgi augstam
spriegumam.
Novietojiet un uzstādiet šo krāsni tikai
saskaņā ar "uzstādīšanas noteikumiem",
kas atrodami šajā pamācībā.
Izmantojiet šo ierīci tikai tās
paredzētajam nolūkam, kas aprakstīts
šajā pamācībā. Neizmantojiet kodīgas
ķimikālijas šajā ierīcē. Šī veida krāsns ir
īpaši pielāgota ēdiena sildīšanai,
gatavošanai vai atkausēšanai. Tā nav
paredzēta rūpnieciskai izmantošanai vai
izmantošanai laboratorijā, kā arī
izmantošanai komerciālos nolūkos.
Šādas izmantošanas rezultātā garantija
nebūs derīga.
Nedarbiniet tukšu krāsni. Ja nav
ievietots ēdiens vai ūdens, kas varētu
absorbēt mikroviļņu enerģiju, var tikt
bojāta magnetrona lampa.
Neuzglabājiet šo ierīci ārpus telpām.
Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
Nemēģiniet žāvēt drēbes vai avīzes
mikroviļņu krāsnī. Šīs lietas var uzliesmot.
Neizmantojiet krāsni uzglabāšanas
nolūkiem. Neatstājiet papīra
izstrādā
piederumus vai ēdienu krāsni, kad to
neizmantojat.
ierīce, kurā radiofrekvences enerģija tiek
intensīvi ražota un izmantota
jumus, ēdiena gatavošanas
Mikroviļņu krāsns ir 2 ISM grupas
Page 40
40 MCD2540E -m
elektromagnētiskas radiācijas veidā, lai
apstrādātu pārtikas vielas.
Šī krāsns ir B klases ierīce, kas
piemērota lietošanai mājas apstākļos un
iestādēs, kas tieši pieslēgtas zema
sprieguma elektroapgādes tīklam, kas ar
elektrību apgādā dzīvojamās mājas.
Mikroviļņu krāsns nav uzstādāma
plauktā, ja vien tā nav iepriekš pārbaudīta
tajā.
Uzmanību: Ja ierīce izdala dūmus,
izslēdziet ierīci vai atvienojiet to no
elektrības padeves un neveriet vaļā
tās durvis, lai tiktu noslāpētas
liesmas, ja tādas ir. Nekad
neizmantojiet ūdeni.
Uzmanību: Bērniem vai
nespējīgiem cilvēkiem atļaujiet
lietot mikroviļņu krāsni bez
uzraudzības tikai tādā gadījumā, ja
ir sniegti atbilstoši norādījumi, lai
bērns vai nespējīgs cilvēks būtu
spējīgs izmantot krāsni drošā veidā
un apzināties nepareizas lietošanas
izraisītās briesmas.
Diezgan parasta parādība ir tvaiku
izplatīšanās ap durvīm, durvju stikla
aizsvīšana vai ūdens pilienu
parādīšanās zem durvīm gatavošanas
cikla laikā. Tā ir tikai kondensācija, ko
rada ēdiena karstums, un tas
neietekmē Jūsu krāsns drošību. Durvis
nav paredzētas, lai pilnībā
noblīvētu krāsns dobumu.
Nemēģiniet ar rokas palīdzību likt
rotējošajam diskam griezties. Tas var
izraisīt diska nepareizu darbību.
Dzirksteļošana krāsnī mikroviļņu
darbības laikā parasti rodas no metāla
piederumu lietošanas. Tomēr ilgstoša
dzirksteļošana var bojāt ierī
ci.
Pārtrauciet programmu un pārbaudiet
piederumu.
Jāpievērš uzmanība tam, lai netiktu
nosprostotas ventilācijas atveres
krāsns virspusē, aizmugurē, sānos un
apakšpusē.
Uzmanību: Neizmantojiet šo krāsni
komerciāliem mērķiem. Šī krāsns ir
paredzēta lietošanai tikai mājas
apstākļos.
Izpakošana
Kad izsaiņojat krāsni, pārliecinieties, vai
tā nav bojāta. Par bojājumiem vai
jebkuru iztrūkstošu detaļu nekavējoties
jāziņo pārdevējam.
Krāsns, tās daļas vai piederumi var būt
iesaiņoti aizsargājošā folijā. Ja tā, pirms
krāsns lietošanas Jums jānoņem šī
folija. Neatstājiet iesaiņojuma materiālu
vietā, kur mazi bērni varētu spēlēties ar
to. Tas var būt bīstami.
Page 41
MCD2540E -m 41
Piederumu drošība
Lielākā daļa stikla, stikla keramikas un
karstumizturīgi stikla piederumi ir
teicami piemēroti izmantošanai
mikroviļņu krāsnī. Lai gan mikroviļņu
enerģija neuzkarsēs lielāko daļu stikla
Krāsns piederumu lietošanas pamācība
Ir daudzi piederumi un materiāli, kurus var izmantot ēdiena pagatavošanai Jūsu
mikroviļņu krāsnī. Jūsu drošības nolūkos, kā arī lai nebojātu piederumus un Jūsu
krāsni , katrai ēdiena gatavošanas metodei izvēlieties piemērotus piederumus un
materiālus. Zemāk esošais saraksts ir vispār
Materiāls Piederumi
Keramika un
stikls
Porcelāns
Keramika*2 JĀ
Plastmasa
Metāls Cepešpanna NĒ
Karstumizturī
gi izstrādājumi
Karstumizturī
gi stikla
izstrādājumi
Stikla
izstrādājumi
ar metāla
rotājumu
Svina kristāla
trauki
Bez metāla
rotājuma
un keramikas priekšmetu, šie
piederumi var sakarst, jo karstums
pāriet no ēdiena uz trauku. Trauku
izņemšanai no krāsns ieteicams
izmantot virtuves cimdus.
īgs.
Page 42
42 MCD2540E -m
Papīrs
Krūzes, šķīvji,
dvieļi
Cepamais
papīrs
JĀ
JĀ
Koks NĒ
Piederumi Grila restes NĒ
Rotējošais
paliktnis
JĀ
JĀ: Piederumi ir izmantojami NĒ: Piederumi nav izmantojami
*1 Tikai tādā gadījumā, ja nav metāla rotājuma.
*2 Tikai tādā gadījumā, ja glazūra nesatur metālu.
*3 Alumīnija foliju izmantojiet tikai pārklāšanas nolūkiem, liela tās daudzuma
Piederumi ir jāpārbauda, lai
pārliecinātos, ka tie ir piemēroti
izmantošanai mikroviļņu krāsnīs.
Ielejiet traukā pusglāzi ūdens un
ievietojiet trauku mikroviļņu krāsnī.
Iestatiet maksimālu sakarsēšanas jaudu
vienu minūti. Ja trauks pē
c tam ir
karsts, Jums to nevajadzētu izmantot.
Ja tas ir tikai nedaudz silts, Jūs varat to
izmantot ēdiena uzsildīšanai, bet ne
gatavošanai. Ja traukam ir istabas
temperatūra, tas ir piemērots ēdiena
gatavošanai ar mikroviļņiem.
Papīra salvetes, cepamais papīrs,
papīra dvieļi, šķīvji, krūzes, kartona
izstrādājumi, saldēšanas iesaiņojums
un kartons ir ļoti piemēroti piederumi.
Vienmēr pārliecinieties, ka trauki ir
piepildīti ar ēdienu, jo ēdiens absorbē
enerģiju, tādējādi novēršot pārkāršanas
vai uzliesmošanas iespēju.
Daudzi plastmasas trauki, krūzes,
saldēšanas trauki un plastmasas plēves
ir izmantojami mikroviļņu krāsnī.
rojiet ražotāja norādījumus attiecībā
Ievē
uz plastmasas lietošanu mikroviļņu
krāsnī. Izvairieties lietot plastmasas
piederumus ar ēdienu, kas satur lielu
tauku vai cukura daudzumu, jo šādi ēdieni sasniedz augstu temperatūru un
var izkausēt dažus plastmasas
izstrādājumus.
Neatstājiet krāsni bez uzraudzības un
laiku pa laikam pārbaudiet tās darbību,
kad sildāt vai gatavojat tajā ēdienu
plastmasas, papīra vai cita veida viegli
uzliesmojošos traukos.
Metāla piederumus un piederumus ar
metāla rotājumiem nevajadzētu lietot
mikroviļņu krāsnī, ja vien tie nav īpaši
ieteikti lietošanai mikroviļņu krāsnī.
Trauki ar šauru atveri, piemēram,
pudeles, nav lietojami ēdiena
gatavošanai ar mikroviļņu palīdzību.
Esiet piesardzīgi, kad no trauka
ņemat nost vāku vai ietinamo, lai
izvairītos no tvaika radītiem
apdegumiem.
Folijas trauki
Page 43
MCD2540E -m 43
Seklus folijas traukus var droši izmantot,
lai uzsildītu ēdienu mikroviļņu krāsnī, ja
tiek ievēroti šādi nosacījumi:
•Folijas trauki nedrīkst būt dziļāki
par 3 cm (1 1/4”).
• Nedrīkst izmantot folijas vākus.
• Vismaz divām trešdaļām no folijas
trauka jābūt pilnām ar ēdienu.
Nekad nedrīkst izmantot tukšus
traukus.
•Folijas trauki mikroviļņu krāsnī
lietojami atsevišķi, un tie nedrīkst
saskarties ar krāsns sieniņām. Ja
Jūsu mikroviļņu krāsnij ir metāla
rotējošais disks vai ēdiena
gatavošanas restes, folijas trauks
jānovieto uz otrādāk apgriezta
ķīvja, kas piemērots lietošanai
š
krāsnī.
•Nekad nedrīkst atkārtoti lietot
folijas traukus mikroviļņu krāsnī.
Ja mikroviļņu krāsns ir darbināta 15
minūtes vai ilgāk, ļaujiet tai atdzist,
pirms lietojat to atkal.
Lietošanas laikā vituves trauki un
rotējošais paliktnis sakarst; izņemot tos
no cepeškrāsns, esiet piesardzīgs.
Ieteicams ir izmantot virtuves cimdu vai
drānu, kad tas tiek darīts.
Atcerieties, ka, izmantojot alumīnija
folijas traukus, ēdiena uzsildīšanas vai
gatavošanas laiks var būt ilgāks nekā
parasti! Pirms ēdiena likšanas uz galda
vienmēr pārliecinieties, ka tas ir
pietiekami karsts.
Mikroviļņu krāsnī nevajadzētu cept
ēdienus ar piesātinātu tauku saturu, jo
tauku temperatūra nav kontrolējama un
var rasties bīstamas situācijas.
Mikroviļņu krāsnī var pagatavot
popkornu, bet tikai speciālos
iepakojumos vai, izmantojot
piederumus, kas paredzēti īpaši šim
nolūkam. Šādu gatavošanu nekad
nedrīkst atstāt bez uzraudzības.
Caurduriet ēdienus, kam nav
porainas mizas vai apvalka, lai
nepieļautu tvaiku koncentrēšanos un
pārsprāgšanu. Āboli, kartupeļi, vistas
aknas un olas dzeltenums ir to ēdienu
piemēri, kurus vajadzētu caurdurt.
Barošanas pudelīšu saturs un mazu
bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa
vai jāsakrata un pirms pasniegšanas
jāpārbauda to temperat
no apdegumiem.
Uzmanību: Šķidrumus un citus
ēdienus nedrīkst karsēt cieši
noslēgtos traukos, jo tie var
eksplodēt.
Uzmanību: Dzērienu sakarsēšana
ar mikroviļņiem var izraisīt pēkšņu
vārošā šķidruma izvirdumu; tādēļ,
ūra, lai izvairītos
Page 44
44 MCD2540E -m
izņemot no cepeškrāsns virtuves
traukus, esiet piesardzīgs.
Uzmanību: Karsējot šķidrumus,
piemēram, zupas, mērces un
dzērienus, mikroviļņu krāsnī,
šķidruma uzkarsēšana vairāk par
vārīšanās punktu var notikt bez
burbuļošanās. Tādējādi var notikt
pēkšņa karstā šķidruma pāriešana
pāri malām. Lai novērstu tādu
iespēju, jāievēro:
Neizmantojiet taisnmalu traukus ar
šauriem kakliņiem.
Nepārvāriet šķidrumu.
Samaisiet šķidrumu pirms trauka
ievietošanas krāsnī un samaisiet to
vēlreiz, kad tas jau ir pusgatavs.
Pēc karsē
šanas beigām atstājiet
trauku īsu brīdi mikroviļņu krāsnī, tad
samaisiet šķidrumu vēlreiz pirms izlejat
to no trauka.
Uzmanību: Daži produkti,
piemēram, veselas olas un cieši
noslēgti trauki (slēgtas stikla
burkas), var eksplodēt, tāpēc nav
karsējami šajā krāsnī. Dažkārt olas,
kas tiek vārītas bez čaumalas, var
uzsprāgt gatavošanas laikā.
Vienmēr pārduriet olas dzeltenumu,
tad nosedziet un atstājiet vienu
minūti, pirms noņemat vāku.
Page 45
Ierīces raksturojums
MCD2540E -m 45
1
2
3
4
5
6
7
8
Krāsns durtiņas
Vadības panelis
Displejs
funkcija Regulators
Automātiskā gatavošana
Pulkstenis
Sākt/Apturēt
Pagriežams kodētājs
Page 46
46 MCD2540E -m
Piederumi
Rotējošā paliktņa turētājs
Stikla rotējošais paliktnis
Grila restes
Rotējošā diska uzstādīšana
• Novietojiet rotējošā paliktņa turētāju
uz krāsns dobuma pamatnes.
• Novietojiet rotējošo paliktni uz
paliktņa turētāja virsas, kā tas ir
parādīts zīmējumā. Pārliecinieties,
ka rotējošā diska cieši aptver
rotējošā diska asi. Nekad
neuzstādiet rotējošo paliktni ar
apakšu uz augšu.
• Gatavošanas laikā vienmēr
jāizmanto gan rotējošais paliktnis,
gan paliktņa turētājs.
•Visi gatavošanai paredzētie ēdieni
ēdienu trauki vienmēr jānovieto
un
uz šī rotējošā paliktņa.
• Rotējošais paliktnis griežas gan
pulksteņrādītāju kustības virzienā,
gan pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam; tā ir parasta parādība.
Page 47
MCD2540E -m 47
Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes
Pulksteņa uzstādīšana
Pirmo reizi pieslēdzot mikroviļņu krāsni
vai arī pēc elektrības piegādes
pārtraukuma, sāks mirgot pulksteņa
displejs, norādot, ka parādītais laiks
nav pareizs. Pirms mikroviļņu krāsns
izmantošanas, pielāgojiet pulksteni,
izmantojot iepriekš aprakstītās darbības,
sākot ar 2. darbību.
Lai iestatītu pulksteni, rīkojieties šādi:
• nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz
sāks mirgot stundas;
• pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās stundas;
• nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz
sāks mirgot minūtes;
• pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās minūtes;
• lai pabeigtu, nospiediet pulksteņa
taustiņu vēlreiz.
Bērnu drošības funkcija
Cepeškrāsns darbību var bloķēt
(piemēram, lai to nevarētu izmantot
bērni).
Varat apturēt gatavošanas procesu
jebkurā brīdī, nospiežot apturē
taustiņu vai atverot ierīces durtiņas.
šanas
Abos gadījumos:
• mikroviļņu emisija tiks nekavējoties
apturēta.
• Grils tiks deaktivizēts, taču tas vēl
arvien ir ļoti karsts. Apdegumu
iegūšanas risks!
• Taimera darbība apstājas
automātiski, norādot atlikušo
darbības laiku.
Ja vēlaties, varat jebkurā laikā:
• apmaisīt vai apgriezt pārtiku uz otru
pusi, lai iegūtu vienmērīgāku
gatavošanas rezultātu.
Lai restartētu procesu, aizveriet
durtiņas un nospiediet sākšanas
taustiņu.
Virtuves taimeris
Šo funkciju var izmantot kā minūtes
signālu. Lietojot šo funkciju, jūs
nenosakāt to, cik ilgi taimerim
jādarbojas, taču jū
jāatskan signālam.
• Nospiediet taustiņu “Atliktā
ieslēgšana”.
• Nospiediet taustiņu “Pulkstenis”,
līdz sāks mirgot stundas.
• Pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās stundas.
• Nospiediet taustiņu “Pulkstenis”,
līdz sāks mirgot minūtes.
• Pagrieziet kodētāju, lai iestatītu
vajadzīgās minūtes.
• Nospiediet taustiņu “Sākt”.
s nosakāt, kurā laikā
Page 48
48 MCD2540E -m
Darbība
Gatavošana ar mikroviļņiem
Lietojiet šo funkciju, lai gatavotu un
karsētu dārzeņus, kartupeļus, rīsus,
zivis un gaļu.
• Nospiediet taustiņu “Mikroviļņu
jauda”, līdz displejā tiek parādīts
nepieciešamais jaudas līmenis.
• Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot
rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju
kustības virzienā.
• Nospiediet “Sākt”
Ja nepieciešama gatavošana,
izmantojot maksimālu jaudu, jūs varat
izlaist 1. darbību un sākt tieši ar 2.
darbību.
Šī funkcija 1 minūti aktivizēs
cepeškrāsni maksimālās jaudas režīmā.
• Nospiediet taustiņu “Sākt” un
mikroviļņu krāsns sāks gatavot 1
minūti, izmantojot maksimālās
jaudas režīmu.
Grils
Lietojiet šo funkciju, lai ātri apbrūninātu
produktu virspusi.
• Nospiediet taustiņu “Grila jauda”,
līdz displejā tiek parādīts
nepieciešamais jaudas līmenis.
• Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot
rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju
kustības virzienā.
• Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans,
kas liecinās par to, ka programma ir
beigusies.
Mikroviļņu jaudas iestatīšanas
pamācība
Nospiediet
taustiņu
1 reizi 900 W
2 reizes 630 W P70
3 reizes 450 W P50
4 reizes 270 W P30
5 reizes 90 W P10
Mikroviļņu
jauda
(Maks.
jauda)
Displejs
P100
Ātrā uzsākšana
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans,
kas liecinās par to, ka programma ir
beigusies.
Maksimālais gatavošanas laiks, lietojot
grilu, ir 60 minūtes.
Cepeškrāsns darbība tiks apturēta, kad
būs pagājusi puse no gatavošanai
paredzētā laika, lai apgrieztu produktus
uz otru pusi.
Ja nekādas darbības netiek veiktas,
cepeškrāsns automātiski aktivizēsies
pēc 1 minūtes.
Page 49
MCD2540E -m 49
Grila jaudas iestatīšanas
norādījumi
Nospiediet
taustiņu
1 reizi 1020 W G1
2 reizes 600 W G2
Grila
jauda
Displejs
Kombinētā gatavošana
Lietojiet šo funkciju, lai pagatavotu
lazanju, mājputnu gaļu, ceptus
kartupeļus un grauzdējumus.
• Nospiediet taustiņu “Mikroviļņi un
Grila jauda”, līdz displejā tiek
parādīts nepieciešamais jaudas
līmenis.
• Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot
rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju
kustības virzienā.
• Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans,
kas liecinās par to, ka programma ir
beigusies.
Maksimālais gatavošanas laiks, lietojot
grilu, ir 60 minūtes.
Lietojiet šo funkciju, lai automātiski
atkausētu saldētus produktus. Ievadiet
saldēto produktu svaru un nospiediet
taustiņu (sākt/atiestatīt simbols).
Cepeškrāsns noteiks piemērotāko
atkausēšanas laiku un mikroviļņu
jaudas līmeni.
• Iestatiet vajadzīgo svaru, pagriežot
rotējošo kodētāju pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam.
Displejā iedegsies atkausēšanas
simbols, un būs redzama svara
mērvienība.
• Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans,
kas liecinās par to, ka programma ir
beigusies.
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans,
kas liecinās par to, ka programma ir
beigusies.
Automātiskā gatavošana
Var izvēlēties kādu no 5 gatavošanas
programmām vai 1 iepriekšējās
sakarsēšanas programmu. Jums tikai
jāiestata produktu kategorija un
jāievada svars, bet cepeškrāsns
noteiks pareizo gatavošanas laiku un
jaudas līmeņus.
• Nospiediet taustiņu “Automātiskā
gatavošana”, līdz displejā tiek
parādīts nepieciešamais iestatījums.
• Iestatiet vajadzīgo svaru, pagriežot
rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju
kustības virzienā.
• Nospiediet “Sākt”
Page 51
MCD2540E -m 51
Automātisko gatavošanas programmu tabula
Nospiediet
taustiņu
1 reizi Rīsi A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 un 0,5
2 reizes Dārzeņi A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 un
3 reizes Gaļa A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 reizes Spageti A-4 1 vai 2 porcijas
5 reizes Zivis A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 reizes Cālis A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 un 1,0
Apkope un tīrīšana
Krāsnij vienmēr jābūt tīrai. Ēdiena
atliekas no izšļakstīšanās pievilks
mikroviļņu enerģiju, kā rezultātā tās
uzliesmos. Tas var samazināt krāsns
efektivitāti un izraisīt nepatīkamas
smakas.
Nemēģiniet iejaukties nevienas
mikroviļņu krāsns daļas darbībā un
nemēģiniet tās labot.
Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts
meistars.
Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka
krāsns ir izslēgta vai atvienota no
elektrības.
Piederumu tīrīšana (rotējošais disks,
diska turētājs un grila restes)
c tam, kad esat izņēmuši tos no
Pē
krāsns dobuma, tīriet tos ar saudzīgu
tīrīšanas līdzekli. Esiet uzmanīgi,
rīkojoties ar rotējošā diska turētāju.
Kategorija Displejs
Cepeškrāsns iekšpuse un rotējošais
paliktnis sakarst; nepieskarieties tam
uzreiz pēc cepeškrāsns lietošanas.
Iekšpuses tīrīšana
Krāsns iekšpusi uzturiet vienmēr tīru.
Ēdiena šļakatas un atliekas notīriet
nekavējoties. Ēdiena atliekas, kas
atstātas uz krāsns sieniņām, durvju
blīvēm un durvju virsmas, absorbēs
mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns
efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns
iekšpusi. Izmantojiet saudzīgu, šķ
tīrīšanas līdzekli, siltu ūdeni un mīkstu,
tīru lupatu, lai notīrītu ēdiena atliekas uz
krāsns pamata. Krāsns sānu tīrīšanai
izmantojiet tikai mīkstu, samitrinātu
lupatu. Ventilācijas atveru tuvumā
nedrīkst lietot šķidrumu.
Svars
kg
0,6 kg
0,8 un 1,0 kg
0,8 un 1,0 kg
kg
idru
Page 52
52 MCD2540E -m
Nekad neizmantojiet abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus, rūpnieciskus
krāsns tīrītājus vai metāla sūkļus,
lai tīrītu mikroviļņu krāsns daļas.
Lai atmiekšķētu grūti notīrāmas
ēdiena atliekas, vāriet vienu glāzi ūdens mikroviļņu krāsnī 2 vai 3 minūtes.
Nekad neizmantojiet nazi vai citu
instrumentu, lai noņemtu ēdiena
atliekas no krāsns virsmas.
Lai likvidētu nepatīkamas smakas
krāsns iekšpusē, vāriet tajā 5 minūtes
krūzi ūdens, kam pievienotas 2
tējkarotes citrona sulas.
Durvju blīvju tīrīšana
Ēdiena šļakatas un atliekas notīriet
nekavējoties. Ēdiena atliekas, kas
atstātas uz durvju blīvēm, absorbēs
mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns
efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns
iekšpusi. Jūs varat izmantot tikai
saudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli, siltu
ūdeni un mīkstu, tīru lupatu, lai notīr
ēdiena atliekas uz durvju blīvēm.
Ārpuses tīrīšana
Kad tīriet vadības paneli, atveriet krāsns
durtiņas. Tas neļaus nejauši krāsni
ieslēgt. Krāsns ārpuses virsmas Jums
vajadzētu tīrīt ar saudzīgu, šķidru
tīrīšanas līdzekli un ūdeni, pēc tam
nomazgāt ar tīru ūdeni, lai nepaliktu
nekādas tīrīšanas līdzekļa paliekas.
Nosusiniet ar mīkstu lupatu.
Var izmantot izsmidzināmos logu
tīrītājus vai izsmidzināmos virtuves
tīrītājus, kas derīgi visām virsm
ām.
Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrītājus,
asus sūkļus vai kodīgas ķimikālijas, lai
notīrītu krāsns virsmas. Lai nebojātu
krāsns darbdaļas, neļaujiet ūdenim
iekļūt ventilācijas atverēs.
ītu
Page 53
Tehniskie dati
Kopējais platums 510mm
Kopējais dziļums 400 mm
Kopējais augstums 296 mm
Iekšienes platums 350 mm
Iekšienes dziļums 330 mm
Iekšienes augstums 230 mm
Tilpums 25 l
Enerģijas avots 230V, 50 Hz
Drošinātājs 10 A
Mikroviļņu jauda 900W
Grils (jauda) 1200W
Svars 15.5 kg
Uzstādīšana
•Noņemiet no durvīm visas
reklāmas uzlīmes.
•Krāsns ir jāuzstāda uz līdzenas,
horizontālas virsmas. Virsmai ir
jābūt pietiekami izturīgai, lai
noturētu cepeškrāsns un
piederumu kopīgo svaru ((35 kg).
Lai nerastos vibrācija vai skaņa,
mikroviļņu krāsnij jābūt novietotai
stabili.
•Neturiet krāsni karstuma vai ūdens
tuvumā. Pakļaušana karstuma vai
ūdens darbībai var samazināt
krāsns efektivitāti un novest pie
krāsns nepareizas darbības, tāpēc
pārliecinieties, ka krāsns ir
uzstādīta pietiekami tālu no
karstuma vai ūdens avotiem.
•Nenosedziet ventilācijas atveres uz
krāsns virspuses un sāniem, kā arī
nenovietojiet nekādus priekšmetus
uz krāsns virsmas. Ja ventilācijas
atveres ir bloķētas krāsns darbības
laikā, krāsns var pārkarst, kas var
izraisīt tās nepareizu darbību. Caur
ventilācijas atverēm izplūst karsts
gaiss, tāpēc pārliecinieties, ka tas
netiek apturēts, un neļaujiet
aizkariem atrasties pa vidu krāsnij
un aizmugurē esošajai sienai.
•Uzstādiet krāsni tik tālu no
televizoriem un radioaparātiem, cik
iespējams. Šī mikroviļņu krāsns
atbilst EEK prasībām par radioviļņu
traucē
gadījumā, ja krāsns novietota pārāk
tuvu radioaparātam vai televizoram,
var rasties traucējumi, tāpēc
ieteicams ievērot pēs iespējas
lielāku atstatumu.
MCD2540E -m 53
jumu slāpēšanu, taču
Page 54
54 MCD2540E -m
•Ja ierīce tiek novietota stūrī,
atstājiet vismaz 15 cm lielu atstarpi
no sienām un 15 cm virs
mikroviļņiem.
Krāsni var novietot gandrīz jebkurā
virtuves vietā. Pārliecinieties, ka krāsns
novietota uz plakanas, līdzenas virsmas
un tā ventilācijas spraugas un krāsns
apakša nav nosegta (lai nodrošinātu
ventilāciju).
Pievienošana elektrotīklam
Krāsns piegādāta komplektā ar strāvas
vadu un kontaktdakšu 230V, 50 Hz
tīklam, kontaktligzdai ar zemējumu.
Zemējums samazina īssavienojuma
izraisītos riskus. Pārbaudiet, vai
elektrotīkla spriegums ir atbilstošs.
Ja krāsns elektrotīklam pieslēgta,
izmantojot pagarinātāju, tam jābūt
zemētam.
Krāsni nedrīkst izmantot, ja
pieslēgumam nav zemējuma.
Sazinieties ar elektriķi, ja neesat
droši par krāsns pieslēgumu
elektrotīklam vai pieslēguma
zemējumu.
Krāsnij jābūt iezemētai. Ja krāsns
kontaktdakša nav maināma un
neatbilst Jūsu kontaktligzdai,
nogrieziet kontaktdakšu un
nomainiet to. Ja nemaināmā
kontaktdakšā vajag nomainīt
drošinātāju, jāuzstāda atpakaļ
drošinātāja vāks. Ja drošinātāja
vāks ir bojāts vai pazudis,
kontaktdakšu nedrīkst izmantot.
Elektriskie pieslēgumi
BRĪDINĀJUMS! CEPEŠKRĀSNS
JĀIEZEMĒ.
Ražotājs neuzņemsies atbildību
par sekām, kas radušās,
neievērojot iepriekš minētos
drošības norādījumus.
Ja ierīces atrāvas kabeļa
kontaktspraudnis nav piemērots sienas
kontaktligzdai, lūdzu, sazinieties ar
klientu apkalpošanas centru.
Page 55
Informācija par apkārtējo vidi
Apzīmējums
iesaiņojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. To ir jānodod attiecīgajā
elektriskā un elektroniskā aprīkojuma
savākšanas un otrreizējās pārstrādes
vietā. Pareizi atbrīvojoties no šī
izstrādājuma, jūs palīdzēsit nepieļaut
potenciāli bīstamas sekas apkārtējai
videi un cilvēku veselībai, kuras pretējā
gadījumā varētu izraisīt šī izstrādājuma
neatbilstoša izmešana atkritumos. Lai
iegūtu plašāku informā
izstrādājuma pārstrādi, lūdzu,
sazinieties ar vietējās pašvaldības
administrāciju, mājsaimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kurā iegādājāties ierīci.
uz ierīces vai tās
ciju par šī
MCD2540E -m 55
Page 56
56 MCD2540E -m
Мазмұны
Қауіпсіздік туралы ақпарат 57
Өнім сипаттамасы 63
Қосымша жабдықтар 64
Ең алғаш пайдаланбас бұрын 65
Қызметі 66
Бағдарлама кестелері 69
Күтім жəне тазалау 69
Техникалық ақпарат 71
Орнату 71
мен құрылғы бүлінбес үшін
орындалуға тиіс сақтық
шаралары.
Жалпылама ақпарат пен
ақыл-кеңес
Қоршаған ортаға қатысты
ақпарат
Page 57
MCD2540E -m 57
Қауіпсіздік туралы ақпарат
Кіріктірілген қорғаныс құрсауының
ажыратқышы есігі ашық тұрған
микротолқынды пешті іске қосуға
жол бермейді.
Оларға тиіспеңіз жəне есігі ашық
тұрған пешті іске қосуға
əрекеттенбеңіз, себебі
микротолқынды қуаттың əсеріне
ұшырауыңыз мүмкін.
Есік тығыздағышының бетіне
тағамның шашырауына не
тазартқыш зат қалдығының
жиналуына жол бермеңіз. Пешті
тазалауға қатысты нұсқауларды
“Тазалау жəне күтіп ұстау”
тарауынан
Пеш есігінің дұрыс жабылуы мен
төмендегілерге еш нұқсан
келмеудің ерекше маңызы бар: (1)
есік (жапырылған), (2) топсалар мен
ысырмалар (сынған немесе осал),
(3) есік тығыздағыштары мен
тығыздағыш беткі қабаттар.
Ескерту: Егер есік,
топсалар/ысырмалар немесе есік
тығыздағыштарға нұқсан келсе,
микротолқынды пешті уəкілетті
техникалық маман жөндегенше іске
қосуға болмайды.
Ескерту: Өндірісте тəжірибе
жинаған қызмет көрсетуші
мамандардан басқа адамдар үшін
қараңыз.
осы пешті жөндеу немесе
əлденеге бейімдеу қатерлі
болады. Егер оны жөндеу қажет
болса, өзіңізге жақын жердегі
уəкілетті қызмет орнының
өкіліне хабарласыңыз.
Сыртқы корпусын, есігін немесе
басқару панелін ешқашан да ағытып
алмаңыз. Себебі асқын кернеудің
қатерлі əсеріне ұшырауыңыз мүмкін.
Пешті тек осы нұсқаулықта берілген
“орнату жөніндегі нұсқауларға” сəйкес
орнатыңыз немесе орналастырыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта
сипатталған мақсатта ғана
пайдаланыңыз. Құрылғы ішінде
жеміргіш химиялық заттарды
пайдаланбаңыз. Пештің бұл түрі
тағамды жылыту, пісіру немесе жібіту
үшін арнайы жасалған. Пеш
өнеркəсіпте немесе зертханада
пайдалану үшін немесе
коммерциялық мақсатта пайдалану
үшін жасалмаған, себебі бұл
кепілдікті заңды күшінен айырады.
Бос тұрған пешті іске қоспаңыз.
Пеш ішінде микротолқын қуатын
сіңіретін тағам немесе су болмаса,
магнетронды түтік бүлінуі мүмкін.
Бұл құрылғыны далада сақтамаңыз.
Бұл құрылғыны судың жанында
пайдаланбаңыз.
Микротолқынды пештің ішінде
кешекті немесе газеттерді кептіруге
əрекет жасамаңыз. Мұндай заттар
тұтануы мүмкін.
Пештің ішін зат сақтау үшін
пайдаланбаңыз. Іске қосылмай тұрған
пештің ішіне қағаз заттарды, ас үй
киім-
Page 58
58 MCD2540E -m
жабдығын немесе тағамды
қалдырмаңыз.
Микротолқынды пеш Group 2 ISM
тобына жататын, материалды өңдеу
үшін радиожиіліктегі қуатты арнайы
тудырып, оны электромагниттік сəуле
түрінде қолданатын құрылғы.
Бұл B санатына жататын, тұрмыста
жəне төменгі кернеулі электр қуаты
желісіне тіке қосылған тұрғын
үйлерде пайдалануға арналған
құрылғы.
Жиһаз ішінде орналастыру үшін
арнайы сынақтан өткізілмеген
микротолқынды пешті жиһаз ішіне
орналастыруға
болмайды.
Ескерту: Егер түтін шыққаны
байқалса, пешті сөндіріңіз немесе
оны электр желісінен ағытыңыз, ал
жалын шыққаны байқалса оны басу
үшін есікті ашпаңыз. Суды ешқашан
пайдаланбаңыз.
булануы не тіпті есіктің астыңғы
жағында су тамшыларының пайда
болуы əбден қалыпты жағдай. Бұл
тағам қызуынан пайда болатын
конденсат жəне ол пеш
қауіпсіздігіне еш нұқсан тигізбейді.
Есік пештің қуысын
түгелдей тұмшалап жабуға
арналмаған.
Бұрылмалы табақты қолмен бұрам
деп күш салмаңыз.
Бұл оның
бұзылуына əкелуі мүмкін.
Микротолқынды пеш іске қосылып
тұрғанда одан ұшқынның шығуы,
əдетте металл ыдыс-аяқты
қолданғаннан пайда болады.
Алайда жиі ұшқындай беру,
құрылғыға нұқсан келтіреді.
Бағдарламаны тоқтатыңыз да,
ыдысты тексеріңіз.
Пештің үстіңгі, артқы жағында,
бүйірі мен түбінде орналасқан
желдеткіш саңылаулар бітеліп
қалмас үшін абай болу керек.
Ескерту: Балалар немесе əлсіз
адамдарға микротолқынды пешті
дұрыс қолданбағанда қатерлі
жағдайлардың орын алатындығын
түсіндіріп, оларға тиісті нұсқаулар
бергеннен кейін ғана
микротолқынды пешті ешкімнің
қадағалауынсыз пайдалануға
рұқсат етіңіз.
Тағамды пісіру барысында есік
маңынан бу шығуы немесе есіктің
Ескерту: Бұл пешті коммерциялық
мақсаттарда пайдаланбаңыз. Бұл
пеш тек тұрмыста пайдалану үшін
жасалған.
Қораптан шығару
Пешті қораптан шығарған кезде,
оның ешбір жеріне нұқсан
келмегенін тексеріңіз. Бүлінген жері
болса немесе қандай да бір
бөлшектері жетіспесе, дереу сатып
алған дүкенге хабарлау керек.
Page 59
MCD2540E -m 59
Пеш, пештің бөлшектері мен керекжарақтары қорғағыш қаңылтыр
қағазға оралған болуға тиіс. Мұндай
жағдайда, пешті пайдаланбас
бұрын осы қаңылтыр қағазды алып
тастау шарт. Орам материалын
кішкентай балалар ойынға
пайдаланатындай етіп
қалдырмаңыз. Бұл қауіпті болуы
мүмкін.
Жабдықтың қауіпсіздігі
Пештің жабдығы мен керек-жарақтары бойынша нұсқаулық
Микротолқынды пеште тамақ пісіру үшін неше түрлі ыдысматериалдарды қолдануға болады. Өзіңіздің қауіпсіздігіңіз үшін жəне
ыдыс-аяқ пен пештің бүлінуіне жол бермеу үшін, тамақ дайындаудың əрбір
тəсілі үшін тиісті ыдыс-аяқ пен материалдарды пайдаланыңыз. Төмендегі
тізім жалпылама ұсыныс ретінде берілген.
Материал Ыдыс-аяқ
Керамика
жəне шыны
Фарфор
Керамика*2
"Корнинг"
ыдысы
Қызуға
төзімді
шыны ыдыс
Металмен
əрленген
шыны ыдыс
Қорғасынды
хрусталь
Металмен
əрленбеген
Жұмыс режимі
Микротолқын
ИЯ
Ия*1
ЖОҚ
ЖОҚ
ИЯ
ИЯ
Шыны, керамикалы шыны жəне
қызуға төзімді шыны ыдыс-аяқтың
көпшілігі
пайдалануға тамаша жарайды.
Микротолқын қуаты шыны мен
керамикадан жасалған заттардың
көпшілігін қыздырмағанымен де,
тағамның қызуы ыдысқа берілетін
болғандықтан, бұл ыдыс-аяқ ысып
кетуі мүмкін. Табақтарды пештен
алған кезде қолғап киген жөн.
микротолқынды пеште
аяқ пен
Page 60
60 MCD2540E -m
Микротолқы
Пластик
нды пеш
қызуға
ИЯ
төзімді ыдыс
Пластик
орауыш
ИЯ
Металл Пеш таба ЖОҚ
Алюминий
қағаз*3
ИЯ
Тостақ,
Қағаз
тəрелке,
ИЯ
сүлгі
Ағаш
Қосымша
жабдықтар
Балауызды
қағаз
Грильге
арналған
тор
Бұрылмалы
табақ
ИЯ
ЖОҚ
ЖОҚ
ИЯ
Иə: Пайдаланылатын ыдыс-аяқ пен керек-жарақ Жоқ: Пайдалануға
болмайтын ыдыс-аяқ пен керек-жарақ
*1 Текметаллжиегіболмаса.
*2 Тек металл жалатылмаған болса.
*3 Алюминий қағазды тек қалқалау үшін ғана пайдаланыңыз, артық
пайдалану ұшқындауға себеп болуы мүмкін.
Ас пісіретін ыдыстың
жарамдылығын тексеру
Ыдыс-аяқтың микротолқынды
пештерде пайдалану үшін
жарамдылығын
тексеру қажет.
Ас пісіретін ыдысты
микротолқынды пештің ішіне
жартылай су құйылған стаканмен
қатар қойыңыз. Пешті толық қуатқа
қойып бірнеше минут қыздырыңыз.
Ысып кеткен ыдысты пайдаланбау
керек. Сəл ғана жылыған ыдысты
асты жылыту үшін пайдалануға
болады, бірақ тағам пісіру үшін
қолдануға болмайды. Егер ыдыс
бөлме температурасында болса,
демек, ол тамақ пісіруге жарайды
Қағаз сүрткіштер, балауызды
қағаз, қағаз сүлгілер, тарелкелер,
шыныаяқтар, картон қораптар,
мұздатылған заттардың
орауыштары жəне тығыз қағаз
тамаша ыдыс болып табылады.
Ыдыс қатты қызып немесе тұтанып
кетпес үшін оның ішіне қуатты
сіңіретін тамақ салынғанын
əрдайым тексеріп отырыңыз.
.
Page 61
Пластик ыдыс-аяқтар мен
тостақтар, мұздатқыш сауыттар мен
пластик орауыштардың көпшілігін
микротолқынды пеште пайдалануға
болады. Пеште пластик ыдысты
пайдаланған кезде өндірушінің
нұсқауларын орындаңыз. Аса
майлы немесе қанты көп тағам
салынған пластик ыдысты
пайдаланудан сақтаныңыз, себебі
мұндай тағамдар аса қатты ысиды
да, кейбір пластик ыдысты ерітіп
жіберуі ықтимал.
Тағамды пластик,
немесе басқа да тұтанғыш сауытта
қыздырған немесе пісірген кезде
пешті қараусыз қалдырмай, мезгілмезгіл байқап отырыңыз.
Микротолқынды пеште қолдануға
болатындығы арнайы
көрсетілмеген металл ыдыс-аяқ пен
металл ернеулі ыдыс-аяқты осы
құрылғыда қолдануға болмайды.
Шөлмек сияқты аузы тар
сауыттарды микротолқынды пеште
тамақ пісіру үшін пайдаланбау
керек.
Ыдыстың қақпағын ашқан
буға күйіп қалмас үшін абай
болыңыз.
Қаңылтыр сауыттар
Төмендегі ережелерді ұстана
отырып, жұқа қаңылтыр қағаздан
жасалған таяз ыдыстарды
микротолқынды пеште тағамды
жылыту үшін қауіпсіз пайдалануға
болады:
• Қаңылтыр қағаздан жасалған
сауыттардың тереңдігі 3
сантиметрден (1 1/4”) аспауға
тиіс.
қағаз ыдыста
кезде
MCD2540E -m 61
• Қаңылтыр қақпақты пайдалануға
болмайды.
• Тағамды қаңылтыр сауыттың
кем дегенде үштен екі бөлігіне
дейін салу керек. Ешқашан бос
сауытты пайдалануға болмайды.
• Қаңылтыр сауыттарды
микротолқынды пеште тек бір
рет ғана пайдалануға болады
жəне оны пештің жан-жағына
тигізуге болмайды. Пештің
бұрылмалы табағы не тамақ
пісіретін сөресі металдан
жасалса, қаңылтыр сауытты
қызуға төзімді əрі төңкеріліп
қойылған табақтың үстіне қою
керек.
• Микротолқынды пеште бір
қолданылған қаңылтыр
сауыттарды ешқашан екінші рет
пайдалануға болмайды.
15 минут не одан да көп уақыт іске
қосылып тұрған микротолқынды
пешті қайта пайдаланбас бұрын
суытып алу қажет.
Сауыт пен бұрылмалы табақ пеш
қосылып тұрған кезде қызып кетуі
мүмкін; олардың қай-қайсысын да
пештен аларда абай болыңыз.
Оларды пештен шүберекпен ұстап
қолғап киіп алған жөн.
не
Алюминий қаңылтырдан жасалған
ыдысты пайдаланған кезде тағамды
жылыту не пісіру үшін əдеттегіден
де көбірек уақыт кететінін
ұмытпаңыз, сондай-ақ тағамды
дастарқанға ыстықтай тартыңыз.
Тағам қауіпсіздігі
рет
Page 62
62 MCD2540E -m
Микротолқынды пеште консерв
қалбырындағы тағамды
қыздырмаңыз. Тағамды əрқашан да
қолайлы ыдысқа аударып салыңыз.
Микротолқынды пеште тағамды
ыстық майға қуыруға болмайды,
себебі майдың температурасын
бақылау мүмкін болмағандықтан
қатерлі жайттар орын алуы
ықтимал.
Микротолқынды пеште попкорнды
қуыруға болады, бірақ тек осы
мақсатқа арналған қапшықтарда
немесе ыдыста қуыру керек. Оны
қуырған кезде пешті
қараусыз
қалдыруға болмайды.
Бу түзіліп жəне жарылмас үшін
қабығы немесе қауашағы қатты
тағамның қабығын тесіңіз. Мысалы,
алма, картоп, балапан бауыры
жəне жұмыртқаның сарысы сияқты
тағамды тесу керек.
Баланы тамақтандыратын
шөлмектің жəне балалар тағамы
салынған қалбырлардың ішіндегісін
берер алдында араластыру немесе
шайқау керек жəне күйіп қалмас
үшін температурасын тексеру керек.
Ескерту: Сұйық тағамдар мен
басқа да тағамды тұмшаланып
жабылған сауыттарда қыздыруға
болмайды, себебі олар жарылуы
мүмкін.
Ескерту: Сусындарды
микротолқынды пеште
қыздыруға болмайды, себебі
олар кенет тасып төгілуі мүмкін;
сондықтан да, сауытты алар
кезде абайлаңыз.
Ескерту: Микротолқынды пеште
сұйық тағамды, мысалы, сорпа,
тұздық пен сусындарды қыздырған
кезде, сұйық тағам көпіршіп
қайнамастан-ақ қайнау нүктесінен
аса қызып кетуі мүмкін. Бұндай
жағдайда тағам кенет тасып төгілуі
мүмкін. Осындай жағдай орын
алмас үшін төмендегі қадамдарды
жасау керек:
Тар мойынды тік қабырғалы
ыдысты пайдаланбауға тырысыңыз.
Қатты қыздырып жібермеңіз.
Ыдысты
пешке қоймай тұрып
араластырып жəне оның ішіндегісін
қыздырудың орта тұсына келген
кезде де бір рет араластырыңыз.
Оны қыздырып болған соң пеш
ішіне біраз уақыт қоя тұрыңыз да,
абайлап алмас бұрын тағы да
араластырыңыз.
Ескерту: Бүтін жұмыртқа жəне
бекітілген сауыттар сияқты кейбір
өнімдер, мысалы, бекітілген
қалбырлар жарылып кетуі мүмкін,
сондықтан да оларды бұл пеште
қыздыруға болмайды. Кей жағдайда
қабығы аршылған жұмыртқа да
пісіру барысында жарылып кетуі
мүмкін. Жұмыртқаның сарысын
əрқашан тесіңіз, содан соң оны
қақпақпен жабыңыз да, қақпақты
ашпас бұрын бір минут қоя тұрыңыз.
пен бұрылмалы тағанның екеуін
де тамақ пісіргенде пайдалану
керек.
b. Тамақ пісіру үшін
барлық
салынған сауыттар əрқашан да
осы бұрылмалы табақтың үстіне
қойылады.
c. Осы бұрылмалы
табақ сағат тілінің бағытымен
тағам мен тамақ
Page 65
Ең алғаш пайдаланбас бұрын
Сағатты қою
Микротолқынды пешті ең алған рет ток
көзіне қосқанда не электр қуаты өшіп
қайта қосылған соң сағат бейнебеті
жыпылықтап, көрсетілген уақыттың
дұрыс еместігін білдіреді.
Микротолқынды пешті қайта
пайдаланбас бұрын төмендегі
əрекеттерді 2-ші қадамнан бастап
орындау арқылы сағатты қайта қойыңыз.
Сағатты қою үшін мына əрекеттерді
орындаңыз:
• “Сағат” түймешігін сағат мəндері
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
• Айналмалы датчикті бұрау арқылы
қажетті сағатты орнатыңыз.
• “Сағат” түймешігін минут мəндері
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
• Айналмалы датчикті бұрау арқылы
қажетті минутты орнатыңыз.
• Қажетті сағатты орнатуды сағат
түймешігін қайта басу арқылы
аяқтайсыз.
Бала қауіпсіздігінің құралы
Пештің функцияларын құрсаулап қоюға
болады (мысалы, балалар пешті қосып
қоймас үшін).
• Пештіқұрсаулапқоюүшін
“Автоматтыпісіру” мен “Сағат”
түймешігін 2секундтай басыңыз.
Бейнебетте кілттің суреті пайда
болады.
• Пештің құрсауын ашу үшін осы
əрекетті қайталаңыз.
Пісіру циклін үзіліс режиміне қою
Пісіру циклін кез келген уақытта стоп
түймешігн бір рет басу не пеш есігін
ашу арқылы тоқтатуыңызға болады.
Екі жағдайда да:
• Микротолқынның таралуы бірден
тоқтайды.
• Гриль өшеді, бірақ əлі де ыстық болуы
мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар!
• Таймер пісірудің соңына дейін қалған
уақытты көрсетіп, автоматты түрде
тоқтайды.
Қажет болса, осы сəтте:
• Тағам біркелкі пісу үшін аударуға не
Үрдісті əрі жалғастыру үшін есікті
жабыңыз да, бастау түймешігін
басыңыз
Ас үй таймері
Бұл функцияны минут операторы
ретінде пайдалануға болады. Осы
функция арқылы таймер жұмысының
ұзақтығын емес, ескерту сигналы
берілетін уақытты орнатасыз.
• “Кешіктіріпбастау” түймешігін
• “Сағат” түймешігінсағатмəндері
• Қажеттісағаттыайналмалыдатчикті
• “Сағат” түймешігінминутмəндері
• Қажеттіминуттыайналмалы
• “Бастау” түймешігінбасыңыз.
MCD2540E -m 65
араластыруға болады.
басыңыз.
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
бұрау арқылы орнатыңыз.
жыпылықтай бастағанша басыңыз.
датчикті бұрау арқылы орнатыңыз.
Page 66
66 MCD2540E -m
Қызметі
Микротолқынды пеште ас пісіру
Бұл функцияны көкөністер мен
картопты, күріш, балық, етті пісіру
үшін қолданыңыз.
• “Микротолқын қуаты” түймешігін
бейнебетте қажетті қуат мəні
пайда болғанша басыңыз.
• Қажетті уақытты айналмалы
датчикті сағат бағыты бойынша
бұрап орнатыңыз.
• “Бастау” түймешігін басыңыз.
Егер макс. қуат арқылы пісіріп
жатсаңыз 1-ші қадамды орындамай
2-ші қадамнан тура бастай
беруіңізге болады.
Осы функцияның соңында қоңырау
беріледі де, бағдарламаның
аяқталғанын хабарлайды.
Микротолқынды пештің қуатын
орнату бойынша нұсқаулық
Бұл функция пешті макс. қуатқа 1
минут қою арқылы іске қосады.
• “Бастау” түймешігін басыңыз,
микротолқынды пеш макс. қуат
арқылы 1 минут пісіреді.
Гриль
Бұл функцияны тағамның бетін
жылдам қызарту үшін
пайдаланыңыз.
• “Гриль қуаты” түймешігін
бейнебетте қажетті қуат мəні
пайда болғанша басыңыз.
• Қажетті уақытты айналмалы
датчикті сағат бағыты бойынша
бұрап орнатыңыз.
• “Бастау” түймешігін басыңыз.
Осы функцияның соңында қоңырау
беріледі де, бағдарламаның
аяқталғанын хабарлайды.
Гриль арқылы макс. пісіру уақыты
60 минут.
Тағамды аудару үшін пеш пісіру
уақытының орта шегіне келген
кезде тоқтайды.
Егер ешбір əрекет орындалмаса 1
минут уақыт өткен соң пеш
автоматты түрде қайта іске
қосылады.
Гриль қуатын орнату бойынша
нұсқаулық
Түймешікті
басыңыз
1 рет1020ВтG1
2 рет600 ВтG2
Гриль
қуаты
Бейнебет
Page 67
Аралас режимде пісіру
Бұл функцияны лазанья, құс еті,
картопты қуыру мен тағамдарды
қыздыру үшін пайдаланыңыз.
• “Микротолқын + Грильқуаты”
түймешігін бейнебетте қажетті
қуат мəні пайда болғанша
басыңыз.
• Қажетті уақытты айналмалы
датчикті сағат бағыты бойынша
бұрап орнатыңыз.
• “Бастау” түймешігін басыңыз.
Осы функцияның соңында қоңырау
беріледі де, бағдарламаның
аяқталғанын хабарлайды.
Гриль арқылы макс. пісіру уақыты
60 минут.
Аралас режимде пісіру функциясы
үшін қуатты орнату нұсқаулығы
Түймешікті
басыңыз
1 рет45% гриль +
2 рет70% гриль +
ҚуатБейнебет
C1
55%
микротолқын
C2
30%
микротолқын
MCD2540E -m 67
Page 68
68 MCD2540E -m
Салмақ бойынша автоматты түрде
жібіту
Бұл функцияны мұздатылған
тағамдарды автоматты түрде жібіту
үшін пайдаланыңыз. Мұздатылған
тағамның салмағын көрсетіңіз де,
(бастау/қайтару белгішесі) батыра
басылатын түймешікті басыңыз.
Пеш тамаша жібіту нəтижесіне жету
үшін барынша тиімді жібіту уақыты
мен микротолқын қуатын есептеп
шығарады.
• Қажетті салмақты айналмалы
датчикті сағат бағытына қарсы
бұрап орнатыңыз.
Бейнебетте жібіту белгішесі
жанып, салмақ пайда болады.
• “Бастау” түймешігін басыңыз.
Осы функцияның соңында қоңырау
беріледі де, бағдарламаның
аяқталғанын хабарлайды.
Осы функцияның соңында қоңырау
беріледі де, бағдарламаның
аяқталғанын хабарлайды.
Автоматты пісіру
1 қайта қыздыру мен 5 түрлі
бағдарламаның бірін таңдап алуға
болады. Сіз тек ғана тағамның
санатын таңдап алып, оның
массасын көрсеткен соң, пеш пісіру
уақыты мен қуатты дұрыс есептеп
шығарады.
• “Автоматты пісіру” түймешігін
бейнебетте қажетті параметр
пайда болғанша басыңыз.
• Қажетті салмақты айналмалы
датчикті сағат бағытымен бұрап
орнатыңыз.
Пеш үнемі таза болуға тиіс.
Шашыраған немесе төгілген
тағамның қалдығы микротолқын
қуатын тартып, оның жанып кетуіне
себеп болуы мүмкін. Бұл пештің
жұмыс өнімділігін төмендетіп,
көңірсіген жаман иіс шығуына себеп
болуы мүмкін.
Пештің қандай да бір
бөлшектеріне тиісіп, өзгерту
енгізуге немесе жөндеуге
тырыспаңыз.
Жөндеу жұмыстарын тек білікті
техникалық қызметкер ғана
орындауға
Пешті тазаламас бұрын оның
өшіп, электр желісінен ажыратылып
тұрғандығына көз жеткізіңіз.
Керек-жарақтарды (бұрылмалы
табақ пен таған, гриль торы)
тазалау
Оларды пештің ішінен алған соң
жұмсақ тазартқыш затпен
Пештің іші мен бұрылмалы табақ
аса қызып кетеді; сондықтан,
оларды қолданып болған соң дереу
ұстамаңыз.
Пештің ішін тазалау
Пештің ішін əрқашан да таза
ұстаңыз. Шашыраған немесе
төгілген тағамды дереу сүртіп
алыңыз. Пештің қабырғаларында,
есік тығыздағышы мен есіктің үстіңгі
қабатында қатып қалған қалдықтар
микротолқын қуатын сіңіріп, пеш
жұмысының өнімділігін төмендетеді
жəне пештің ішкі жабдықтарына да
нұқсан келтіруі мүмкін. Пеш
табанындағы қалдықтарды жұмсақ,
сұйық тазартқыш зат пен
матырылған таза əрі жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз. Пештің
жылы суға
Page 70
70 MCD2540E -m
жан-жағын тек жұмсақ дымқыл
шүберекпен сүртіңіз, желдеткіш
саңылаулардың маңына ешбір
сұйық зат тигізуге болмайды.
Микротолқынды пештің кез келген
бөлшектерін жеміргіш заттармен,
сатудағы пеш тазалағыштармен не
болат жөкемен тазаламаңыз.
Қатып қалған қалдықтарды жібіту
үшін шараға құйылған суды
микротолқынды пештің ішіне қойып,
2-3 минуттай қайнатыңыз.
Пештің қабырғасына жабысып
қалған қалдықтарды ешқашан
пышақ не басқа құралдармен қырып
алуға əрекеттенбеңіз.
Пештің ішіндегі иісті кетіру үшін
бір шыныаяқ суға 2 ас қасық лимон
шырынын қосып, 5 минуттай
қайнатыңыз.
Есік тығыздағыштарын тазалау
Шашыраған немесе төгілген
тағамды дереу сүртіп алыңыз. Есік
тығыздағышына жабысып қалған
қалдықтар микротолқын қуатын
сіңіріп, пеш жұмысының өнімділігін
төмендетеді жəне пештің ішкі
жабдықтарына да нұқсан келтіруі
мүмкін. Есік тығыздағышындағы
қалдықтарды жұмсақ, сұйық
тазартқыш зат пен жылы суға
матырылған таза əрі жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз.
Пештің сыртын тазалау
Басқару панелін тазалаған кезде
пештің есігін ашып қойыңыз. Бұл
пештің кездейсоқ іске қосылып
кетуіне жол бермейді. Пештің
сыртқы беттерін жұмсақ сұйық
тазартқыш
сумен жуыңыз да, тазартқыш
зат қосылған жылы
заттың қалдығын таза сумен шайып
сүртіңіз. Жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
Терезе бүріккіштері не ас үй
универсалды бүріккіштерін де
пайдалануға болады. Пештің
сыртқы жағын тазалау үшін түрпілі
тазартқыш заттарды, қырғыштарды
не жеміргіш химиялық заттарды
ешқашан пайдаланбаңыз. Пештің
бөлшектеріне зиян келмес үшін
желдеткіш саңылауларға су кетуден
болыңыз.
сақ
Page 71
Техникалық ақпарат
Жалпы ені 510 мм
Жалпы тереңдігі
Жалпы биіктігі
Пеш қуысының ені
Пеш қуысының тереңдігі
Пеш қуысының биіктігі
Сыйымдылығы
Қуат көзі
Сақтандырғыш
Микротолқын қуаты
Гриль (қуаты)
Салмағы
400 mm
296 mm
350 mm
330 mm
230 mm
25 l
230V, 50 Hz
10 A
900W
1200W
15.5 kg
Орнату
•Есіктегі қандай да бір
жарнамалық жапсырмаларды
алып тастаңыз.
•Пешті жазық, тегіс жерге орнату
керек. Пеш орнатылатын жер
пештің салмағы (35кг) мен оның
ішіндегісін көтере алатындай
мықты болуға тиіс. Діріл не
шуыл шықпас үшін пешті
орнықты жерге орнату керек.
•Пешті от пен судан алыс
ұстаңыз. От пен судың
ұшыраса, пештің жұмыс
өнімділігі төмендеп нашар
жұмыс жасай бастауы мүмкін,
сондықтан оны от пен су
көздерінен алыс орнатыңыз.
•Пеш корпусының үстіңгі жəне
бүйір жақтарындағы желдеткіш
саңылауларды бітеп
тастамаңыз, сондай-ақ оны
əсеріне
үстіне ешқандай зат қоймаңыз.
Егер пеш жұмыс істеп тұрғанда
желдеткіш саңылаулар бітеліп
қалса, пеш қызып кетіп,
бұзылуы мүмкін
саңылаулардан ыстық ауа
шығады, сондықтан оларды
қалқаламаңыз, жəне пеш пен
артқы қабырғаның арасында
қалқалайтын зат болуына жол
бермеңіз.
•Пешті мүмкіндігінше
радиоқабылдағыш пен
теледидардан алыс жерге
қойыңыз. Бұл пеш
радиобөгеуілдерді басуға
қатысты EEC талаптарына сай
келеді, алайда оны
радиоқабылдағышқа немесе
теледидарға тым жақын
орналастырса, шамалы бөгеуіл
пайда болуы мүмкін, сондықтан
MCD2540E -m 71
. Желдеткіш
Page 72
72 MCD2540E -m
оларды мүмкіндігінше бөлек
ұстаңыз.
•Егер бұрышқа
орналастырсаңыз, қабырғамен
арада кем дегенде 15 см жəне
микротолқынды пештің үстінен
15 см бос жер қалдырыңыз.
Пешті ас бөлменің ішіндегі кез
келген жерге орналастыруға
болады. Пешті жазық əрі тегіс бетке
орналастырыңыз жəне пештің
астыңғы бетінің желдеткіш
саңылауларының (жеткілікті түрде
желдетілуі үшін) бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
Электр желісіне жалғау
Пеш 230 В, 50 Гц, жерге қосылған
розеткаға арналған қорек сымымен
жəне ашасымен бірге жеткізіледі.
Жерге қосу қысқа тұйықталудың
алу қатерін барынша
орын
азайтады. Пештің кернеуінің қорек
көзіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
Егер пеш розеткаға ұзартқыш сым
арқылы жалғанса, сымның жерге
қосылуын қамтамасыз етіңіз.
Бұл құрылғы жерге қосылған
қорғанысы жоқ қорек көзінде
пайдаланылмауға тиіс.
Егер пештің электр желісіне
жалғануына немесе қорек көзінің
жерге қосылған қорғаныспен
қамтамасыз етілгеніне қатысты
күмəніңіз болса, электрші маманға
хабарласыңыз.
Құрылғыны міндетті түрде жерге
қосу қажет. Егер құрылғы
алмастыруға келмейтін жəне
розеткаға сай келмейтін ашамен
жабдықталса, бұл ашаны кесіп
алыңыз да, орнына жарамды
біреуін салыңыз. Егер
алынбайтын ашадағы
сақтандырғышты өзгерту қажет
болса, оның қақпағын қайта
орнына салу қажет. Егер
сақтандырғыш қақпағы жоғалса
не бүлінсе, оның орнына
жаңасын салмайынша ашаны
пайдалануға
болмайды.
Электр қосылымдары
ЕСКЕРТУ! БҰЛ ҚҰРЫЛҒЫНЫ
МІНДЕТТІ ТҮРДЕ ЖЕРГЕ ҚОСУ
ҚАЖЕТ.
Бұл сақтық шарасы
орындалмаған жағдайда өндіруші
жауапкершіліктен бас тартады.
Егер құрылғының ашасы розеткаға
сай келмесе қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Page 73
Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
мекемеге не осы өнімді сатып алған
Өнім не
белгіше құрылғыны тұрмыстық
қалдық ретінде тастауға
болмайтындығын көрсетеді. Оны
электрлік жəне электрондық
жабдықтарды қайта өңдеуден өткізу
үшін жинайтын арнайы орталыққа
тапсыру керек. Осы құрылғыны
тиісті жерге дұрыс тастау арқылы
аталмыш құрылғы дұрыс
тасталмаған жағдайда қоршаған
орта мен адамдардың
денсаулығына зиянды əсер ететін
жағдайлардың орын алуына жол
бермейсіз. Осы
өңдеуден өткізуге қатысты егжейтегжейлі ақпаратты жергілікті қала
əкімшілігіне, тұрмыстық
қалдықтарды тастауға жауапты
оның қорабындағы
құрылғыны қайта
дүкенге хабарласып алыңыз.
MCD2540E -m 73
Page 74
74 MCD2540E -m
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 75
Termékleírás 81
Tartozékok 82
Az első használat előtt 83
Működés 84
Programtáblázatok 87
Ápolás és tisztítás 87
Műszaki adatok 89
Üzembe helyezés 89
Európai jótállás 178
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Személyes biztonságát érintő
fontos információk és a készülék
károsodásának elkerülését célzó
információk.
Általános információk és tippek
Környezetvédelmi információk
Page 75
MCD2540E -m 75
Biztonsági információk
A beépített biztonsági reteszelő
kapcsolók megakadályozzák, hogy a
mikrohullámú sütő nyitott ajtó mellett
működjön.
Ne hajtson végre módosításokat
rajtuk, illetve ne próbálja meg nyitott
ajtó mellett üzemeltetni a sütőt, mivel a
nyitott sütő azt eredményezheti, hogy a
mikrohullámú energiának lesz kitéve.
Ne hagyja, hogy kiömlött étel- vagy
tisztítószer-maradványok
halmozódjanak fel az ajtótömítés
felületén. A tisztítási utasításokat lásd a
Tisztítás és ápolás c. fejezetben.
Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja
megfelelően záródjon, és hogy a
következő elemek sérülésmentesek
legyenek: (1) ajtó (deformálódott), (2)
zsanérok és zárnyelvek (törött vagy
meglazult), (3) ajtótömítések és
tömítőfelületek.
Figyelem! Ha az ajtó, a
zsanérok/zárnyelvek vagy az
ajtótömítések sérültek, a sütőt tilos
használni mindaddig, amíg a
szerviz kiképzett szakembere meg
nem javította.
Figyelem! A gyártó által kiképzett
szervizszakemberek kivételével
bárki számára veszélyes a sütőn
javításokat vagy változtatásokat
végrehajtani. Vegye fel a
kapcsolatot a legközelebbi
hivatalos szervizszolgáltatóval, ha
a készüléket szervizelni kell.
Soha ne távolítsa el a külső burkolatot, az
ajtót vagy a kezelőlapot. Ha ezt tenné,
rendkívül magas feszültségnek lehet
kitéve.
A sütőt a jelen kézikönyvben található
beszerelési előírásoknak megfelelően
telepítse és helyezze el.
A készüléket csak a jelen
kézikönyvekben ismertetett
rendeltetésének megfelelő célra használja.
Ne használjon korrozív vegyszereket a
készülékben. Az ilyen típusú készülék
kifejezetten élelmiszerek melegítésére,
elkészítésére, illetve kiolvasztására lett
kifejlesztve. A jelen készüléket nem ipari
vagy laboratóriumi, sem pedig nem
kereskedelmi használatra szánták, és az
ilyen használat érvényteleníti a garanciát.
Ne üzemeltesse a sütőt üresen. Ha
nincs jelen élelmiszer vagy víz, hogy
elnyelje a mikrohullámú energiát, a
magnetroncső károsodhat.
Ne tárolja ezt a készüléket kültéren. Ne
használja ezt a készüléket víz közelében.
Ne próbálkozzon azzal, hogy ruhát
vagy újságot szárít a mikrohullámú
sütőben. Ezek meggyulladhatnak.
Ne használja a sütőteret tárolási
célokra. Ne hagyjon papírtermékeket,
sütőedényeket vagy élelmiszert a
sütőtérben, amikor az nincs használatban.
Page 76
76 MCD2540E -m
A mikrohullámú sütő az ISM 2.
csoportba sorolt berendezés, amelyben
szándékosan kerül generálásra a
rádiófrekvenciás energia, és az
elektromágneses sugárzás formájában
kerül felhasználásra anyagok
kezeléséhez.
A jelen sütő egy B. osztályba sorolt
berendezés, amely használatra alkalmas
lakólétesítményekben és olyan
létesítményekben, amelyek közvetlenül
csatlakoznak olyan alacsony feszültségű
áramszolgáltató hálózatokhoz, amelyek
lakás céljára használt épületeket látnak el.
A mikrohullámú sütő nem helyezhető el
konyhaszekrényben, hacsak nem történt
meg a bevizsgálása konyhaszekrényben.
Figyelem! Ha füstöt észlel,
kapcsolja ki vagy válassza le a
hálózatról a készüléket, és tartsa
az ajtót zárva, hogy elfojtsa az
esetleges lángokat. Soha ne
használjon vizet.
Figyelem! Csak olyan esetben
hagyja, hogy gyermekek vagy
fogyatékkal élő személyek
használják felügyelet nélkül a sütőt,
ha megfelelő útmutatást kaptak,
hogy a gyermek vagy a fogyatékkal
élő személy biztonságos módon
képes használni a sütőt, és megérti
a helytelen használat veszélyeit.
Normális jelenség, ha az ajtó körül gőz
szivárog ki, vagy ha pára jelenik meg az
ajtón, sőt még az is, ha vízcseppek
jelennek meg az ajtó alatt az
ételkészítési ciklus alatt. Ez pusztán a
meleg élelmiszerből származó
páralecsapódás, és nem befolyásolja a
sütő biztonságát. Az ajtónak nem
feladata, hogy
teljesen szigetelje a sütőteret.
Ne forgassa kézzel a forgótányért. Ez
meghibásodást okozhat.
A szikraképződés a sütőben
mikrohullámos üzemelés közben
rendszerint fémedények használata
miatt következik be. A folyamatos
szikrázás azonban károsíthatja a
készüléket. Állítsa le a programot, és
ellenőrizze az edényt.
Figyelmet kell fordítani arra, hogy ne
tömítse el a sütő tetején, hátlapján,
oldalán és alján található
szellőzőnyílásokat.
Figyelem! Ne használja ezt a sütőt
kereskedelmi célokra. Ezt a sütőt
kizárólag háztartási célú
használatra készítették.
Kicsomagolás
A sütő kicsomagolásakor ellenőrizze,
hogy nem sérült-e meg a termék. A
sérülést vagy bármilyen hiányzó
alkatrészt azonnal jelenteni kell a
kereskedő felé.
Page 77
MCD2540E -m 77
Lehetséges, hogy a sütő, a sütő egyes
részei vagy a tartozékok védőfóliába
vannak becsomagolva. Ha így van, el
kell távolítania ezt a fóliát a sütő
használata előtt. Ne hagyja a
csomagolóanyagot olyan helyen, ahol
kisgyermekek játszhatnak vele. Ez
veszélyes lehet.
Edényekkel kapcsolatos biztonság
Útmutató a sütőedényekhez és tartozékokhoz
Edények és tartozékok széles választéka használható a mikrohullámú sütőben
való ételkészítésre. Az Ön biztonsága, valamint az edények és a sütő
károsodásának megelőzése érdekében megfelelő edényeket válasszon minden
ételkészítési módszerhez. Az alábbi felsorolás általános útmutatásként szolgál.
Anyagok Edény
Kerámia és
üveg
Ólomkristály NEM
Porcelán
Cserép-
edények*2
Műanyag
Fém Tepsi NEM
Alufólia*3 IGEN
Corning áruk IGEN
Hőálló
üvegáruk
Üvegáruk
fémdíszítéssel
Fémdíszítés
nélkül
IGEN
Mikrohullámú
sütő
hőálló
jelöléssel
Műanyag
csomagolás
Mikrohullám
IGEN*1
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
A legtöbb üvegből, üvegkerámiából és
hőálló üvegből készült edény kiválóan
alkalmas a mikrohullámú sütőben való
használatra. Bár a mikrohullámú
energia nem melegíti fel a legtöbb
üveg- vagy kerámiaedényt, ezek az
edények felforrósodhatnak a bennük
lévő élelmiszertől származó hőátadás
miatt. Az edények kivételekor
sütőkesztyű használata ajánlott.
Üzemmód
Page 78
78 MCD2540E -m
Csészék,
Papír
tányérok,
IGEN
törölközők Viaszos papír IGEN
Fa NEM
Tartozékok Grillrács NEM
Forgótányér IGEN
IGEN: Használandó edények és tartozékok NEM: Kerülendő edények és
tartozékok
*1 Csak ha nincs rajtuk fémszegély.
*2 Csak ha nem fémtartalmú mázzal van bevonva.
*3 Alufóliát csak árnyékolási célra használjon, túlzott használata szikraképződést
okozhat.
A főzőedények alkalmasságának
tesztelése
Ellenőrzéssel kell megbizonyosodni
arról, hogy mely edények alkalmasak a
mikrohullámú sütőben való használatra.
Helyezze a főzőedényt a
mikrohullámú sütőbe egy vízzel félig telt
pohárral együtt. Egy percig melegítse
teljes teljesítménnyel. Ha a főzőedény
felforrósodik, ne használja azt. Ha csak
kissé melegszik fel, akkor az edény
használható melegítésre, de főzésre
vagy sütésre nem. Ha az edény
szobahőmérsékletű, akkor alkalmas a
mikrohullámos ételkészítésre.
Papírterítők, a viaszos papír,
papírtörülközők, -tányérok, -csészék,
kartonok, fagyasztási csomagoló és
kartonpapírok kiválóan alkalmas
edények. Mindig ügyeljen arra, hogy
ezek az edények tartalmaznak
élelmiszert, ami elnyeli az energiát, és
így elkerüli a túlhevülés és
meggyulladás lehetőségét.
Számos műanyag tányér, csésze,
fagyasztási tárolódoboz és műanyag
csomagolás használható a
mikrohullámú sütőben. Kövesse a
gyártó utasításait, amikor műanyag
eszközöket használ a sütőben. Kerülje
a műanyag edények használatát olyan
élelmiszerek esetében, amelyeknek
magas a zsiradék- vagy cukortartalma,
mivel ezek az élelmiszerek magas
hőmérsékletet érnek el, és
megolvaszthatnak egyes műanyagokat.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül,
és időről időre ellenőrizze, amikor a
melegítést vagy az ételkészítést
műanyag, papír- vagy más gyúlékony
edények használatával végzi.
Ne használjon fémből készült vagy
fémszegéllyel rendelkező
edényeket a
mikrohullámú sütőben, hacsak nem
kifejezetten mikrohullámos használatra
ajánlottak.
Szűkített nyílásokkal rendelkező
tárolóeszközöket, például palackokat,
ne használjon a mikrohullámos
ételkészítés során.
Page 79
MCD2540E -m 79
Legyen körültekintő, amikor eltávolítja
a fedőt vagy fedelet az edényről, hogy
megelőzze a gőz okozta égési
sérüléseket.
Alufólia tárolóedények
A lapos alufólia tárolóedények
biztonságosan használhatók az
élelmiszerek melegítésére a
mikrohullámú sütőben, amennyiben
betartja a következő szabályokat:
• Az alufólia tárolóedények nem
lehetnek 3 cm-nél mélyebbek.
• Fóliából készült fedők nem
használhatók.
• Az alufólia tárolóedényeknek
legalább kétharmadig tele kell
lenniük élelmiszerrel. Üres edények
soha sem használhatók.
• Az alufólia edényeket egyedül kell a
mikrohullámú sütőben használni, és
azok nem érhetnek hozzá az
oldalfalakhoz. Ha a sütőben fém
forgótányér vagy sütőrács van, az
alufólia tárolóedényt egy felfordított
hőálló tányérra kell helyezni.
• Az alufólia edények soha nem
használhatók fel ismét a
mikrohullámú sütőben.
Ha a mikrohullámú sütőt 15 percig
vagy tovább használta, hagyja lehűlni,
mielőtt ismét használná.
Használat közben a tárolóedény és a
forgótányér nagyon felforrósodhat,
legyen nagyon óvatos, amikor
bármelyiket kiveszi a sütőből. Ajánlatos
konyharuhát vagy sütőkesztyűt
használni, amikor ezt teszi.
Ne feledje, hogy alufólia
tárolóedények használatakor a
melegítési vagy főzési idő hosszabb
lehet, mint rendszerint szokott lenni,
győződjön meg arról, hogy az étel elég
forró-e, mielőtt felszolgálná.
Élelmiszerekkel kapcsolatos
biztonság
Ne melegítsen konzervdobozban lévő
élelmiszert a mikrohullámú sütőben.
Mindig szedje ki az élelmiszert egy
alkalmas edénybe.
Olajfürdőben való sütés nem
végezhető mikrohullámú sütőben, mivel
a zsiradék hőmérséklete nem
kontrollálható, és ennek veszélyes
helyzet lehet az eredménye.
Pattogatott kukorica készíthető a
mikrohullámú sütőben, de csak
kifejezetten az erre a célra készült
speciális csomagolásban vagy
edényben. Ennél az ételkészítési
műveletnél mindig kell felügyeletről
gondoskodni.
A nem porózus bőrrel vagy héjjal
rendelkező élelmiszereket szurkálja
meg, hogy megelőzze a gőz
felhalmozódását és a szétdurranást.
Néhány példa azokra az élelmiszerekre,
amelyeket meg kell szurkálni: alma,
burgonya, csirkemáj és tojássárgája.
A cumisüvegek vagy a bébiételes
üvegek tartalmát össze kell keverni
vagy rázni, és a hőmérsékletet
ellenőrizni kell a fogyasztás előtt az
égési sérülések elkerülése érdekében.
Page 80
80 MCD2540E -m
Figyelem! Folyadékok és más
élelmiszerek nem melegíthetők
lezárt tárolóedényekben, mivel
felrobbanhatnak.
Figyelem! Italok mikrohullámos
melegítése késleltetett kifutásos
forrást eredményezhet, ezért
óvatosan kell eljárni a tartóedény
kezelésekor.
Figyelem! Amikor valamilyen
folyadékot, pl. levest, szószt vagy
italt melegít a mikrohullámú
sütőben, akkor előfordulhat, hogy
buborékképződés nélkül lépi túl a
folyadék a forráspontot. Ez a
forrásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
Ennek a lehetőségnek a
megelőzésére a következő
lépéseket kell végrehajtani:
Kerülje az egyenes oldalú, keskeny
nyakú edények használatát.
Ne melegítse túl az élelmiszert.
Keverje meg a folyadékot, mielőtt az
edényt a sütőbe teszi, valamint a
melegítési idő félidejében is.
A melegítés után hagyja pihenni rövid
ideig a folyadékot a sütőben, majd
keverje meg ismét, mielőtt óvatosan
kivenné az edényt.
Figyelem! Bizonyos termékek, mint
egész tojások és lezárt edények
(például lezárt befőttes üvegek)
felrobbanhatnak, és nem
melegíthetők ebben a sütőben.
Esetenként a felütött tojások is
felrobbanhatnak sütés közben.
Mindig szurkálja meg a sárgáját,
fedje le, és hagyjon egy perc
pihentetési időt, mielőtt levenné a
fedelet.
Page 81
Termékleírás
MCD2540E -m 81
1
2
3
4
5
6
7
8
Sütőajtó
Kezelőpanel
Kijelző
Funkcióválasztó
Auto sütés
Óra
Start/Stop
Forgótárcsa
Page 82
82 MCD2540E -m
Tartozékok
Forgótányértartó
Üveg forgótányér
mind azzal ellentétes irányban is
forog; ez normális jelenség.
Grillrács
A forgótányér behelyezése
• Helyezze a forgótányértartót a
sütőtér aljára.
• Helyezze a forgótányért a
forgótányértartóra az ábrán látható
módon. Ügyeljen arra, hogy a
forgótányér kerékagya
biztonságosan reteszelve legyen a
forgótányér tengelyén. Soha ne
helyezze be lefele fordítva a
forgótányért.
d. Mind a forgótányért,
mind pedig a forgótányértartót
mindig használni kell ételkészítés
közben.
e. Minden élelmiszert
vagy élelmiszertartó edényt erre a
forgótányérra kell mindig helyezni
az elkészítéshez.
f. A forgótányér mind az
óramutató járásával megegyező,
Page 83
Az első használat előtt
Az óra beállítása
Amikor a mikrohullámú sütőt először
csatlakoztatja a hálózathoz, illetve
áramkimaradás után az órakijelző villogva
jelzi, hogy a mutatott idő nem helyes. A
mikrohullámú sütő használata előtt állítsa
be az órát az alább ismertetett eljárás
szerint, de a 2. lépéssel kezdve.
Az óra beállításához a következők szerint
járjon el:
• Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg
az órák értéke villogni nem kezd.
• A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
az órák értékét.
• Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg a
percek értéke villogni nem kezd.
• A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
a percek értékét.
• Befejezésül nyomja meg az óra
gombot ismét.
Gyermekzár
A sütő működése zárolható (például
annak megakadályozására, hogy
gyermekek használják).
• A sütő zárolásához nyomja meg az
"Autó sütés és az "Óra" gombot 2
másodpercig. Egy lakat jelenik meg a
kijelzőn.
• A sütő zárolásának feloldásához
ismételje meg a műveletet.
Sütési ciklus megszakítása
Bármikor megállíthatja a sütési
folyamatot, ha megnyomja a Stop
gombot egyszer, vagy ha kinyitja a sütő
ajtaját.
Mindkét esetben:
• A mikrohullám-kibocsátás azonnal leáll.
MCD2540E -m 83
• A grill kikapcsolásra kerül, de még
nagyon forró. Égésveszély!
• Az időzítő automatikusan leáll, és a
hátralévő üzemelési időt jelzi.
Ha kívánja, jelenleg a következőt teheti:
• Fordítsa meg vagy keverje meg az
ételt, hogy biztosítsa egyenletes
elkészülését.
A folyamat újraindításához zárja be az
ajtót, és nyomja meg a Start gombot.
Konyhai időzítő
Ez a funkció konyhai óraként
használható. Amikor ezt a funkciót
használja, nem azt határozza meg,
mennyi ideig fusson az időzítő, hanem
azt adja meg, mikor szeretné, hogy
figyelmeztető hangjelzést kapjon.
• Nyomja meg a "Késleltetett indítás"
gombot.
• Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg
az órák értéke villogni nem kezd.
• A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
az órák értékét.
• Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg a
percek értéke villogni nem kezd.
• A forgótárcsa elforgatásával állítsa be
a percek értékét.
• Nyomja meg a "Start" gombot.
Page 84
84 MCD2540E -m
Működés
Mikrohullámos sütés
Ez a funkció zöldségek, burgonya, rizs,
halak és húsok elkészítésére és
melegítésére szolgál.
• Nyomja meg a "Mikrohullámos
teljesítmény" gombot, amíg a
szükséges teljesítményszint meg
nem jelenik a kijelzőn.
• A forgótárcsa óramutató járásával
megegyező irányba való
elforgatásával állítsa be a kívánt
időt.
• Nyomja meg a "Start" gombot
Ha a Max teljesítményszinten való
sütés szükséges, hagyja ki az 1. lépést,
és kezdje közvetlenül a 2. lépéssel.
Ez a funkció elindítja a sütőt
maximális teljesítményszinten 1 percre.
• Nyomja meg a "Start" gombot; a
mikrohullámú sütő maximális
teljesítményszinten 1 percig üzemel.
Grill
Ez a funkció az étel tetejének gyors
barnítására szolgál.
• Nyomja meg a "Grill teljesítmény"
gombot, amíg a szükséges
teljesítményszint meg nem jelenik a
kijelzőn.
• A forgótárcsa óramutató járásával
megegyező irányba való
elforgatásával állítsa be a kívánt
időt.
• Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A mikrohullámos teljesítmény
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 900 W (Max
2-szer 630 W P70
3-szor 450 W P50
4-szer 270 W P30
5-ször 90 W P10
Mikrohullám
os
teljesítmény
teljesítmény)
Kijel
ző
P10
0
Gyors indítás
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A maximális sütési idő a grill
használata esetén 60 perc.
A sütő félidőben leáll, hogy lehetővé
tegye az étel megfordítását.
Ha nem történik semmi, a sütő 1
perc elteltével automatikusan elindul.
Page 85
MCD2540E -m 85
A grillezési teljesítmény
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 1020 W G1
2-szer 600 W G2
Grill
teljesítmény
Kijel
ző
Kombinált sütés
Ez a funkció lasagna, baromfi, sült
burgonya és pirítósos ételek
elkészítésére szolgál.
• Nyomja meg a "Mikrohullámos +
Grill teljesítmény" gombot, amíg a
szükséges teljesítményszint meg
nem jelenik a kijelzőn.
• A forgótárcsa óramutató járásával
megegyező irányba való
elforgatásával állítsa be a kívánt
időt.
• Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A maximális sütési idő a grill
használata esetén 60 perc.
A kombinált sütés teljesítmény-
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 45% grill +
2-szer 70% grill +
Teljesítmé
ny
55%
mikrohullámos
30%
mikrohullámos
Kijel
ző
C1
C2
Page 86
86 MCD2540E -m
Automatikus kiolvasztás súly
szerint
Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek
automatikus kiolvasztására szolgál.
Adja meg a fagyasztott élelmiszer
súlyát, és nyomja meg a (start/reset
szimbólum) gombot. A sütő kiszámítja
az ideális kiolvasztási időt és
mikrohullámos teljesítményszintet, hogy
tökéletes kiolvasztási eredményeket
érjen el.
• Állítsa be a szükséges súlyt a
forgótárcsa óramutató járásával
ellentétes irányba való
elforgatásával.
A Kiolvasztás jele világít, és a súly
megjelenik a kijelzőn.
• Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
Automatikus sütés
1 felmelegítési és 5 sütési program van,
amelyek közül választani lehet. Csak ki
kell választania az élelmiszer-kategóriát,
és meg kell adnia az élelmiszer súlyát,
a sütő pedig kiszámítja a helyes sütési
időtartamot és teljesítményszinteket.
• Nyomja meg az "Auto sütés"
gombot, amíg a szükséges beállítás
meg nem jelenik a kijelzőn.
• Állítsa be a szükséges súlyt a
forgótárcsa óramutató járásával
megegyező irányba való
elforgatásával.
• Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
Page 87
MCD2540E -m 87
Automatikus sütési programtáblázat
Gombnyom
ás
1-szer Rizs A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 és 0,5
2-szer Zöldségek A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 és
3-szor Hús A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4-szer Spagetti A-4 1 adag vagy 2 adag
5-ször Hal A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6-szor Csirke A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 és 1,0
Ápolás és tisztítás
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A
kiömlésekből vagy kifröccsenésekből
származó ételmaradékok elvonják a
mikrohullámos energiát, és ennek
eredményeként megégnek. Ez
csökkenti a sütő hatékonyságát, és
rossz szagok képződését okozhatja.
Ne próbálja meg állítgatni a sütő
semmilyen részét, illetve ne végezzen
azokon semmilyen módosítást vagy
javítást.
A javításokat kizárólag szakképzett
szervizműszerész végezheti.
A tisztítás előtt győződjön meg arról,
hogy a sütő ki van kapcsolva, illetve le
van választva az áramforrásról.
Tartozékok tisztítása (forgótányér,
tartó és grillrács)
A tartozékokat enyhe
mosogatószerrel tisztítsa, miután
kivette azokat a sütőtérből. A
forgótányértartóval óvatosan kell bánni.
Kategória Kijelző
A sütő belseje és a forgótányér
nagyon felforrósodik, ezért ne érintse
meg ezeket közvetlenül használat után.
A készülék belsejének tisztítása
Mindig tartsa tisztán a sütő belsejét.
Azonnal törölje le a kiömlött vagy
kifröccsent ételeket. A sütő falain, az
ajtótömítéseken és az ajtó felületén
felhalmozódni hagyott lerakódások
magukba szívják a mikrohullámos
energiát, csökkentik a sütő
hatékonyságát, és károsíthatják a sütő
belsejét. A sütő aljáról a lerakódások
eltávolításához használjon enyhe,
folyékony mosogatószert, meleg vizet
és puha tiszta törlőruhát. A sütő
oldalán csak puha nedves ruhát
használjon, ne használjon folyadékot a
szellőzőnyílások közelében.
Súlyok
kg
0,6 kg
0,8 és 1,0 kg
0,8 és 1,0 kg
kg
Page 88
88 MCD2540E -m
Soha ne használjon
súrolószereket, kereskedelmi
sütőtisztítókat vagy acélgyapot
súrolópárnát a mikrohullámú sütő
semmilyen részén.
A nehezen eltávolítható lerakódások
fellazításához forraljon egy csésze vizet
a mikrohullámú sütőben 2-3 percig.
Soha ne használjon kést vagy
bármilyen szerszámot a
lerakódásoknak a sütő felületeiről
való eltávolításához.
A sütő belsejéből a szagok
eltávolításához forraljon egy csésze
vizet 2 evőkanál citromlével 5 percig.
Az ajtótömítések tisztítása
Azonnal törölje le a kiömlött vagy
kifröccsent ételeket. Az
ajtótömítéseken felhalmozódni hagyott
lerakódások magukba szívják a
mikrohullámos energiát, csökkentik a
sütő hatékonyságát, és károsíthatják a
sütő belsejét. Az ajtótömítésekről a
lerakódások eltávolításához csak enyhe,
folyékony mosogatószert, meleg vizet
és puha tiszta törlőruhát használhat.
A készülék külsejének tisztítása
A kezelőlap tisztításakor nyissa ki a
sütő ajtaját. Ez megakadályozza, hogy
véletlenül bekapcsolja a sütőt. A sütő
külső felületeit enyhe folyékony
mosogatószerrel és vízzel tisztítsa,
majd törölje át tiszta vízzel, hogy
eltávolítsa a felesleges mosogatószert.
Puha törlőruhával törölje szárazra.
Ablaktisztító spray vagy többcélú
konyhai tisztítóspray is használható.
Soha ne használjon súrolószereket,
súrolószivacsot vagy erős vegyszereket
a sütő külső felületein. Hogy megelőzze
a működő alkatrészek károsodását, ne
hagyja, hogy víz szivárogjon be a
szellőzőnyílásokon.
Page 89
Műszaki adatok
Teljes szélesség 510 mm
Teljes mélység 400 mm
Teljes magasság 296 mm
Sütőtér szélessége 350 mm
Sütőtér mélysége 330 mm
Sütőtér magassága 230 mm
Térfogat 25 l
Feszültségforrás 230V, 50 Hz
Biztosíték 10 A
Mikrohullámos teljesítmény 900W
Grill (teljesítmény) 1200W
Tömeg 15.5 kg
Üzembe helyezés
•Távolítsa el a reklámcímkét az
ajtóról.
•A sütőt sima, vízszintes felületen
kell üzembe helyezni. A felületnek
elég erősnek kell lennie ahhoz,
hogy biztonságosan megtartsa a
sütő (35 kg) és tartalma súlyát. A
vibráció- vagy zajkeltés
lehetőségének megelőzése
érdekében a sütőnek stabil
helyzetben kell lennie.
•A sütőt tartsa távol a hőforrásoktól
és a víztől. Amennyiben hőnek
vagy víznek van kitéve, ez
csökkentheti a hatékonyságot, és
meghibásodásához vezethet, ezért
ügyeljen arra, hogy a sütőt
hőforrásoktól és víztől távol
helyezze üzembe.
•Ne gátolja a készülékház tetején és
oldalain lévő szellőzőnyílásokat, és
ne tegyen semmilyen tárgyat a
sütő tetejére. Ha a
szellőzőnyílásokat elzárja működés
közben, a sütő túlmelegedhet, és
az meghibásodáshoz vezethet. A
nyílásokon forró levegő távozik,
tehát ügyeljen arra, hogy ne
dugítsa el azokat, illetve ne hagyja,
hogy függöny kerüljön a sütő és a
hátsó fal közé.
•A sütőt olyan messze helyezze el a
rádió- és tv-készülékektől,
amennyire lehetséges. Ez a sütő
megfelel a rádió-interferencia
elnyomására vonatkozó EGKkövetelményeknek, de bizonyos
interferencia felléphet, ha a sütőt
túl közel helyezik egy rádió- vagy
MCD2540E -m 89
Page 90
90 MCD2540E -m
tv-készülékhez, tehát tartsa ezeket
a lehető legtávolabb.
•Ha sarokban helyezi el, hagyjon
legalább 15 cm távolságot a
falaktól és 15 cm távolságot a
mikrohullámú sütő fölött.
A sütő csaknem bárhova elhelyezhető
a konyhában. Ügyeljen arra, hogy a
sütőt egy sima, vízszintes felületre
helyezze, és hogy a szellőzőnyílások,
valamint a sütő alatti felület ne legyenek
eltömítve (a megfelelő szellőzés
érdekében).
Csatlakoztatás a táphálózatra
A sütő leszállítása hálózati kábellel és
dugasszal történik, amely 230 V-os, 50
Hz-es földelt fali aljzathoz alkalmas.
A földelés minimalizálja annak a
kockázatát, hogy rövidzárlat történik.
Ellenőrizze, hogy a sütő
feszültségértéke megfelel-e a
táphálózatnak.
Ha a sütőt az aljzathoz hosszabbító
használatával csatlakoztatja,
győződjön meg arról, hogy a
hosszabbító kábel földelt.
Ezt a készüléket tilos nem földelt
áramforráshoz csatlakoztatni.
Forduljon villanyszerelőhöz, ha
bizonytalan a sütő elektromos
csatlakoztatását vagy az
áramforrás földelésének meglétét
illetően.
A készüléket kötelező földelni. Ha a
készülék olyan nem
újrahuzalozható dugasszal van
felszerelve, amely nem megfelelő
az Önnél lévő aljzatokba, a dugaszt
le kell vágni, és egy megfelelő
dugaszt kell felszerelni. Ha
szükségessé válik a biztosíték
cseréje egy nem újrahuzalozható
dugaszban, a biztosítékfedelet
vissza kell szerelni. Ha a
biztosítékfedél elveszik vagy
megsérül, a dugaszt tilos használni,
amíg a pótlás meg nem történik.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT! A KÉSZÜLÉK
FÖLDELÉSE KÖTELEZŐ.
A gyártó minden felelősséget
elhárít, amennyiben ezt a
biztonsági előírást nem tartották
be.
Amennyiben a készülékre szerelt
csatlakozódugasz nem megfelelő a fali
aljzatba, kérjük, vegye fel a kapcsolatot
a szervizzel.
Page 91
Környezetvédelmi információk
A terméken vagy a csomagoláson
található
hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ennek
megfelelően el kell szállítani az
elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítási
gyűjtőtelepére. Annak biztosításával,
hogy a termék hulladékként történő
elhelyezése megfelelően történik, Ön
segíthet megelőzni a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt
potenciális negatív hatást, amit a
termék nem megfelelő hulladékként
történő kezelése idézhet elő. A termék
újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információt a helyi
önkormányzatnál, a háztartási
hulladékelhelyezési szolgálatnál vagy
szimbólum azt jelzi,
abban a boltban kaphat, ahol a
terméket vásárolta.
MCD2540E -m 91
Page 92
92 MCD2540E -m
Sisukord
Ohutusinfo 93
Toote kirjeldus 98
Lisatarvikud 99
Enne esmakordset kasutamist 100
Kasutamine 101
Programmide tabel 104
Hooldus ja puhastamine 104
Tehnilised andmed 106
PAIGALDAMINE 106
Euroopa garantii 178
Käesolevas kasutusjuhendis
kasutatakse järgnevaid sümboleid:
Tähtis isiklikku ohutust puudutav
informatsioon ja seadme
kahjustamise vältimist puudutav
informatsioon.
Ärge seda muutke või ärge proovige
seadet kasutada kui selle uks on lahti,
kuna mikrolaineahju kasutamine lahtise
uksega võib põhjustada mikrolaine
kiirguse.
Ärge laske toidu või puhastusaine
jääkidel koguneda ukse tihendi pinnale.
Juhiste saamiseks puhastamise kohta
vaadake osa Puhastamine ja hooldus.
Eriti oluline on olla veendunud, et uks
on korrektselt suletud ja ei oleks
vigastusi: (1) uksel (kaardus), (2)
hingedel ja linkidel (katki või logisevad),
(3) ukse tihendil ja selle vastaspinnal.
Hoiatus: Juhul kui uks,
hinged/lingid või uksetihendid on
vigastatud, ei tohi mikrolaineahju
kasutada enne vigade kõrvaldamist
volitatud teeninduse poolt.
Hoiatus: Tootja poolt koolitamata
isikute poolne seadme hooldamine
või seadistamine on ohtlik. Kui
seade vajab hooldamist, siis võtke
ühendust oma lähima volitatud
teenindusega
Ärge mitte mingil juhul eemaldage
väliskorpust, ust või juhtpaneeli. See võib
põhjustada ülepinge.
Paigaldage mikrolaineahi vastavalt
käesolevas juhendis toodud
paigaldusjuhistele.
Kasutage seadet ainult käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil.
Ärge kasutage seadmes söövitavaid
kemikaale. Antud sorti ahi on mõeldud
toidu soojendamiseks, küpsetamiseks ja
sulatamiseks. See pole mõeldud
tööstuslikuks, laboratoorseks või
kaubanduslikuks kasutamiseks ja nendel
eesmärkidel kasutamine muudab
kehtetuks seadme garantii.
Ärge pange tööle ahju tühjana. Kui
ahjus pole vett või toitu, mis neelaks
energiat, võib magnetrontoru saada
kahjustada.
Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Ärge kasutage seadet vee lähedal.
Ärge proovige mikrolaineahjus
kuivatada riideid või ajalehti. Need võivad
süttida.
Ärge kasutage seadet asjade
säilitamiseks. Ärge jätke mikrolaineahju
paberist tooteid, toidunõusid või toitu.
Mikrolaineahi kuulub 2 ISM seadmete
rühma, mis toodavad sihipäraselt
raadiosagedusenergiat ja seda
kasutatakse elektromagnetilise
radiatsiooni kujul materjalide töötlemiseks
Käesolev ahi on B-klassi seade ja see
on mõeldud kasutamiseks kodus ja
kohtades, mis on ühendatud
madalapingelise elektrivõrguga
elamispinnana kasutatavatele hoonetele.
Page 94
94 MCD2540E -m
Mikrolaineahju ei tohi panna kappi, kui
seda pole kapis testitud.
Hoiatus: Juhul kui täheldate suitsu,
tõmmake seade vooluvõrgust välja
ja hoidke tekkinud leekide
kustutamiseks uks kinni. Ärge
kunagi kasutage vett.
Hoiatus: Lapsed ja teovõimetud
inimesed tohivad mikrolaineahju
kasutada ilma järelevalveta ainult
juhul, kui neile on antud piisavalt
juhiseid mõistmaks , kuidas
mikrolaineahju turvaliselt kasutada
ning mis võivad olla vale
kasutamise tagajärjed.
On täiesti tavaline, et ukse vahelt tuleb
või uksele sadestub auru või ukse
alumise äärele ilmuvad toidu
valmistamise ajal veetilgad. See on
lihtsalt kuumast toidust tekkiv
kondensatsioon ja ei ohusta ahju. Uks
ei ole ettenähtud isoleerimaks
ahju ukseava täielikult.
Ärge keerake pöördalust käega. See
võib põhjustada seadme rikke.
Seadme kasutamisel tekkiva
kaarleegi põhjuseks on enamasti
metallist toidunõud. Pidev kaarleek võib
põhjustada seadme rikke. Peatage
programm ja kontrollige toidunõud.
Peate hoolitsema ka selle eest, et
õhutusavad seadme peal, taga,
külgedel ja põhja all ei oleks tõkestatud.
Hoiatus: Ärge kasutage ahju
kaubanduslikel eesmärkidel. Seade
on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks.
Lahtipakkimine
Kui pakite ahju lahti kontrollige, et see
poleks vigastatud. Kahjustustest või
puuduvatest osadest tuleb müüjat
koheselt teavitada.
Ahi, selle osad või lisatarvikud võivad
olla pakitud kaitsekilesse. Sellisel juhul
tuleb kile enne ahju kasutamist
eemaldada. Ärge jätke pakkematerjali
väikestele lastele mängimiseks. See
võib olla ohtlik.
Toidunõude ohutus
Enamik klaas-, klaas-keraamika ja
kuumakindlaid klaasnõusid on
ideaalsed mikrolaineahjus
kasutamiseks. Kuigi mikrolaineenergia
ei soojenda enamikke klaasist ja
keraamilisi nõusid, muutuvad nõud
siiski kuumaks neile kuumast toidust
ülekantud energia tõttu. Toidunõude
käsitlemisel on soovituslik kasutada
pajalappe.
Page 95
MCD2540E -m 95
Ahju nõude ja lisatarvikute juhend
Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Teie
enda turvalisuse huvides ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks
kasutada ainult sobivaid nõusid. Allpool on üldised juhised.
Materjal Toidunõud
Keraamika ja
klaas
Pliikristall EI
Portselan
Savinõud*2 JAH
Plastik
Plastikpakend JAH
Metall
Paber
Puit EI
Lisatarvikud Grillrest EI
Pöördalus JAH
JAH: Nõud ja lisatarvikud, mida võib kasutada EI: Nõud ja lisatarvikud, mida
tuleks vältida
*1 Ainult siis, kui sellel pole metallist serva.
*2 Ainult siis, kui glasuur ei sisalda metalli.
*3 Kasutage alumiiniumfooliumi ainult kaitse-eesmärgil, ülekasutus võib
põhjustada kaarleeki.
Toiduvorm JAH
Kuumakindel
klaasnõu
Metalldekorat
sioonidega
klaasnõud
Metalldekorat
sioonideta
Mikrolaineahi
kuumuskindel
nõu
Küpsetuspan
n
Alumiiniumfoo
lium*3
Tassid,
taldrikud,
salvrätid
Vahatatud
paber
Tööre˛iim
Mikrolaineahi
JAH*1
EI
JAH
JAH
EI
JAH
JAH
JAH
Page 96
96 MCD2540E -m
Sobivate toidunõude testimine
Toidunõusid tuleb testida selleks, et
määrata nende sobivus mikrolaineahjus
kasutamiseks.
Asetage nõu mikrolaineahju koos
poole klaasi veega. Pange ahi täiel
võimsusel üheks minutiks tööle. Kui
toidunõu on tuline, ei tohiks seda
kasutada. Kui see on soe, siis võite
seda kasutada soojendamiseks, kuid
mitte toidu valmistamiseks. Kui nõu on
toatemperatuuril, on see sobiv ka
mikrolaineahjus toidu valmistamiseks.
Pabersalvrätid, vahapaber, paberist
taldrikud, tassid, karbid ja külmakile on
mugavad vahendid. Alati veenduge, et
nõus oleks energia neeldumiseks rooga,
nii väldite ülekuumenemist ja võimalikku
süttimist.
Enamik plastikust nõusid, tasse,
külmikunõusid ja plastikpakendeid on
mikrolaineahjukindlad.
Plastikmaterjalide kasutamisel
mikrolaineahjus järgige tootja juhiseid.
Vältige plastiknõude kasutamist rasvavõi suhkrurikaste toiduainete puhul,
kuna nende roogade temperatuur
tõuseb palju kõrgemale ja võib plastiku
sulatada.
Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta;
juhul kui toit valmib süttimisohtlikus
nõus (plastik, paber või muu süttiv
materjal), heitke pilk ka aegajalt ahju.
Metallist või metallservaga nõusid ei
tohi mikrolaineahjus kasutada
väljaarvatud juhul, kui need on
spetsiaalselt mõeldud mikrolaineahjus
kasutamiseks.
Samuti ei tohi mikrolaineahjus
kasutada kitsa avaga nõusid, näiteks
pudeleid.
Olge ettevaatlik kaane eemaldamisel,
väljuv aur võib põletada.
Fooliumist nõud
Madalaid fooliumist anumaid võib
vabalt mikrolaineahjus roogade
soojendamiseks kasutada eeldusel, et
peetakse kinni järgmistest reeglitest:
• Fooliumist nõude sügavus ei tohi
ületada 3 cm.
• Ei tohi kasutada fooliumist kaasi.
• Fooliumist nõud peavad olema
vähemalt 2/3 ulatuses toitu täis.
Tühje nõusid ei tohi kunagi
kasutada.
• Mikrolaineahjus kasutatavad
fooliumist anumad peavad olema
ühekordsed ja need ei tohi vastu
seinu puutuda. Kui teie ahjul on
metallist pöördalus või küpsetusrest,
siis tuleb fooliumist anum asetada
tagurpidi ahjukindlale taldrikule.
• Sama fooliumist anumat ei tohi
mikrolaineahjus mitu korda
kasutada.
Juhul, kui mikrolaineahju on kasutatud
15 minutit või kauem, laske sellel enne
järgnevat kasutamist maha jahtuda.
Nõu ja pöördalus võivad kuumeneda
kasutamise ajal; olge nende ahjust välja
võtmisel eriti hoolas. Selleks on
soovituslik kasutada pajalappi.
Pidage meeles, et alumiiniumist
fooliumanuma kasutamisel võivad
soojendus- ja küpsetusajad olla
pikemad kui tavaliselt, veenduge alati,
et roog oleks enne serveerimist tuline.
Page 97
Toidu ohutus
Ärge kuumutage mikrolaineahjus
toidukonserve. Pange alati toit
sobivasse anumasse.
Mikrolaine ahjus ei tohi friteerida,
kuna rasva temperatuuri ei ole võimalik
kontrollida ja sellega võib kaasneda
ohtlik olukord.
Popkorni tohib mikrolaineahjus
valmistada, kuid ainult selleks
ettenähtud pakendites või nõudes.
Seda tegevust ei tohi kunagi
järelevalveta jätta.
Auru kogunemise ja lõhkemise
vältimiseks tuleb augustada toiduained,
millel on poorideta või membraaniga
nahk. Näideteks õunad, kartulid,
kanamaks ja munakollased.
Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu
tuleb raputada või segada ning
temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks
mõõta enne tarbimist.
Hoiatus: Vedelikke või muid
toiduaineid ei tohi kuumutada
suletud anumates, kuna need
võivad plahvatada.
Hoiatus: Jookide kuumutamine
mikrolaineajus võib põhjustada
keeva joogi väljapurskumise;
selletõttu olge hoolas anuma
käsitlemisel.
MCD2540E -m 97
Hoiatus: Mikrolaineahjus vedelike
(suppide, kastmete ja jookide)
kuumutamisel võib vedeliku
kuumenemine üle keemispiiri aset
leida ilma mullide tekkimiseta.
Sellele võib järgneda kuuma
vedeliku äkiline ülekeemine. Selle
võimaluse vältimiseks tuleb astuda
järgmisi samme:
Vältige kitsakaela ja sirgete seintega
anumate kasutamist.
Ärge kuumutage üle.
Segage vedelikku enne kui asetate
anuma ahju ja veel kord kui
kuumutamine on poole peal.
Pärast kuumutamist jätke anum
hetkeks ahju ja eemaldamisel segage
vedelikku ettevaatlikult.
Hoiatus: Mõned tooted, nagu
näiteks munad ja suletud anumad
(kinnine klaaspurk), võivad
plahvatada ja neid ei tohiks antud
ahjus kuumutada. Aegajalt võivad
valmistamise ajal plahvatada ka
pošeeritud munad. Alati torgake
munakollane läbi, katke kinni ja
laske sellel enne kaane
eemaldamist vähemalt ühe minuti
seista.
Page 98
98 MCD2540E -m
Toote kirjeldus
1
2
3
4
5
6
7
8
Ahju uks
Juhtpaneel
Ekraan
funktsioon Valija
Automaatvalmistamine
Kell
Start / Stopp
Pöörlemissensor
Page 99
Lisatarvikud
Pöördaluse tugi
MCD2540E -m 99
Grillrest
Klaasist pöördalus
Pöördaluse paigaldamine
• Asetage pöördaluse tugi süvendi
põhja.
• Asetage pöördalus toe peale nii,
nagu joonisel näidatud. Veenduge,
et toe rumm oleks korralikult võlli
küljes kinni. Ärge asetage
pöördalust tagurpidi.
•Nii pöördalus, kui selle tugi peavad
toidu valmistamise ajal alati
kasutuses olema.
•Kõik toidud ja anumad tuleb
valmistamise ajaks panna
pöördalusele.
•Pöördalus liigub nii päri- kui
vastupäeva ja see on tavaline See
on tavaline.
Page 100
100 MCD2540E -m
Enne esmakordset kasutamist
Kellaaja õigeks panemine
Peale ahju esmakordset sisselülitamist
või peale elektrikatkestust vilgub kell
näitamaks, et aeg ei ole korrektne.
Enne mikrolaineahju kasutamist
reguleerige kell nagu kirjeldatud allpool,
aga alustage sammust 2
Kella seadistamiseks:
• Vajutage “Clock” nuppu, kuni tunnid
hakkavad vilkuma.
• Keerake pööratavat valikunuppu
seadistamaks vajalikud tunnid.
• Vajutage “Kell”-nupule kuni minutid
hakkavad vilkuma.
• Keerake pööratavat valikunuppu
seadistamaks vajalikud minutid.
• Fikseerimiseks vajutage uuesti kella
nuppu.
Lastelukk
Ahju funktsioone saab blokeerida
(näiteks laste poolt kasutamise).
• Ahju blokeerimiseks vajutage
“Automaatne valmistamine” ja “Kell”
nuppu 2sekundit. Ekraanile ilmub
lukk.
Võite toiduvalmistamise protsessi
peatada igal ajal vajutades Stoppnupule ühe korra või avades ukse.
Mõlemal juhul:
• Mikrolainete kiirgus peatub koheselt.
• Grill on deaktiveeritud kuid aga ikka
väga kuum. Põletusoht!
• Taimer peatub automaatselt näidates
järelejäänud tööaega.
Soovi korral võite sel ajal:
• Pöörata toitu ümber või segada, et
veenduda kas see on täiesti valmis.
Protsessi taaskäivitamiseks sulgege
uks ja vajutage Start-nupule.
Köögi taimer
Antud funktsiooni saab kasutada
minutilugejana. Kasutades seda
funktsiooni ei määratle kui kaua tahate
ahjul lasta töötada vaid mis ajal soovite,
et alarm heliseks.
1. Vajutage “Viivitusega start” nuppu.
2. Vajutage "Kell"-nuppu, kuni tunnid
3. Keerake pööratavat valikunuppu
4. Vajutage “Kell”-nupule kuni minutid
5. Keerake pööratavat valikunuppu
6. Vajutage “Start”-nuppu.
hakkavad vilkuma.
seadistamaks vajalikud tunnid.
hakkavad vilkuma.
seadistamaks vajalikud minutid.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.