Sigurnosne upute 3 Opis proizvoda9 Pribor 10 Prije prvog korištenja11 Rad 12 Tablice programa14 Održavanje i čišćenje15 Tehnički podaci16 Postavljanje 17 Savjeti za zaštitu okoliša19
Jamstvo / Služba za kupce19 Europsko jamstvo21 Servis 21
U ovim se uputama za uporabu koriste slijedeći simboli:
Važne informacije o vašoj osobnoj sigurnosti i informacije o načinu kako
izbjeći štetu na uređaju. Opće informacije i savjeti Savjeti za zaštitu okoliša
Page 3
MCD2540E -m
3
Sigurnosne upute
Ugrađena sigurnosna sklopka onemogućuje rad mikrovalne pećnicekada su vrata otvorena.
Nemojte je dirati niti nemojtepokušavati uključiti pećnicu dok su vrata otvorena jer otvaranjem vrata može doći do izlaganja mikrovalnoj energiji.
Nemojte dozvoliti da se prolivena hrana ili ostaci deterdženta nakupe na brtvi vrata. Vididio Čišćenje i održavanje za upute za čišćenje.
Naročito je važno da se vrata pećnice pravilno zatvaraju i da nije oštećeno slijedeće: (1) vrata (deformirana), (2) šarke i brave (razbijene ili nepouzdane), (3) brtva na vratima i brtveća površina.
Upozorenje: Ako su vrata, šarke/brave
ili brtve na vratima ošte
smijete koristiti mikrovalnu pe
dok je ne popravi ovlašteni serviser.
Upozorenje: Opasno je da bilo tko,
izuzev servisera kojeg je ovlastila
tvornica, servisira ili popravlja
pe
ć
nicu. Kontaktirajte obližnji
ovlašteni servis ukoliko je potrebno
servisiranje ure
Nikada nemojte skidati vanjsko kućište,vrata ili upravljačku ploču. Čineći to
đ
aja.
ć
ene, ne
ć
nicu
mogli biste se izložitivrlo visokomnaponu.
Postavite ili smjestite pećnicu samo u skladu s "Uputama o postavljanju" kojese nalaze u ovom priručniku.
Koristite uređaj u predviđene svrhekao što je opisano u ovom priručniku. Nemojte koristiti korozivnekemikalijeu ovom uređaju. Ova vrsta pećnice je namijenjena za zagrijavanje, kuhanje iodleđivanje namirnica. Ne smije se upotrebljavati u druge svrhe, npr. industrijskeili laboratorijske niti komercijalne jer će to učinitijamstvo nevažećim.
Nemojte koristiti uređaj kadaje prazan. Ukoliko nema namirnica ili vode koje apsorbiraju mikrovalnu energiju, može doći do oštećenja magnetrona (mikrovalne cijevi).
Nemojte držati ovaj uređaj naotvorenom. Nemojte koristitiovajproizvod pored vode.
Nemojte pokušavati sušiti rublje ilinovine u mikrovalnoj pećnici. Ti bi se predmeti mogli zapaliti.
Nemojte koristiti pećnicu za čuvanje stvari. Nemojte ostavljati papirnate predmete, pribor za kuhanjeilinamirnice u pećnici kada nije u uporabi.
Mikrovalna pećnica spada u Skupinu 2 klase ISM, u kojoj se radio-frekvencijska snaga namjerno proizvodi i koristi u obliku elektromagnetne radijacije u svrhu obrađivanja materijala. Ova je pećnica Klase B, prikladna za uporabu u domaćinstvu i u
Page 4
4
MCD2540E-m
kućanstvima izravno spojenim na niskonaponsku električnu mrežu za opskrbu stambenih zgrada.
Ako nije testirana za ormarić, ovu mikrovalnu pećnicu se ne smije staviti u ormarić.
Upozorenje: Ako primijetite dim,
isklju
č
ite uređaj ili izvucite utikač i
držite vrata zatvorena kako biste
prigušili mogu
ć
i plamen. Nikada
nemojte koristiiti vodu.
Upozorenje: Djeci ili nemo
ć
nim
osobama dopustite korištenje
mikrovalne pe
ć
nice bez nadzora
samo nakon što su dobili
odgovaraju
ili nemo
mikrovalnu pe
ć
e upute tako da to dijete
ć
na osoba može koristiti
ć
nicu na siguran način i
da razumije opasnosti koje mogu
nastati neprikladnom uporabom.
Sasvim je normalno da para izlazi oko vrata, ili da se vrata zamagle, ili čak da se kapljice vode pojave ispod vrata za vrijeme kuhanja. To je samokondenzacija nastala toplinomnamirnica i ne utječe na sigurnost vašepećnice. Vrata nisu napravljena tako da zabrtve u potpunosti unutrašnjost pećnice.
Nemojte nasilno rukom okretati okretni tanjur. To može prouzročiti neispravan rad.
Iskrenje u mikrovalnoj pećnici tijekom njezinarada obično je posljedica korištenja metalnog posuđa. Stalno iskrenje, međutim,može oštetiti jedinicu. Zaustavite program i provjerite posuđe.
Potrebno je pripaziti da se ne zatvoreventilacijski otvori koji se nalaze na gornjem, stražnjem, bočnom i donjem dijelu pećnice.
Upozorenje: Nemojte koristiti pećnicu
u komercijalne svrhe. Ova je pe
namijenjena isklju
doma
ć
instvu.
č
ivo uporabi u
Va
đ
enje iz ambalaže
Kada skidate ambalažu s pećnice, provjerite da proizvod nije oštećen. Potrebno je odmah javiti prodavaču ukoliko opazite oštećenja ili nedostajuće dijelove.
Pećnica, dijelovi pećnice ili pribor mogu biti omotani zaštitnom folijom. U tomslučaju morate skinuti tu foliju prije korištenja pećnice. Nemojte ostavitimaterijal pakovanja tako da se mala djeca mogu igratis njim. To možebiti opasno.
ć
nica
Page 5
MCD2540E -m
Sigurnost posuđa
Većinu posuđa od stakla, staklokeramike i posuđa otpornog na toplinu možete slobodno koristiti u mikrovalnoj pećnici. Iako mikrovalna energija neće zagrijati većinu staklenih i
Vodič kroz posuđe i pribor pećnice
Razno posuđe i razni materijali mogu se koristiti zakuhanje u vašoj mikrovalnoj pećnici. Radi vaše sigurnosti i radi spriječavanja šteta na posuđu i vašoj mikrovalnoj pećnici odaberite odgovarajuće posuđe i materijale ovisno o metodi kuhanja. Slijedeći je popisopćenit.
Materijal Posuđe
Keramika i staklo
PorculanLončarija*2
Plastika
Metal
Posuđe CorningVatrostalnostaklenoposuđeStakleno posuđe s metalnomdekoracijomOlovni kristalNEBez metalne dekoracije
keramičkih predmeta, to posuđe možepostati vruće jer toplina s jela prelazi na posudu. Preporučuje se uporaba rukavica prilikom vađenja jela izpećnice.
5
Page 6
6
MCD2540E-m
Papir
DrvoPribor
DA: Posuđe i pribor za korištenje NE: Posuđe i pribor za izbjegavanje *1Samo ako nema metalnirub.*2 Samo ako nema caklinu koja sadrži metal. *3 Koristite aluminijsku foliju samo za zaštitu, prekrivanje može dovesti do
iskrenja.
Šalice, tanjuri, ubrusiVoštani papirDA
Umetak zaroštiljanjeOkretni tanjurDA
DA
NENE
Ispitivanje prikladnosti posuđa za kuhanje
Morate provjeriti je li posuđe prikladno za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Stavite kuhinjsko posuđe u mikrovalnu pećnicu zajedno s napola punom čašom vode. Zagrijte punom snagom jednu minutu. Ako je posuđe za kuhanje vruće, nemojte ga koristiti.Ako je samo malo mlako, možete ga koristiti za ponovo zagrijavanje, ali ne i za kuhanje. Ako posuđe imatemperaturu okoline, prikladno je za kuhanje u mikrovalnoj pećnici.
Papirnati ubrusi, voštani papir, papirnati ručnici, tanjuri, šalice, kartonske kutije i drugi predmeti od kartona te folije za zamrzavanje vrlo su prikladni kao posuđe. Uvijek se osigurajte da su spremnici puni namirnica kako bi one apsorbiraleenergiju čime se spriječava mogućnost prezagrijavanja ili zapaljenja.
Puno plastičnih posuda, šalica, spremnika za zamrzavanje i plastičnih omota može se koristiti u mikrovalnoj pećnici. Pridržavajte se uputa proizvođača kada koristite plastične predmete u pećnici. Nemojte koristiti
plastični pribor s namirnicama kojeimaju visoki sadržaj masnoća ili šećera jer te namirnice dostižu visoke temperature pa bi mogle otopiti plastiku.
Nemojte ostavljati pećnicu bez nadzora i provjeravajte je s vremena navrijeme tijekom zagrijavanja ili kuhanjanamirnica u plastičnim, papirnatim ili ostalim zapaljivim spremnicima.
Metalno posuđe i posuđe smetalnimrubom ne može se koristiti umikrovalnoj pećnici, osim ako je izričito namijenjeno za uporabu u mikrovalnojpećnici.
Spremnici s uskim otvorom, npr. boce, ne smiju se koristiti za kuhanje u mikrovalnoj pećnici.
Pazite kada skidate poklopac s posude da se ne opečete parom.
Spremnici od folije
Plitki spremnici od folije mogu se koristiti za zagrijavanje namirnica u mikrovalnoj pećnici ukoliko se poštuju slijedeća pravila:
Page 7
1.
Spremnici od folije ne smiju biti dublji od 3 cm.
2.
Ne smiju sekoristiti poklopci od folije.
3.
Spremnici od folije moraju biti puni najmanje dvije trećine snamirnicama. Nikada nemojtekoristiti prazne spremnike.
4.
Spremnike od folije morate koristiti pojedinačno u mikrovalnoj pećnici i oni ne smiju dodirivati stijenke. Ako vaša pećnica ima metalni okretni tanjur ili rešetku za kuhanje, spremnik od folije morate stavitina prevrnuti tanjur predviđen za uporabu u pećnici.
5.
Spremnike od folije ne smijete ponovno koristiti u mikrovalnoj pećnici.
Ako ste mikrovalnu pećnicu koristili 15minuta ili duže, ostavite je da se ohladi prije ponovnog korištenja.
Spremniki okretni tanjur tijekomuporabe mogu postati vrući; budite vrlooprezni kad ih vadite iz pećnice. Preporučuje se uporaba kuhinjske krpe ili rukavice kada to činite.
Zapamtite da kada koristite spremnikod folije vrijeme za zagrijavanje ili kuhanje može biti duže nego obično, zato uvijek provjerite da je jelo vruće prije serviranja.
MCD2540E -m
Sigurnost hrane
Nemojte grijati namirnice u limenci u mikrovalnoj pećnici. Uvijek stavite namirnicu u odgovarajući spremnik.
U mikrovalnoj pećnici ne smije se peći kao u fritezi jer se temperatura masnoće ne može kontrolirati, što može dovesti do opasnih situacija.
Kukuruzne kokice se smije pripremati u mikrovalnoj pećnici, ali jedino u specijalnim pakovanjima ili posuđu izričito namijenjenom za tu svrhu. Takav postupak kuhanja se ne smije odvijati bez nadzora.
Probodite namirnice koje imaju neporoznu kožicu ili opnu, kako bispriječili nakupljanje pare i prskanje.Jabuke, krumpiri, kokošja jetrica i žumanjci su primjeri namirnica kojemorate probosti.
Sadržaj dječjih bočica i staklenki potrebno je promiješati ili protresti, a potrebno je i provjeriti temperaturu prije uporabe, kako bi se izbjegle opekline.
Upozorenje: Tekućine i ostale
namirnice ne smiju se zagrijavati u
hermeti
jer bi mogle eksplodirati.
Upozorenje: Zagrijavanje pi
mikrovalnoj pe
do odgo
stoga pazite prilikom rukovanja
spremnikom.
č
ki zatvorenim spremnicima
ć
ć
nici može dovesti
đ
enog žestokog vrenja;
a u
7
Page 8
8
MCD2540E-m
Upozorenje: Kada zagrijavate
teku
ć
ine, npr. juhe, umake i pića u
vašoj mikrovalnoj pe
prekomjerno zagrijavanje preko to
vrenja može biti bez vidljivih mjehuri
ć
nici,
č
ke
ć
To može dovesti do iznenadnog
prelijevanja vru
to sprije
slijede
stijenki s uskim grlom.
stavite spremnik u pećnicu te ponovo u sredini vremena zagrijavanja.
vrijeme u pećnici, zatim ponovno promiješajte prije nego što pažljivo izvadite spremnik.
č
ć
e korake:
Nemojte koristiti spremnike ravnih
Nemojte prekomjerno zagrijavati.Promiješajte tekućinu prije nego
Nakon zagrijavanja, ostavite kratko
ć
e tekućine. Kako biste
ili potrebno je poduzeti
Upozorenje: Neki proizvodi kako što
su cijela jaja i hermeti
č
ki zatvoreni
spremnici - npr. zatvorene staklenke mogu eksplodirati i ne smiju se
zagrijavati u ovoj pe
ć
nici. Ponekad
jaja na oko mogu eksplodirati za
vrijeme kuhanja. Uvijek probodite
žumanjak, zatim pokrijte i ostavite da
odstoji minutu prije skidanja poklopca.
a.
Page 9
Opis proizvoda
MCD2540E -m
1
2
9
3
4
5
6
7
8
Vrata pećnice Upravljačka ploča Zaslon Podešivač funkcija Automatskokuhanje Sat Start / Stop Okretni programator
Page 10
10
MCD2540E-m
Pribor
Postolje okretnog tanjura
Stakleni okretni tanjur
Postavljanje okretnog tanjura
1.
Stavite postolje okretnog tanjura na dno mikrovalne pećnice.
2.
Stavite okretni tanjur na njegovo postolje kao što je prikazano na slici. Uvjerite
se da je središte okretnog tanjura sigurno sjelo u osovinu okretnog tanjura.
Nikada nemojte stavljati okretni tanjur naopako.
•
Potrebno je uvijek koristiti okretni tanjur i postolje okretnog tanjura za vrijeme
kuhanja.
•
Svu hranu i spremnike hrane uvijek stavite na taj okretni tanjur prilikom
kuhanja.
•
Ovaj se okretni tanjur okreće u i suprotno od smjera kazaljke na satu; to je
sasvim normalno.
Umetak za roštiljanje
Page 11
Prije prvog korištenja
Postavljanje sata
Nakon uključivanja mikrovalne pećnice po prvi put ili nakon nestanka struje, digitalni pokazivač sata će treptati označavajući da prikazano vrijeme nije točno. Prije uporabe mikrovalne pećnice, podesite sat doljeopisanim postupkom, počevši od 2. koraka.
Za postavljanje sata, postupite ovako:
1.
Pritišćite tipku "Sat" sve dok ne
počne treptati broj sati.
2.
Okretnim programatorom postavite
traženi broj sati.
3.
Pritišćite tipku "Sat" sve dok ne
počne treptati broj minuta.
4.
Okretnim programatorom postavite
traženi broj minuta.
5.
Na kraju ponovno pritisnite tipku
sata.
Roditeljska blokada
Rad pećnice možete blokirati (na primjer, da je ne bikoristila djeca).
1.
Za blokiranje pećnice, pritisnite
tipke "Automatsko kuhanje" i "Sat"
u trajanju od 2 sekunde. Na
digitalnom pokazivaču će se
pojaviti ključ.
2.
Za deblokiranje pećnice ponovite
postupak.
MCD2540E -m
Prekidanje ciklusa kuhanja
Ciklus kuhanja možete prekinuti u bilo kom trenutku jednim pritiskom na tipku Stop ili otvaranjem vrata pećnice. U oba slučaja:
• ispuštanje mikrovalova odmah prestaje.
• Roštilj se deaktivira, ali je još uvijekvrlo vruć. Opasnost od opekotina!
• Tajmer se automatski zaustavlja i pokazuje preostalo vrijeme rada.
Ako želite, sad možete:
1.
okrenuti ili promiješati hranu radi ujednačenijeg kuhanja.
Za nastavak ciklusa, zatvorite vrata i pritisnite tipku Start
Kuhinjski tajmer
Ovu funkciju možete koristiti kaonadglednika minuta. Uporabom ove funkcije nećete odrediti koliko dugo ćetajmer raditi,nego kad želiteda se oglasi alarm.
1.
Pritisnite tipku "Odgođeni početak".
2.
Pritišćite tipku "Sat" sve dok ne počne treptati broj sati.
3.
Okretnim programatorom postavite traženi broj sati.
4.
Pritišćite tipku "Sat" sve dok ne počne treptati broj minuta.
5.
Okretnim programatorom postavite traženi broj minuta.
6.
Pritisnite tipku "Start".
11
Page 12
12
MCD2540E-m
Rad
Kuhanje mikrovalovima
Koristite ovu funkciju za kuhanje i zagrijavanje povrća, krumpira, riže, ribe i mesa.
1.
Pritišćite tipku "Snaga mikrovalova" sve dok se na digitalnompokazivaču ne pojavi potrebna razina snage.
2.
Postavite potrebno vrijeme okretanjem okretnog programatora u smjeru kazaljke na satu.
3.
Pritisnite "Start"
Ako se zahtijeva kuhanje maksimalnomsnagom, možete preskočiti1. i početi izravno s 2. korakom.
Na kraju ove funkcije oglasit će se zvono koje signalizira kraj programa.
Vodič za podešavanje snage
mikrovalne pe
Pritisnite
tipku
1 put 900W
2 puta 630 W P70 3 puta 450 W P50 4 puta 270 W P30 5 puta 90 W P10
ć
nice
Mikrovalna
snaga
(maks. snaga)
Zaslon
P100
Brzo pokretanje
Ova funkcija pokreće pećnicu maksimalnom snagom u trajanju od 1 minute.
1.
Pritisnite tipku "Start" i mikrovalna će 1 minutu kuhati maksimalnom snagom.
Pe
č
enje na roštilju
Koristite ovu funkciju zabrzorumenjenje jela odozgo.
1.
Pritišćite tipku "Snaga roštilja" sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojavi potrebna razina snage.
2.
Postavite potrebno vrijeme okretanjem okretnog programatora u smjeru kazaljke na satu.
3.
Pritisnite "Start"
Na kraju ove funkcije oglasit će se zvono koje signalizira kraj programa. Maksimalno vrijeme kuhanjaroštiljemje 60 minuta.
Pećnica će se zaustaviti na pola vremena, što vam omogućuje okretanje jela. Ako ništa ne poduzmete, pećnica će se nakon 1 minute automatskiponovno pokrenuti.
Page 13
Vodič za podešavanje snage roštilja
Pritisnite
tipku
1 put 1020 W G1 2 puta 600 W G2
ikrovalovi + roštilj
Koristite ovu funkciju zapripremanje lazanja, peradi, pečenje krumpira i prepečenaca.
1.
Pritišćite tipku "Mikrovalovi +Snaga roštilja" sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojavipotrebna razina snage.
2.
Postavite potrebno vrijeme okretanjem okretnog programatora u smjeru kazaljke na satu.
3.
Pritisnite "Start"
Na kraju ove funkcije oglasit će se zvono koje signalizira kraj programa. Maksimalno vrijeme kuhanjaroštiljemje 60 minuta.
Vodič za podešavanje snage roštilja +
mikrovalova
Pritisnite
tipku
1 put 55%
2 puta 30%
Snaga
roštilja
električna
snaga
mikrovalovi + 45% roštilj
mikrovalovi + 70% roštilj
Zaslon
Zaslon
C1
C2
MCD2540E -m
Automatsko odle
Koristite ovu funkciju zaautomatsko odleđivanje zamrznutih namirnica. Unesite težinu zamrznute hrane i pritisnite dugme (simbol start/reset). Pećnica će izračunati savršeno vrijeme irazinu mikrovalne snage zapostizanje savršenih rezultata odleđivanja.
1.
Postavite potrebnu težinu okretanjem okretnog programatora suprotno od smjera kazaljke na satu. Simbol odleđivanja će se osvjetliti, a na digitalnom pokazivaču pojaviti težina.
2.
Pritisnite "Start"
Na kraju ove funkcije oglasit će se zvono koje signalizira kraj programa.
đ
ivanje po težini
13
Page 14
14
MCD2540E-m
Automatsko kuhanje
Možete birati između 1 programa podgrijavanja i 5 programa kuhanja. Morate samo odabrati kategoriju hrane i unijeti njenu težinu, a pećnica će izračunati točno vrijeme kuhanja i razine snage.
1.Pritišćite tipku "Automatsko kuhanje" sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojavi potrebna postavka.
2.
Postavite potrebnu težinu okretanjem okretnog programatora u smjeru kazaljke na satu.
3.
Pritisnite "Start"
Na kraju ove funkcije oglasit će se zvono koje signalizira kraj programa.
Tablica programa automatskog kuhanja
Pritisnite tipku Kategorija Zaslon
1 put Riža A-1 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 i 0.5 kg 2 puta Povrće A-2 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5 i
3 puta MESO A-3 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6,
4 puta Špageti A-4 1 porcija ili 2 porcije 5 puta Riba A-5 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6,
Težine
0.6 kg
0.8 i 1.0 kg
0.8 i 1.0 kg
Page 15
Održavanje i čišćenje
Pećnica mora uvijek biti čista. Ostaci prelijevanja ili prskanja hrane privući ćemikrovalnu energiju koja će ih sagorjeti. Time se može smanjiti učinkovitost pećnice i prouzročiti neugodan miris.
Nemojte sami pokušavati izmijeniti, prilagoditi ili popraviti bilo koji dio pećnice.
Popravke moraizvršiti samokvalificirani serviser.
Prije čišćenja uvjerite se da je uređaj iskopčan.
Čišćenje dodatnih dijelova (okretnog tanjura, postolja i umetka za roštiljanje)
Izvadite iz pećnicei očistite blagimdeterdžentom. Pažljivo rukujte postoljem okretnog tanjura.
Unutrašnjost pećnice i okretni tanjur postaju vrlo vrući; stoga ih nemojtedirati odmah nakon uporabe.
Č
išćenje unutrašnjosti
Održavajte unutrašnjost pećnice čistom.Odmah obrišite hranu koja se prelila ili poprskala. Naslage koje ostavite nastijenkama pećnice, brtvi na vratima ipovršini vrata apsorbirat će mikrovalnu energiju, smanjiti učinkovitost pećnice ivjerojatno oštetiti unutrašnjost pećnice. Za uklanjanje naslaga s dna pećnice koristite blagi tekući deterdžent, toplu vodu i mekanu, čistu krpu. Za bočne stijenke pećnice koristite samo mekanu,vlažnu krpu; blizu ventilacijskih otvora ne smijete koristiti nikakvu tekućinu.
MCD2540E -m
Nikada nemojte koristiti abrazivna
sredstva za
sredstva za
jastu
čić
dijelu mikrovalne pe
Kod tvrdokornih naslaga, ostavite šalicu vode da zavri u mikrovalnoj pećnici 2 do 3 minute.
Nikada nemojte koristiti nož ili bilo
koji drugi alat za uklanjanje naslaga s
površine pe
Za uklanjanje mirisa izunutrašnjosti pećnice, ostavite šalicu vode da zavri s 2 žličice limunovog soka u trajanju od 5 minuta.
Č
išćenje brtve na vratima
Odmah obrišite hranu koja se prelila ili poprskala. Naslage koje ostavite nabrtvi na vratima apsorbirat ćemikrovalnu energiju, smanjitiučinkovitost pećnice i vjerojatno oštetiti unutrašnjost pećnice. Za uklanjanje naslaga s brtve na vratima koristite jedino blagi tekući deterdžent, toplu vodu i mekanu, čistu krpu.
Č
išćenje vanjskog dijela
Otvorite vrata pećnice kada čistite upravljačku ploču. Time ćete spriječitineželjeno uključivanje pećnice. Potrebno je očistiti vanjskepovršine
čišć
enje, komercijalna
čišć
enje pećnice ili
e od čelične žice ni na jednom
ć
nice.
ć
nice.
15
Page 16
16
MCD2540E-m
mikrovalne pećnice blagim tekućim deterdžentom i vodom te zatim isprati čistom vodom kako bisteuklonili višak deterdženta. Osušite mekanom krpom.
Možete koristiti i sredstva za čišćenje prozora u spreju ili sredstva za čišćenje kuhinje u spreju. Nikada nemojte
koristiti abrazivna sredstva za čišćenje, jastučiće za ribanje ili agresivne kemikalije na vanjskim površinama vašepećnice. Kako biste spriječili oštećenjana radnim dijelovima, nemojte dopustiti da voda uđe u ventilacijske otvore.
Tehnički podaci
Sveukupna širina 510 mm Sveukupna dubina 400 mm Sveukupna visina 296 mm Širina unutrašnjosti 350 mm Dubina unutrašnjosti 330 mm Visina unutrašnjosti 230 mm Zapremina 25 l Izvor energije 230 V, 50 HzOsigurač 10 A Mikrovalna snaga 900 W Snaga roštilja 1200 W Težina 15,5 kg
Page 17
Postavljanje
1.Skinite sve reklamne naljepnice
s vrata.
2.
Pećnicamora biti postavljena na ravnoj i stabilnoj površini. Površinamora biti dovoljno čvrsta da sigurno nosi težinu (35 kg) pećnice i njenogsadržaja. Kako bi se spriječilo stvaranje vibracija ili buke,pećnica mora biti u stabilnom položaju.
3.
Držite pećnicu daleko odtopline i vode. Izlaganje toplini i vodi može smanjiti učinkovitostpećnice i dovesti doneispravnosti u radu, stoga osigurajte postavljanjepećnicedaleko od izvora topline ivode.
4.
Nemojte začepiti ventilacijske otvore na vrhu i sa strane kućišta niti nemojte odlagati predmete na vrh pećnice. Ako su ventilacijski otvori začepljeni za vrijeme rada, pećnicabi semoglaprekomjerno zagrijati, a to može prouzročiti neispravni rad. Vrući zrak izlazi izventilacijskih otvora, stoga provjerite da nisu začepljeni i dase zavjese ne nađu izmeđupećnice i stražnjeg zida.
5.
Smjestite pećnicu što dalje odradija i televizije. Ova je pećnicau skladu sazahtjevima EU popitanju suzbijanja radio smetnji,ali može doćido određenih
MCD2540E -m
smetnji ukoliko je postavite previše blizu radija ili televizije, stoga ih držite što jedaljemoguće.
6.
Ako je smjestite u kut, ostaviteprostor od najmanje 15 cm odzidova i 15 cm iznadmikrovalnepećnice.
Pećnicase može postaviti skoro bilo gdje u kuhinji. Osigurajte se dase pećnica nalazi na ravnoj i stabilnoj površini teda ventilacijski otvori i površina ispod pećnice nisu blokirani (za dobru ventilaciju).
Spajanje na električnu mrežu
Pećnica se isporučuje s električnimkabelom za utičnicu s uzemljenjemod 230V, 50Hz.
Uzemljenje minimizira rizik u slučaju kratkog spoja. Provjerite danapon pećnice odgovaranaponu vaše kućnemreže.
Ako je pećnica spojena u utičnici
pomo
ć
u produžnog kabela,
provjerite da je kabel uzemljen.
17
Page 18
18
MCD2540E-m
Za ovaj se ure
neuzemljeni izvor elektri
energije.
Kontaktirajte elektri
niste sigurni glede elektri
spajanja pe
uzemljenja izvora
napajanja.
Uređaj mora biti uzemljen. Ako
ovaj ure
utika
uti
staviti odgovaraju
Prilikom promjene osigura
nerastavljivom utika
poklopac osigura
đ
č
neprikladan vašoj
č
nici, treba ga odrezati i
đ
aj ne smije koristiti
č
ne
č
ara ako
č
nog
ć
nice ili mogućnosti
aj ima nerastavljivi
ć
i utikač.
č
č
u,
č
a treba vratiti
a u
na mjesto. Ako se poklopac
osigura
ne smijete koristiti sve dok ne
dobijete zamjenu.
Elektri
UPOZORENJE! URE
BITI UZEMLJEN.
Proizvo
odgovornost u slu
nepoštivanja navedenih mjera
sigurnosti.
Ako utikač na uređaju neodgovaravašoj utičnici,molimo obratite senašem servisu.
č
a izgubi ili ošteti, utikač
č
ni spojevi
Đ
AJ MORA
đač
otklanja bilo kakvu
č
aju
Page 19
Savjeti za zaštitu okoliša
MCD2540E -m
19
Simbol njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga,predaje se odgovarajućoj sabirnoj točkiza reciklažu električnih i elektroničkih uređaja. Propisnim zbrinjavanjem ovogproizvoda pomoći ćete u spriječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravljeljudi, kojebi inače moglo prouzročiti neodgovarajuće rukovanje otpadom ovoga proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vaš lokalni gradski ured, službu za zbrinjavanje otpada iz domaćinstva ilitrgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
na proizvodu ili na
Page 20
20
MCD2540E-m
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă 21 Descrierea produsului27 Accesorii 28 Înainte de prima utilizare a cuptorului 29 Funcţionarea 30 Tabele cu programe33 Curăţarea şi întreţinerea33 Date tehnice35 Instalarea 35
Garanţie europeană264
În acest manual sunt utilizateurmătoarele simboluri:
Informaţii importante privind
siguranţa dv. personală şiinformaţii în legătură cu evitarea deteriorării aparatului.
Informaţii generale şi
recomandări
Informaţii privind mediul
înconjurător
Page 21
MCD2540E-m
21
Instrucţiuni de siguranţă
Întrerupătoarele încorporate pentru cuplarea de siguranţă împiedică funcţionarea cuptorului cu microunde când uşa este deschisă.
Nu umblaţi la ele şi nu încercaţi să puneţi cuptorul în funcţiune cu uşa deschisă, deoarece acest lucru poate duce la expunerea la energia microundelor.
Nu lăsaţi să se depună resturi de mâncare sau de detergent pe suprafeţele de etanşare ale uşii. Consultaţi capitolul Curăţarea şi întreţinerea pentru instrucţiunile de curăţare.
Este foarte important ca uşacuptorului să se închidă bine şi caurmătoarele să nu fie deteriorate: (1) uşa (deformată), (2) balamalele şiînchizătoarele (stricate sau instabile), (3) garnitura uşii şi suprafaţa de etanşare.
Atenţie: Dacă uşa,
balamalele/închiz
garnitura u
cuptorul cu microunde nu trebuie s
mai fie folosit pân
reparat de un tehnician calificat.
ţ
ie: Este periculos pentru
Aten
oricine altcineva, în afar
persoan
s
ă
ă
calificată, să repare sau
regleze acest cuptor. Contactaţi
ă
toarele sau
ş
ii sunt deteriorate,
ă
când nu este
ă
de o
ă
cel mai apropiat Serviciu de
Asisten
ţă
dacă e nevoie de reparaţii.
Nu scoateţi niciodată carcasa exterioară, uşa sau panoul de comandă. Acest lucru vă poate expune la o tensiune electrică extrem de înaltă.
Instalaţi sau amplasaţi acest cuptor numai în conformitate cu „instrucţiunile de instalare” din acest manual.
Utilizaţi aparatul numai în scopul prevăzut, aşa cum se arată în acest manual. Nu utilizaţi substanţe chimice corozive în acest aparat. Acest tip decuptor este destinat în mod specific pentru încălzirea, preparareasau decongelarea alimentelor. Nu este destinat pentru uzul industrial sau de laborator, nici pentru uzul comercial, deoarece acest tip de folosire duce la anularea garanţiei.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul când este gol. Dacă înăuntru nu există alimente sau apă care să absoarbă energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora.
Nu depozitaţi acest aparat în exterior. Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
Nu încercaţi să uscaţi haine sau ziare în cuptorul cu microunde. Aceste articole pot lua foc.
Nu utilizaţi cavitatea sa pentru a depozita obiecte. Nu lăsaţi produse din hârtie, ustensile de gătit sau alimente în cuptor, când acesta nu e folosit.
Cuptorul cu microunde este unechipament din Grupa 2 ISM în care se generează intenţionat energie de frecvenţă radio sub formă de radiaţii
Page 22
22
MCD2540E-m
electromagnetice, pentru tratarea materialelor. Acest cuptor este un echipament de Clasa B adecvat utilizării casnice şi în locuri care au legătură directă cu reţeaua de furnizare de energie electrică de joasă tensiune care alimentează clădiri civile.
Cuptorul cu microunde nu trebuie pus într-un dulap dacă nu a fost testat pentru utilizarea în dulap.
Atenţie: Dacă observaţi fum, închideţi
sau scoate
închis
în
ăbuş
ap
ă
.
ţ
i din priză aparatul şi ţineţi
ă uş
a cuptorului pentru a
i flăcările. Nu folosiţi niciodată
Aten
ţ
ie: Nu permiteţi copiilor sau
persoanelor cu handicap s
cuptorul cu microunde, f
supraveghere, decât dup
dat instruc
încât s
ţ
iuni adecvate, în aşa fel
ă
fie în stare să utilizeze
cuptorul cu microunde în mod sigur
s
ă
înţeleagă riscurile utilizării improprii
a aparatului.
ă
utilizeze
ără
ă
ce le-aţi
ş
E normal să iasă aburi pe lângă uşă, sau ca aceasta să se aburească, sau să apară picături de apă sub uşă în timpul ciclului de coacere. Acesta este condens de la căldura alimentelor şi nu afectează siguranţa cuptorului. Uşa nu este prevăzută pentru a etanşa complet cavitatea cuptorului.
Nu forţaţi cu mâna placa rotativă să se rotească. Acest lucru poate provoca funcţionarea defectuoasă.
Arcurile electrice carese formează în interiorul cuptorului cu microunde în timpul funcţionării acestuia sedatorează utilizării unor ustensile metalice. Arcurile continue pot duce la deteriorarea aparatului.Opriţi programul şi verificaţivasul.
Aveţi grijă să nu blocaţi deschiderilede ventilare din părţile de sus, din spate, din lateral şi de jos ale cuptorului.
Atenţie: Nu folosiţi acest cuptor în
scopuri comerciale. Acest cuptor este
destinat doar pentru uzul casnic.
Despachetarea
Când despachetaţi cuptorul, asiguraţi-vă că nu este deteriorat. Deteriorările
i
sau piesele lipsă trebuie comunicate imediat vânzătorului.
Cuptorul, părţile cuptorului sau accesoriile pot fi înfăşurate într-o folie de protecţie. În acest caz, trebuie să îndepărtaţi folia înainte de a utiliza cuptorul. Nu lăsaţi materialulde ambalaj la îndemâna copiilor, ca să se joace cu el. Acest lucru poate fipericulos.
Siguranţa ustensilelor
Page 23
MCD2540E-m
23
Majoritatea vaselor din sticlă, vitroceramică şi sticlă termorezistentă (Jena) sunt adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde. Deşi energia microundelor nu va încălzi majoritatea vaselor din sticlă şi din ceramică,
Ghid pentru ustensile
O mare varietate de ustensile şi materiale pot fi folosite pentru gătitul în cuptorul cu microunde. Pentru siguranţa dv. şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului, alegeţi ustensile şi materiale adecvate pentru fiecare metodă de gătit. Lista de mai jos e un ghid general.
Material Ustensile
Ceramică şisticlă
Porţelan
Ceramică*2
Material plastic
Metal
ş
i accesorii pentru cuptor
Modul de funcţionare
Microunde
SticlăpiroceramicăVase din sticlă termorezistentăVase de sticlăcu decoraţiunidin metalCristalFără decoraţiuni din metal
Vase rezistente la căldură, pentru cuptor cu microundeAmbalaje de plasticTavă de coptNU Folie dealuminiu*3
DA
DA*1
NU
NU
DA
DA
DA
DA
DA
aceste vase se pot înfierbânta în urma transferului de căldură de la alimente la recipient. Se recomandă folosirea mănuşi de bucătărie pentru a scoate vasele.
Page 24
24
MCD2540E-m
Hârtie
LemnAccesorii
DA: Ustensile şi accesorii care pot fi utilizate NU: Ustensile şi accesorii care trebuie evitate *1Doar dacă nu are decoraţiuni din metal. *2 Doar dacă nu au un smalţ care conţine metal. *3 Folosiţi folie de aluminiu numai pentru a proteja alimentele, folosirea exagerată
poate duce la producerea arcului electric.
Testarea vaselor de gătit
Vasele trebuie verificate pentru a vă asigura că pot fi utilizate în cuptorul cu microunde.
Puneţi vasul de gătit în cuptorul cu microunde, împreună cu un pahar plin pe jumătate cu apă. Încălziţi la puterea maximă timp de un minut. Dacă vasul se înfierbântă, nu trebuie să-l folosiţi. Dacă se încălzeşte puţin, îl puteţi folosi pentru a încălzi mâncarea, dar nu pentru a găti. Dacă vasul e latemperatura camerei, este adecvat pentru a găti la microunde.
Şerveţelele de hârtie, hârtia cerată, prosoapele de hârtie, farfuriile, ceştile, cutiile de carton, ambalajele pentru congelator şi ambalajele de carton sunt ustensile foarte adecvate. Aveţi grijă întotdeauna ca recipientele să fie pline cu alimente, pentru a absorbi energia şia evita posibilitatea de a se supraîncălzi sau de a se aprinde.
Multe tipuri de vase de plastic, căni,recipiente pentru congelator şi ambalaje de plastic pot fi utilizate în
Ceşti, farfurii, prosoapeHârtie ceratăDA
Raft grătarPlaca rotativăDA
DA
NUNU
cuptorul cu microunde. Respectaţi instrucţiunile producătorului când utilizaţi ustensile de materialplastic în cuptor. Evitaţi folosirea ustensilelor de plastic pentru alimente cu un conţinut mare de grăsimi sau de zahăr, deoarece aceste alimente pot atinge temperaturi ridicate şi pot topi unele materiale plastice.
Nu lăsaţi cuptorul nesupravegheat şi uitaţi-vă la el din când în când, atunci când încălziţi sau gătiţi alimente în recipiente de plastic, hârtie sau în alte recipiente combustibile.
Ustensilele din metal şi ustensilele cu elemente din metal nu trebuie utilizate în cuptorul cu microunde, decât dacă sunt recomandate în mod specific pentru utilizarea la microunde.
Recipientele cu deschideri înguste, de ex. sticlele, nu trebuie folosite pentru a găti la microunde.
Aveţi grijă când scoateţi capacul de pe un vas, pentru a evita arsurile provocate de aburi.
Recipiente din folie metalică
Page 25
MCD2540E-m
25
Recipientele din folie metalică, puţin adânci, pot fi folosite în siguranţă pentru a încălzi mâncarea în cuptorul dv. cu microunde, dacă suntrespectate următoarele reguli:
•
Recipientele din folie nu trebuie să fie mai înalte de 3 cm (1 ¼ inchi).
•
Nu trebuie utilizate capace din folie.
•
Recipientele din folie trebuie să fie pline cu mâncare cel puţin pe două treimi. Nu trebuie utilizate niciodată recipiente goale.
•
Recipientele din folie trebuie utilizate singure în cuptorul cu microunde şi nu trebuie să atingă pereţii. Dacă în cuptorul dv. este o placă rotativă sau un suport de gătit din metal, recipientul din folie trebuie să fie pus pe o farfurie adecvată pentru cuptor,întoarsă cu fundul în sus.
•
Recipientele din folie nu trebuie reutilizate niciodată în cuptorul cu microunde
Când cuptorul cu microunde a fost folosit timp de 15 minute sau mai mult, lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l folosi din nou.
În timpul utilizării recipientul şi placa rotativă se pot încinge; procedaţi cu mare când le scoateţi din cuptor. Se recomandă să folosiţi o cârpă de bucătărie sau mănuşi când le scoateţi.
Reţineţi că atunci când folosiţi un recipient din folie de aluminiu, timpul de încălzire sau de coacere poate fi mai lung decât de obicei; asiguraţi-vă întotdeauna că mâncarea este fierbinte înainte de a o servi.
Siguranţa alimentelor
Nu încălziţi alimente în conserve în cuptorul cu microunde. Puneţi întotdeauna alimentele într-un recipient adecvat.
Nu prăjiţi alimente în mult ulei în cuptorul cu microunde, întrucât temperatura uleiului nu poate ficontrolată şi se pot produce situaţii periculoase.
Se pot face floricele de porumb în cuptorul cu microunde, dar numai în ambalaje speciale sau în vase speciale pentru acest scop. Această operaţie trebuie supravegheată întotdeauna.
Înţepaţi alimentele cu coajăsau membrană neporoasă, pentru ca să nu se acumuleze aburii şi să nu explodeze Exemple de alimente care trebuie înţepate: mere, cartofi, ficăţei de pui şigălbenuşuri de ouă.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor cu alimente pentru bebeluşi trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura trebuie verificată înainte de a servi, pentru a se evitaarsurile.
Atenţie: Lichidele şi alte alimente nu
trebuie înc
închise, deoarece acestea pot
exploda.
ă
lzite în recipiente
Page 26
26
MCD2540E-m
Atenţie: Încălzirea băuturilor la
microunde poate duce la o fierbere
exploziv
trebuie s
recipientul.
Aten
exemplu supe, sosuri sau b
cuptorul cu microunde,
supraînc
punctul de fierbere se poate produce
f
ără
eviden
motiv se poate produce o rev
brusc
preveni aceast
luate urm
Evitaţi folosirea recipientelor cu laturi
rectilinii şi cu gât îngust.
Nu supraîncălziţi.
Amestecaţi lichidul înainte de a introduce recipientul în cuptor şi la jumătatea timpului de încălzire.
După încălzire, lăsaţi să se odihnească puţin în cuptor, apoi amestecaţi din nou înainte de a scoate cu grijă recipientul.
Atenţie: Unele produse precum ouăle
întregi
exemplu, borcanele de sticl
ă
cu întârziere; de aceea
ă
aveţi grijă când mânuiţi
ţ
ie: Când încălziţi lichide, de
ă
lzirea lichidului peste
ca acest lucru să fie pus în
ţă
de bulele de aer. Din acest
ă
a lichidului fierbinte. Pentru a
ă
ă
toarele măsuri:
ş
i recipientele închise - de
ă
uturi, în
ă
rsare
eventualitate, trebuie
ă
închise -
ş
pot exploda
înc
ă
lzite în acest cuptor. Ocazional,
ou
ă
le ochiuri fierte în apă pot exploda
în timpul coacerii. În
întotdeauna g
ş
i lăsaţi să se odihnească un minut
înainte de a scoate capacul.
i nu trebuie să fie
ţ
epaţi
ă
lbenuşul, apoi acoperiţi
Page 27
Descrierea produsului
MCD2540E-m
1
27
2
3
4
5
6
7
8
Uşa cuptorului Panoul de comandă Afişajul Butonul de selectare a funcţiei cuptorului Auto-gătire Ora Pornire / Oprire Programator rotativ
Page 28
28
MCD2540E-m
Accesorii
Suportul plăcii rotative
Placă rotativă de sticlă
Raft grătar
Instalarea plăcii rotative
•
Aşezaţi suportul pentru placarotativă pe partea inferioară a cavităţii.
•
Puneţi placa rotativă pe suportul pentru placă, aşa cum se arată în figură. Verificaţi ca centrul plăciirotative să fie bine fixat pe tija careînvârte placa. Nu puneţi niciodată placa cu fundul în sus.
•
În timpul coacerii trebuie folosite
atât placa rotativă, cât şi suportul
plăcii.
•
Toate alimentele şi recipientele
pentru alimente trebuie puse
întotdeauna pe această placă
rotativă, în timpul coacerii.
•
Această placă se învârte atât în
sensul acelor de ceasornic cât şi în
sens invers acelor de ceasornic;
acest lucru este normal.
Page 29
Înainte de prima utilizare a cuptorului
Reglarea ceasului
După ce aţi băgat prima dată cuptorul în priză sau după o pană de curent, cifrele de la afişaj vor lumina intermitent pentru a vă atrage atenţia că ora nu este corectă. Înainte de a utiliza cuptorul cu microunde, potriviţi ceasul folosind procedeul descrismai jos, dar începând cu pasul 2.
Pentru a potrivi ceasul, procedaţi după cum urmează:
•
Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas) până când cifrele orelor încep să clipească.
•
Învârtiţi programatorul rotativ pentru a potrivi ora corectă.
•
Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas) până când cifrele minutelor încep să clipească.
•
Învârtiţi programatorul rotativ pentru a potrivi minutele.
•
Pentru a termina, apăsaţi din nou butonul ceas .
Siguran
Funcţionarea cuptorului poate fi blocată (de exemplu, pentru a nu fi folosit de copii).
•
•
ţ
a pentru copii
Pentru a bloca cuptorul, apăsaţi tastele „Auto Cook” şi „Clock” timp de 2secunde. Un lacăt va apărea pe afişaj. Pentru a debloca cuptorul, repetaţi operaţia.
Întreruperea unui ciclu de gătire
Puteţi opri procesul de gătire în orice moment apăsând o dată tasta Stop sau deschizând uşa cuptorului. În ambele cazuri:
• Emisia de microunde se opreşte imediat.
• Grătarul este dezactivat dar este încă foarte fierbinte. Pericol de arsuri!
• Cronometrul se opreşte automat, indicând timpul de gătire rămas.
Dacă doriţi, acum puteţi:
•
roti sau amesteca alimentele pentru a vă asigura că sunt gătite uniform.
Pentru a relua procesul, închideţi uşa şi apăsaţi butonul Start.
Cronometru bucătărie
Această funcţie poate fifolosită ca ceas avertizor. Când utilizaţi această funcţie, nu stabiliţi cât timp doriţi sămeargă cronometrul ci la ce oră doriţi să sune ceasul.
Apăsaţi butonul „Clock” până când cifrele orelor încep să clipească.
•
Învârtiţi programatorul rotativ pentru a potrivi ora dorită.
•
Apăsaţi butonul „Clock” (Ceas) până când cifrele minutelor încep să clipească.
•
Învârtiţi programatorul rotativ pentru a potrivi minutele.
•
Apăsaţi butonul „Start” (Pornire).
MCD2540E-m
29
Page 30
30
MCD2540E-m
Funcţionarea
Gătitul la microunde
Utilizaţi această funcţie pentru a găti legume, cartofi, orez, peşte şi carne.
•
Apăsaţi butonul „Microwave Power” (Putere microunde) până când pe afişaj apare nivelul dorit de putere.
•
Potriviţi timpul dorit învârtindprogramatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
•
Apăsaţi „Start”.
Dacă este necesar să gătiţi la puterea maximă, puteţi sări peste pasul 1 - treceţi direct la pasul 2.
•
Apăsaţi tasta „Start”, iar cuptorul cu microunde va găti la putereamaximă timp de 1 minut.
Grătar
Utilizaţi această funcţie pentru a rumenirapid partea de sus a alimentelor
•
Apăsaţi butonul „Grill Power”(Putere grătar) până când pe afişajapare nivelul dorit de putere.
•
Potriviţi timpul dorit învârtindprogramatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
•
Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului.
Ghid pentru reglarea puterii
microundelor
Apăsaţi
butonul
1 dată 900W
2 ori 630W P70 3 ori 450W P50 4 ori 270W P30 5 ori 90W P10
Putere
microunde
(Putere max.)
Afişajul
P100
Pornirea rapidă
Această funcţie va facecuptorul să meargă la puterea maximă timp de 1 minut.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului. Timpul maxim de gătire când folosiţi grătarul este de 60 minute.
Cuptorul se va opri la jumătatea timpului setat pentru a vă permite săîntoarceţi alimentele. Dacă nu se întreprinde nicio acţiune, cuptorul reporneşte automat după 1 minut.
Ghid pentru reglarea puterii grătarului
Apăsaţi
butonul
1 dată 1020W G1 2 ori 600W G2
Putere
grătar
Afişajul
Page 31
Gătit combinat
Utilizaţi această funcţie pentru a găti lasagna, carne de pasăre, cartofi copţi,şi alimente gătite înăbuşit.
•
Apăsaţi butonul „Microwave + GrillPower” (Microunde + Putere grătar) până când pe afişaj apare niveluldorit de putere.
•
Potriviţi timpul dorit învârtindprogramatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
•
Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului. Timpul maxim de gătire când folosiţi grătarul este de 60 minute.
Ghid pentru reglarea puterii pentru
g
ă
tit combinat
Apăsaţi
butonul
1 dată 45% grătar
2 ori 70% grătar
Putere
electrică
+ 55% microunde
+ 30% microunde
Afişajul
C1
C2
MCD2540E-m
31
Page 32
32
MCD2540E-m
Decongelare automată în funcţie de
greutate
Utilizaţi această funcţie pentru a decongela automat alimentele congelate. Introduceţi greutatea alimentelor congelate şi apăsaţi butonul cu simbolul Start/Reset (Pornire / Resetare). Cuptorul va calcula timpul optim de decongelare şi puterea de microunde pentru rezultate perfecte de decongelare.
•
Setaţi greutatea dorită învârtind programatorul rotativ în sens inversacelor de ceasornic. Simbolul Decongelare va fi iluminat şi pe afişaj va apărea greutatea.
•
Apăsaţi „Start”.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului.
La sfârşitul acestei funcţii, va suna un clopoţel pentru a semnala terminarea programului.
Gătit automat
Puteţi alege între 1 programde reîncălzire şi 5 programe de gătit. Nu trebuie decât să selectaţi categoria de alimente şi să introduceţi greutatea acestora, iar cuptorul va calcula timpulcorect de gătit şi nivelul de putere.
•
Apăsaţi butonul „Auto Cook” (Auto-gătire) până când pe afişaj apare setarea dorită.
•
Setaţi greutatea dorită învârtind programatorul rotativ în sensul acelor de ceasornic.
•
Apăsaţi „Start”.
Page 33
MCD2540E-m
Tabel programare Auto-gătire
Apăsaţi
butonul
1 dată Orez A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 şi 0,5
2 ori Legume A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 şi
3 ori Carne A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 ori Spaghete A-4 1 porţie sau 2 porţii 5 ori Peşte A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 ori Pui A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 şi 1,0
Curăţarea şi întreţinerea
Cuptorul trebuie să fie curat mereu. Resturile de alimente revărsate sau împroşcăturile vor atrage energia microundelor şi astfelse vor arde. Acest lucru poate reduce eficienţa cuptorului şi poate cauza mirosuri neplăcute.
Nu încercaţi să umblaţi la cuptor sau să faceţi reglaje sau reparaţii la piesele acestuia.
Reparaţiile trebuie făcute numai deun tehnician calificat.
Asiguraţi-vă că aţi oprit sau aţi scos cuptorul din priză înainte de a-l curăţa.
Curăţarea accesoriilor (placa rotativă, suportul şi suportul pentru grătar).
Curăţaţi accesoriile cu un detergent delicat după ce le-aţi scos din cuptor. Suportul plăcii rotative trebuie mânuit cu grijă.
Categorie Afişajul
Interiorul cuptorului şi placa rotativăse înfierbântă foarte tare; de aceea nu trebuie atinse imediat după utilizare.
Curăţarea interiorului
Menţineţi întotdeauna curat interiorul cuptorului. Ştergeţi imediat resturile revărsate şi alimentele împroşcate. Resturile rămase pe pereţii cuptorului, pe garnitura uşii şi pe suprafaţa uşii vorabsorbi energia microundelor, vor reduce eficienţa cuptorului şi e posibil să deterioreze interiorul cuptorului. Utilizaţi un detergent lichid delicat, apă caldă şio cârpă moale, curată, pentru a îndepărta resturile de pe fundul cuptorului. Ştergeţi partea frontală a aparatului numai cu o cârpă moale; nu folosiţi lichide în apropiere de orificiile de ventilare.
Greut
ă
ţ
i
kg
0,6 kg
0,8 şi 1,0 kg
0,8 şi 1,0 kg
kg
33
Page 34
34
MCD2540E-m
Nu folosiţi niciodată substanţe de
cur
ăţ
at abrazive, substanţe de curăţat
cuptorul din comer
metal pentru a cur
ţ
sau bureţi de
ăţ
a diferitele părţi
ale cuptorului cu microunde.
Pentru a înmuia resturile rezistente, fierbeţi o cană de apă în cuptorul cu microunde timp de 2 sau 3 minute.
Nu folosiţi niciodată un cuţit sau alt
ă
obiect pentru a îndep
depuse pe suprafe
Pentru a îndepărta mirosurileneplăcute din interiorul cuptorului, fierbeţi o cană de apă cu 2 linguri de suc de lămâie timp de 5 minute.
rta resturile
ţ
ele cuptorului.
Curăţarea garniturii uşii
Ştergeţi imediat resturile revărsate şialimentele împroşcate. Resturile
rămase pe garnitura uşii vor absorbi energia microundelor, vor reduce eficienţa cuptorului şi e posibil să deterioreze interiorul cuptorului. Utilizaţi un detergent lichid delicat, apă caldă şi o cârpă moale, curată, pentru a îndepărta resturile de pe garnitura uşii.
Curăţarea exteriorului
Deschideţi uşa cuptorului când curăţaţi panoul de comandă. Acest lucru previne pornirea accidentală a cuptorului. Trebuie să curăţaţi suprafeţele exterioare ale cuptorului cu un detergent lichid delicat şi cu apă, iar apoi să clătiţi cu apă curată pentru a îndepărta excesul de detergent. Uscaţi cu o cârpă moale.
De asemenea, se pot utilizaspray-uri pentru ferestre sau spay-uride curăţat universale pentru bucătărie. Nu folosiţi niciodată substanţe de curăţat abrazive,bureţi abrazivi sau substanţe chimice tari pe suprafeţele exterioare ale cuptorului. Pentru a evita deteriorarea pieselor, aveţi grijă să nu intre apă în deschiderile pentru ventilaţie.
Page 35
Date tehnice
Lăţimea totală 510 mm Adâncimea totală400 mm Înălţimea totală296 mm Lăţimea cavităţii 350 mm Adâncimea cavităţii 330 mm Înălţimea cavităţii 230 mm Volum 25 l Tensiunea de alimentare 230V, 50 HzSiguranţa fuzibilă10 A Putere microunde 900W Putere grătar 1200W Greutate 15.5 kg
Instalarea
•
Îndepărtaţi toate etichetele de pe uşă.
•
Cuptorul trebuie instalat pe o suprafaţa plană şi uniformă.Suprafaţa trebuie să fie destul de rezistentă pentru a putea susţine în siguranţă greutatea (35 kg) cuptorului şi a alimentelor din acesta. Pentru a evita posibilitatea de a cauza vibraţii sau zgomot, cuptorul trebuie să fie stabil.
•
Cuptorul trebuie instalat departe de căldură şi de apă. Expunerea la căldură şi la apă poate reduce eficienţa cuptorului şi poate duce la o funcţionare defectuoasă,de aceea trebuie să aveţi grijă săinstalaţi cuptorul departe de surse de căldură şi de apă.
•
Nu blocaţi orificiile de ventilaţie din partea superioară şi de pe părţile
laterale ale dulapului şi nu puneţi obiecte pe cuptor. Dacă orificiile de ventilaţie sunt blocate în timpul funcţionării, cuptorul se poate supraîncălzi, ceea ce poate duce la defectarea sa. Prin orificiilede ventilaţie iese aer fierbinte, deaceea trebuie să aveţi grijă să nu le blocaţi şi să nu existe perdele între cuptor şi peretele din spate.
•
Puneţi cuptorul cât mai departe posibil de radiouri şi de televizoare. Acest cuptor este conform cucerinţele CEE privind eliminarea interferenţelor radio, dar pot apărea unele interferenţe dacă acesta este amplasat prea aproape de un radio sau de un televizor, de aceeatrebuie să-l amplasaţi cât mai departe posibil.
MCD2540E-m
35
Page 36
36
MCD2540E-m
•
Dacă este amplasat într-un colţ,
lăsaţi un spaţiu de cel puţin 15 cmfaţă de pereţi şi de 15 cmdeasupra cuptorului cu microunde.
electric
împ
ă
mântarea
prizei.
ă
a cuptorului sau cu
Cuptorul poate fi amplasat în aproape
orice loc din bucătărie. Aveţi grijă să fie instalat pe o suprafaţă plană şi uniformă, iar orificiile de ventilaţieşi suprafaţa de dedesubtul cuptorului să nu fie blocate (aerisirea să fie suficientă).
Conectarea la sursa de energie
electric
Cuptorul este livrat cu un cablu de alimentare şi cu un ştecher pentru o priză cu împământare de 230 V, 50 Hz.
caz de scurtcircuit. Controlaţi ca tensiunea cuptorului să corespundă cu cea din locuinţa dv.
ă
Legarea la pământ reduce riscurile în
Dacă se conectează cuptorul la priză
folosindu-se un prelungitor, acesta din
urm
ă
trebuie să fie legat la pământ.
Acest aparat nu trebuie folosit dac
priza nu are leg
Contacta
dubii în leg
ă
tură la pământ.
ţ
i un electrician dacă aveţi
ă
tură cu racordarea
ă
Acest aparat trebuie să fie
împ
ă
mântat. Dacă aparatul este
ş
dotat cu un
techer nedemontabil,
pentru care priza dv. este
neadecvat
t
ă
iat şi înlocuit cu unul
corespunz
ă
schimbaţi siguranţa fuzibilă
s
dintr-un
capacul siguran
loc. Dac
ă, ş
techerul trebuie să fie
ă
tor. Dacă este necesar
ş
tecăr nedemontabil,
ţ
ei trebuie pus la
ă
capacul siguranţei se
pierde sau este deteriorat, nu mai
utiliza
ţi ş
techerul până nu-l
ţ
înlocui
i.
Conexiunile electrice
ATEN
Ţ
IE! ACEST APARAT TREBUIE
S
Ă
FIE ÎMPĂMÂNTAT.
Produc
responsabilitate dac
de siguran
Dacă ştecherul montat pe aparatul dv. nu e adecvat pentru priză, trebuie să contactaţi Serviciul de Asistenţă local autorizat.
•
ă
torul nu-şi asumă nici o
ă
această măsură
ţă
nu este respectată.
Page 37
Informaţii privind mediul înconjurător
Simbolul ambalaj indică faptul că produsul nu poate fi tratat ca deşeu casnic. Acesta trebuie depus la un punct de colectarea echipamentelor electrice şielectronice reciclabile. Prin asigurarea salubrizării corecte a acestui produs, veţi ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană, care în caz contrar pot fi afectate de salubrizarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informaţii maidetaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
de pe produs sau de pe
MCD2540E -m
37
Page 38
38
MCD2540E -m
Saturs
Drošības norādījumi39 Ierīces raksturojums45 Piederumi 46 Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes 47 Darbība 48 Programmu tabulas51 Apkope un tīrīšana51 Tehniskie dati53 Uzstādīšana 53
Eiropas garantija264
Lietošanas pamācībā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija par
personisko drošību un informācija par to, kā nepieļaut
ierīces bojājumus. Vispārīga informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi
Page 39
MCD2540E -m
39
Drošības norādījumi
Iebūvētie bloķējošie drošības slēdžinepieļauj mikroviļņu krāsns darbību, kad durvis nav aizvērtas.
Nemēģiniet aizkavēt to darbību vai darbināt mikroviļņu krāsni brīdī, kad tās durvis nav aizvērtas, jo darbība, kad durvis ir vaļā, var pakļaut mikroviļņu enerģijas iedarbībai.
Neļaujiet ēdiena vaitīrīšanaslīdzekļa atliekām uzkrāties uz durvju blīvējumavirsmas. Tīrīšanas norādījumi atrodami nodaļā "Tīrīšana un apkope".
Īpaša uzmanība jāpievērš tam, vai mikroviļņu krāsns durvis ir iespējamspareizi aizvērt un nav bojātas: (1) durvis (deformētas), (2) viras un aizbīdņi (salauzti vai nedroši), (3) durvju blīvesun blīvējuma virsma.
Uzmanību: Ja durvis, viras/aizbīdņi
vai durvju bl
kr
ā
sni nedrīkst darbināt, kamēr to nav
salabojis kvalific
Uzman
tehnisk
neveic r
apkopes person
nepieciešams š
sazinieties ar Jums tuv
kvalific
sniedz
ī
ves ir bojātas, mikroviļņu
ē
ts meistars.
ī
bu: Šīs mikroviļņu krāsns
ā
apkope vai remonts, ko
ūpnīcā
ē
tu tehniskās apkopes
ē
ju.
apmācīts tehniskās
ā
ls, ir bīstams. Ja ir
ā
ds pakalpojums,
ā
ko
Neņemiet nost ārējo korpusu, durvis vai vadības paneli jebkurā laikā. Tāda rīcība var pakļaut ārkārtīgi augstam spriegumam.
Novietojiet un uzstādiet šo krāsni tikai saskaņā ar "uzstādīšanas noteikumiem", kas atrodami šajā pamācībā.
Izmantojiet šo ierīci tikai tās paredzētajam nolūkam, kas aprakstīts šajā pamācībā. Neizmantojiet kodīgas ķimikālijas šajā ierīcē. Šī veida krāsns ir īpaši pielāgota ēdiena sildīšanai, gatavošanai vai atkausēšanai. Tā nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai vai izmantošanai laboratorijā, kā arī izmantošanai komerciālos nolūkos. Šādas izmantošanas rezultātā garantija nebūs derīga.
Nedarbiniet tukšu krāsni. Ja nav ievietots ēdiens vai ūdens, kas varētu absorbēt mikroviļņu enerģiju, var tikt bojāta magnetrona lampa.
Neuzglabājiet šo ierīci ārpus telpām. Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
Nemēģiniet žāvēt drēbes vai avīzes mikroviļņu krāsnī. Šīs lietas var uzliesmot.
Neizmantojiet krāsni uzglabāšanas nolūkiem. Neatstājiet papīra izstrādājumus, ēdiena gatavošanas piederumus vai ēdienu krāsni, kad to neizmantojat.
Mikroviļņu krāsns ir 2 ISM grupas ierīce, kurā radiofrekvences enerģija tiek intensīvi ražota un izmantota elektromagnētiskas radiācijas veidā, lai apstrādātu pārtikas vielas. Šī krāsns ir B klases ierīce, kas piemērota lietošanai mājas apstākļos un
Page 40
40
MCD2540E -m
iestādēs, kas tieši pieslēgtas zema sprieguma elektroapgādes tīklam, kas ar elektrību apgādā dzīvojamās mājas.
Mikroviļņu krāsns nav uzstādāma plauktā, ja vien tā nav iepriekš pārbaudīta tajā.
Uzmanību: Ja ierīce izdala dūmus,
izsl
ē
dziet ierīci vai atvienojiet to no
elektr
ī
bas padeves un neveriet vaļā
t
ā
s durvis, lai tiktu noslāpētas liesmas,
ja t
ā
das ir. Nekad neizmantojiet ūdeni.
Uzman
cilv
kr
gad
nor
cilv
droš
lietošanas izrais
ī
bu: Bērniem vai nespējīgiem
ē
kiem atļaujiet lietot mikroviļņu
ā
sni bez uzraudzības tikai tādā
ī
jumā, ja ir sniegti atbilstoši
ādī
jumi, lai bērns vai nespējīgs
ē
ks būtu spējīgs izmantot krāsni
ā
veidā un apzināties nepareizas
ītā
s briesmas.
Diezgan parasta parādība irtvaiku izplatīšanās ap durvīm, durvju stiklaaizsvīšana vai ūdens pilienu parādīšanās zem durvīm gatavošanas cikla laikā. Tā ir tikai kondensācija, ko rada ēdiena karstums, un tas neietekmē Jūsu krāsns drošību. Durvis nav paredzētas, lai pilnībā noblīvētu krāsns dobumu.
Nemēģiniet ar rokas palīdzību likt rotējošajam diskam griezties. Tas var izraisīt diska nepareizu darbību.
Dzirksteļošana krāsnī mikroviļņu darbības laikā parasti rodas no metālapiederumu lietošanas. Tomēr ilgstoša dzirksteļošana var bojāt ierīci. Pārtrauciet programmu un pārbaudiet piederumu.
Jāpievērš uzmanība tam, lai netiktu nosprostotas ventilācijas atveres krāsns virspusē, aizmugurē, sānos un apakšpusē.
Uzmanību: Neizmantojiet šo krāsni
komerci
paredz
apst
ā
liem mērķiem. Šī krāsns ir
ē
ta lietošanai tikai mājas
ākļ
os.
Izpakošana
Kad izsaiņojat krāsni, pārliecinieties, vai tā nav bojāta. Par bojājumiem vai jebkuru iztrūkstošu detaļu nekavējoties jāziņo pārdevējam.
Krāsns, tās daļas vai piederumi var būt iesaiņoti aizsargājošā folijā. Ja tā, pirms krāsns lietošanas Jums jānoņem šī folija. Neatstājiet iesaiņojuma materiālu vietā, kur mazi bērni varētu spēlēties ar to. Tas var būt bīstami.
Piederumu drošība
Lielākā daļa stikla, stikla keramikas un karstumizturīgi stikla piederumi irteicami piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnī. Lai gan mikroviļņu enerģija neuzkarsēs lielāko daļu stikla
Page 41
MCD2540E -m
41
un keramikas priekšmetu, šie piederumi var sakarst, jo karstums pāriet no ēdiena uz trauku. Trauku
Kr
ā
sns piederumu lietošanas pamācība
Ir daudzi piederumi un materiāli, kurus var izmantot ēdiena pagatavošanai Jūsu mikroviļņu krāsnī. Jūsu drošības nolūkos, kā arī lai nebojātu piederumus un Jūsu krāsni , katrai ēdiena gatavošanas metodei izvēlieties piemērotus piederumus un materiālus. Zemāk esošais saraksts ir vispārīgs.
Materiāls Piederumi
Keramika un stikls
PorcelānsKeramika*2
Plastmasa
Metāls
Papīrs
Koks
Karstumizturīgi izstrādājumiKarstumizturīgi stiklaizstrādājumiStikla izstrādājumiar metāla rotājumuSvina kristālatraukiBez metāla rotājuma
izņemšanai no krāsns ieteicams izmantot virtuves cimdus.
Page 42
42
MCD2540E -m
Piederumi
JĀ: Piederumi ir izmantojamiNĒ: Piederumi nav izmantojami *1Tikai tādā gadījumā, ja nav metāla rotājuma. *2 Tikai tādā gadījumā, ja glazūra nesatur metālu. *3 Alumīnija foliju izmantojiet tikai pārklāšanas nolūkiem, liela tās daudzuma
Ē
dienu gatavošanai paredzēto
piederumu piem
Piederumi ir jāpārbauda, laipārliecinātos, ka tie ir piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnīs.
Ielejiet traukā pusglāzi ūdens un ievietojiet trauku mikroviļņu krāsnī. Iestatiet maksimālu sakarsēšanas jaudu vienu minūti. Ja trauks pēc tam irkarsts, Jums to nevajadzētu izmantot. Ja tas ir tikai nedaudz silts, Jūs varat to izmantot ēdiena uzsildīšanai, bet ne gatavošanai. Ja traukam ir istabas temperatūra, tas ir piemērots ēdiena gatavošanai ar mikroviļņiem.
Papīra salvetes, cepamais papīrs, papīra dvieļi, šķīvji, krūzes, kartona izstrādājumi, saldēšanas iesaiņojumsun kartons ir ļoti piemēroti piederumi.Vienmēr pārliecinieties, ka trauki ir piepildīti ar ēdienu, jo ēdiens absorbē enerģiju, tādējādi novēršot pārkāršanas vai uzliesmošanas iespēju.
Daudzi plastmasas trauki, krūzes, saldēšanas trauki un plastmasas plēves ir izmantojami mikroviļņu krāsnī. Ievērojiet ražotāja norādījumus attiecībā uz plastmasas lietošanu mikroviļņu krāsnī. Izvairieties lietot plastmasas piederumus ar ēdienu, kas satur lielu
Grila restesRotējošaispaliktnis
lietošana var izraisīt dzirksteļošanu.
ē
rotības pārbaude
NĒ JĀ
tauku vai cukura daudzumu, jo šādiēdieni sasniedz augstu temperatūru un var izkausēt dažus plastmasas izstrādājumus.
Neatstājiet krāsni bez uzraudzības un laiku pa laikam pārbaudiet tās darbību, kad sildāt vai gatavojat tajāēdienu plastmasas, papīra vai cita veida viegliuzliesmojošos traukos.
Metāla piederumus un piederumus ar metāla rotājumiem nevajadzētu lietot mikroviļņu krāsnī, ja vien tie nav īpaši ieteikti lietošanai mikroviļņu krāsnī.
Trauki ar šauru atveri, piemēram, pudeles, nav lietojami ēdienagatavošanai ar mikroviļņu palīdzību.
Esiet piesardzīgi, kad no trauka ņemat nost vāku vai ietinamo, lai izvairītos no tvaika radītiem apdegumiem.
Folijas trauki
Seklus folijas traukus var droši izmantot,lai uzsildītu ēdienu mikroviļņu krāsnī, jatiek ievēroti šādi nosacījumi:
•
Folijas trauki nedrīkst būt dziļāki
par 3 cm (1 1/4”).
•
Nedrīkst izmantot folijas vākus.
•
Vismaz divām trešdaļām no folijas trauka jābūt pilnām ar ēdienu.
Page 43
MCD2540E -m
43
Nekad nedrīkst izmantot tukšus traukus.
•
Folijas trauki mikroviļņu krāsnī lietojami atsevišķi, un tie nedrīkst saskarties arkrāsns sieniņām. JaJūsu mikroviļņu krāsnij ir metāla rotējošais disks vai ēdiena gatavošanas restes, folijas trauks jānovieto uz otrādāk apgriezta šķīvja, kas piemērots lietošanai krāsnī.
•
Nekad nedrīkst atkārtoti lietot folijas traukus mikroviļņu krāsnī.
Ja mikroviļņu krāsns ir darbināta 15 minūtes vai ilgāk, ļaujiet tai atdzist, pirms lietojat to atkal.
Lietošanas laikā vituves trauki un rotējošais paliktnis sakarst; izņemot tos no cepeškrāsns, esiet piesardzīgs.Ieteicams ir izmantot virtuves cimdu vaidrānu, kad tas tiek darīts.
Atcerieties, ka, izmantojot alumīnijafolijas traukus, ēdiena uzsildīšanas vai gatavošanas laiks var būt ilgāks nekā parasti! Pirms ēdiena likšanas uz galda vienmēr pārliecinieties, ka tas ir pietiekami karsts.
Mikroviļņu krāsnī nevajadzētu cept ēdienus ar piesātinātu tauku saturu, jo tauku temperatūra nav kontrolējama un var rasties bīstamas situācijas.
Mikroviļņu krāsnī var pagatavotpopkornu, bet tikai speciālosiepakojumos vai,izmantojot piederumus, kas paredzēti īpaši šim nolūkam. Šādu gatavošanu nekad nedrīkst atstāt bez uzraudzības.
Caurduriet ēdienus, kam nav porainas mizas vai apvalka, lai nepieļautu tvaiku koncentrēšanos un pārsprāgšanu. Āboli, kartupeļi, vistas aknas un olas dzeltenums ir to ēdienu piemēri, kurus vajadzētu caurdurt.
Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms pasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītos no apdegumiem.
Uzmanību: Šķidrumus un citus
ē
dienus nedrīkst karsēt cieši
nosl
ē
gtos traukos, jo tie var
eksplod
Uzman
mikrovi
v
ā
iz
traukus, esiet piesardz
Uzman
piem
dz
uzkars
punktu var notikt bez burbu
T
ādējā
ē
t.
ī
bu: Dzērienu sakarsēšana ar
ļņ
iem var izraisīt pēkšņu
rošā šķidruma izvirdumu; tādēļ,
ņ
emot no cepeškrāsns virtuves
ī
gs.
ī
bu: Karsējot šķidrumus,
ē
ram, zupas, mērces un
ē
rienus, mikroviļņu krāsnī, šķidruma
ē
šana vairāk par vārīšanās
ļ
ošanās.
di var notikt pēkšņa karstā
Page 44
44
MCD2540E -m
šķidruma pāriešana pāri malām. Lai
nov
ē
rstu tādu iespēju, jāievēro:
Neizmantojiet taisnmalu traukus ar
šauriem kakliņiem.
Nepārvāriet šķidrumu.
Samaisiet šķidrumu pirms trauka ievietošanas krāsnī un samaisiet to vēlreiz, kad tas jau ir pusgatavs.
Pēc karsēšanas beigām atstājiet trauku īsu brīdi mikroviļņu krāsnī, tad samaisiet šķidrumu vēlreiz pirms izlejat to no trauka.
Uzmanību: Daži produkti, piemēram,
veselas olas un cieši nosl
(sl
ē
gtas stikla burkas), var eksplodēt,
āpē
c nav karsējami šajā krāsnī.
t
Dažk
ā
rt olas, kas tiek vārītas bez
č
aumalas, var uzsprāgt gatavošanas
laik
ā
. Vienmēr pārduriet olas
dzeltenumu, tad nosedziet un atst
ū
vienu min
ti, pirms noņemat vāku.
ē
gti trauki
ā
jiet
Page 45
Ierīces raksturojums
MCD2540E -m
1
45
2
3
4
5
6
7
8
Krāsns durtiņas Vadības panelis Displejs funkcija Regulators Automātiskā gatavošana Pulkstenis Sākt/Apturēt Pagriežamskodētājs
Page 46
46
MCD2540E -m
Piederumi
Rotējošā paliktņa turētājs
Stikla rotējošais paliktnis
Grila restes
Rotējošā diska uzstādīšana
•
Novietojiet rotējošā paliktņa turētāju uz krāsns dobuma pamatnes.
•
Novietojiet rotējošo paliktni uz paliktņa turētāja virsas, kā tas ir parādīts zīmējumā. Pārliecinieties, ka rotējošā diska cieši aptverrotējošā diska asi.Nekadneuzstādiet rotējošo paliktni ar apakšu uz augšu.
•
Gatavošanas laikāvienmērjāizmanto gan rotējošais paliktnis, gan paliktņa turētājs.
•
Visi gatavošanai paredzētieēdieni un ēdienu trauki vienmēr jānovieto uz šī rotējošā paliktņa.
•
Rotējošaispaliktnis griežas gan pulksteņrādītāju kustības virzienā,gan pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam; tā ir parasta parādība.
Page 47
MCD2540E -m
Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes
Pulkste
Pirmo reizi pieslēdzot mikroviļņu krāsni vai arī pēc elektrības piegādes pārtraukuma, sāks mirgot pulksteņa displejs, norādot, ka parādītais laiks nav pareizs. Pirms mikroviļņu krāsns izmantošanas, pielāgojiet pulksteni,izmantojot iepriekš aprakstītās darbības,sākot ar 2. darbību.
Lai iestatītu pulksteni, rīkojieties šādi:
•
•
•
•
•
B
Cepeškrāsns darbību var bloķēt (piemēram, lai to nevarētu izmantot bērni).
•
•
Gatavošanas cikla apturēšana
Varat apturēt gatavošanas procesu jebkurā brīdī, nospiežot apturēšanas taustiņu vai atverot ierīces durtiņas.
ņ
a uzstādīšana
nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz sāks mirgot stundas; pagrieziet kodētāju, lai iestatītu vajadzīgās stundas; nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz sāks mirgot minūtes; pagrieziet kodētāju, lai iestatītu vajadzīgās minūtes; lai pabeigtu, nospiediet pulksteņa taustiņu vēlreiz.
ē
rnu drošības funkcija
Lai bloķētu cepeškrāsni, nospiediet taustiņu “Automātiskā gatavošana” un “Pulkstenis” 2 sekundes. Displejā parādīsies bloķēšanas apzīmējums. Lai atbloķētu cepeškrāsni, atkārtojiet darbību.
Abos gadījumos:
• mikroviļņu emisija tiks nekavējoties apturēta.
• Grils tiks deaktivizēts, taču tas vēl arvien ir ļoti karsts. Apdegumu iegūšanas risks!
• Taimera darbība apstājas automātiski, norādot atlikušodarbības laiku.
Ja vēlaties, varat jebkurā laikā:
•
apmaisīt vai apgriezt pārtiku uz otru pusi, lai iegūtu vienmērīgāku gatavošanas rezultātu.
Lai restartētu procesu, aizveriet durtiņas un nospiediet sākšanas taustiņu.
Virtuves taimeris
Šo funkciju var izmantot kā minūtes signālu. Lietojot šo funkciju, jūs nenosakāt to, cik ilgi taimerimjādarbojas, taču jūs nosakāt, kurā laikājāatskan signālam.
•
Nospiediet taustiņu “Atliktā ieslēgšana”.
•
Nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz sāks mirgot stundas.
•
Pagrieziet kodētāju, lai iestatītu vajadzīgās stundas.
•
Nospiediet taustiņu “Pulkstenis”, līdz sāksmirgot minūtes.
•
Pagrieziet kodētāju, lai iestatītu vajadzīgās minūtes.
•
Nospiediet taustiņu “Sākt”.
47
Page 48
48
MCD2540E -m
Darbība
Gatavošana ar mikroviļņiem
Lietojiet šo funkciju, lai gatavotu un karsētu dārzeņus, kartupeļus, rīsus, zivis un gaļu.
•
Nospiediet taustiņu “Mikroviļņu jauda”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
•
Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
•
Nospiediet “Sākt”
Ja nepieciešama gatavošana, izmantojot maksimālu jaudu, jūs varat izlaist 1. darbību un sākt tieši ar 2. darbību.
•
Nospiediet taustiņu “Sākt” un mikroviļņu krāsns sāks gatavot 1 minūti, izmantojot maksimālās jaudas režīmu.
Grils
Lietojiet šo funkciju, lai ātri apbrūninātu produktu virspusi.
•
Nospiediet taustiņu “Grila jauda”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
•
Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
•
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.
Mikroviļņu jaudas iestatīšanas
pam
ācī
ba
Nospiediet
taustiņu
1 reizi 900 W
2 reizes 630 W P70 3 reizes 450 W P50 4 reizes 270 W P30 5 reizes 90 W P10
Mikroviļņu
jauda
(Maks. jauda)
Displejs
P100
trā uzsākšana
Ā
Šī funkcija 1 minūti aktivizēscepeškrāsni maksimālās jaudas režīmā.
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.Maksimālais gatavošanas laiks, lietojot grilu,ir 60 minūtes.
Cepeškrāsns darbība tiks apturēta, kad būs pagājusi puse no gatavošanai paredzētā laika, lai apgrieztu produktus uz otru pusi. Ja nekādas darbības netiek veiktas, cepeškrāsns automātiski aktivizēsies pēc 1 minūtes.
Page 49
Grila jaudas iestatīšanas norādījumi
Nospiediet
taustiņu
1 reizi 1020 W G1 2 reizes 600 W G2
Grila jauda Displejs
Kombin
ētā
gatavošana
Lietojiet šo funkciju, lai pagatavotu lazanju, mājputnu gaļu, ceptus kartupeļus un grauzdējumus.
•
Nospiediet taustiņu “Mikroviļņi un Grila jauda”, līdz displejā tiekparādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
•
Iestatiet vajadzīgo laiku, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
•
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.Maksimālais gatavošanas laiks, lietojot grilu,ir 60 minūtes.
Kombinētās gatavošanas jaudas
iestat
ī
šanas norādījumi
Nospiediet
taustiņu
1 reizi 45% grils +
2 reizes 70% grils +
Jauda Displejs
C1 55% mikroviļņi
C2 30% mikroviļņi
MCD2540E -m
Autom
ā
tiskā atkausēšana pēc svara
Lietojiet šo funkciju, lai automātiski atkausētu saldētus produktus. Ievadiet
49
Page 50
50
MCD2540E -m
saldēto produktu svaru un nospiediet taustiņu (sākt/atiestatīt simbols). Cepeškrāsns noteiks piemērotāko atkausēšanas laiku un mikroviļņu jaudas līmeni.
•
Iestatiet vajadzīgo svaru, pagriežot rotējošo kodētāju pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Displejā iedegsies atkausēšanas simbols, un būs redzama svara mērvienība.
•
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.
Automātiskā gatavošana
Var izvēlēties kādu no 5 gatavošanas programmām vai 1 iepriekšējās sakarsēšanas programmu. Jums tikai jāiestata produktu kategorija un jāievada svars, bet cepeškrāsns noteiks pareizo gatavošanas laiku un jaudas līmeņus.
•
Nospiediet taustiņu “Automātiskā gatavošana”, līdz displejā tiekparādīts nepieciešamais iestatījums.
•
Iestatiet vajadzīgo svaru, pagriežot rotējošo kodētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā.
•
Nospiediet “Sākt”
Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, kas liecinās par to, ka programma ir beigusies.
Page 51
MCD2540E -m
Automātisko gatavošanas programmu tabula
Nospiediet
taustiņu
1 reizi Rīsi A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 un 0,5
2 reizes Dārzeņi A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 un
3 reizes Gaļa A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4 reizes Spageti A-4 1 vai 2 porcijas 5 reizes Zivis A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6 reizes Cālis A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 un 1,0
Apkope un tīrīšana
Krāsnij vienmēr jābūt tīrai. Ēdiena atliekas no izšļakstīšanās pievilks mikroviļņu enerģiju, kā rezultātā tās uzliesmos. Tas var samazināt krāsns efektivitāti un izraisīt nepatīkamas smakas.
Nemēģiniet iejaukties nevienas mikroviļņu krāsns daļas darbībā un nemēģiniet tās labot.
Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts meistars.
Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka krāsns ir izslēgta vai atvienotano elektrības.
Piederumu tīrīšana (rotējošais disks, diska turētājs un grila restes)
Pēc tam, kad esat izņēmuši tos no krāsns dobuma, tīriet tos arsaudzīgu tīrīšanas līdzekli. Esiet uzmanīgi, rīkojoties ar rotējošā diska turētāju.
Kategorija Displejs
Cepeškrāsns iekšpuse un rotējošaispaliktnis sakarst; nepieskarieties tam uzreiz pēc cepeškrāsns lietošanas.
Iekšpuses tīrīšana
Krāsns iekšpusi uzturiet vienmēr tīru.Ēdiena šļakatas un atliekas notīriet nekavējoties. Ēdiena atliekas,kasatstātas uz krāsns sieniņām, durvju blīvēm un durvju virsmas, absorbēs mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns iekšpusi. Izmantojiet saudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli, siltu ūdeni un mīkstu, tīru lupatu, lai notīrītu ēdiena atliekas uzkrāsns pamata. Krāsns sānu tīrīšanai izmantojiet tikai mīkstu, samitrinātu lupatu. Ventilācijas atveru tuvumā nedrīkst lietot šķidrumu.
Svars
kg
0,6 kg
0,8 un 1,0 kg
0,8 un 1,0 kg
kg
51
Page 52
52
MCD2540E -m
Nekad neizmantojiet abrazīvus
t
īrī
šanas līdzekļus, rūpnieciskus
kr
ā
sns tīrītājus vai metāla sūkļus, lai
t
īrī
tu mikroviļņu krāsns daļas.
Lai atmiekšķētu grūti notīrāmas ēdiena atliekas, vāriet vienu glāzi ūdens mikroviļņu krāsnī 2vai 3minūtes.
Nekad neizmantojiet nazi vai citu
instrumentu, lai no
atliekas no kr
Lai likvidētu nepatīkamas smakas krāsns iekšpusē, vāriet tajā 5 minūtes krūzi ūdens, kam pievienotas 2 tējkarotes citrona sulas.
ņ
emtu ēdiena
ā
sns virsmas.
Durvju blīvju tīrīšana
Ēdiena šļakatas un atliekas notīriet nekavējoties. Ēdiena atliekas,kas
atstātas uz durvju blīvēm, absorbēs mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns iekšpusi. Jūs varat izmantot tikaisaudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli, siltu ūdeni un mīkstu, tīru lupatu, lai notīrītu ēdiena atliekas uz durvju blīvēm.
Ā
rpuses tīrīšana
Kad tīriet vadības paneli, atveriet krāsns durtiņas. Tas neļaus nejauši krāsniieslēgt. Krāsns ārpuses virsmas Jums vajadzētu tīrīt ar saudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli un ūdeni, pēc tam nomazgāt ar tīru ūdeni, lai nepaliktu nekādas tīrīšanas līdzekļa paliekas. Nosusiniet ar mīkstu lupatu.
Var izmantot izsmidzināmos logu tīrītājus vaiizsmidzināmos virtuves tīrītājus, kas derīgi visām virsmām. Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrītājus, asus sūkļus vai kodīgas ķimikālijas, lainotīrītu krāsns virsmas. Lai nebojātu krāsns darbdaļas, neļaujiet ūdenim iekļūt ventilācijas atverēs.
Page 53
Tehniskie dati
Kopējais platums 510mm Kopējais dziļums 400 mm Kopējais augstums 296 mm Iekšienes platums 350 mm Iekšienes dziļums 330 mm Iekšienes augstums 230 mm Tilpums 25 l Enerģijas avots 230V, 50 HzDrošinātājs 10 A Mikroviļņu jauda 900W Grils (jauda) 1200W Svars 15.5 kg
Uzstādīšana
•
Noņemiet no durvīm visas reklāmas uzlīmes.
•
Krāsns ir jāuzstāda uz līdzenas, horizontālas virsmas. Virsmai ir jābūt pietiekami izturīgai, lainoturētu cepeškrāsns un piederumu kopīgo svaru ((35 kg).Lai nerastos vibrācija vai skaņa, mikroviļņu krāsnij jābūt novietotai stabili.
•
Neturiet krāsnikarstuma vai ūdens tuvumā. Pakļaušana karstuma vai ūdens darbībai var samazināt krāsns efektivitāti un novest pie krāsns nepareizas darbības, tāpēc pārliecinieties, ka krāsns ir uzstādīta pietiekami tālu no karstuma vai ūdens avotiem.
•
Nenosedziet ventilācijas atveres uzkrāsns virspuses un sāniem, kā arī nenovietojiet nekādus priekšmetus
uz krāsns virsmas. Ja ventilācijasatveres ir bloķētas krāsns darbības laikā, krāsns var pārkarst, kas varizraisīt tās nepareizu darbību. Caur ventilācijas atverēm izplūst karsts gaiss, tāpēc pārliecinieties, ka tas netiek apturēts, un neļaujiet aizkariem atrasties pa vidu krāsnij un aizmugurē esošajai sienai.
•
Uzstādiet krāsni tik tālu no televizoriem un radioaparātiem, cik iespējams. Šī mikroviļņu krāsns atbilst EEK prasībām par radioviļņu traucējumu slāpēšanu, taču gadījumā, jakrāsns novietota pārāk tuvu radioaparātam vai televizoram, var rasties traucējumi, tāpēcieteicams ievērot pēs iespējas lielāku atstatumu.
•
Ja ierīce tiek novietota stūrī, atstājiet vismaz 15 cm lielu atstarpi
MCD2540E -m
53
Page 54
54
MCD2540E -m
no sienām un 15 cmvirs mikroviļņiem.
Krāsni var novietot gandrīz jebkurā virtuves vietā. Pārliecinieties, ka krāsns novietota uz plakanas, līdzenas virsmasun tā ventilācijas spraugas un krāsns apakša nav nosegta (lai nodrošinātu ventilāciju).
Pievienošana elektrotīklam
Krāsns piegādāta komplektā ar strāvas vadu un kontaktdakšu 230V, 50 Hztīklam, kontaktligzdaiar zemējumu.
Zemējums samazina īssavienojuma izraisītosriskus. Pārbaudiet, vai elektrotīkla spriegums ir atbilstošs.
Ja krāsns elektrotīklam pieslēgta,
izmantojot pagarin
zem
ē
tam.
ātā
ju, tam jābūt
Kr
ā
sni nedrīkst izmantot, ja
piesl
ē
gumam nav zemējuma.
Sazinieties ar elektri
ā
droši par kr
elektrot
zem
ē
jumu.
sns pieslēgumu
ī
klam vai pieslēguma
ķ
i, ja neesat
Krāsnij jābūt iezemētai. Ja krāsns
kontaktdakša nav main
neatbilst J
ū
su kontaktligzdai,
ā
ma un
nogrieziet kontaktdakšu un
nomainiet to. Ja nemain
ā
kontaktdakš
drošin
drošin
v
ātāātā
ā
ks ir bojāts vai pazudis,
vajag nomainīt
ju, jāuzstāda atpakaļ
ja vāks. Ja drošinātāja
kontaktdakšu nedr
āmā
ī
kst izmantot.
Elektriskie piesl
ē
gumi
BR
Ī
DINĀJUMS! CEPEŠKRĀSNS
J
Ā
IEZEMĒ.
Ražot
ā
js neuzņemsies atbildību par
sek
ā
m, kas radušās, neievērojot
iepriekš min
ādī
nor
Ja ierīces atrāvas kabeļakontaktspraudnis nav piemērots sienaskontaktligzdai, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
jumus.
ē
tos drošības
Page 55
Informācija par apkārtējo vidi
Apzīmējums iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.To ir jānodod attiecīgajā elektriskā un elektroniskā aprīkojumasavākšanas un otrreizējās pārstrādes vietā. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzēsit nepieļaut potenciāli bīstamas sekas apkārtējai videi un cilvēku veselībai, kuras pretējāgadījumā varētu izraisīt šī izstrādājuma neatbilstoša izmešana atkritumos. Laiiegūtu plašāku informāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības administrāciju, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties ierīci.
радиоқабылдағышпентеледидарданалысжергеқойыңыз. Бұлпешрадиобөгеуілдердібасуғақатыстыкеледі, алайдаонырадиоқабылдағышқанемесетеледидарғатымжақынорналастырса, шамалыбөгеуілпайдаболуымүмкін, сондықтан
Biztonsági információk75 Termékleírás 81 Tartozékok 82Az első használat előtt 83 Működés 84 Programtáblázatok 87 Ápolás és tisztítás87 Műszaki adatok89 Üzembe helyezés89
Európai jótállás264
A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:
Személyes biztonságát érintő
fontos információk és a készülék károsodásának elkerülését célzó
információk. Általános információk és tippek Környezetvédelmiinformációk
Page 75
MCD2540E -m
75
Biztonsági információk
A beépített biztonsági reteszelő kapcsolók megakadályozzák, hogy amikrohullámú sütő nyitott ajtó mellett működjön.
Ne hajtson végre módosításokat rajtuk, illetve ne próbálja meg nyitott ajtó mellett üzemeltetni a sütőt, mivel a nyitott sütő azt eredményezheti, hogy a mikrohullámú energiának lesz kitéve.
Ne hagyja, hogykiömlött étel- vagy tisztítószer-maradványokhalmozódjanak fel az ajtótömítés felületén. A tisztítási utasításokat lásd a Tisztítás és ápolás c. fejezetben.
Különösen fontos, hogy a sütő ajtajamegfelelően záródjon, és hogy akövetkező elemek sérülésmentesek legyenek: (1) ajtó (deformálódott), (2) zsanérok és zárnyelvek (törött vagy meglazult), (3) ajtótömítések és tömítőfelületek.
Figyelem! Ha az ajtó, a
zsanérok/zárnyelvek vagy az
ajtótömítések sérültek, a süt
használni mindaddig, amíg a szerviz
kiképzett szakembere meg nem
javította.
Figyelem! A gyártó által kiképzett
szervizszakemberek kivételével
bárki számára veszélyes a süt
javításokat vagy változtatásokat
ő
t tilos
ő
n
végrehajtani. Vegye fel a
kapcsolatot a legközelebbi
hivatalos szervizszolgáltatóval, ha
a készüléket szervizelni kell.
Soha ne távolítsa el a külső burkolatot, az ajtót vagy a kezelőlapot. Ha ezt tenné, rendkívül magas feszültségnek lehet kitéve.
A sütőt a jelen kézikönyvben található beszerelési előírásoknak megfelelően telepítse és helyezze el.
A készüléket csak a jelen kézikönyvekben ismertetett rendeltetésének megfelelő célra használja. Ne használjon korrozív vegyszereket a készülékben. Az ilyen típusú készülék kifejezetten élelmiszerek melegítésére, elkészítésére, illetve kiolvasztására lett kifejlesztve. A jelen készüléket nem ipari vagy laboratóriumi, sem pedig nem kereskedelmi használatra szánták, és az ilyen használat érvényteleníti a garanciát.
Ne üzemeltesse a sütőt üresen. Ha nincs jelen élelmiszer vagy víz, hogy elnyelje a mikrohullámú energiát, a magnetroncső károsodhat.
Ne tárolja ezt a készüléket kültéren. Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
Ne próbálkozzon azzal, hogy ruhát vagy újságot szárít a mikrohullámú sütőben. Ezek meggyulladhatnak.
Ne használja a sütőteret tárolási célokra. Ne hagyjon papírtermékeket, sütőedényeket vagy élelmiszert a sütőtérben, amikor az nincs használatban.
A mikrohullámú sütő az ISM 2. csoportba sorolt berendezés, amelyben szándékosan kerül generálásra a
Page 76
76
MCD2540E -m
rádiófrekvenciás energia, és azelektromágneses sugárzás formájában kerül felhasználásra anyagokkezeléséhez. A jelen sütő egy B. osztályba sorolt berendezés, amely használatra alkalmas lakólétesítményekben és olyan létesítményekben, amelyek közvetlenül csatlakoznak olyan alacsony feszültségű áramszolgáltató hálózatokhoz, amelyek lakás céljára használt épületeket látnak el.
A mikrohullámú sütő nem helyezhető el konyhaszekrényben, hacsak nem történt meg a bevizsgálása konyhaszekrényben.
Figyelem! Ha füstöt észlel, kapcsolja
ki vagy válassza le a hálózatról a
készüléket, és tartsa az ajtót zárva,
hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
Soha ne használjon vizet.
Figyelem! Csak olyan esetben hagyja,
hogy gyermekek vagy fogyatékkal él
ő
személyek használják felügyelet
nélkül a süt
ő
t, ha megfelelő
útmutatást kaptak, hogy a gyermek
vagy a fogyatékkal él
ő
személy
biztonságos módon képes használni a
süt
ő
t, és megérti a helytelen
használat veszélyeit.
Normális jelenség, ha az ajtó körül gőz szivárog ki, vagy hapára jelenik meg az ajtón, sőt még azis, ha vízcseppek jelennek meg az ajtó alatt az
ételkészítési ciklus alatt. Ezpusztán a meleg élelmiszerből származópáralecsapódás, és nem befolyásolja a sütő biztonságát. Az ajtónak nem feladata, hogyteljesen szigetelje a sütőteret.
Ne forgassa kézzel a forgótányért. Ez
meghibásodást okozhat.
A szikraképződés a sütőbenmikrohullámos üzemelés közben rendszerint fémedények használata miatt következik be.Afolyamatosszikrázás azonban károsíthatja a készüléket. Állítsa le a programot, ésellenőrizze az edényt.
Figyelmet kell fordítani arra, hogy ne tömítse el a sütő tetején, hátlapján, oldalán és alján található szellőzőnyílásokat.
Figyelem! Ne használja ezt a sütőt
kereskedelmi célokra. Ezt a süt
kizárólag háztartási célú használatra
készítették.
Kicsomagolás
A sütő kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a termék. A sérülést vagy bármilyen hiányzóalkatrészt azonnal jelenteni kell a kereskedő felé.
Lehetséges, hogy a sütő, a sütő egyes részeivagy a tartozékok védőfóliábavannak becsomagolva. Ha így van, el
ő
t
Page 77
MCD2540E -m
77
kell távolítania ezt a fóliát a sütő használata előtt. Ne hagyja a csomagolóanyagot olyan helyen, ahol kisgyermekek játszhatnak vele. Ezveszélyes lehet.
Edényekkel kapcsolatos biztonság
A legtöbb üvegből, üvegkerámiából éshőálló üvegből készült edény kiválóan
Útmutató a süt
Edények és tartozékok széles választéka használható a mikrohullámú sütőben való ételkészítésre. Az Ön biztonsága, valamint az edények és a sütő károsodásának megelőzése érdekében megfelelő edényeket válasszon minden ételkészítési módszerhez. Az alábbi felsorolás általános útmutatásként szolgál.
alkalmas a mikrohullámú sütőben való használatra. Bár a mikrohullámú energia nem melegíti fel a legtöbb üveg- vagy kerámiaedényt, ezekazedények felforrósodhatnak a bennük lévő élelmiszertől származóhőátadás miatt. Az edények kivételekor sütőkesztyű használata ajánlott.
Üzemmód
Page 78
78
MCD2540E -m
Papír
FaTartozékok
IGEN: Használandó edények és tartozékok NEM: Kerülendő edények éstartozékok *1Csak ha nincs rajtuk fémszegély. *2 Csak ha nem fémtartalmú mázzal van bevonva. *3 Alufóliát csak árnyékolási célra használjon, túlzott használata szikraképződést
okozhat.
A főzőedények alkalmasságának
tesztelése
Ellenőrzéssel kell megbizonyosodni arról, hogy mely edények alkalmasak a mikrohullámú sütőben valóhasználatra.
Helyezze a főzőedényt a mikrohullámú sütőbe egy vízzel félig telt pohárral együtt. Egy percig melegítse teljes teljesítménnyel. Ha a főzőedény felforrósodik, ne használja azt. Ha csakkissé melegszik fel, akkor az edény használható melegítésre, de főzésrevagysütésre nem. Ha az edény szobahőmérsékletű, akkor alkalmas a mikrohullámos ételkészítésre.
Papírterítők, a viaszos papír,papírtörülközők, -tányérok, -csészék, kartonok, fagyasztási csomagoló és kartonpapírok kiválóan alkalmas edények. Mindig ügyeljen arra, hogyezek az edények tartalmaznak élelmiszert, ami elnyeli az energiát, és így elkerüli a túlhevülés és meggyulladás lehetőségét.
Csészék, tányérok, törölközőkViaszos papírIGEN
GrillrácsForgótányérIGEN
IGEN
NEMNEM
Számos műanyag tányér, csésze,fagyasztási tárolódoboz és műanyagcsomagolás használható amikrohullámú sütőben. Kövesse a gyártó utasításait, amikor műanyag eszközöket használ a sütőben. Kerülje a műanyag edények használatát olyan élelmiszerek esetében, amelyeknek magasa zsiradék- vagycukortartalma, mivelezek az élelmiszerekmagas hőmérsékletet érnek el, és megolvaszthatnak egyes műanyagokat.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül,és időről időreellenőrizze, amikor a melegítést vagy az ételkészítést műanyag, papír- vagy más gyúlékonyedények használatával végzi.
Ne használjon fémbőlkészült vagyfémszegéllyel rendelkező edényeket a mikrohullámú sütőben, hacsak nem kifejezetten mikrohullámos használatra ajánlottak.
Szűkített nyílásokkal rendelkező tárolóeszközöket, például palackokat, ne használjon a mikrohullámos ételkészítés során.
Page 79
MCD2540E -m
79
Legyen körültekintő, amikor eltávolítjaa fedőt vagyfedelet az edényről, hogymegelőzze a gőz okozta égési sérüléseket.
Alufólia tárolóedények
A lapos alufólia tárolóedények biztonságosan használhatók az élelmiszerek melegítésére a mikrohullámú sütőben, amennyiben betartja a következő szabályokat:
•
Az alufólia tárolóedények nem lehetnek 3 cm-nél mélyebbek.
•
Fóliából készült fedők nem használhatók.
•
Az alufóliatárolóedényekneklegalább kétharmadig tele kell lenniük élelmiszerrel. Üres edényeksoha sem használhatók.
•
Az alufólia edényeket egyedül kell a mikrohullámú sütőben használni, és azok nem érhetnek hozzá azoldalfalakhoz. Ha a sütőben fém forgótányér vagy sütőrács van, az alufólia tárolóedényt egy felfordított hőálló tányérra kell helyezni.
•
Az alufólia edények soha nem használhatók fel ismét a mikrohullámú sütőben.
Ha a mikrohullámú sütőt 15 percigvagy tovább használta, hagyja lehűlni, mielőtt ismét használná.
Használat közben a tárolóedény és a forgótányér nagyon felforrósodhat, legyen nagyon óvatos, amikor bármelyiket kiveszi a sütőből. Ajánlatos konyharuhát vagy sütőkesztyűt használni, amikor ezt teszi.
Ne feledje, hogy alufólia tárolóedények használatakor a
melegítési vagy főzési idő hosszabb lehet, mint rendszerint szokott lenni, győződjön meg arról, hogy az étel elégforró-e, mielőtt felszolgálná.
Élelmiszerekkel kapcsolatos
biztonság
Ne melegítsen konzervdobozban lévő élelmiszert a mikrohullámú sütőben. Mindig szedjeki az élelmiszert egyalkalmas edénybe.
Olajfürdőben való sütés nemvégezhető mikrohullámú sütőben, mivel a zsiradék hőmérséklete nem kontrollálható, és ennek veszélyes helyzet lehet az eredménye.
Pattogatott kukorica készíthető a mikrohullámú sütőben, de csak kifejezetten az erre a célra készült speciális csomagolásban vagy edényben. Ennél az ételkészítési műveletnél mindig kell felügyeletről gondoskodni.
A nem porózus bőrrel vagyhéjjal rendelkező élelmiszereket szurkálja meg, hogy megelőzze a gőzfelhalmozódását és a szétdurranást. Néhány példa azokra az élelmiszerekre, amelyeket meg kell szurkálni: alma, burgonya, csirkemáj és tojássárgája.
A cumisüvegek vagy a bébiételes üvegek tartalmát össze kell keverni vagy rázni, és a hőmérsékletet ellenőrizni kella fogyasztás előtt azégési sérülések elkerülése érdekében.
Page 80
80
MCD2540E -m
Figyelem! Folyadékok és más
élelmiszerek nem melegíthet
ő
k
lezárt tárolóedényekben, mivel
felrobbanhatnak.
Figyelem! Italok mikrohullámos
melegítése késleltetett kifutásos
forrást eredményezhet, ezért
óvatosan kell eljárni a tartóedény
kezelésekor.
Figyelem! Amikor valamilyen
folyadékot, pl. levest, szószt vagy italt
melegít a mikrohullámú süt
akkor el
buborékképz
ő
fordulhat, hogy
ő
dés nélkül lépi túl a
ő
ben,
folyadék a forráspontot. Ez a
forrásban lev
ő
folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti. Ennek
a lehet
ő
ségnek a megelőzésére a
ő
következ
Kerülje az egyenes oldalú, keskeny
nyakú edények használatát.
Ne melegítse túl az élelmiszert.
Keverje meg a folyadékot, mielőtt azedényt a sütőbe teszi, valamint a melegítési idő félidejében is.
A melegítés után hagyja pihenni rövid ideig a folyadékot a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné az edényt.
lépéseket kell végrehajtani:
Figyelem! Bizonyos termékek, mint
egész tojások és lezárt edények
(például lezárt bef
ő
ttes üvegek)
felrobbanhatnak, és nem
melegíthet
ő
k ebben a sütőben.
Esetenként a felütött tojások is
felrobbanhatnak sütés közben.
Mindig szurkálja meg a sárgáját, fedje
le, és hagyjon egy perc pihentetési
id
ő
t, mielőtt levenné a fedelet.
Page 81
Termékleírás
MCD2540E -m
1
81
2
3
4
5
6
7
8
Sütőajtó Kezelőpanel Kijelző
Funkcióválasztó Auto sütés Óra Start/Stop Forgótárcsa
Page 82
82
MCD2540E -m
Tartozékok
Forgótányértartó
Üveg forgótányér
mind azzal ellentétes irányban is forog; ez normális jelenség.
Grillrács
A forgótányér behelyezése
•
Helyezze a forgótányértartót a sütőtér aljára.
•
Helyezze a forgótányért a forgótányértartóra az ábrán látható módon. Ügyeljen arra, hogya forgótányér kerékagya biztonságosan reteszelve legyen aforgótányér tengelyén. Soha ne helyezze be lefele fordítvaa forgótányért.
d.
mind pedig a forgótányértartót
mindig használni kell ételkészítés
közben.
e.
vagy élelmiszertartó edényt erre a
forgótányérra kell mindighelyezni
az elkészítéshez.
f.
óramutató járásával megegyező,
Mind a forgótányért,
Minden élelmiszert
A forgótányér mind az
Page 83
Az első használat előtt
Az óra beállítása
Amikor a mikrohullámú sütőt először csatlakoztatja a hálózathoz, illetve áramkimaradás után az órakijelző villogva jelzi, hogy a mutatott idő nem helyes. A mikrohullámú sütő használata előtt állítsa be az órát az alább ismertetett eljárás szerint, de a 2. lépéssel kezdve.
Az óra beállításához a következők szerint járjon el:
•
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg az órák értéke villogni nem kezd.
•
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be az órák értékét.
•
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg a percek értéke villogni nem kezd.
•
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be a percek értékét.
•
Befejezésül nyomja meg az óra gombot ismét.
Gyermekzár
A sütő működése zárolható (például annak megakadályozására, hogy gyermekek használják).
•
A sütő zárolásához nyomja meg az "Autó sütés és az "Óra" gombot 2 másodpercig. Egy lakat jelenik meg a kijelzőn.
•
A sütő zárolásának feloldásához ismételje meg a műveletet.
Sütési ciklus megszakítása
Bármikor megállíthatja a sütésifolyamatot, ha megnyomja a Stop gombot egyszer, vagy ha kinyitja a sütő ajtaját. Mindkét esetben:
MCD2540E -m
• A mikrohullám-kibocsátás azonnal leáll.
• A grill kikapcsolásra kerül, de még nagyon forró. Égésveszély!
• Az időzítő automatikusan leáll, és a hátralévő üzemelési időt jelzi.
Ha kívánja, jelenleg a következőt teheti:
•
Fordítsa meg vagy keverje meg az ételt, hogy biztosítsa egyenletes elkészülését.
A folyamat újraindításához zárja be az ajtót, és nyomja meg a Start gombot.
Konyhai időzítő
Ez a funkció konyhai óraként használható. Amikor ezt a funkciót használja, nem azt határozza meg, mennyi ideig fusson az időzítő, hanem azt adja meg, mikor szeretné, hogy figyelmeztető hangjelzést kapjon.
•
Nyomja meg a "Késleltetett indítás" gombot.
•
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg az órák értéke villogni nem kezd.
•
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be az órák értékét.
•
Nyomja meg az "Óra" gombot, amíg a percek értéke villogni nem kezd.
•
A forgótárcsa elforgatásával állítsa be a percek értékét.
•
Nyomja meg a "Start" gombot.
83
Page 84
84
MCD2540E -m
Működés
Mikrohullámos sütés
Ez a funkció zöldségek, burgonya, rizs, halak és húsok elkészítésére és melegítésére szolgál.
•
Nyomja meg a "Mikrohullámos teljesítmény" gombot, amíg a szükséges teljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn.
•
A forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba valóelforgatásával állítsa be a kívánt időt.
•
Nyomja meg a "Start" gombot
Ha a Max teljesítményszinten valósütés szükséges, hagyja ki az 1. lépést, és kezdje közvetlenül a 2. lépéssel.
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A mikrohullámos teljesítmény
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 900 W (Max
2-szer 630 W P70 3-szor 450 W P50 4-szer 270 W P30 5-ször 90 W P10
Gyors indítás
Ez a funkció elindítja a sütőt
maximális teljesítményszinten 1 percre.
Mikrohullámo
s teljesítmény
teljesítmény)
Kijel
ző
P10
0
•
Nyomja meg a "Start" gombot; a mikrohullámú sütő maximálisteljesítményszinten 1 percigüzemel.
Grill
Ez a funkció az étel tetejének gyorsbarnítására szolgál.
•
Nyomja meg a "Grill teljesítmény" gombot, amíg a szükségesteljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn.
•
A forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba valóelforgatásával állítsa be a kívánt időt.
•
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A maximális sütési idő a grill
használata esetén 60 perc.
A sütő félidőben leáll, hogy lehetővé
tegye az étel megfordítását.
Ha nem történik semmi, a sütő 1
perc elteltével automatikusan elindul.
Page 85
A grillezési teljesítmény beállítására
vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer 1020 W G1 2-szer 600 W G2
Grill
teljesítmény
ő
Kijelz
Kombinált sütés
Ez a funkció lasagna, baromfi, sült burgonya és pirítósos ételekelkészítésére szolgál.
•
Nyomja meg a "Mikrohullámos + Grill teljesítmény" gombot, amíg a szükséges teljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn.
•
A forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba valóelforgatásával állítsa be a kívánt időt.
•
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A maximális sütési idő a grill
használata esetén 60 perc.
A kombinált sütés teljesítmény-
beállítására vonatkozó útmutató
Gombnyom
ás
1-szer
2-szer 70% grill +
Teljesítmén
y
45% grill + 55%
mikrohullámos
30%
mikrohullámos
Kijel
ző
C1
C2
MCD2540E -m
Automatikus kiolvasztás súly szerint
85
Page 86
86
MCD2540E -m
Ez a funkció fagyasztott élelmiszerekautomatikus kiolvasztására szolgál.Adja meg a fagyasztott élelmiszer súlyát, és nyomja meg a (start/reset szimbólum) gombot. A sütő kiszámítjaaz ideális kiolvasztási időt ésmikrohullámos teljesítményszintet, hogytökéletes kiolvasztási eredményeket érjen el.
•
Állítsa be a szükséges súlyt a forgótárcsa óramutató járásával ellentétes iránybavaló elforgatásával. A Kiolvasztásjele világít, és a súly megjelenik a kijelzőn.
•
Nyomja meg a "Start" gombot
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
A funkció végén megszólal a csengő,
hogy jelezze a program befejeződését.
Automatikus sütés
1 felmelegítési és 5 sütési program van, amelyek közül választani lehet. Csak kikellválasztania az élelmiszer-kategóriát, és meg kell adnia az élelmiszer súlyát, a sütő pedig kiszámítja a helyes sütésiidőtartamot és teljesítményszinteket.
•
Nyomja meg az "Auto sütés"gombot, amíg a szükségesbeállítás meg nem jelenik a kijelzőn.
•
Állítsa be a szükséges súlyt a forgótárcsa óramutató járásával megegyező irányba valóelforgatásával.
•
Nyomja meg a "Start" gombot
Page 87
MCD2540E -m
Automatikus sütési programtáblázat
Gombnyomá
s
1-szer Rizs A-1 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 és 0,5
2-szer Zöldségek A-2 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 és
3-szor Hús A-3 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
4-szer Spagetti A-4 1 adag vagy 2 adag 5-ször Hal A-5 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,
6-szor Csirke A-6 0,2, 0,4, 0,6, 0,8 és 1,0
Ápolás és tisztítás
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A kiömlésekből vagy kifröccsenésekből származó ételmaradékok elvonják a mikrohullámos energiát, ésennek eredményeként megégnek. Ez csökkenti a sütő hatékonyságát, és rossz szagokképződését okozhatja.
Ne próbálja meg állítgatni a sütő semmilyen részét, illetve nevégezzen azokon semmilyen módosítást vagyjavítást.
A javításokat kizárólag szakképzettszervizműszerész végezheti.
A tisztítás előtt győződjön meg arról,hogy a sütő ki van kapcsolva, illetve levan választva az áramforrásról.
Tartozékok tisztítása (forgótányér, tartó és grillrács)
A tartozékokat enyhe mosogatószerrel tisztítsa, miután kivette azokat a sütőtérből. A forgótányértartóval óvatosan kell bánni.
Kategória Kijelző
A sütő belseje és a forgótányér nagyon felforrósodik, ezért ne érintse meg ezeket közvetlenül használat után.
A készülék belsejének tisztítása
Mindig tartsa tisztán a sütő belsejét. Azonnal töröljele a kiömlött vagykifröccsent ételeket. A sütő falain, az ajtótömítéseken és az ajtó felületén felhalmozódni hagyott lerakódások magukba szívják a mikrohullámos energiát, csökkentik a sütő hatékonyságát, és károsíthatják a sütő belsejét. A sütő aljáról a lerakódások eltávolításához használjon enyhe, folyékony mosogatószert, meleg vizet és puha tiszta törlőruhát. A sütő oldalán csak puha nedves ruhát használjon, ne használjon folyadékot a szellőzőnyílások közelében.
Súlyok
kg
0,6 kg
0,8 és 1,0 kg
0,8 és 1,0 kg
kg
87
Page 88
88
MCD2540E -m
Soha ne használjon súrolószereket,
kereskedelmi süt
ő
tisztítókat vagy
acélgyapot súrolópárnát a
mikrohullámú süt
A nehezen eltávolítható lerakódások fellazításához forraljon egy csésze vizet a mikrohullámú sütőben 2-3 percig.
ő
semmilyen részén.
Soha ne használjon kést vagy
bármilyen szerszámot a
lerakódásoknak a süt
ő
felületeiről való
eltávolításához.
A sütő belsejéből a szagokeltávolításához forraljon egy csészevizet 2 evőkanál citromlével 5 percig.
Az ajtótömítések tisztítása
Azonnal töröljele a kiömlött vagykifröccsent ételeket. Az
ajtótömítéseken felhalmozódni hagyott lerakódások magukba szívják amikrohullámos energiát, csökkentik a sütő hatékonyságát, és károsíthatják a sütő belsejét. Az ajtótömítésekről alerakódások eltávolításához csak enyhe,folyékony mosogatószert, meleg vizet és puha tiszta törlőruhát használhat.
A készülék külsejének tisztítása
A kezelőlap tisztításakor nyissa ki a sütő ajtaját. Ez megakadályozza, hogy véletlenül bekapcsolja a sütőt. A sütő külső felületeit enyhe folyékony mosogatószerrel és vízzel tisztítsa, majd törölje át tiszta vízzel, hogy eltávolítsa a felesleges mosogatószert. Puha törlőruhával törölje szárazra.
Ablaktisztító spray vagy többcélú konyhai tisztítóspray is használható. Soha ne használjon súrolószereket, súrolószivacsot vagy erős vegyszereket a sütő külső felületein. Hogy megelőzze a működő alkatrészek károsodását, ne hagyja, hogyvíz szivárogjon be a szellőzőnyílásokon.
Page 89
Műszaki adatok
Teljes szélesség 510 mm Teljes mélység 400 mm Teljes magasság 296 mm Sütőtér szélessége 350 mm Sütőtér mélysége 330 mm Sütőtér magassága 230 mm Térfogat 25 l Feszültségforrás 230V, 50 HzBiztosíték10 A Mikrohullámos teljesítmény 900W Grill (teljesítmény) 1200W Tömeg15.5 kg
Üzembe helyezés
•
Távolítsa el a reklámcímkét az ajtóról.
•
A sütőt sima, vízszintes felületen kell üzembe helyezni. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő (35 kg) és tartalma súlyát. A vibráció- vagy zajkeltés lehetőségének megelőzéseérdekében a sütőnek stabil helyzetben kell lennie.
•
A sütőt tartsa távol a hőforrásoktólés a víztől. Amennyiben hőnek vagy víznek van kitéve, ez csökkentheti a hatékonyságot, és meghibásodásához vezethet, ezért ügyeljen arra, hogy a sütőt hőforrásoktól és víztől távolhelyezze üzembe.
•
Ne gátolja a készülékház tetején és oldalain lévő szellőzőnyílásokat, és
ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. Ha a szellőzőnyílásokat elzárja működés közben, a sütő túlmelegedhet, és az meghibásodáshoz vezethet. A nyílásokon forró levegő távozik, tehát ügyeljen arra, hogy ne dugítsa el azokat, illetvene hagyja, hogy függöny kerüljön a sütő és a hátsó fal közé.
•
A sütőt olyan messze helyezze el a rádió- és tv-készülékektől, amennyire lehetséges. Ez a sütő megfelel a rádió-interferenciaelnyomására vonatkozóEGK-követelményeknek, de bizonyos interferencia felléphet, ha a sütőt túl közel helyezik egy rádió- vagytv-készülékhez, tehát tartsa ezeket a lehető legtávolabb.
MCD2540E -m
89
Page 90
90
MCD2540E -m
•
Ha sarokban helyezi el, hagyjon legalább 15 cm távolságot afalaktól és 15 cm távolságot a mikrohullámú sütő fölött.
csatlakoztatását vagy az áramforrás
földelésének meglétét
illet
ő
en.
A sütő csaknem bárhova elhelyezhető a konyhában. Ügyeljen arra,hogy asütőt egy sima, vízszintes felületre helyezze, és hogy a szellőzőnyílások, valamint a sütő alatti felület ne legyenek eltömítve (a megfelelő szellőzés érdekében).
Csatlakoztatás a táphálózatra
A sütő leszállítása hálózati kábellel ésdugasszal történik, amely 230 V-os, 50 Hz-es földelt fali aljzathoz alkalmas.
A földelés minimalizálja annak a kockázatát, hogy rövidzárlat történik.Ellenőrizze, hogy a sütő feszültségértéke megfelel-ea táphálózatnak.
Ha a sütőt az aljzathoz hosszabbító
használatával csatlakoztatja,
gy
őző
djön meg arról, hogy a
hosszabbító kábel földelt.
Ezt a készüléket tilos nem földelt
áramforráshoz csatlakoztatni.
Forduljon villanyszerel
bizonytalan a süt
ő
ő
höz, ha
elektromos
A készüléket kötelező földelni. Ha a
készülék olyan nem
újrahuzalozható dugasszal van
felszerelve, amely nem megfelel
az Önnél lév
le kell vágni, és egy megfelel
ő
aljzatokba, a dugaszt
ő
dugaszt kell felszerelni. Ha
szükségessé válik a biztosíték
cseréje egy nem újrahuzalozható
dugaszban, a biztosítékfedelet
vissza kell szerelni. Ha a
biztosítékfedél elveszik vagy
megsérül, a dugaszt tilos
használni, amíg a pótlás meg nem
történik.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT! A KÉSZÜLÉK
FÖLDELÉSE KÖTELEZ
A gyártó minden felel
Ő
.
ő
sséget
elhárít, amennyiben ezt a biztonsági
el
ő
írást nem tartották be.
Amennyiben a készülékre szerelt csatlakozódugasz nem megfelelő a falialjzatba, kérjük, vegyefel a kapcsolatot a szervizzel.
ő
Page 91
Környezetvédelmi információk
A terméken vagy a csomagoláson
található hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ennek megfelelően el kell szállítaniaz elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási gyűjtőtelepére. Annak biztosításával, hogy a termék hulladékként történő elhelyezése megfelelően történik, Ön segíthet megelőzni a környezetre és azemberi egészségre gyakorolt potenciális negatív hatást, amit a termék nem megfelelő hulladékként történő kezelése idézhet elő. A termékújrahasznosítására vonatkozórészletesebb információt a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulladékelhelyezési szolgálatnál vagy
szimbólum azt jelzi,
abban a boltban kaphat, ahol a terméket vásárolta.
MCD2540E -m
91
Page 92
92
MCD2540E -m
Sisukord
Ohutusinfo 93 Toote kirjeldus 98 Lisatarvikud 99 Enne esmakordset kasutamist 100 Kasutamine 101 Programmide tabel104 Hooldus ja puhastamine104 Tehnilised andmed106 PAIGALDAMINE 106
Euroopa garantii264
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgnevaid sümboleid:
Tähtis isiklikku ohutust puudutav
informatsioon ja seadmekahjustamise vältimist puudutav informatsioon.
Ärgeseda muutke või ärge proovigeseadet kasutada kui selle uks on lahti, kuna mikrolaineahju kasutamine lahtise uksega võib põhjustada mikrolaine kiirguse.
Ärge laske toidu või puhastusaine jääkidel koguneda ukse tihendi pinnale. Juhiste saamiseks puhastamise kohta vaadake osa Puhastamine jahooldus.
Eriti oluline on olla veendunud, et uks on korrektselt suletud ja ei oleks vigastusi: (1) uksel (kaardus), (2) hingedel ja linkidel (katki või logisevad),(3) ukse tihendil ja selle vastaspinnal.
Hoiatus: Juhul kui uks, hinged/lingid
või uksetihendid on vigastatud, ei tohi
mikrolaineahju kasutada enne vigade
kõrvaldamist volitatud teeninduse
poolt.
Hoiatus: Tootja poolt koolitamata
isikute poolne seadme hooldamine
või seadistamine on ohtlik. Kui
seade vajab hooldamist, siis võtke
ühendust oma lähima volitatud
teenindusega
Ärge mitte mingil juhul eemaldage väliskorpust, ust või juhtpaneeli. See võib põhjustada ülepinge.
Paigaldage mikrolaineahi vastavalt käesolevas juhendis toodudpaigaldusjuhistele.
Kasutage seadet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil. Ärge kasutage seadmes söövitavaid kemikaale. Antud sorti ahi onmõeldud toidu soojendamiseks, küpsetamiseks ja sulatamiseks. See pole mõeldud tööstuslikuks, laboratoorseks või kaubanduslikuks kasutamiseks ja nendel eesmärkidel kasutamine muudab kehtetuks seadme garantii.
Ärge pange tööle ahju tühjana. Kui ahjus pole vett või toitu, mis neelaks energiat, võib magnetrontoru saada kahjustada.
Ärge kasutage seadet välitingimustes. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
Ärge proovige mikrolaineahjuskuivatada riideid või ajalehti. Need võivad süttida.
Mikrolaineahi kuulub 2 ISM seadmete rühma, mis toodavad sihipäraselt raadiosagedusenergiat ja sedakasutatakse elektromagnetilise radiatsiooni kujul materjalide töötlemiseks Käesolev ahi on B-klassi seade ja see on mõeldud kasutamiseks kodus ja kohtades, mis on ühendatud madalapingelise elektrivõrguga elamispinnana kasutatavatele hoonetele.
Page 94
94
MCD2540E -m
Mikrolaineahju ei tohi panna kappi, kui
seda pole kapis testitud.
Hoiatus: Juhul kui täheldate suitsu,
tõmmake seade vooluvõrgust välja ja
hoidke tekkinud leekide kustutamiseks
uks kinni. Ärge kunagi kasutage vett.
Hoiatus: Lapsed ja teovõimetud
inimesed tohivad mikrolaineahju
kasutada ilma järelevalveta ainult
juhul, kui neile on antud piisavalt
juhiseid mõistmaks , kuidas
mikrolaineahju turvaliselt kasutada
ning mis võivad olla vale kasutamise
tagajärjed.
On täiesti tavaline, et ukse vahelt tuleb või uksele sadestub auru või ukse alumise äärele ilmuvad toidu valmistamise ajal veetilgad. See on lihtsalt kuumast toidust tekkivkondensatsioon ja ei ohusta ahju. Uksei ole ettenähtud isoleerimaks ahju ukseava täielikult.
Ärge keerake pöördalust käega. See võib põhjustada seadme rikke.
Seadme kasutamisel tekkiva kaarleegi põhjuseks on enamasti metallist toidunõud. Pidev kaarleek võib põhjustada seadme rikke. Peatage programm ja kontrollige toidunõud.
Peate hoolitsema ka selle eest, et õhutusavad seadme peal, taga, külgedel ja põhja all ei oleks tõkestatud.
Hoiatus: Ärge kasutage ahju
kaubanduslikel eesmärkidel. Seade
on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks.
Lahtipakkimine
Kui pakite ahju lahti kontrollige, et see poleks vigastatud. Kahjustustest või puuduvatest osadest tuleb müüjat koheselt teavitada.
Ahi, selle osad või lisatarvikud võivad olla pakitud kaitsekilesse. Sellisel juhul tuleb kile enne ahju kasutamist eemaldada. Ärge jätke pakkematerjaliväikestele lastele mängimiseks. See võib olla ohtlik.
Toidunõude ohutus
Enamik klaas-, klaas-keraamika jakuumakindlaid klaasnõusid on ideaalsed mikrolaineahjus kasutamiseks. Kuigi mikrolaineenergia ei soojenda enamikke klaasist ja keraamilisi nõusid, muutuvad nõud siiski kuumaks neile kuumast toidust ülekantud energia tõttu. Toidunõude käsitlemisel on soovituslik kasutada pajalappe.
Page 95
MCD2540E -m
Ahju nõude ja lisatarvikute juhend
Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale.Teie enda turvalisuse huvides ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks kasutada ainult sobivaid nõusid. Allpool on üldised juhised.
Tööre˛iim
Mikrolaineahi
JAH
JAH*1
EI
EIJAHJAH
JAH
EI
JAH
JAH
JAHEI
EI JAH
Materjal Toidunõud
Keraamika jaklaas
PortselanSavinõud*2
Plastik
Metall
Paber
PuitLisatarvikud
JAH:Nõud ja lisatarvikud, mida võibkasutadaEI:Nõud ja lisatarvikud, midatuleks vältida *1Ainult siis, kui sellel pole metallist serva. *2 Ainult siis, kui glasuur ei sisalda metalli. *3 Kasutage alumiiniumfooliumi ainult kaitse-eesmärgil, ülekasutus võib
Toidunõusid tuleb testida selleks, et määrata nende sobivus mikrolaineahjus kasutamiseks.
Asetage nõu mikrolaineahju koospoole klaasi veega. Pange ahi täielvõimsusel üheks minutiks tööle. Kui toidunõu on tuline, ei tohiks seda kasutada. Kui see on soe, siisvõite seda kasutada soojendamiseks, kuid mitte toidu valmistamiseks. Kui nõu on toatemperatuuril, on see sobiv ka mikrolaineahjus toidu valmistamiseks.
Pabersalvrätid, vahapaber, paberist taldrikud, tassid, karbid ja külmakile on mugavad vahendid. Alati veenduge, et nõus oleks energia neeldumiseks rooga,nii väldite ülekuumenemist ja võimalikku süttimist.
Enamik plastikust nõusid, tasse, külmikunõusid ja plastikpakendeid on mikrolaineahjukindlad. Plastikmaterjalide kasutamisel mikrolaineahjus järgige tootja juhiseid. Vältige plastiknõude kasutamist rasva- või suhkrurikaste toiduainete puhul, kuna nende roogade temperatuur tõuseb palju kõrgemale ja võib plastiku sulatada.
Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta;juhul kui toit valmib süttimisohtlikus nõus (plastik, paber või muu süttiv materjal), heitke pilkka aegajalt ahju.
Metallist või metallservaga nõusid ei tohi mikrolaineahjus kasutada väljaarvatud juhul, kui need on spetsiaalselt mõeldud mikrolaineahjus kasutamiseks.
Samuti ei tohi mikrolaineahjuskasutada kitsa avaga nõusid, näitekspudeleid.
Olge ettevaatlik kaane eemaldamisel,
väljuv aur võib põletada.
Fooliumist nõud
Madalaid fooliumist anumaid võib vabalt mikrolaineahjus roogade soojendamiseks kasutada eeldusel, et peetakse kinni järgmistest reeglitest:
•
Fooliumist nõude sügavus ei tohi ületada 3 cm.
•
Ei tohi kasutada fooliumist kaasi.
•
Fooliumist nõud peavad olema vähemalt 2/3 ulatuses toitu täis. Tühje nõusid ei tohi kunagikasutada.
•
Mikrolaineahjus kasutatavadfooliumist anumad peavad olemaühekordsed ja need ei tohi vastu seinu puutuda. Kui teie ahjul on metallist pöördalus või küpsetusrest,siis tuleb fooliumist anum asetada tagurpidi ahjukindlale taldrikule.
•
Sama fooliumist anumat ei tohi mikrolaineahjus mitu kordakasutada.
Juhul, kui mikrolaineahju on kasutatud 15 minutit või kauem, laske sellel enne järgnevat kasutamist maha jahtuda.
Nõu ja pöördalus võivad kuumeneda kasutamise ajal; olge nende ahjust välja võtmisel eritihoolas. Selleks on soovituslik kasutada pajalappi.
Pidage meeles, et alumiiniumist fooliumanuma kasutamisel võivad soojendus- ja küpsetusajad ollapikemad kui tavaliselt, veenduge alati,et roog oleks enne serveerimist tuline.
Toidu ohutus
Page 97
Ärge kuumutage mikrolaineahjus toidukonserve. Pange alati toit sobivasse anumasse.
Mikrolaine ahjus ei tohi friteerida, kuna rasva temperatuuri ei ole võimalikkontrollida ja sellega võib kaasneda ohtlik olukord.
Popkorni tohib mikrolaineahjus valmistada, kuid ainult selleksettenähtud pakendites või nõudes. Seda tegevust ei tohi kunagijärelevalveta jätta.
Auru kogunemise ja lõhkemise vältimiseks tuleb augustada toiduained, millel on poorideta või membraaniganahk. Näideteks õunad, kartulid, kanamaksja munakollased.
Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseksmõõta enne tarbimist.
Hoiatus: Vedelikke või muid
toiduaineid ei tohi kuumutada
suletud anumates, kuna need
võivad plahvatada.
Hoiatus: Jookide kuumutamine
mikrolaineajus võib põhjustada
keeva joogi väljapurskumise;
selletõttu olge hoolas anuma
käsitlemisel.
MCD2540E -m
Hoiatus: Mikrolaineahjus vedelike
(suppide, kastmete ja jookide)
kuumutamisel võib vedeliku
kuumenemine üle keemispiiri aset
leida ilma mullide tekkimiseta. Sellele
võib järgneda kuuma vedeliku äkiline
ülekeemine. Selle võimaluse
vältimiseks tuleb astuda järgmisi
samme:
anumate kasutamist.
anuma ahju ja veel kord kui kuumutamine on poole peal.
hetkeks ahju ja eemaldamisel segagevedelikku ettevaatlikult.
Hoiatus: Mõned tooted, nagu näiteks
munad ja suletud anumad (kinnine
klaaspurk), võivad plahvatada ja neid
ei tohiks antud ahjus kuumutada.
Aegajalt võivad valmistamise ajal
plahvatada ka pošeeritud munad.
Alati torgake munakollane läbi, katke
kinni ja laske sellel enne kaane
eemaldamist vähemalt ühe minuti
seista.
Vältige kitsakaela ja sirgete seintega
Ärge kuumutage üle. Segage vedelikku enne kui asetate
Pärast kuumutamist jätkeanum
97
Page 98
98
MCD2540E -m
Toote kirjeldus
1
2
3
4
5
6
7
8
Ahju uks Juhtpaneel Ekraan funktsioon Valija Automaatvalmistamine Kell Start / Stopp Pöörlemissensor
Page 99
Lisatarvikud
Pöördaluse tugi
Grillrest
MCD2540E -m
99
Klaasist pöördalus
Pöördaluse paigaldamine
•
Asetage pöördaluse tugi süvendi põhja.
•
Asetage pöördalus toe peale nii, nagu joonisel näidatud. Veenduge, et toe rumm oleks korralikult võlliküljes kinni. Ärge asetage pöördalust tagurpidi.
•
Nii pöördalus, kui selle tugi peavad
toidu valmistamise ajal alati
kasutuses olema.
•
Kõik toidud ja anumad tuleb
valmistamise ajaks panna
pöördalusele.
•
Pöördalus liigub nii päri- kui
vastupäeva ja see on tavaline See
on tavaline.
Page 100
100
MCD2540E -m
Enne esmakordset kasutamist
Kellaaja õigeks panemine
Peale ahju esmakordset sisselülitamist või peale elektrikatkestust vilgub kellnäitamaks, et aeg ei ole korrektne. Enne mikrolaineahju kasutamist reguleerige kellnagu kirjeldatud allpool, aga alustage sammust 2
Kella seadistamiseks:
•
Vajutage “Clock” nuppu, kuni tunnid hakkavad vilkuma.
•
Keerake pööratavat valikunuppu seadistamaks vajalikud tunnid.
•
Vajutage“Kell”-nupule kuni minutid hakkavad vilkuma.
•
Keerake pööratavat valikunuppu seadistamaks vajalikud minutid.
•
Fikseerimiseks vajutage uuesti kellanuppu.
Lastelukk
Ahju funktsioone saab blokeerida (näiteks laste poolt kasutamise).
•
Ahju blokeerimiseks vajutage“Automaatne valmistamine” ja “Kell” nuppu 2sekundit. Ekraanile ilmub lukk.
Võite toiduvalmistamise protsessi peatada igal ajal vajutades Stopp-nupule ühe korra või avades ukse. Mõlemal juhul:
• Mikrolainete kiirgus peatub koheselt.
• Grill on deaktiveeritud kuid aga ikka
• Taimer peatub automaatselt näidates
Soovi korral võite sel ajal:
•
Protsessi taaskäivitamiseks sulgegeuks ja vajutage Start-nupule.
Köögi taimer
Antud funktsiooni saab kasutada minutilugejana. Kasutades seda funktsiooni ei määratle kui kaua tahate ahjul lasta töötada vaid mis ajalsoovite,et alarm heliseks.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
väga kuum. Põletusoht!
järelejäänud tööaega.
Pöörata toitu ümber või segada, et veenduda kas see on täiesti valmis.
Vajutage “Viivitusega start” nuppu. Vajutage "Kell"-nuppu, kuni tunnid hakkavad vilkuma. Keerake pööratavat valikunuppu seadistamaks vajalikud tunnid. Vajutage“Kell”-nupule kuni minutid hakkavad vilkuma. Keerake pööratavat valikunuppu seadistamaks vajalikud minutid. Vajutage “Start”-nuppu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.