Täname Teid AEG mikrolaineahju ostmise ja AEG kaubamärgi usaldamise eest.
Lugege käesolev juhend enne AEG mikrolaineahju kasutuselevõttu põhjalikult läbi. See võimaldab Teil
ära kasutada kõiki mikrolaineahju poolt pakutavaid funktsioone. Samuti tagab see seadme häireteta töö
ning viib hooldusväljakutsed miinimumini.
Antud sümboliga ja/ või selliste märkustega nagu "Hoiatus", “Olge ettevaatlik” on tähistatud oluline Teie
ohutust ja seadme töökorda puudutav informatsioon. Täitke hoolikalt kõiki juhiseid.
Antud sümbol osutab terve kasutusjuhendi ulatuses seadme samm-sammulistele kasutusjuhistele.
Antud sümbol osutab täiendavale seadme kasutamist puudutavale informatsioonile.
Ristikheinamärk tähistab soovitusi ja nõuandeid, kuidas seadet keskkonnasõbralikult kasutada.
Tööhäire korral tegutsege vastavalt juhistele, mis on toodud punktis "Mida teha kui…?"
Ainult mikrolained .......................................................................................................................................14
Märkused mikrolaineahju võimsustasemete kohta ....................................................................................15
Puhastamine ja hooldus ..........................................................................................................................29
Mida teha, kui … ......................................................................................................................................30
3
Page 4
Tähtis informatsioon
Seadme pakendi ja vanade seadmete keskkonnasõbralik utiliseerimine
Pakkematerjalid
AEG mikrolaineahjude pakkimiseks on vaja kasutada tõhusaid materjale, mis kaitsevad seadmeid
transpordi ajal. Kasutatakse üksnes minimaalselt vajalikku pakendit. Pakkematerjalid (näiteks kile või
penoplast) võivad olla lastele ohtlikud.
Lämbumisoht. Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas.
Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja ümbertöödeldavad.
Papp on valmistatud ümbertöödeldud makulatuurist ning puitdetailid on töötlemata. Plastosad kannavad
järgnevat markeeringut:
"PE" polüetüleen, näiteks pakkekile
"PS" polüstüreen, näiteks pakkematerjal (CFC-vaba)
"PP" polüpropüleen, näiteks pakkerihmad
Pakendi kasutamisel ja korduvkasutamisel säästetakse toorainet ja väheneb jäätmete kogus.
Pakkematerjalid tuleb viia lähimasse jäätmete ümbertöötluskeskusesse. Informatsiooni saate kohalikust
omavalitsusest.
Vanade seadmete utiliseerimine
Vanad seadmed tuleb enne ära viskamist ohutuks teha, selleks eemaldage pistik ning lõigake läbi
toitejuhe ja visake see minema.
Seade tuleb seejärel viia lähimasse jäätmete ümbertöötluskeskusesse. Uurige kohalikust omavalitsusest
või tervishoiuametist, kas Teie lähikonnas asub mõni keskus, kus seadme saaks ümber töödelda.
Paigaldamine
Ahi tuleb paigaldada põrandast vähemalt 85 cm kõrgusele tööpinnale. Jätke seadme ümber piisavalt
vaba ruumi: 5 cm mikrolaineahju külgede ja seinte või mistahes objektide vahele, 14 cm mikrolaineahju
kohale ja 10 cm seadme taha. Kontrollige, et miski ei ummistaks mikrolaineahju taga asuvaid
ventilatsiooniavasid ja et pistik oleks peale paigaldamist ligipääsetav. Täpsemate juhiste saamiseks
lugege seadmega kaasa pandud paigaldusjuhendit.
Vooluühendused
HOIATUS! SEADE PEAB OLEMA MAANDATUD!
Tootja ei võta enda peale vähimatki vastutust, kui nimetatud ohutusnõuet ei ole täidetud.
Käesolev seade on vastavuses järgmiste EÜ direktiividega:
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 89/336/EEC, Madalpingedirektiiv 73/23/EEC koos muudatusega
90/683/EEC ja CE-markeeringu direktiiv 93/68/EEC.
4
Page 5
Ohutusnõuded
Üldist
•
Seadet tohib kasutada vaid siis, kui sellesse on paigaldatud pöördalus ja selle tugi.
•
Kasutada tohib üksnes sobivaid, mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud küpsetusnõusid.
•
Seadme kaitseks niiskuse (kondensatsiooni) tõttu selle sisemusse või uksele tekkida võiva rooste
vastu tuleb need seadme osad pärast iga kasutamist lapiga kuivatada.
•
Tuleohutuse tagamiseks ärge lahkuge seadme juurest, kui soojendate või küpsetate toitu ühekordseks
kasutamiseks mõeldud plastikust, paberist või muust süttida võivast materjalist pakendis.
•
Kui märkate suitsu, ärge avage mikrolaineahju ust. Ühendage seade vooluvõrgust välja ning võtke
ühendust kohaliku AEG teeninduskeskusega. Ärge kunagi kasutage mikrolaineahju, mis ei ole
töökorras.
•
Seade vastab kõigile tunnustatud ohutuseeskirjadele. Seadme ohutuse huvides tuleb remonditööd
lasta teostada AEG teeninduskeskuses.
HOIATUS! Mistahes remonditööde teostamine kvalifitseerimata isikute poolt, mille käigus
eemaldatakse mikrolaineid varjestav kate, on ohtlik. Mistahes defekti või rikke korral võtke ühendust
kohaliku AEG volitatud müügiesinduse või AEG teeninduskeskusega.
•
Kui seadme uksetihend ja/või uksetihendi pinnad, voolujuhe või pistik on kahjustada saanud, ei tohi
seadet kasutada enne, kui see on AEG teeninduskeskuse poolt parandatud.
•
Seadme kahjustatud osi tohib välja vahetada üksnes täpselt samasuguste vastu. Selleks on vaja
spetsiaalseid tööriistu.
•
H O I A T U S !
mikrolaineahju järelevalveta kasutada, v.a. juhul, kui neile on mikrolaineahju õige kasutamine ja
ebaõige kasutamisega seotud ohud põhjalikult selgeks tehtud.
•
Niiskuse eemaldamiseks on seade varustatud järelventilatsiooni funktsiooniga. Sõltuvalt valitud
küpsetusrežiimist (ainult mikrolaineahi / grill / kombinatsioon) jätkab mikrolaineahju ventilaator tööd ka
peale küpsetamise lõppemist. 3 minutit pärast lülitub see automaatselt välja.
Seadme ohutuks ja probleemideta tööks
•
Ärge kunagi suruge midagi ukse ja ukse raami vahele.
•
Hoidke uksetihendid ja nende pinnad alati puhtad.
•
Ärge hoidke mikrolaineahjus kergestisüttivaid materjale. Need võivad ahju sisselülitamisel põlema
süttida.
•
Lülitage mikrolaineahi sisse alles siis, kui toiduained on sisse pandud, sest tühjalt töötades võib seade
üle kuumeneda.
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid täiskasvanute poolt. Ärge lubage lastel
5
Page 6
Mikrolained
•
Vedelikke kuumutades asetage järelkeemise vältimiseks anumasse alati teelusikas.
•
Järelkeemisel saavutatakse keemistemperatuur ilma, et tõuseks tüüpilisi aurumulle. Kui anumat kasvõi
kergelt raputada, võib vedelik ootamatult ägedalt üle keeda või pritsida, millega kaasneb kasutajale põletusoht.
•
Naha või koorega toiduainetesse, nagu näiteks kartulid, tomatid, vorstid jms., tuleb enne ahju panemist
kahvliga augud sisse torgata, et aur neist välja pääseks ja et nad ei lõhkeks.
•
Veenduge, et toidu küpsetamisel või soojendamisel oleks saavutatud miinimumtemperatuur 70 °C.
Toidu temperatuuri mõõtmiseks ärge kunagi kasutage elavhõbeda või mõne muu vedeliku baasil
töötavat termomeetrit.
•
Soojendades purgis või pudelis lastetoitu tuleks anumal eelnevalt kork või kaas pealt võtta ja peale
soojendamist toitu hoolikalt segada või raputada, et temperatuur oleks ühtlaselt jaotunud. Enne lapse
söötmist kontrollige alati toidu temperatuuri.
•
Kuum toit muudab ka mikrolaineahjus olevad anumad tuliseks. Seetõttu kasutage kuumade nõude
käsitlemisel alati pajakindaid.
•
Ärge toitu kunagi liiga kaua või liiga suurel võimsusel küpsetage. Toidu mõned osad võivad ära
kuivada või isegi süttida.
•
Ärge kasutage mikrolaineahjus portselan- ega keraamilisi nõusid, samuti poorsest materjalist (näiteks
sangadel või glasuurimata põhjaga) savinõusid. Sellised nõud võivad endasse koguda küpsevast
toidust eralduvat niiskust. See põhjustab aurusurve, mille tulemusel võib anum puruneda.
munade või tigude keetmiseks nende koores või karbis, sest need võivad lõhkeda. Ilma kooreta võib
mune mikrolaineahjus keeta, kui munakollased on läbi torgatud.
•
suure koguse küpsetusõli (fondüü või õlis küpsetamine) või suure alkoholisisaldusega jookide
kuumutamiseks- isesüttimisoht!
•
avamata purkide, pudelite vms. kuumutamiseks.
•
loomade, riideesemete või paberi kuivatamiseks.
MIKROLAINETE VÄLJUNDVÕIMSUS: 900 W
Grillimise/ Konvektsiooni funktsioonid
•
Grillimise ja konvektsiooniga küpsetamise käigus (ka nende kombineerimisel mikrolainetega)
kuumeneb seadme aken üles, seepärast hoidke väikesed lapsed seadmest eemal.
•
Küpsetusala, grilli küttekehad, rest ja pöördalus muutuvad kõigis režiimides väga tuliseks, seetõttu
kasutage nõude käsitsemisel pajakinnast ning pidage meeles, et kasutada võib üksnes
mikrolaineahjus küpsetamiseks sobivaid, näiteks keraamilisi või kuumakindlast klaasist nõusid.
Hoiduge põletada saamast!
•
Eelkuumutage ahju üksnes grillimise või konvektsiooni funktsiooni kasutamisel, ärge seda mitte kunagi
tehke mikrolaineid kasutades või kombineeritud režiimides mikrolained + grillimine või mikrolained
+konvektsiooniga küpsetamine.
Puhastamise lihtsustamiseks saab grilli allapoole pöörata:
2 Vertikaalasend: ainult mikrolaineahju puhastamiseks. Enne grilli
puudutamist laske sellel alati 25 minuti jooksul maha jahtuda.
Grilli asendid
6
Page 7
Üldised kasutusjuhised
Sobivad küpsetusnõud
Küpsetusnõu materjal Operatsiooni tüüp
Mikrolained Konvektsioon Grillimine Kombinatsioon
Kuumusekindlast klaasist ja keraamikast nõud
(ilma metallosadeta, näiteks Pyrex,
keraamilised serveerimiseks sobivad
küpsetusnõud, koogivormid)
X X X X
Ahjus kasutamiseks sobimatu klaas ja
portselan (näiteks lauanõud 1))
X - - -
Tule/sügavkülmakindlast materjalist
valmistatud klaas- ja vitrokeraamika (näiteks
X X X X
Arcoflam)
Ahjukindlad savinõud 2) X X - X
Plastmass, kuumuskindel kuni 200 °C 3) X X3) - X3)
Paber, papp X - - -
Liibuv kile X - - -
Mikrolaineahju küpsetuskott 4) X X - X4)
Metallist küpsetusnõud, näiteks emailitud või
malmnõud
Musta lakiga või silikooniga kaetud plekist
küpsetusvormid
- X X -
- X - -
X sobiv - ebasobiv
1)
välja arvatud hõbedast, kullast, plaatinast või metallist kaunistused
2)
siia hulka ei kuulu metalli sisaldav glasuur
3)
palume jälgida tootja poolt kehtestatud maksimumtemperatuuri
4)
konvektsiooni + mikrolainete kombineeritud funktsioon
Mida veel tuleks tähele panna...
•
Toit võib olla igasugusel kujul, igasuguses suuruses ja mitmesuguse struktuuriga. Erinevad võivad olla
ka kogused. Sel põhjusel on erinev ka sulatamiseks, kuumutamiseks ja küpsetamiseks vajalik aeg ja
energiahulk. Üldreeglina:
Kahekordne kogus/kaal = ligikaudu* kahekordne aeg
*Palun vaadake küpsetustabeleid. Ohutuse tagamiseks valige alati lühem küpsetusaeg. Vajaduse
korral on seda hiljem võimalik pikendada.
•
Mikrolained mõjutavad toitu nii, et see kuumeneb ise üles. Seetõttu ei kuumene toit igalt poolt korraga.
Toidu segamine või ümberpööramine on eriti oluline suuremate toidukoguste kuumutamisel.
•
"Seisuaeg"- sellele viidatakse küpsetustabelites. See on ajavahemik, milleks toit tuleb seisma jätta
(kas väljalülitatud mikrolaineahju või väljapoole seda). See tagab kuumuse ühtlase jaotumise toidus.
7
Page 8
Seadme kirjeldus
Seade
A Juhtpaneel
B Ukse tihend
C Ukse riiv ja lukk
D Vaateaken
F Pöördalus
G Pöördaluse tugi
H Veovõll
8
Page 9
Juhtpaneel
A Displei kellaaja, funktsiooni, programmi kestvuse,
võimsustaseme, temperatuuri, kaalu, toiduaine tüübi jms.
näitamiseks.
B Valikunupp kellaaja, programmi kestvuse ja kaalu
määramiseks automaatprogrammide kasutamisel,
temperatuuri seadistamiseks konvektsiooni funktsioonides ja lõpetamise aja määramiseks programmi
eelseadistamise korral.
C KONVEKTSIOONI nupp küpsetamiseks samal põhimõttel
nagu tavalises ahjus või selle kombineerimiseks
mikrolainetega, kui on vaja saavutada kiiret tulemust.
D PÖÖRDALUSE väljalülitaimise nupp, millele vajutades
pöördaluse pöörlemine peatub.
E GRILLIMISE nupp grillimisfunktsioonide seadistamiseks
F AUTOMAATSE SULATAMISE nupp automaatsete
sulatusprogrammide jaoks.
G PAUSI/TÜHISTAMISE nupp programmi ajutiseks
peatamiseks (ühekordne vajutus) või tühistamiseks (kahekordne vajutus).
H MIKROLAINETE nupp mikrolainete võimsustaseme
valikuks.
I PROGRAMMI EELSEADISTAMISE nupp hiljem käivituva
programmi seadistamiseks.
J SISSELÜLITAMISE nupp valitud funktsiooni käivita-
miseks ja KIIRKÄIVITUSE sisselülitamiseks.
9
Page 10
Displei
Displei annab Teile järgmiste sümbolite abil juhiseid programmeerimiseks:
Toiduainete valik automaatsel ülessulatamisel Ülessulatamise sümbol
Kaal grammides, automaatse programmeerimise jaoks
Kellaaeg Konvektsiooni temperatuur
Eelseadistatud programmi lõpu aeg Mikrolaine võimsustase vattides
10
Page 11
Lisatarvikud
Pöördalus ja pöördaluse tugi tuleb paigaldada joonisel näidatud viisil.
Tuleb tagada, et pöördaluse tugi oleks korralikult omal kohal.
Pöördalus võib töötamise ajal pöörelda päripäeva või vastupäeva.
Ärge proovige pöördalust käsitsi ringi ajada, see võib põhjustada veosüsteemi
purunemise. Kui pöördalus ei pöörle sujuvalt, veenduge, et selle all asuvas avas
ei oleks ees mingit takistust.
Lahtipainutatav rest
Resti alla painutamine
Vajutage konksuga varustatud otstele ja painutage metallpulgad resti keskme poole kokku.
Grillimise või grillimise + mikrolainete funktsiooni korral:
Valige resti kõrgus vastavalt grillitavale toidule:
- kõrgem asend madalate roogade, näiteks pirukate pruunistamiseks.
- madalam asend muude toitude, näiteks praetükkide soovikohaselt
küpsetamiseks.
Konvektsiooni või konvektsiooni + mikrolainete funktsiooni korral:
Asetage toidud alati alla, madalamasse asendisse painutatud restile.
Veenduge, et rest oleks täpselt pöördaluse keskel.
Ärge restile mikrolainete, grillimise + mikrolainete või konvektsiooni
+ mikrolainete funktsiooni kasutamisel kunagi ühtki metallnõud
asetage.
Siiski võite toidu üles soojendada alumiiniumplaadil- tingimusel, et
panete alumiiniumplaadi ja resti vahele taldriku.
Klaasist koogivorm
Klaasist koogivorm: seda võib kasutada kõigi kondiitritoodete,
pirukate ja pitsade valmistamisel või küpsetuspannina.
Selle võib ka tilkade kogumiseks resti alla panna.
Rest:
kõrgem
asend
madal asend
(alla painutatud)
11
Page 12
Enne seadme kasutuselevõttu
Puhastamine
Pühkige seadme esikülge niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid (need võivad
pealispinda kahjustada).
Esipaneeli roostevabast terasest detailide puhastamiseks kasutage roostevaba terase puhastusvahendit,
mis jätab pinnale sõrmejälgede eest kaitsva kihi.
Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage küpsetustsoonist kõik lisatarvikud (k.a. pöördalus ja
pöördaluse tugi). Peske neid sooja vee ja nõudepesuvahendiga. Pühkige küpsetusruum puhtaks pehme
niiske lapiga.
Kellaaja seadmine
Näide: 12:15
1. Ühendage seade vooluvõrku. Displeil hakkab vilkuma "12:00" ja kella sümbol
2. Seadistage valikunupu
LÜLITAMISE nupule; seade on nüüd kasutamiseks valmis.
1)
Valikunuppu saab pöörata kas päripäeva (kella edasi keeramiseks) või
vastupäeva (kella tagasi keeramiseks).
Kellaaega saab õigeks seada igal ajal. Selleks avage uks, vajutage SISSELÜLITAMISE nupule ja hoidke
seda 5 sekundit all, pöörake valikunupp õige kellaaja peale ja vajutage seadistuse kinnitamiseks uuesti
SISSELÜLITAMISE nupule.
1)
abil kellaaeg, näiteks 12:15. Vajutage SISSE-
12
Page 13
Kiirülevaade
1. Asetage toit mikrolaineahju.
2. Sulgege uks. Uks teeb korralikult sulgudes kuuldava klõpsu. Seade ei
Tegevus Kommentaarid
tööta, kui uks ei ole korralikult suletud.
3.Teostage valik järgnevatel lehekülgedel
toodud juhiste järgi.
4. Vajaduse korral: lülitage pöördalus
välja: 2).
Aja pikendamiseks pöörake kellaaja nuppu päripäeva ja
lühendamiseks vastupäeva. 1)
Kui pöördalus on välja lülitatud, kuvatakse displeil vastav
sümbol. Pöördalust tohib välja lülitada vaid juhul, kui
ahjus kasutatav anum on laiem kui pöördalus ja võib kinni
jääda.
5. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule .
Seade lülitub sisse. Kuvatakse valitud küpsetusaeg, mis
väheneb sekundhaaval. Kuvatakse valitud funktsioonile
vastav sümbol.
6. Küpsetusseansi lõpp. Küpsetusseansi lõppemisest annab märku kolmekordne
helisignaal. Seade ja sisevalgustus lülituvad välja, displeil
hakkab viluma 00:00. Helisignaal kordub viie minuti
jooksul iga 30 sekundi järel või seni, kuni uks avatakse;
pärast seda kuvatakse displeil uuesti kellaaeg.
1)
Kui ahju ei lülitata 4 minuti jooksul sisse, tühistuvad seaded automaatselt; displeile ilmub kellaaeg.
2)
Seadme sisselülitumisel lülitatakse alati sisse ka pöördalus. Seadme töö käigus saate Te selle välja
Kuvatakse grillimise sümbol . (Vaadake ka peatükki
“Grillimise + mikrolainete kombineerimine”.)
Kuvatakse vastav konvektsiooni sümbol ja 150 º.
(Vaadake ka peatükki “Konvektsiooni + mikrolainete
kombineerimine”.)
1) Kui valitud uus küpsetusaeg jõuab displeil näiduni "00:00", on küpsetusaeg lõppenud ja kostub kolm
helisignaali, mis annavad märku programmi lõppemisest. Mikrolaineahi ja sisevalgustus lülituvad
välja. Kõigis programmides on küpsetusaega küpsetamisprotsessi käigus võimalik suurendada
maksimaalselt 60 minuti võrra, v.a. konvektsiooniga küpsetamise korral, mida saab seadistada kuni
90 minutini.
13
Page 14
Töörežiimid
Seade on varustatud järgmiste funktsioonidega:
Mikrolained
Selle režiimi korral tekitavad mikrolained kuumust otse toidus. See režiim on väga sobiv varem
valmistehtud toidu ja jookide soojendamiseks, liha ja juurviljade sulatamiseks ning kala- ja
juurviljatoitude küpsetamiseks.
Grillimine
Kuumust tekitatakse grillelemendiga, mis asub mikrolaineahju laes. See on eriti sobiv röstimiseks
ning näiteks liha- või kalalõikude ja vorstide grillimiseks.
Küpsetamine konvektsiooniga
Mikrolaineahju tagaseinas asuv ventilaator paneb õhu ümber ümmarguse küttekeha ringlema, mis
võimaldab Teil küpsetada sama moodi nagu tavalise ahjuga.
Kombineeritud režiimid
Mikrolainete režiimi saab kasutada koos grillimise või konvektsiooni režiimiga. Rooga
küpsetatakse kiiremini, muutes selle samal ajal krõbedaks ja pealt pruuniks.
Ainult mikrolained
Seadistamine
Näide: Mikrolained võimsusega 700 W, kestusega 1 minut ja 15 sekundit
1. Vajutage MIKROLAINETE nupule , 900 W ja displeile ilmub mikrolainete
sümbol koos kella sümboliga ja näiduga 00:00. Seadistage mikrolainete
võimsus: vajutage selleks MIKROLAINETE nupule ja hoidke seda all, kuni
kuvatakse soovitud mikrolainete võimsus, näiteks ühe lisaaja saamiseks 700W
juures.
2. Määrake valikunuppu pöörates soovitud küpsetusaeg. Määratud aeg ilmub
displeile.
3. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha
arvestama, kella sümbol kaob.
Seadistatud mikrolainete võimsust ja/või programmi kestust saate Te programmi
käigus muuta.
Küpsetusaegu saab seada järgmiselt:
vahemikus 0 kuni 2 minutit – intervalliga 5 sekundit;
vahemikus 2 kuni 5 minutit – intervalliga 10 sekundit;
vahemikus 5 kuni 10 minutit – intervalliga 20 sekundit;
vahemikus 10 kuni 20 minutit – intervalliga 30 sekundit;
alates 21 minutist – intervalliga 1 minut.
Programmi maksimaalne kestus on 60 minutit.
Metallesemed peavad mikrolainete kasutamisel olema seadme siseseintest ja uksest vähemalt 2
cm kaugusel.
14
Page 15
Märkused mikrolaineahju võimsustasemete kohta
Järgnevas tabelis on toodud võimsustasemed ja nende rakendused mikrolaineahju kasutamisel:
900 W
700 W
- vedelike kuumutamine
- küpsetusseansi alustamine, pruunistamise või hautamise alustamine jne.
- juurviljade küpsetamine
- toitude küpsetamine
- sügavkülmutatud valmistoitude sulatamine ja soojendamine
- külmkapis hoitud valmistoitude soojendamine
600 W
400 W
- vormiroogade küpsetamise viimane etapp
- munatoitude küpsetamine
- toitude küpsetamise viimane etapp
- õrnade toitude küpsetamine
- imikutoidu soojendamine klaaspurkides
- riisi leotamine
- õrnade toitude soojendamine
- želatiini sulatamine
150 W
80 W
- liha, kala ja leiva sulatamine
- juustu, kreemi ja või sulatamine
- kreemi ja võiglasuuriga kaetud kookide sulatamine
- taigna kergitamine
- külmade toitude ja jookide soojendamine, või pehmendamine
0 W - köögitaimer
15
Page 16
Kiirkäivitus
Seadistamine
SISSELÜLITAMISE nupp viib mikrolained üheks minutiks täisvõimsusele. Igal SISSELÜLITAMISE
nupule vajutamisel pikeneb programmi kestus 1 minuti võrra.
Näide: 2 tassitäie vee kuumutamine (2 min.)
1. Vajutage kaks korda SISSELÜLITAMISE nupule. Displeile ilmuvad programmi
aeg, mikrolainete sümbol, mikrolainete võimsustase ja 900 W ning programm
käivitub.
Programmi käigus saate SISSELÜLITAMISE nupule vajutades aega üheminutilise intervalliga suurendada või valikunuppu keerates programmi kestust
muuta.
Automaatsed sulatusprogrammid
Seade pakub võimaluse kasutada automaatseid sulatusprogramme. Pärast vastavale nupule
vajutamise abil automaatse sulatuse valimist hakkavad displeil vilkuma Leiva/ Kondiitritoodete sümbol ja
100g. Liha või Linnuliha/Kala valimiseks vajutage uuesti AUTOMAATSE SULATAMISE nupule.
Sisestage toidu kaal grammides ja vajutage uuesti SISSELÜLITAMISE nupule; ülejäänud
programmeerimine toimub automaatselt.
Automaatne sulatus
Järgnevas tabelis on toodud näited sulatusprogrammidest:
Programm Toidu liigid Näited Kaalu vahemik
Õrnad koogid ja kondiitritooted Kreemikook 100 – 1000 g
Liha Praetud loomaliha, guljašš 100 – 2000 g
Värske linnuliha 1) Linnuliha (terve lind või tükid) 100 – 2000 g
Kala 2) Kala (tervelt või filee) 100 – 2000 g
1)
Koivad ja tiivad katta enne sulatamist hõbepaberiga.
2)
Saba ja õhukesed kohad katta enne sulatamist hõbepaberiga.
Võtke külmutatud toit pakendist välja. Sulatamisel tekkiva vedeliku kogumiseks asetage toiduportsjon
väiksema kummulikeeratud anuma peale, mis on pandud suuremasse anumasse.
Kontrollige ja järgige meie poolt soovitatud seisuaega.
(üldreegel : seisuaeg = sulatusaeg).
Automaatsete sulatusprogrammide kasutamine
Näide: 200g kalafilee sulatamine
1. Vajutage AUTOMAATSE SULATAMISE nupule; displeil kuvatakse vastavad
sümbolid.
2. Mõne muu toiduaine liigi valimiseks vajutage sama nuppu uuesti, näiteks kala
jaoks vajutage veel kaks korda.
3. Kaalu seadistamiseks pöörake valikunuppu, näiteks 200g peale.
4. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Displeil kuvatakse vajalik aeg.
5. Kui soovite seadistusi muuta, vajutage kaks korda TÜHISTAMISE nupule ja
alustage uuesti.
Kui pool sulatusaega on möödas, kostub helisignaal. Selle kostumisel keerake
toit ümber või segage seda. Seade ei lülitu välja.
4. Määrake valikunuppu pöörates programmi soovitud kestus, näiteks 20 minutit.
5. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Mikrolainete võimsustaseme seadistust, konvektsiooni temperatuuri ja/või
programmi kestust saate Te programmi käigus muuta.
18
Page 19
Eelseadistatud programmid
Enne programmeerimist veenduge, et kellaja näit oleks õige.
Näiteks 12:00.
Seadistamine:
Toimige sama moodi nagu kohe algava programmi seadistamisel:
valige funktsioon ja programmi kestus (nt. konvektsioon temperatuuril 200 º C,
kestusega 45 minutit).
SISSELÜLITAMISE nupule vajutamise asemel vajutage PROGRAMMI
EELSEADISTAMISE nupule . Programmi kestus liidetakse automaatselt kella-
ajale (12:00) ja displeile ilmub liitmise tulemusel saadud kellaaeg koos programmi
sümboli ja valitud funktsiooniga.
Seadistage valikunupu abil kellaaeg, mil Te soovite, et programm LÕPEKS, näiteks
kui soovite, et toit saaks valmis kell 20:00, toimige järgnevalt.
Määrake kellaaeg 10 sekundi jooksul, vastasel korral algab programm kohe.
Kellaja kinnitamiseks vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Kuvatakse valitud
programmi sümbol ja kellaaeg.
Kontrollimiseks võite vajutada PROGRAMMI EELSEADISTAMISE nupule, et
seadistused displeil kuvataks. Kellaaja displeil kuvamiseks vajutage TÜHISTAMISE
nupule.
Eelseadistatud programmi tühistamiseks vajutage TÜHISTAMISE nupule ja hoidke
seda 5 sekundit all.
Te saate eelseadistada kõiki programme, v.a. sulatamist.
Programmi minimaalseks vajalikuks kestuseks on 1minut.
19
Page 20
Lapselukk
Mikrolaineahju järelevalveta kasutamise vältimiseks võite sellele programmeerida “lapseluku”.
Seadistamine:
Tehke seadme uks lahti ja hoidke 5 sekundi vältel all PAUSI/TÜHISTAMISE
nuppu .
Kellaaja alla kuvatakse “LOC”.
Vabastamine:
Toimige samuti nagu ennegi: tehke seadme uks lahti ja hoidke 5 sekundi vältel
all PAUSI/TÜHISTAMISE nuppu .
Köögitaimer
Helisignaaliga köögitaimerit võib kasutada ka üldkasutatava meeldetuletusvahendina. Näiteks võite sellel
seadistada aja, mis kulub muna keetmiseks pliidil.
Taimer töötab ilma, et seade oleks sisse lülitatud tingimusel, et muid funktsioone pole sisse lülitatud.
Seadistamine:
1. Seadistage mikrolainete võimsuseks “0”; selleks vajutage MIKROLAINETE
nupule, kuni displeil kuvatakse “0 W.
2. Seadistage valikunuppu pöörates vajalik aeg. Kellaaeg kustub displeilt ja kuva-
takse vajalik ajavahemik.
3. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Kui aeg on taimeril nulli jõudnud, kostub kolmekordne helisignaal.
20
Page 21
Küpsetustabelid ja nõuanded
Sulatamine
Toit Kaal
(g)
Võimsus
(W)
Kestus
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused/nõuanded
Liha
Suur tükk
Lihalõik 200 150 4-6 5-10 Pöörake üks kord ümber.
Lihatükid,
segu
Guljašš 500 150 10-12 15-20 Nagu eelpool.
Linnuliha
Kana 1000 150 20-30 20-30 Pöörake üks kord ümber. Pärast poole
Part 1500
Kala
Terve kala 500 150 10-15 10-15 Pöörake üks kord ümber. Uimed katke
Krevetid/krabi 250 150 6-8 5-10 Segage hoolikalt.
Piimatooted
Kodujuust 500 150 15-20 15-20 Segage aeg-ajalt ja murdke külmutatud
500 150 10-15 15-20 Pöörake üks kord ümber. Pärast poole
Nuikapsas 250 1/2 tassi 900 6-8 2 Lõigake tükkideks või
viiludeks.
Punane/roheline pipar 250 Ei lisata 900 4-6 2 Lõigake tükkideks või
viiludeks.
Porrulauk 250 1/2 tassi 900 4-6 2 Lõigake ratasteks või
tükkideks.
Külmutatud brüsseli
300 1/2 tassi 900 7-9 2
kapsas
Hapukapsas 250 1/2 tassi 900 6-8 2
1)
Kõiki aedvilju küpsetage kaanega anumas.
Kala küpsetamine
Kirjeldus Kaal
(g)
Võimsus
(W)
Kestus
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused/nõuanded
Kalafileed 500 400 6-9 2 Küpsetage kaetult. Poole
küpsetusaja möödudes pöörake
ümber.
Terve kala 800 1 900
2 400
3-5
9-11
3 Katke küpsetamise ajal. Poole
küpsetusaja möödudes pöörake
ümber.
Siintoodud kestused on üksnes orienteeruvad ning sõltuvad küpsetatava toidu omadustest ja liigist.
23
Page 24
Praktilisi nõuandeid kasutamisel
Üldist
•
Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõneks minutiks mikrolaineahju seisma, et kuumus saaks
ühtlaselt jaotuda (seisuaeg).
•
Enne toidu valmistamist eemaldage igasugune hõbepaber või metalli sisaldav pakkematerjal (v.a.
juhul, kui selle kohta on tehtud erimärkus).
•
Metallesemed peavad jääma küpsetusruumi seintest ja uksest vähemalt 2 cm kaugusele. Vastasel
juhul võib tekkida kaarlahendus, mis võib seadme rikkuda.
•
Grillimise ajal kontrollige toitu sageli.
Küpsetamine
•
Kui vähegi võimalik, küpsetage toitu kaetult. Ainult koorikuga pagaritooteid tuleb küpsetada ilma
kaaneta.
•
Külmkapis hoitud või sügavkülmutatud toidud vajavad pikemat küpsetusaega.
•
Kastmeid sisaldavaid toite tuleb aeg-ajalt segada.
•
Kõvade köögiviljade, näiteks porgandite, ubade ja lillkapsaste küpsetamisel lisage veidi vett.
•
Pehmete köögiviljade, näiteks seente, pipra ja tomatite küpsetamisel ärge vett lisage.
•
Suuremate tükkide korral suurendage küpsetusaega umbes 50% võrra. Kui võimalik, lõigake
köögiviljad ühesuurusteks tükkideks.
Liha, linnuliha ja kala sulatamine
•
Eemaldage pakend ja asetage külmutatud liha klaasist või portselanist anumasse kummuli keeratud
nõu peale või kasutage sõela, et liha mahl saaks nõrguda.
•
Poole küpsetusaja möödumisel pöörake toit ümber, võimaluse korral jagage seda ja võtke sulanud
tükid ära.
Või, kihilise koogi tükkide ja kodujuustu sulatamine
•
Ärge sulatage mikrolaineahjus lõpuni, vaid laske sulamisel lõppeda peale ahjust välja tõstmist. See
annab ühtlasema tulemuse.
Puu- ja köögiviljade sulatamine
•
Puu- ja köögivilju, mida süüakse hiljem toorelt, ei ole mõtet mikrolaineahjus lõpuni sulatada. Mõttekam
on lasta nende sulamisel lõppeda toatemperatuuril peale ahjust välja võtmist.
•
Puuvilju ja köögivilju, mis lähevad sulatamise järel kohe küpsetamisele, võib ilma üles sulatamiseta
kohe suuremat võimsustaset kasutades küpsema panna.
Valmistoidud
•
Metallnõudesse või metallkaanega plastmassnõudesse pakitud valmistoite tohib mikrolaineahjus
kuumutada või sulatada ainult juhul, kui nõudel on spetsiaalne märge, et need sobivad mikrolaineahjus
kasutamiseks. Palume järgida pakenditele trükitud kasutusjuhiseid (näiteks eemaldage metallkate ja
torgake augud plastkilesse).
24
Page 25
Soovitusi mikrolainete kasutamisel
1. Te ei leia konkreetse toidukoguse
jaoks täpseid küpsetamisjuhiseid.
2. Toit on liga kuiv.
3. Toit ei ole programmi lõppedes veel
täielikult sulanud, läbi kuumenenud
või küpsenud.
4. Küpsetusaja lõppedes on toit pealt
üleküpsenud ja seest toores.
Kontrolltoimingud
(Mikrolainete väljundvõimsus 900 W)
Mikrolaineahjude kvaliteeti ja töökorda on kontrollitud tunnustatud katseinstituutides kindlate toitude testimise
teel.
DIN
Võimsus Kestus
Nr. 44 566
2. osa
Kalafileede sulatamine ja
900 W 7-9 3 Katta kaanega. Küpsetamise
küpsetamine
Lähtuge programmeerimisel sarnasest toiduliigist.
Pikendage või lühendage küpsetusaega järgmise
reegli alusel:
Kahekordne kogus = peaaegu kahekordne aeg
Pool kogust = pool aega
Seadke lühem küpsetusaeg või vähendage
mikrolainete väljundvõimsust.
Valige pikem programmi kestus või suurem
mikrolainete võimsustase. Arvestage, et suurema
toiduga kulub rohkem aega.
Proovige madalama võimsuse ja pikema
küpsetusajaga. Vedelaid toite, näiteks suppe, segage
regulaarselt.
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused 1)
keskel keerata fileed nii, et
seesmised ääred jäävad
välimisteks.
Röstimine 2) Grill 2-4 - Eelkuumutada 2,5 minutit.
2 lihafileelõigu grillimine 3) Grill 23-27 - Keerata, kui üks pool on pruun.
Kana grillimine 4)
1200g
400 W
25-30 Keerata, kui üks pool on pruun.
IEC 705
Munakaste
Võimsus Kestus
(min.)
400 W 20-22 120
Seisuaeg
(min.)
Märkused 1)
(test A) 1000g
Taignasegu (test B) 900 W 5-6 5
Lihatükk (test C) 900 W 12-14 5 Katke kaanega.
Külmutatud hakkliha
sulatamine
150 W 12-14 5 Asetage vahetult pöördalusele.
Poole sulatusaja möödumisel
pöörake ümber.
Vaarikate sulatamine 150 W 6-8 3 Katke kaanega.
1)
Pöördalus peab olema sisse lülitatud.
2)
Asetage praetükk traatrestile.
3)
Asetage ülemises asendis traatrestile. Alla pange mikrolaineahjukindlast klaasist koogivorm.
4)
Asetage alumises asendis traatrestile.
25
Page 26
Grillimistabel
Kirjeldus Kaal
(g)
1)
Kala
Makrell 800-1000 X 20-25
Sardiinid 1) 6 tk. X 20-25
1)
Liha
Vorstid 2) 6-8 tk. X 20-26
Külmutatud lihatükid 4 tk. X 23-27
Kaks romsteeki 2)
(paksus 2-3 cm)
Suupisted
Kumbki
400 g
Röstimine 2) 4 viilu X 2-4 Ühtlase pruunistumise
Grillimine Kestus
(min.)
X 23-27
Märkused
Pintseldage õliga. Maitsestage
soola ja pipraga.
Pintseldage õliga. Maitsestage
soola ja pipraga .
tagamiseks pöörake ringi.
Röstimine juustuga 2 viilu X 5-10
Röstitud suupisted
Pöörake kõiki toidud, v.a. pitsa
poole küpsetamisaja möödudes
ümber.
Kõik nõud asetage ülemises asendis restile.
1)
Asetage vedeliku kogumiseks grillimisresti alla pöördkettale klaasist koogivorm.
2)
Kõigepealt eelkuumutage ahju 2 minutit.
Grillimistemperatuurid ja kestused on üksnes orienteeruvad, need sõltuvad liha liigist ja kvaliteedist.
Kõige parem on grillida lapikuid liha- ja kalatükke.
Kui teisiti pole näidatud, sobivad tabelis toodud näitajad külma ahju korral.
Lapikuid toidutükke tuleb keerata ainult üks kord. Paksemaid tükke tuleb keerata sagedamini.
Kala on kõige parem panna tervena grillimisriiulile.
26
Page 27
Mikrolainete ja grilli kombineerimise tabel
Kirjeldus
Kaal
(g)
Anum
Mikrolainete
võimsus (W)
Grill
Kestus
(min.)
Nuudlivorm
Gratineeritud kartulid
Lasanje Umbes 800 g Madal anum 900 X 15-20
Lihatükk Umbes 500 g Sügav anum 600 X 14-16
Gratineeritud
sibulasupp
Ajavahemikud on orienteeruvad; need sõltuvad küpsetatava toidu koostisest ja suurusest, aga ka sellest,
millist lõpptulemust Te saada soovite.
Umbes 500 g
nuudleid
Umbes 800 g
kartuleid
2 taldrikutäit Supitaldrikud 400 X 4-6
Madal anum 150 X 15-20
Madal anum 900 X 20-22
Soovitusi küpsetamisel ja grillimisel
Gratiini värvus on liiga tume. Järgmisel korral valige madalam mikrolainete
võimsus.
Tabelites ei ole toodud seadeid Teile vajaliku
toidukoguse kohta.
Valige seade, mille kaal vastab kõige paremini Teie
toidukogusele ja pikendage või lühendage
küpsetusaega vastavalt.
Konvektsiooni funktsiooniga küpsetamine
Kirjeldus Režiim Temperatuur
º C
Vormikoogid
Võimsus (W) Kestus
(min.)
Keeks
Kohupiimakook
Juustu-peekoni pirukas
Küpsetised
Puuviljakook
Pätsikujulises vormis
küpsetatavad koogid
Pitsa 1)
Sügavkülmutatud pitsa 2)
Sügavkülmutatud pikad saiad 2)
Väiksed küpsetised
lehttaignast 1)
Liivataignast saiakesed
Kõik nõud asetage ülemises asendis restile.
Pirukate, pitsade ja küpsetiste valmistamiseks võite kasutada mikrolaineahjuga komplekti kuuluvat
klaasist koogivormi.
1)
Eelkuumutage mikrolaineahi konvektsiooni funktsiooniga vajaliku temperatuurini (ilma mikrolaineteta).
2)
või järgige tootja küpsetusjuhiseid.
160-170 - 45-55
160-170, järelsoojus -
190-200 - 40-50
200-220 - 40-50
160-180 - 40-50
240-250
190-200
190-200 150 12-15
170-180 - 15-25
150-170 - 18-25
-
150
60-70
10
13-17
12-15
27
Page 28
Märkusi küpsetustabeli kohta
Toodud küpsetustemperatuuri vahemikud on üksnes orienteeruvad, need sõltuvad taigna koostisest, kogusest
ning küpsetusnõu suurusest ja materjalist.
Soovitame Teil alustada madalama temperatuuriseadistusega. Kõrgem temperatuur valige ainult näiteks siis,
kui soovite toidu pinda täiendavalt pruunistada või kui küpsemine võtab liiga kaua aega.
Kui Te ei leia mõne retsepti kohta täpseid juhiseid, järgige juhiseid, mis on toodud sellega sarnaneva retsepti
kohta.
Kui teisiti pole näidatud, sobivad tabelis toodud näitajad külma ahju korral.
“Järelsoojus” viitab sellele, et toit tuleb peale programmi lõppemist jätta natukeseks ajaks mikrolaineahju
seisma.
Soovitusi küpsetamisel
Kuidas Te saate kontrollida, kas kook on
korralikult läbi küpsenud?
Lükake koogi kõrgeimasse ossa puust praevarras. Kui
see tuleb puhtana välja, võite mikrolaineahju välja lülitada
ja jätta koogi “järelsoojuses” küpsemist lõpetama.
Kui kook vajub kokku (või on nätske, poorne
või vedel).
Kui koogi põhi on liiga heledat värvi.
Kui kohupiimakoogid / vedela täidisega
koogid ei ole täielikult läbi küpsenud.
Kui küpsiseid ei saa plaadi küljest kätte.
Kui kook ei tule tagurpidi keeramisel koogivormist välja.
Kontrollige retsepti. Järgmine kord kasutage vähem
vedelikku. Pöörake tähelepanu segamiskordadele ka
käsitsi segamise korral, aga eriti siis, kui olete kasutanud
mikserit.
Järgmine kord valige tumedamat värvi küpsetusvorm.
Järgmine kord valige madalam temperatuur ja pikendage
küpsetusaega.
Asetage küpsetusalus natukeseks ajaks seadmesse
tagasi ja võtke seejärel küpsised koheselt ära. Järgmine
kord kasutage küpsetuspaberit.
Eraldage koogi serv ettevaatlikult noaga koogivormi
küljest. Pöörake kook uuesti tagurpidi ja katke koogivorm
mitu korda külma niiske lapiga. Järgmine kord määrige
koogivormi hoolikalt ja raputage selle põhjale riivsaia.
28
Page 29
Puhastamine ja hooldus
Seadme välispind
Puhastage seadme esikülge pehme lapi ja sooja nõudepesuvahendi lahusega.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusaineid, kangeid pesuvahendeid ega karedaid abrasiivseid
puhastusmaterjale.
Küpsetusala
Ahju sisemus püsib pikka aega heas seisukorras tingimusel, et Te ei kasuta karedat nuustikut ega
karedaid abrasiivseid materjale. Kasutage sisemiste pindade puhastamiseks lahjat nõudepesuvahendit,
erilist tähelepanu pöörake ukse tihendile ja selle vastu puutuvale pinnale. Grilli küttekeha on seadmesse
sisse ehitatud ja seda ei saa välja võtta. Küttekehale võivad ahju kasutamise käigus tekkida rasva- või
õliplekid. Oodake, kuni ahju sisemus jahtub, ja pühkige õli pritsmed enne ahju järgmist kasutuskorda ära.
Määrdunud grill võib tekitada ebameeldivat lõhna ja suitsu. Lõhnad saate küpsetusalas neutraliseerida,
keetes ahjus mõne minuti jooksul tassitäit vett vähese sidrunimahlaga.
Normaalse kasutamise käigus võib vedelik aurustuda ja võib esineda kondenseerumist. See on
normaalne ja eriti märgatav, kui ruumi temperatuur on kõrge ja õhuniiskus madal. Kontrollige pärast
kasutamist, kas on esinenud kondenseerumist, ja pühkige see pehme lapiga ära.
Pöördalus ja pöördaluse tugi
Pöördaluse saab puhastamise lihtsustamiseks mikrolaineahjust välja
võtta. Ligipääsu hõlbustamiseks on mõlemal pool süvendid.
Puhastage pöördalust nõudepesuvahendiga või peske seda
nõudepesumasinas. Pöördaluse tuge puhastage nõudepesuvahendiga. Mõlemad tuleb peale iga kasutamist seadmest välja võtta
ja kohe puhastada.
Lisatarvikute hooldus
Asetage traatrest ja/või klaasist koogivorm kohe pärast kasutamist seebivette, et neid oleks kerge
nuustikuga puhastada.
29
Page 30
Mida teha, kui …
… mikrolaineahi ei tööta korralikult?
Kontrollige, kas
- kaitsmed elektrikapis on töökorras;
- vahepeal pole toimunud voolukatkestust.
Kui kaitsmed lähevad jätkuvalt läbi, pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
- lapselukku pole peale pandud.
… mikrolainete režiim ei tööta?
Kontrollige, kas
- uks on korralikult suletud;
- uksetihendid ja nende pinnad on puhtad;
- SISSELÜLITAMISE nupule on vajutatud.
… pöördalus ei pöörle?
Kontrollige, kas
- pöördaluse tugi on korralikult veovõlliga ühendatud;
- ahjunõu ei ulatu üle pöördaluse ääre;
- toit ei ulatu üle pöördaluse ääre, takistades selle pöörlemist;
- midagi pole sattunud pöördaluse all olevasse süvendisse.
… mikrolained ei lülitu välja?
- Katkestage seadme ja elektrikilbi vaheline ühendus.
- Pöörduge kohalikku AEG teeninduskeskusesse.
… sisetuli ei põle?
- Helistage kohalikku AEG teeninduskeskusesse. Siselambi pirni tohib vahetada ainult vastava
kvalifikatsiooniga AEG hooldustehnik.
… toidu kuumutamiseks ja küpsetamiseks kulub rohkem aega kui varem?
- Pikendage küpsetusaega (kahekordne kogus = peaaegu kahekordne aeg) või
- kui toit on külmem kui tavaliselt, pöörake ja segage seda aeg-ajalt või
- suurendage võimsustaset.
30
Page 31
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12
kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja
muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
* toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise
taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Page 32
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral
arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi
lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa
Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis
ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest.
Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________