AEG MCC663EA, MCC663EM User Manual [et]

Page 1
MCC 663
Mikrolaineahi
Kasutusjuhend
Page 2
Lugupeetud klient!
Täname Teid AEG mikrolaineahju ostmise ja AEG kaubamärgi usaldamise eest.
Lugege käesolev juhend enne AEG mikrolaineahju kasutuselevõttu põhjalikult läbi. See võimaldab Teil ära kasutada kõiki mikrolaineahju poolt pakutavaid funktsioone. Samuti tagab see seadme häireteta töö ning viib hooldusväljakutsed miinimumini.
Antud sümboliga ja/ või selliste märkustega nagu "Hoiatus", “Olge ettevaatlik” on tähistatud oluline Teie ohutust ja seadme töökorda puudutav informatsioon. Täitke hoolikalt kõiki juhiseid.
Antud sümbol osutab terve kasutusjuhendi ulatuses seadme samm-sammulistele kasutusjuhistele.
Antud sümbol osutab täiendavale seadme kasutamist puudutavale informatsioonile.
Ristikheinamärk tähistab soovitusi ja nõuandeid, kuidas seadet keskkonnasõbralikult kasutada.
Tööhäire korral tegutsege vastavalt juhistele, mis on toodud punktis "Mida teha kui…?"
Page 3
Sisukord
Tähtis informatsioon
Seadme pakendi ja vanade seadmete
keskkonnasõbralik utiliseerimine..................................................................................................................4
Ohutusnõuded
Üldist.............................................................................................................................................................5
Seadme ohutuks ja probleemideta tööks .....................................................................................................5
Mikrolained ...................................................................................................................................................6
Grillimine/ Konvektsioon..............................................................................................................................6
Üldised kasutusjuhised
Sobivad küpsetusnõud .................................................................................................................................7
Mida veel tuleks tähele panna......................................................................................................................7
Seadme kirjeldus
Seade ...........................................................................................................................................................8
Juhtpaneel ....................................................................................................................................................9
Displei.........................................................................................................................................................10
Lisatarvikud.................................................................................................................................................11
Enne seadme kasutuselevõttu
Puhastamine...............................................................................................................................................12
Kellaaja seadmine ......................................................................................................................................12
Kasutusjuhend "Ühe pilguga".................................................................................................................13
Töörežiimid................................................................................................................................................14
Ainult mikrolained .......................................................................................................................................14
Märkused mikrolaineahju võimsustasemete kohta ....................................................................................15
Kiirkäivitus...................................................................................................................................................16
Automaatsed sulatusprogrammid...............................................................................................................16
Grillimine.....................................................................................................................................................17
Mikrolainete ja grilli kombineerimine ..........................................................................................................17
Küpsetamine konvektsiooniga....................................................................................................................18
Konvektsiooni ja mikrolainete kombineerimine ..........................................................................................18
Eelseadistatud programmid........................................................................................................................19
Lapselukk....................................................................................................................................................20
Köögitaimer. ...............................................................................................................................................20
Küpsetustabelid ja nõuanded
Sulatamine..................................................................................................................................................21
Ülessoojendamine ......................................................................................................................................22
Küpsetamine...............................................................................................................................................23
Praktilisi nõuandeid kasutamisel ................................................................................................................24
Soovitusi mikrolainete kasutamisel ............................................................................................................25
Kontrolltoimingud........................................................................................................................................25
Grillimine.....................................................................................................................................................26
Mikrolainete ja grilli kombineerimine ..........................................................................................................27
Soovitusi küpsetamisel ja grillimisel ...........................................................................................................27
Konvektsiooni funktsiooniga küpsetamine .................................................................................................27
Soovitusi küpsetamisel ...............................................................................................................................28
Puhastamine ja hooldus ..........................................................................................................................29
Mida teha, kui … ......................................................................................................................................30
Page 4
Tähtis informatsioon
Seadme pakendi ja vanade seadmete keskkonnasõbralik utiliseerimine
Pakkematerjalid
AEG mikrolaineahjude pakkimiseks on vaja kasutada tõhusaid materjale, mis kaitsevad seadmeid transpordi ajal. Kasutatakse üksnes minimaalselt vajalikku pakendit. Pakkematerjalid (näiteks kile või penoplast) võivad olla lastele ohtlikud.
Lämbumisoht. Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas.
Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja ümbertöödeldavad. Papp on valmistatud ümbertöödeldud makulatuurist ning puitdetailid on töötlemata. Plastosad kannavad järgnevat markeeringut: "PE" polüetüleen, näiteks pakkekile "PS" polüstüreen, näiteks pakkematerjal (CFC-vaba) "PP" polüpropüleen, näiteks pakkerihmad Pakendi kasutamisel ja korduvkasutamisel säästetakse toorainet ja väheneb jäätmete kogus. Pakkematerjalid tuleb viia lähimasse jäätmete ümbertöötluskeskusesse. Informatsiooni saate kohalikust omavalitsusest.
Vanade seadmete utiliseerimine
Vanad seadmed tuleb enne ära viskamist ohutuks teha, selleks eemaldage pistik ning lõigake läbi toitejuhe ja visake see minema. Seade tuleb seejärel viia lähimasse jäätmete ümbertöötluskeskusesse. Uurige kohalikust omavalitsusest või tervishoiuametist, kas Teie lähikonnas asub mõni keskus, kus seadme saaks ümber töödelda.
Paigaldamine
Ahi tuleb paigaldada põrandast vähemalt 85 cm kõrgusele tööpinnale. Jätke seadme ümber piisavalt vaba ruumi: 5 cm mikrolaineahju külgede ja seinte või mistahes objektide vahele, 14 cm mikrolaineahju kohale ja 10 cm seadme taha. Kontrollige, et miski ei ummistaks mikrolaineahju taga asuvaid ventilatsiooniavasid ja et pistik oleks peale paigaldamist ligipääsetav. Täpsemate juhiste saamiseks lugege seadmega kaasa pandud paigaldusjuhendit.
Vooluühendused
HOIATUS! SEADE PEAB OLEMA MAANDATUD! Tootja ei võta enda peale vähimatki vastutust, kui nimetatud ohutusnõuet ei ole täidetud.
Käesolev seade on vastavuses järgmiste EÜ direktiividega: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 89/336/EEC, Madalpingedirektiiv 73/23/EEC koos muudatusega 90/683/EEC ja CE-markeeringu direktiiv 93/68/EEC.
Page 5
Ohutusnõuded
Üldist
Seadet tohib kasutada vaid siis, kui sellesse on paigaldatud pöördalus ja selle tugi.
Kasutada tohib üksnes sobivaid, mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud küpsetusnõusid.
Seadme kaitseks niiskuse (kondensatsiooni) tõttu selle sisemusse või uksele tekkida võiva rooste
vastu tuleb need seadme osad pärast iga kasutamist lapiga kuivatada.
Tuleohutuse tagamiseks ärge lahkuge seadme juurest, kui soojendate või küpsetate toitu ühekordseks
kasutamiseks mõeldud plastikust, paberist või muust süttida võivast materjalist pakendis.
Kui märkate suitsu, ärge avage mikrolaineahju ust. Ühendage seade vooluvõrgust välja ning võtke
ühendust kohaliku AEG teeninduskeskusega. Ärge kunagi kasutage mikrolaineahju, mis ei ole töökorras.
Seade vastab kõigile tunnustatud ohutuseeskirjadele. Seadme ohutuse huvides tuleb remonditööd
lasta teostada AEG teeninduskeskuses.
HOIATUS! Mistahes remonditööde teostamine kvalifitseerimata isikute poolt, mille käigus
eemaldatakse mikrolaineid varjestav kate, on ohtlik. Mistahes defekti või rikke korral võtke ühendust kohaliku AEG volitatud müügiesinduse või AEG teeninduskeskusega.
Kui seadme uksetihend ja/või uksetihendi pinnad, voolujuhe või pistik on kahjustada saanud, ei tohi
seadet kasutada enne, kui see on AEG teeninduskeskuse poolt parandatud.
Seadme kahjustatud osi tohib välja vahetada üksnes täpselt samasuguste vastu. Selleks on vaja
spetsiaalseid tööriistu.
H O I A T U S !
mikrolaineahju järelevalveta kasutada, v.a. juhul, kui neile on mikrolaineahju õige kasutamine ja ebaõige kasutamisega seotud ohud põhjalikult selgeks tehtud.
Niiskuse eemaldamiseks on seade varustatud järelventilatsiooni funktsiooniga. Sõltuvalt valitud
küpsetusrežiimist (ainult mikrolaineahi / grill / kombinatsioon) jätkab mikrolaineahju ventilaator tööd ka peale küpsetamise lõppemist. 3 minutit pärast lülitub see automaatselt välja.
Seadme ohutuks ja probleemideta tööks
Ärge kunagi suruge midagi ukse ja ukse raami vahele.
Hoidke uksetihendid ja nende pinnad alati puhtad.
Ärge hoidke mikrolaineahjus kergestisüttivaid materjale. Need võivad ahju sisselülitamisel põlema
süttida.
Lülitage mikrolaineahi sisse alles siis, kui toiduained on sisse pandud, sest tühjalt töötades võib seade
üle kuumeneda.
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid täiskasvanute poolt. Ärge lubage lastel
Page 6
Mikrolained
Vedelikke kuumutades asetage järelkeemise vältimiseks anumasse alati teelusikas.
Järelkeemisel saavutatakse keemistemperatuur ilma, et tõuseks tüüpilisi aurumulle. Kui anumat kasvõi
kergelt raputada, võib vedelik ootamatult ägedalt üle keeda või pritsida, millega kaasneb kasutajale põletusoht.
Naha või koorega toiduainetesse, nagu näiteks kartulid, tomatid, vorstid jms., tuleb enne ahju panemist
kahvliga augud sisse torgata, et aur neist välja pääseks ja et nad ei lõhkeks.
Veenduge, et toidu küpsetamisel või soojendamisel oleks saavutatud miinimumtemperatuur 70 °C.
Toidu temperatuuri mõõtmiseks ärge kunagi kasutage elavhõbeda või mõne muu vedeliku baasil töötavat termomeetrit.
Soojendades purgis või pudelis lastetoitu tuleks anumal eelnevalt kork või kaas pealt võtta ja peale
soojendamist toitu hoolikalt segada või raputada, et temperatuur oleks ühtlaselt jaotunud. Enne lapse
söötmist kontrollige alati toidu temperatuuri.
Kuum toit muudab ka mikrolaineahjus olevad anumad tuliseks. Seetõttu kasutage kuumade nõude
käsitlemisel alati pajakindaid.
Ärge toitu kunagi liiga kaua või liiga suurel võimsusel küpsetage. Toidu mõned osad võivad ära
kuivada või isegi süttida.
Ärge kasutage mikrolaineahjus portselan- ega keraamilisi nõusid, samuti poorsest materjalist (näiteks
sangadel või glasuurimata põhjaga) savinõusid. Sellised nõud võivad endasse koguda küpsevast toidust eralduvat niiskust. See põhjustab aurusurve, mille tulemusel võib anum puruneda.
Ärge kasutage mikrolaineahju järgnevateks toiminguteks:
munade või tigude keetmiseks nende koores või karbis, sest need võivad lõhkeda. Ilma kooreta võib
mune mikrolaineahjus keeta, kui munakollased on läbi torgatud.
suure koguse küpsetusõli (fondüü või õlis küpsetamine) või suure alkoholisisaldusega jookide
kuumutamiseks- isesüttimisoht!
avamata purkide, pudelite vms. kuumutamiseks.
loomade, riideesemete või paberi kuivatamiseks.
MIKROLAINETE VÄLJUNDVÕIMSUS: 900 W
Grillimise/ Konvektsiooni funktsioonid
Grillimise ja konvektsiooniga küpsetamise käigus (ka nende kombineerimisel mikrolainetega)
kuumeneb seadme aken üles, seepärast hoidke väikesed lapsed seadmest eemal.
Küpsetusala, grilli küttekehad, rest ja pöördalus muutuvad kõigis režiimides väga tuliseks, seetõttu
kasutage nõude käsitsemisel pajakinnast ning pidage meeles, et kasutada võib üksnes mikrolaineahjus küpsetamiseks sobivaid, näiteks keraamilisi või kuumakindlast klaasist nõusid.
Hoiduge põletada saamast!
Eelkuumutage ahju üksnes grillimise või konvektsiooni funktsiooni kasutamisel, ärge seda mitte kunagi
tehke mikrolaineid kasutades või kombineeritud režiimides mikrolained + grillimine või mikrolained +konvektsiooniga küpsetamine.
Puhastamise lihtsustamiseks saab grilli allapoole pöörata:
1 Horisontaalasend: üleküpsetatud toitude valmistamine, lamedalt
paiknev toit, näiteks vorstid.
2 Vertikaalasend: ainult mikrolaineahju puhastamiseks. Enne grilli
puudutamist laske sellel alati 25 minuti jooksul maha jahtuda.
Grilli asendid
Page 7
Üldised kasutusjuhised
Sobivad küpsetusnõud
Küpsetusnõu materjal Operatsiooni tüüp
Mikrolained Konvektsioon Grillimine Kombinatsioon
Kuumusekindlast klaasist ja keraamikast nõud (ilma metallosadeta, näiteks Pyrex, keraamilised serveerimiseks sobivad küpsetusnõud, koogivormid)
X X X X
Ahjus kasutamiseks sobimatu klaas ja portselan (näiteks lauanõud 1))
X - - -
Tule/sügavkülmakindlast materjalist valmistatud klaas- ja vitrokeraamika (näiteks
X X X X
Arcoflam)
Ahjukindlad savinõud 2) X X - X
Plastmass, kuumuskindel kuni 200 °C 3) X X3) - X3)
Paber, papp X - - -
Liibuv kile X - - -
Mikrolaineahju küpsetuskott 4) X X - X4)
Metallist küpsetusnõud, näiteks emailitud või malmnõud
Musta lakiga või silikooniga kaetud plekist küpsetusvormid
- X X -
- X - -
X sobiv - ebasobiv
1)
välja arvatud hõbedast, kullast, plaatinast või metallist kaunistused
2)
siia hulka ei kuulu metalli sisaldav glasuur
3)
palume jälgida tootja poolt kehtestatud maksimumtemperatuuri
4)
konvektsiooni + mikrolainete kombineeritud funktsioon
Mida veel tuleks tähele panna...
Toit võib olla igasugusel kujul, igasuguses suuruses ja mitmesuguse struktuuriga. Erinevad võivad olla
ka kogused. Sel põhjusel on erinev ka sulatamiseks, kuumutamiseks ja küpsetamiseks vajalik aeg ja energiahulk. Üldreeglina:
Kahekordne kogus/kaal = ligikaudu* kahekordne aeg
*Palun vaadake küpsetustabeleid. Ohutuse tagamiseks valige alati lühem küpsetusaeg. Vajaduse korral on seda hiljem võimalik pikendada.
Mikrolained mõjutavad toitu nii, et see kuumeneb ise üles. Seetõttu ei kuumene toit igalt poolt korraga.
Toidu segamine või ümberpööramine on eriti oluline suuremate toidukoguste kuumutamisel.
"Seisuaeg"- sellele viidatakse küpsetustabelites. See on ajavahemik, milleks toit tuleb seisma jätta
(kas väljalülitatud mikrolaineahju või väljapoole seda). See tagab kuumuse ühtlase jaotumise toidus.
Page 8
Seadme kirjeldus
Seade
A Juhtpaneel
B Ukse tihend
C Ukse riiv ja lukk
D Vaateaken
F Pöördalus
G Pöördaluse tugi
H Veovõll
Page 9
Juhtpaneel
A Displei kellaaja, funktsiooni, programmi kestvuse,
võimsustaseme, temperatuuri, kaalu, toiduaine tüübi jms. näitamiseks.
B Valikunupp kellaaja, programmi kestvuse ja kaalu
määramiseks automaatprogrammide kasutamisel, temperatuuri seadistamiseks konvektsiooni funkt­sioonides ja lõpetamise aja määramiseks programmi eelseadistamise korral.
C KONVEKTSIOONI nupp küpsetamiseks samal põhimõttel
nagu tavalises ahjus või selle kombineerimiseks mikrolainetega, kui on vaja saavutada kiiret tulemust.
D PÖÖRDALUSE väljalülitaimise nupp, millele vajutades
pöördaluse pöörlemine peatub.
E GRILLIMISE nupp grillimisfunktsioonide seadistamiseks
F AUTOMAATSE SULATAMISE nupp automaatsete
sulatusprogrammide jaoks.
G PAUSI/TÜHISTAMISE nupp programmi ajutiseks
peatamiseks (ühekordne vajutus) või tühistamiseks (kahe­kordne vajutus).
H MIKROLAINETE nupp mikrolainete võimsustaseme
valikuks.
I PROGRAMMI EELSEADISTAMISE nupp hiljem käivituva
programmi seadistamiseks.
J SISSELÜLITAMISE nupp valitud funktsiooni käivita-
miseks ja KIIRKÄIVITUSE sisselülitamiseks.
Page 10
Displei
Displei annab Teile järgmiste sümbolite abil juhiseid programmeerimiseks:
Konvektsioon Konvektsioon + mikrolained Mikrolained Grillimine + mikrolained Grillimine
Pöördaluse väljalülitamine
Toiduainete valik automaatsel ülessulatamisel Ülessulatamise sümbol
Kaal grammides, automaatse programmeerimise jaoks
Kellaaeg Konvektsiooni temperatuur
Eelseadistatud programmi lõpu aeg Mikrolaine võimsustase vattides
10
Page 11
Lisatarvikud
Pöördalus ja pöördaluse tugi tuleb paigaldada joonisel näidatud viisil. Tuleb tagada, et pöördaluse tugi oleks korralikult omal kohal. Pöördalus võib töötamise ajal pöörelda päripäeva või vastupäeva. Ärge proovige pöördalust käsitsi ringi ajada, see võib põhjustada veosüsteemi purunemise. Kui pöördalus ei pöörle sujuvalt, veenduge, et selle all asuvas avas ei oleks ees mingit takistust.
Lahtipainutatav rest
Resti alla painutamine Vajutage konksuga varustatud otstele ja painutage metall­pulgad resti keskme poole kokku.
Grillimise või grillimise + mikrolainete funktsiooni korral: Valige resti kõrgus vastavalt grillitavale toidule:
- kõrgem asend madalate roogade, näiteks pirukate pruunista­miseks.
- madalam asend muude toitude, näiteks praetükkide soovikohaselt küpsetamiseks.
Konvektsiooni või konvektsiooni + mikrolainete funktsiooni korral: Asetage toidud alati alla, madalamasse asendisse painutatud restile. Veenduge, et rest oleks täpselt pöördaluse keskel. Ärge restile mikrolainete, grillimise + mikrolainete või konvektsiooni + mikrolainete funktsiooni kasutamisel kunagi ühtki metallnõud asetage.
Siiski võite toidu üles soojendada alumiiniumplaadil- tingimusel, et panete alumiiniumplaadi ja resti vahele taldriku.
Klaasist koogivorm
Klaasist koogivorm: seda võib kasutada kõigi kondiitritoodete, pirukate ja pitsade valmistamisel või küpsetuspannina. Selle võib ka tilkade kogumiseks resti alla panna.
Rest:
kõrgem
asend
madal asend (alla painutatud)
11
Page 12
Enne seadme kasutuselevõttu
Puhastamine
Pühkige seadme esikülge niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid (need võivad pealispinda kahjustada). Esipaneeli roostevabast terasest detailide puhastamiseks kasutage roostevaba terase puhastusvahendit, mis jätab pinnale sõrmejälgede eest kaitsva kihi. Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage küpsetustsoonist kõik lisatarvikud (k.a. pöördalus ja pöördaluse tugi). Peske neid sooja vee ja nõudepesuvahendiga. Pühkige küpsetusruum puhtaks pehme niiske lapiga.
Kellaaja seadmine
Näide: 12:15
1. Ühendage seade vooluvõrku. Displeil hakkab vilkuma "12:00" ja kella sümbol
2. Seadistage valikunupu LÜLITAMISE nupule; seade on nüüd kasutamiseks valmis.
1)
Valikunuppu saab pöörata kas päripäeva (kella edasi keeramiseks) või
vastupäeva (kella tagasi keeramiseks).
Kellaaega saab õigeks seada igal ajal. Selleks avage uks, vajutage SISSELÜLITAMISE nupule ja hoidke seda 5 sekundit all, pöörake valikunupp õige kellaaja peale ja vajutage seadistuse kinnitamiseks uuesti SISSELÜLITAMISE nupule.
1)
abil kellaaeg, näiteks 12:15. Vajutage SISSE-
12
Page 13
Kiirülevaade
1. Asetage toit mikrolaineahju.
2. Sulgege uks. Uks teeb korralikult sulgudes kuuldava klõpsu. Seade ei
Tegevus Kommentaarid
tööta, kui uks ei ole korralikult suletud.
3.Teostage valik järgnevatel lehekülgedel toodud juhiste järgi.
4. Vajaduse korral: lülitage pöördalus välja: 2).
Aja pikendamiseks pöörake kellaaja nuppu päripäeva ja lühendamiseks vastupäeva. 1)
Kui pöördalus on välja lülitatud, kuvatakse displeil vastav sümbol. Pöördalust tohib välja lülitada vaid juhul, kui ahjus kasutatav anum on laiem kui pöördalus ja võib kinni jääda.
5. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule .
Seade lülitub sisse. Kuvatakse valitud küpsetusaeg, mis väheneb sekundhaaval. Kuvatakse valitud funktsioonile vastav sümbol.
6. Küpsetusseansi lõpp. Küpsetusseansi lõppemisest annab märku kolmekordne helisignaal. Seade ja sisevalgustus lülituvad välja, displeil hakkab viluma 00:00. Helisignaal kordub viie minuti jooksul iga 30 sekundi järel või seni, kuni uks avatakse; pärast seda kuvatakse displeil uuesti kellaaeg.
1)
Kui ahju ei lülitata 4 minuti jooksul sisse, tühistuvad seaded automaatselt; displeile ilmub kellaaeg.
2)
Seadme sisselülitumisel lülitatakse alati sisse ka pöördalus. Seadme töö käigus saate Te selle välja
lülitada, vajutades PÖÖRDALUSE väljalülitaimise nupule.
Tegevus Kommentaarid
Avage uks, näiteks segamiseks.
Sulgege uks ja vajutage
SISSELÜLITAMISE nupule .
Seade ja sisevalgustus lülituvad välja.
Valitud seadistused jäävad kehtima. Küpsetamise lõpuni jäänud aega arvestatakse automaatselt maha.
Vajutage üks kord TÜHISTAMISE
Kõik pooleliolevad programmid peatuvad koheselt.
nupule .
Vajutage kaks korda TÜHISTAMISE
nupule .
Valitud küpsetusaja muutmine:
pöörake valikunuppu päripäeva või
Pooleliolev programm tühistatakse. Seade ja sisevalgustus lülituvad välja. Kuvatakse kellaaeg.
Valikunupu pööramisel muutub displeil kuvatav küpsetusaja näit. 1)
vastupäeva.
Valitud mikrolainete võimsuse
muutmine: vajutage MIKROLAINETE
Kuvatakse võimsustaseme uus seadistus.
Küpsetusprotsess jätkub uue seadistusega. nupule ja hoidke seda all, kuni displeil kuvatakse soovitud võimsustase.
Grillimise funktsioon lülitub sisse GRILLIMISE nupule vajutamisel.
Konvektsiooniga küpsetamise programmeerimine KONVEKTSIOONI nupule vajutamisega.
Kuvatakse grillimise sümbol . (Vaadake ka peatükki “Grillimise + mikrolainete kombineerimine”.)
Kuvatakse vastav konvektsiooni sümbol ja 150 º. (Vaadake ka peatükki “Konvektsiooni + mikrolainete kombineerimine”.)
1) Kui valitud uus küpsetusaeg jõuab displeil näiduni "00:00", on küpsetusaeg lõppenud ja kostub kolm helisignaali, mis annavad märku programmi lõppemisest. Mikrolaineahi ja sisevalgustus lülituvad välja. Kõigis programmides on küpsetusaega küpsetamisprotsessi käigus võimalik suurendada maksimaalselt 60 minuti võrra, v.a. konvektsiooniga küpsetamise korral, mida saab seadistada kuni 90 minutini.
13
Page 14
Töörežiimid
Seade on varustatud järgmiste funktsioonidega:
Mikrolained
Selle režiimi korral tekitavad mikrolained kuumust otse toidus. See režiim on väga sobiv varem valmistehtud toidu ja jookide soojendamiseks, liha ja juurviljade sulatamiseks ning kala- ja juurviljatoitude küpsetamiseks.
Grillimine
Kuumust tekitatakse grillelemendiga, mis asub mikrolaineahju laes. See on eriti sobiv röstimiseks ning näiteks liha- või kalalõikude ja vorstide grillimiseks.
Küpsetamine konvektsiooniga
Mikrolaineahju tagaseinas asuv ventilaator paneb õhu ümber ümmarguse küttekeha ringlema, mis võimaldab Teil küpsetada sama moodi nagu tavalise ahjuga.
Kombineeritud režiimid
Mikrolainete režiimi saab kasutada koos grillimise või konvektsiooni režiimiga. Rooga küpsetatakse kiiremini, muutes selle samal ajal krõbedaks ja pealt pruuniks.
Ainult mikrolained
Seadistamine Näide: Mikrolained võimsusega 700 W, kestusega 1 minut ja 15 sekundit
1. Vajutage MIKROLAINETE nupule , 900 W ja displeile ilmub mikrolainete
sümbol koos kella sümboliga ja näiduga 00:00. Seadistage mikrolainete võimsus: vajutage selleks MIKROLAINETE nupule ja hoidke seda all, kuni kuvatakse soovitud mikrolainete võimsus, näiteks ühe lisaaja saamiseks 700W juures.
2. Määrake valikunuppu pöörates soovitud küpsetusaeg. Määratud aeg ilmub
displeile.
3. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha
arvestama, kella sümbol kaob.
Seadistatud mikrolainete võimsust ja/või programmi kestust saate Te programmi käigus muuta.
Küpsetusaegu saab seada järgmiselt:
vahemikus 0 kuni 2 minutit – intervalliga 5 sekundit; vahemikus 2 kuni 5 minutit – intervalliga 10 sekundit; vahemikus 5 kuni 10 minutit – intervalliga 20 sekundit; vahemikus 10 kuni 20 minutit – intervalliga 30 sekundit; alates 21 minutist – intervalliga 1 minut.
Programmi maksimaalne kestus on 60 minutit.
Metallesemed peavad mikrolainete kasutamisel olema seadme siseseintest ja uksest vähemalt 2 cm kaugusel.
14
Page 15
Märkused mikrolaineahju võimsustasemete kohta
Järgnevas tabelis on toodud võimsustasemed ja nende rakendused mikrolaineahju kasutamisel:
900 W
700 W
- vedelike kuumutamine
- küpsetusseansi alustamine, pruunistamise või hautamise alustamine jne.
- juurviljade küpsetamine
- toitude küpsetamine
- sügavkülmutatud valmistoitude sulatamine ja soojendamine
- külmkapis hoitud valmistoitude soojendamine
600 W
400 W
- vormiroogade küpsetamise viimane etapp
- munatoitude küpsetamine
- toitude küpsetamise viimane etapp
- õrnade toitude küpsetamine
- imikutoidu soojendamine klaaspurkides
- riisi leotamine
- õrnade toitude soojendamine
- želatiini sulatamine
150 W 80 W
- liha, kala ja leiva sulatamine
- juustu, kreemi ja või sulatamine
- kreemi ja võiglasuuriga kaetud kookide sulatamine
- taigna kergitamine
- külmade toitude ja jookide soojendamine, või pehmendamine
0 W - köögitaimer
15
Page 16
Kiirkäivitus
Seadistamine
SISSELÜLITAMISE nupp viib mikrolained üheks minutiks täisvõimsusele. Igal SISSELÜLITAMISE nupule vajutamisel pikeneb programmi kestus 1 minuti võrra.
Näide: 2 tassitäie vee kuumutamine (2 min.)
1. Vajutage kaks korda SISSELÜLITAMISE nupule. Displeile ilmuvad programmi
aeg, mikrolainete sümbol, mikrolainete võimsustase ja 900 W ning programm käivitub.
Programmi käigus saate SISSELÜLITAMISE nupule vajutades aega ühe­minutilise intervalliga suurendada või valikunuppu keerates programmi kestust muuta.
Automaatsed sulatusprogrammid
Seade pakub võimaluse kasutada automaatseid sulatusprogramme. Pärast vastavale nupule vajutamise abil automaatse sulatuse valimist hakkavad displeil vilkuma Leiva/ Kondiitritoodete sümbol ja 100g. Liha või Linnuliha/Kala valimiseks vajutage uuesti AUTOMAATSE SULATAMISE nupule. Sisestage toidu kaal grammides ja vajutage uuesti SISSELÜLITAMISE nupule; ülejäänud programmeerimine toimub automaatselt.
Automaatne sulatus Järgnevas tabelis on toodud näited sulatusprogrammidest:
Programm Toidu liigid Näited Kaalu vahemik
Õrnad koogid ja kondiitritooted Kreemikook 100 – 1000 g
Liha Praetud loomaliha, guljašš 100 – 2000 g
Värske linnuliha 1) Linnuliha (terve lind või tükid) 100 – 2000 g
Kala 2) Kala (tervelt või filee) 100 – 2000 g
1)
Koivad ja tiivad katta enne sulatamist hõbepaberiga.
2)
Saba ja õhukesed kohad katta enne sulatamist hõbepaberiga.
Võtke külmutatud toit pakendist välja. Sulatamisel tekkiva vedeliku kogumiseks asetage toiduportsjon väiksema kummulikeeratud anuma peale, mis on pandud suuremasse anumasse. Kontrollige ja järgige meie poolt soovitatud seisuaega. (üldreegel : seisuaeg = sulatusaeg).
Automaatsete sulatusprogrammide kasutamine Näide: 200g kalafilee sulatamine
1. Vajutage AUTOMAATSE SULATAMISE nupule; displeil kuvatakse vastavad
sümbolid.
2. Mõne muu toiduaine liigi valimiseks vajutage sama nuppu uuesti, näiteks kala
jaoks vajutage veel kaks korda.
3. Kaalu seadistamiseks pöörake valikunuppu, näiteks 200g peale.
4. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Displeil kuvatakse vajalik aeg.
5. Kui soovite seadistusi muuta, vajutage kaks korda TÜHISTAMISE nupule ja
alustage uuesti.
Kui pool sulatusaega on möödas, kostub helisignaal. Selle kostumisel keerake toit ümber või segage seda. Seade ei lülitu välja.
16
Page 17
Grillimine
Seadistamine Näide: 20 minutiline grillimisprogramm
1. Vajutage GRILLIMISE nupule . Displeile ilmub grilli sümbol koos kella
sümboliga ja näiduga 00:00.
2. Määrake valikunuppu pöörates soovitud grillimisaeg, näiteks 20 minutit.
3. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Programmi kestust saate Te programmi käigus muuta.
Mikrolainete ja grilli kombineerimine
Seadistamine Näide: Mikrolained võimsusega 700 W, koos grillimisega, kestusega 20 minutit.
1. Vajutage GRILLIMISE nupule . Displeile ilmub grilli sümbol koos kella
sümboliga ja näiduga 00:00.
2. Määrake MIKROLAINETE nupu abil vajalik mikrolainete võimsustase.
Näiteks 700W programmeerimiseks vajutage nupule kaks korda. Displeile ilmuvad mikrolainete + grilli sümbol ja valitud võimsustase.
3. Määrake valikunuppu pöörates programmi soovitud kestus, näiteks 20 minutit.
4. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Mikrolainete võimsust ja/või programmi kestust saate Te programmi käigus muuta.
17
Page 18
Küpsetamine konvektsiooniga
Seadistamine
Näide: Konvektsiooniprogramm temperatuuril 200º C, kestusega 20 minutit.
1. Vajutage KONVEKTSIOONI nupule . Displeile ilmuvad vastav sümbol,
eelseadistatud temperatuur 150º C, kella sümbol ja näit 00:00.
2. Seadistage soovitud temperatuur, näiteks 200º C, vajutades selleks kaks korda
KONVEKTSIOONI nupule.
Vahemikus 150º - 250º C tõuseb temperatuur 10º C intervalliga, seejärel ilmuvad
temperatuurinäidud 50º C, 100º C, misjärel hakkab temperatuur jällegi tõusma 10º C intervalliga.
3. Määrake valikunuppu pöörates programmi soovitud kestus, näiteks 20 minutit.
4. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Konvektsiooni temperatuuri ja/või programmi kestust saate Te programmi käigus muuta.
Konvektsiooniprogrammide maksimaalseks kestuseks on 90 minutit.
Konvektsiooni ja mikrolainete kombineerimine
Seadistamine Näide: Konvektsiooni programm temperatuuril 200º C, kestusega 20 minutit ja mikrolained võimsusega 150 W
1. Vajutage KONVEKTSIOONI nupule . Displeile ilmuvad vastav sümbol,
vaikimisi temperatuur 150º C, kella sümbol ja näit 00:00.
2. Määrake valikunuppu pöörates soovitud temperatuur, näiteks 200º C valimiseks
vajutage kaks korda.
3. 150W valimiseks vajutage viis korda MIKROLAINETE nupule (pakutavad
seadistused: 80 – 150 – 400). Displeile ilmub mikrolainete + konvektsiooni
sümbol , vaheldumisi vilguvad 200ºC ja 150W.
4. Määrake valikunuppu pöörates programmi soovitud kestus, näiteks 20 minutit.
5. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Mikrolainete võimsustaseme seadistust, konvektsiooni temperatuuri ja/või programmi kestust saate Te programmi käigus muuta.
18
Page 19
Eelseadistatud programmid
Enne programmeerimist veenduge, et kellaja näit oleks õige. Näiteks 12:00.
Seadistamine:
Toimige sama moodi nagu kohe algava programmi seadistamisel: valige funktsioon ja programmi kestus (nt. konvektsioon temperatuuril 200 º C, kestusega 45 minutit).
SISSELÜLITAMISE nupule vajutamise asemel vajutage PROGRAMMI EELSEADISTAMISE nupule . Programmi kestus liidetakse automaatselt kella-
ajale (12:00) ja displeile ilmub liitmise tulemusel saadud kellaaeg koos programmi sümboli ja valitud funktsiooniga.
Seadistage valikunupu abil kellaaeg, mil Te soovite, et programm LÕPEKS, näiteks kui soovite, et toit saaks valmis kell 20:00, toimige järgnevalt. Määrake kellaaeg 10 sekundi jooksul, vastasel korral algab programm kohe. Kellaja kinnitamiseks vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Kuvatakse valitud programmi sümbol ja kellaaeg. Kontrollimiseks võite vajutada PROGRAMMI EELSEADISTAMISE nupule, et seadistused displeil kuvataks. Kellaaja displeil kuvamiseks vajutage TÜHISTAMISE nupule. Eelseadistatud programmi tühistamiseks vajutage TÜHISTAMISE nupule ja hoidke seda 5 sekundit all. Te saate eelseadistada kõiki programme, v.a. sulatamist.
Programmi minimaalseks vajalikuks kestuseks on 1minut.
19
Page 20
Lapselukk
Mikrolaineahju järelevalveta kasutamise vältimiseks võite sellele programmeerida “lapseluku”.
Seadistamine: Tehke seadme uks lahti ja hoidke 5 sekundi vältel all PAUSI/TÜHISTAMISE nuppu .
Kellaaja alla kuvatakse “LOC”.
Vabastamine: Toimige samuti nagu ennegi: tehke seadme uks lahti ja hoidke 5 sekundi vältel all PAUSI/TÜHISTAMISE nuppu .
Köögitaimer
Helisignaaliga köögitaimerit võib kasutada ka üldkasutatava meeldetuletusvahendina. Näiteks võite sellel seadistada aja, mis kulub muna keetmiseks pliidil. Taimer töötab ilma, et seade oleks sisse lülitatud tingimusel, et muid funktsioone pole sisse lülitatud.
Seadistamine:
1. Seadistage mikrolainete võimsuseks “0”; selleks vajutage MIKROLAINETE
nupule, kuni displeil kuvatakse “0 W.
2. Seadistage valikunuppu pöörates vajalik aeg. Kellaaeg kustub displeilt ja kuva-
takse vajalik ajavahemik.
3. Vajutage SISSELÜLITAMISE nupule. Valitud aega hakatakse maha arvestama.
Kui aeg on taimeril nulli jõudnud, kostub kolmekordne helisignaal.
20
Page 21
Küpsetustabelid ja nõuanded
Sulatamine
Toit Kaal
(g)
Võimsus
(W)
Kestus
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused/nõuanded
Liha
Suur tükk
Lihalõik 200 150 4-6 5-10 Pöörake üks kord ümber.
Lihatükid, segu
Guljašš 500 150 10-12 15-20 Nagu eelpool.
Linnuliha
Kana 1000 150 20-30 20-30 Pöörake üks kord ümber. Pärast poole
Part 1500
Kala
Terve kala 500 150 10-15 10-15 Pöörake üks kord ümber. Uimed katke
Krevetid/krabi 250 150 6-8 5-10 Segage hoolikalt.
Piimatooted
Kodujuust 500 150 15-20 15-20 Segage aeg-ajalt ja murdke külmutatud
500 150 10-15 15-20 Pöörake üks kord ümber. Pärast poole
sulatusaja möödumist katke rasvased kohad hõbepaberiga.
500 150 9-14 15-20 Pärast poole sulatusaja möödumist
võtke ära juba üles sulanud lihatükid.
sulatusaja möödumist katke koivad ja tiivad hõbepaberiga.
150
2000
150
35-45 50-60
40-45 50-60
Nagu kana korral.
hõbepaberiga.
tükke lahti.
Või 250 150 2-3 15-20 Eemaldage hõbepaberist pakend
täielikult.
Juust 250 150 2-4 20-30 Pöörake üks kord ümber.
Koor 200 ml 150 6-8 15-20 Nagu või korral. Aeg-ajalt segage.
Puuviljad
Maasikad 500 150 7-9 5-10 Sulatage kaanega anumas, pöörake üks
Kirsid 250 150 5-7 5-10 Nagu maasikate korral.
Mustsõstrad 250 150 5-7 5-10 Nagu maasikate korral.
Punased sõstrad
kord ümber.
250 150 6-8 5-10 Nagu maasikate korral.
21
Page 22
Sulatamine
Kirjeldus Kaal
(g)
Võimsus
(W)
Kestus
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused/nõuanded
Leib
Pirukad (50 g) 4 tk. 150 1-3 3-5 Asetage paberkäterätile,
Täisteraleivad, segu, rukis
Leivapäts 500 150 6-8 15-20 Lõikepind katke kinni .
Pagaritooted
Kuivad küpsetised, näiteks muretaignakoogid
Küpsetuspaberil küpsetatud puuviljakoogid
1 tükk kohupiimakooki 400 80 4-8 10-20 Nagu kuivade küpsetiste
1 tükk kattega õunakooki 400 80 3-5 10-20 Nagu kuivade küpsetiste
Koore- ja võikoogid 300-400 80 2-4 10-20 Sulatamist alustage
Toitude sulatamine
Šokolaad/glasuurid 100 700 2-3
pöörake üks kord ümber.
1 viil
(60-80 g)
300 80 2-3 5-10 Asetage paberkäterätile,
400-450 80 4-8 10-20 Nagu kuivade küpsetiste
150 15-30
sek.
2-3 Sulatage kaanega anumas.
ärge sulatamisel kinni katke.
korral.
korral.
korral.
mikrolainetega, seejärel võtke välja.
Või 50 900 15-45
sek.
Külmkapis hoitud toidu ja joogi kuumutamine
1 purk imikutoitu 125-250 400 30-50
sek.
1 toiduportsjon taldrikul 350-400 900 2-3 2-3 Kuumutage kaanega
1 portsjon liha umbes
150
1 portsjon köögivilja, kartuleid või riisi
1 taldrikutäis suppi umbes
Joogid
Piim või imikutoit 200 ml 900 35-45
umbes
200g
200 ml
900 45 sek. –
1 min.
900 1-1½ 2-3 Kuumutage kaanega
900 1-2 2-3 Lahjasid suppe kuumutage
sek.
2-3 Kuumutage purki ilma
2-3 Igasugust liha, v.a.
2-3 Võtke kaas pealt. Pärast
Murdke tüllideks, segage aeg-ajalt.
kaaneta. Pärast soojendamist segage. Kontrollige temperatuuri.
anumas. Kaste pange eraldi nõuga kõrvale.
paneeritud liha, tuleb kuumutada kaanega nõus.
anumas, segage üks kord.
ilma kaaneta, pakse suppe kaanega nõus. Segage.
soojendamist segage!
1 tassi vee keetmine 180 ml 900 1-2 2-3 Lahustuv kohv või tee lisage
siis, kui vee keemine on lõppenud.
1 tass piima 200 ml 900 1-2 2-3 Kuumutage piima nii kaua, et
see on joomiseks parajalt kuum. Segage.
22
Page 23
1 tass kohvi (soojendamine)
200 ml 900 45-55
sek.
2-3 Segage. Kontrollige
temperatuuri!
Külmutatud poolfabrikaatide sulatamine ja kuumutamine
1 portsjon liha koos kastmega
150 g 700 2-4 2-3 Segage aeg-ajalt.
Kuumutage kaanega anumas.
1 portsjon liha koos köögi­viljade ja garneeringuga
Aedviljade küpsetamine
350-450 g 700 7-14 2-3 Nagu liha koos kastmega
korral.
1)
Kirjeldus Kaal
(g)
Lisatav vedelik
Võimsus
(W)
Kestus
(min.)
Seisuaeg (min.)
Märkused/nõuanded
Lillkapsas 500 1/8 l 900 8-10 2 Täpistage võiga.
Külmutatud brokoli 300 1/8 l 900 7-9 2 Asetage vartega
väljapoole.
Seened 250 Ei lisata 900 4-6 2 Viilutage.
Külmutatud oad ja
300 1/2 tassi 900 7-9 2
porgandid
Porgandid 250 2-3 tl 900 6-8 2 Lõigake kuubikuteks
või viiludeks.
Kartulid 250 2-3 tl 900 4-6 2 Koorige ja lõigake
neljaks.
Nuikapsas 250 1/2 tassi 900 6-8 2 Lõigake tükkideks või
viiludeks.
Punane/roheline pipar 250 Ei lisata 900 4-6 2 Lõigake tükkideks või
viiludeks.
Porrulauk 250 1/2 tassi 900 4-6 2 Lõigake ratasteks või
tükkideks.
Külmutatud brüsseli
300 1/2 tassi 900 7-9 2
kapsas Hapukapsas 250 1/2 tassi 900 6-8 2
1)
Kõiki aedvilju küpsetage kaanega anumas.
Kala küpsetamine
Kirjeldus Kaal
(g)
Võimsus
(W)
Kestus
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused/nõuanded
Kalafileed 500 400 6-9 2 Küpsetage kaetult. Poole
küpsetusaja möödudes pöörake ümber.
Terve kala 800 1 900
2 400
3-5
9-11
3 Katke küpsetamise ajal. Poole
küpsetusaja möödudes pöörake ümber.
Siintoodud kestused on üksnes orienteeruvad ning sõltuvad küpsetatava toidu omadustest ja liigist.
23
Page 24
Praktilisi nõuandeid kasutamisel
Üldist
Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõneks minutiks mikrolaineahju seisma, et kuumus saaks
ühtlaselt jaotuda (seisuaeg).
Enne toidu valmistamist eemaldage igasugune hõbepaber või metalli sisaldav pakkematerjal (v.a.
juhul, kui selle kohta on tehtud erimärkus).
Metallesemed peavad jääma küpsetusruumi seintest ja uksest vähemalt 2 cm kaugusele. Vastasel
juhul võib tekkida kaarlahendus, mis võib seadme rikkuda.
Grillimise ajal kontrollige toitu sageli.
Küpsetamine
Kui vähegi võimalik, küpsetage toitu kaetult. Ainult koorikuga pagaritooteid tuleb küpsetada ilma
kaaneta.
Külmkapis hoitud või sügavkülmutatud toidud vajavad pikemat küpsetusaega.
Kastmeid sisaldavaid toite tuleb aeg-ajalt segada.
Kõvade köögiviljade, näiteks porgandite, ubade ja lillkapsaste küpsetamisel lisage veidi vett.
Pehmete köögiviljade, näiteks seente, pipra ja tomatite küpsetamisel ärge vett lisage.
Suuremate tükkide korral suurendage küpsetusaega umbes 50% võrra. Kui võimalik, lõigake
köögiviljad ühesuurusteks tükkideks.
Liha, linnuliha ja kala sulatamine
Eemaldage pakend ja asetage külmutatud liha klaasist või portselanist anumasse kummuli keeratud
nõu peale või kasutage sõela, et liha mahl saaks nõrguda.
Poole küpsetusaja möödumisel pöörake toit ümber, võimaluse korral jagage seda ja võtke sulanud
tükid ära.
Või, kihilise koogi tükkide ja kodujuustu sulatamine
Ärge sulatage mikrolaineahjus lõpuni, vaid laske sulamisel lõppeda peale ahjust välja tõstmist. See
annab ühtlasema tulemuse.
Puu- ja köögiviljade sulatamine
Puu- ja köögivilju, mida süüakse hiljem toorelt, ei ole mõtet mikrolaineahjus lõpuni sulatada. Mõttekam
on lasta nende sulamisel lõppeda toatemperatuuril peale ahjust välja võtmist.
Puuvilju ja köögivilju, mis lähevad sulatamise järel kohe küpsetamisele, võib ilma üles sulatamiseta
kohe suuremat võimsustaset kasutades küpsema panna.
Valmistoidud
Metallnõudesse või metallkaanega plastmassnõudesse pakitud valmistoite tohib mikrolaineahjus
kuumutada või sulatada ainult juhul, kui nõudel on spetsiaalne märge, et need sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks. Palume järgida pakenditele trükitud kasutusjuhiseid (näiteks eemaldage metallkate ja torgake augud plastkilesse).
24
Page 25
Soovitusi mikrolainete kasutamisel
1. Te ei leia konkreetse toidukoguse jaoks täpseid küpsetamisjuhiseid.
2. Toit on liga kuiv.
3. Toit ei ole programmi lõppedes veel täielikult sulanud, läbi kuumenenud või küpsenud.
4. Küpsetusaja lõppedes on toit pealt üleküpsenud ja seest toores.
Kontrolltoimingud
(Mikrolainete väljundvõimsus 900 W) Mikrolaineahjude kvaliteeti ja töökorda on kontrollitud tunnustatud katseinstituutides kindlate toitude testimise teel.
DIN
Võimsus Kestus
Nr. 44 566
2. osa
Kalafileede sulatamine ja
900 W 7-9 3 Katta kaanega. Küpsetamise
küpsetamine
Lähtuge programmeerimisel sarnasest toiduliigist. Pikendage või lühendage küpsetusaega järgmise reegli alusel:
Kahekordne kogus = peaaegu kahekordne aeg Pool kogust = pool aega
Seadke lühem küpsetusaeg või vähendage mikrolainete väljundvõimsust.
Valige pikem programmi kestus või suurem mikrolainete võimsustase. Arvestage, et suurema toiduga kulub rohkem aega.
Proovige madalama võimsuse ja pikema küpsetusajaga. Vedelaid toite, näiteks suppe, segage regulaarselt.
(min.)
Seisuaeg
(min.)
Märkused 1)
keskel keerata fileed nii, et seesmised ääred jäävad välimisteks.
Röstimine 2) Grill 2-4 - Eelkuumutada 2,5 minutit. 2 lihafileelõigu grillimine 3) Grill 23-27 - Keerata, kui üks pool on pruun.
Kana grillimine 4) 1200g
400 W
25-30 Keerata, kui üks pool on pruun.
IEC 705
Munakaste
Võimsus Kestus
(min.)
400 W 20-22 120
Seisuaeg
(min.)
Märkused 1)
(test A) 1000g Taignasegu (test B) 900 W 5-6 5 Lihatükk (test C) 900 W 12-14 5 Katke kaanega. Külmutatud hakkliha
sulatamine
150 W 12-14 5 Asetage vahetult pöördalusele.
Poole sulatusaja möödumisel pöörake ümber.
Vaarikate sulatamine 150 W 6-8 3 Katke kaanega.
1)
Pöördalus peab olema sisse lülitatud.
2)
Asetage praetükk traatrestile.
3)
Asetage ülemises asendis traatrestile. Alla pange mikrolaineahjukindlast klaasist koogivorm.
4)
Asetage alumises asendis traatrestile.
25
Page 26
Grillimistabel
Kirjeldus Kaal
(g)
1)
Kala Makrell 800-1000 X 20-25 Sardiinid 1) 6 tk. X 20-25
1)
Liha
Vorstid 2) 6-8 tk. X 20-26 Külmutatud lihatükid 4 tk. X 23-27 Kaks romsteeki 2)
(paksus 2-3 cm)
Suupisted
Kumbki
400 g
Röstimine 2) 4 viilu X 2-4 Ühtlase pruunistumise
Grillimine Kestus
(min.)
X 23-27
Märkused
Pintseldage õliga. Maitsestage soola ja pipraga.
Pintseldage õliga. Maitsestage soola ja pipraga .
tagamiseks pöörake ringi.
Röstimine juustuga 2 viilu X 5-10 Röstitud suupisted
Pöörake kõiki toidud, v.a. pitsa poole küpsetamisaja möödudes ümber.
Kõik nõud asetage ülemises asendis restile.
1)
Asetage vedeliku kogumiseks grillimisresti alla pöördkettale klaasist koogivorm.
2)
Kõigepealt eelkuumutage ahju 2 minutit.
Grillimistemperatuurid ja kestused on üksnes orienteeruvad, need sõltuvad liha liigist ja kvaliteedist. Kõige parem on grillida lapikuid liha- ja kalatükke. Kui teisiti pole näidatud, sobivad tabelis toodud näitajad külma ahju korral. Lapikuid toidutükke tuleb keerata ainult üks kord. Paksemaid tükke tuleb keerata sagedamini. Kala on kõige parem panna tervena grillimisriiulile.
26
Page 27
Mikrolainete ja grilli kombineerimise tabel
Kirjeldus
Kaal
(g)
Anum
Mikrolainete
võimsus (W)
Grill
Kestus
(min.)
Nuudlivorm
Gratineeritud kartulid
Lasanje Umbes 800 g Madal anum 900 X 15-20
Lihatükk Umbes 500 g Sügav anum 600 X 14-16
Gratineeritud sibulasupp
Ajavahemikud on orienteeruvad; need sõltuvad küpsetatava toidu koostisest ja suurusest, aga ka sellest, millist lõpptulemust Te saada soovite.
Umbes 500 g
nuudleid
Umbes 800 g
kartuleid
2 taldrikutäit Supitaldrikud 400 X 4-6
Madal anum 150 X 15-20
Madal anum 900 X 20-22
Soovitusi küpsetamisel ja grillimisel
Gratiini värvus on liiga tume. Järgmisel korral valige madalam mikrolainete
võimsus.
Tabelites ei ole toodud seadeid Teile vajaliku toidukoguse kohta.
Valige seade, mille kaal vastab kõige paremini Teie toidukogusele ja pikendage või lühendage küpsetusaega vastavalt.
Konvektsiooni funktsiooniga küpsetamine
Kirjeldus Režiim Temperatuur
º C
Vormikoogid
Võimsus (W) Kestus
(min.)
Keeks
Kohupiimakook
Juustu-peekoni pirukas
Küpsetised
Puuviljakook
Pätsikujulises vormis küpsetatavad koogid Pitsa 1) Sügavkülmutatud pitsa 2) Sügavkülmutatud pikad saiad 2)
Väiksed küpsetised
lehttaignast 1) Liivataignast saiakesed
Kõik nõud asetage ülemises asendis restile. Pirukate, pitsade ja küpsetiste valmistamiseks võite kasutada mikrolaineahjuga komplekti kuuluvat klaasist koogivormi.
1)
Eelkuumutage mikrolaineahi konvektsiooni funktsiooniga vajaliku temperatuurini (ilma mikrolaineteta).
2)
või järgige tootja küpsetusjuhiseid.
160-170 - 45-55
160-170, järelsoojus -
190-200 - 40-50
200-220 - 40-50
160-180 - 40-50 240-250
190-200 190-200 150 12-15
170-180 - 15-25
150-170 - 18-25
-
150
60-70
10
13-17 12-15
27
Page 28
Märkusi küpsetustabeli kohta
Toodud küpsetustemperatuuri vahemikud on üksnes orienteeruvad, need sõltuvad taigna koostisest, kogusest ning küpsetusnõu suurusest ja materjalist. Soovitame Teil alustada madalama temperatuuriseadistusega. Kõrgem temperatuur valige ainult näiteks siis, kui soovite toidu pinda täiendavalt pruunistada või kui küpsemine võtab liiga kaua aega. Kui Te ei leia mõne retsepti kohta täpseid juhiseid, järgige juhiseid, mis on toodud sellega sarnaneva retsepti kohta. Kui teisiti pole näidatud, sobivad tabelis toodud näitajad külma ahju korral. “Järelsoojus” viitab sellele, et toit tuleb peale programmi lõppemist jätta natukeseks ajaks mikrolaineahju seisma.
Soovitusi küpsetamisel
Kuidas Te saate kontrollida, kas kook on korralikult läbi küpsenud?
Lükake koogi kõrgeimasse ossa puust praevarras. Kui see tuleb puhtana välja, võite mikrolaineahju välja lülitada ja jätta koogi “järelsoojuses” küpsemist lõpetama.
Kui kook vajub kokku (või on nätske, poorne või vedel).
Kui koogi põhi on liiga heledat värvi.
Kui kohupiimakoogid / vedela täidisega koogid ei ole täielikult läbi küpsenud.
Kui küpsiseid ei saa plaadi küljest kätte.
Kui kook ei tule tagurpidi keeramisel koogi­vormist välja.
Kontrollige retsepti. Järgmine kord kasutage vähem vedelikku. Pöörake tähelepanu segamiskordadele ka käsitsi segamise korral, aga eriti siis, kui olete kasutanud mikserit.
Järgmine kord valige tumedamat värvi küpsetusvorm.
Järgmine kord valige madalam temperatuur ja pikendage küpsetusaega.
Asetage küpsetusalus natukeseks ajaks seadmesse tagasi ja võtke seejärel küpsised koheselt ära. Järgmine kord kasutage küpsetuspaberit.
Eraldage koogi serv ettevaatlikult noaga koogivormi küljest. Pöörake kook uuesti tagurpidi ja katke koogivorm mitu korda külma niiske lapiga. Järgmine kord määrige koogivormi hoolikalt ja raputage selle põhjale riivsaia.
28
Page 29
Puhastamine ja hooldus
Seadme välispind
Puhastage seadme esikülge pehme lapi ja sooja nõudepesuvahendi lahusega. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusaineid, kangeid pesuvahendeid ega karedaid abrasiivseid puhastusmaterjale.
Küpsetusala
Ahju sisemus püsib pikka aega heas seisukorras tingimusel, et Te ei kasuta karedat nuustikut ega karedaid abrasiivseid materjale. Kasutage sisemiste pindade puhastamiseks lahjat nõudepesuvahendit, erilist tähelepanu pöörake ukse tihendile ja selle vastu puutuvale pinnale. Grilli küttekeha on seadmesse sisse ehitatud ja seda ei saa välja võtta. Küttekehale võivad ahju kasutamise käigus tekkida rasva- või õliplekid. Oodake, kuni ahju sisemus jahtub, ja pühkige õli pritsmed enne ahju järgmist kasutuskorda ära. Määrdunud grill võib tekitada ebameeldivat lõhna ja suitsu. Lõhnad saate küpsetusalas neutraliseerida, keetes ahjus mõne minuti jooksul tassitäit vett vähese sidrunimahlaga. Normaalse kasutamise käigus võib vedelik aurustuda ja võib esineda kondenseerumist. See on normaalne ja eriti märgatav, kui ruumi temperatuur on kõrge ja õhuniiskus madal. Kontrollige pärast kasutamist, kas on esinenud kondenseerumist, ja pühkige see pehme lapiga ära.
Pöördalus ja pöördaluse tugi
Pöördaluse saab puhastamise lihtsustamiseks mikrolaineahjust välja võtta. Ligipääsu hõlbustamiseks on mõlemal pool süvendid.
Puhastage pöördalust nõudepesuvahendiga või peske seda nõudepesumasinas. Pöördaluse tuge puhastage nõudepesu­vahendiga. Mõlemad tuleb peale iga kasutamist seadmest välja võtta ja kohe puhastada.
Lisatarvikute hooldus
Asetage traatrest ja/või klaasist koogivorm kohe pärast kasutamist seebivette, et neid oleks kerge nuustikuga puhastada.
29
Page 30
Mida teha, kui …
… mikrolaineahi ei tööta korralikult?
Kontrollige, kas
- kaitsmed elektrikapis on töökorras;
- vahepeal pole toimunud voolukatkestust. Kui kaitsmed lähevad jätkuvalt läbi, pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
- lapselukku pole peale pandud.
… mikrolainete režiim ei tööta?
Kontrollige, kas
- uks on korralikult suletud;
- uksetihendid ja nende pinnad on puhtad;
- SISSELÜLITAMISE nupule on vajutatud.
… pöördalus ei pöörle?
Kontrollige, kas
- pöördaluse tugi on korralikult veovõlliga ühendatud;
- ahjunõu ei ulatu üle pöördaluse ääre;
- toit ei ulatu üle pöördaluse ääre, takistades selle pöörlemist;
- midagi pole sattunud pöördaluse all olevasse süvendisse.
… mikrolained ei lülitu välja?
- Katkestage seadme ja elektrikilbi vaheline ühendus.
- Pöörduge kohalikku AEG teeninduskeskusesse.
… sisetuli ei põle?
- Helistage kohalikku AEG teeninduskeskusesse. Siselambi pirni tohib vahetada ainult vastava kvalifikatsiooniga AEG hooldustehnik.
… toidu kuumutamiseks ja küpsetamiseks kulub rohkem aega kui varem?
- Pikendage küpsetusaega (kahekordne kogus = peaaegu kahekordne aeg) või
- kui toit on külmem kui tavaliselt, pöörake ja segage seda aeg-ajalt või
- suurendage võimsustaset.
30
Page 31
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast (ostukviitung). Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on: * toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel: * transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale; * toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel; * kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel; * garantiiandjast sõltumatutel põhjustel; (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; * paigaldusvigadest või valesti ühendamisest; * integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks: * tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada: * toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Page 32
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast. Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest. Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090 Soome Pori +358 2 6223300 Saksamaa Nürnberg +49 9113232600 Prantsusmaa Senlis +33 344622929 Rootsi Stockholm +46 87387910 Itaalia Pordenone +39 167847910 Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:
Page 33
Page 34
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6711100, 6711102 Fax 6711109
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
Virgas OÜ
Keskallee 25, KOHTLA – JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 48003, fax 033 50649
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 32552
OÜ KENT & KO
Raplamaa Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen Suur tn. 21, JÕGEVA Kodumasinad Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ Vabaduse plats 4, VILJANDI Kodumasinad Tel./Fax 043 33802
Tartumaa Põlvamaa
OÜ ERGO Thermolux Linda 33, TARTU Kodumasinad, Profiseadmed Tel. 07 348359 Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC Tähe 82, TARTU Kodumasinad Tel. 07 349123 Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA Kuperjanovi 57, VALGA Kodumasinad Tel. 076 61270, 050 79738
LUMEHELVES OÜ Petseri 12a 14, VALGA Tel/fax 076 64452
Saaremaa
E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 35549, 050 54439
Võrumaa Põlvamaa
F.R. Kreutzwaldi 58a, VÕRU Kodumasinad
OÜ TARWE
Tel. 078 23181
Loading...