AEG MCC3880E-m User Manual

Page 1
MCC3880EM
Інструкція Мікрохвильова піч
Page 2
Зміст
2
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інформація з техніки безпеки 3
Загальні правила техніки безпеки
Безпека дітей 4 Безпечний посуд 4 Безпечні продукти 7 Техніка безпеки під час приготування в режимах гриля та комбінації 8
Перед першим застосуванням 9
Як працює мікрохвильова піч 9 Опис функцій 11 Зміна параметрів 12
Опис виробу 13 Експлуатація 15
Установка годинника 15 Захист від доступу дітей 15 Готування за допомогою мікрохвиль 16 Швидкий старт 16 Приготування на грилі 16 Приготування за допомогою мікрохвиль + гриля 16 Традиційне приготування 17 Готування за допомогою конвекції + мікрохвиль 17 Термальний гриль 18
Автоматичне розморожування
3
Ручне розморожування 19 Автоматична функція F1 (нагрівання продуктів) 19 Автоматична функція F2 (готування) 20 Автоматична функція F3 (розморожування і підсмажування)
Поради та рекомендації 23 Що робити, якщо… 26
Заміна лампи 27
Чищення і догляд 28
Стеля печі 29
Інформація з охорони довкілля 30 Установка 30
Перед установкою 30 Після установки 31 Схеми установки 32
Технічні дані 33 Гарантія/сервісне обслуговування
Європейська Гарантія 34 www.electrolux.com 34
Може змінитися без оповіщення
18
21
33
Page 3
Інформація з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
Загальні правила техніки безпеки
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ЗВЕР‐ ТАННЯ ДО НЕЇ В МАЙБУТНЬОМУ
• Вбудовані запобіжники попереджають користування мікрохвильовою піччю при відчинених дверцятах.
• Не псуйте їх і не намагайтеся вмикати піч з відчиненими дверцятами, бо це може призвести до викиду мікрохвильової енергії.
• Старайтеся не розливати страви на поверхні контакту з прокладкою дверцят і не давайте решткам миючого засобу накопичуватися на них. Щоб ознайомитися з інструкціями щодо догляду за приладом, прочи‐ тайте розділ "Чищення і догляд".
• Особливо важливо правильно закривати дверцята і запобігати ушкод‐ женням: (1) дверцят (викривлення), (2) шарнірів та замка (поламка або ненадійна робота), (3) прокладки дверцят та поверхні контакту з про‐ кладкою.
Попередження! У разі ушкодження дверцят, завіс/замка або прокладки дверцят мікро‐ хвильовою піччю користуватися не можна, доки вона не буде полагодже‐ на кваліфікованим майстром.
Попередження! Здійснювати технічне обслуговування цієї печі та модернізувати її небез‐ печно. Це може робити лише спеціально підготовлений персонал. У разі необхідності здійснення технічного обслуговування зв'яжіться з найближ‐ чим сервісним центром.
3
• У жодному разі не знімайте корпус, дверцята та панель керування. Такі дії можуть призвести до того, що ви опинитеся під дуже високою на‐ пругою.
• Встановлюючи та розміщаючи цю піч, суворо дотримуйтеся інструкцій, наведених у розділі "Інструкції з установки" цього посібника.
• Користуйтеся приладом виключно за його прямим призначенням, опи‐ саним у цьому посібнику. Здійснюючи догляд за приладом, не застосо‐ вуйте їдкі хімічні речовини. Ця піч призначена д ля тог о, щоб розігрівати, готувати та розморожувати продукти. Вона не пристосована для засто‐ сування у промислових або лабораторних умовах, а також для комер‐ ційних цілей. Застосування приладу не за призначенням веде до втрати гарантії на нього.
• Не вмикайте піч, коли в ній нічого немає. Якщо вмикати піч, коли в ній не перебувають продукти або вода, які абсорбували б мікрохвильову енергію, це може призвести до пошкодження магнетронної трубки.
• Не зберігайте цей прилад просто неба. Не зберігайте його поблизу во‐ ди.
Page 4
Інформація з техніки безпеки
4
• Не намагайтеся сушити у мікрохвильовій печі одяг чи газети. Ці пред‐ мети можуть спалахнути.
• Не використовуйте її для зберігання речей. Не залишайте папір, посуд або їжу у камері, коли ви нею не користуєтеся.
• При роботі приладу його доступні поверхні можуть нагріватися до ви‐ сокої температури.
Попередження! При появі диму вимкніть прилад, витягніть вилку з розетки і не відчиняйте дверцята, щоб загасити полум'я. Ніколи не користуйтеся для цього водою.
Попередження! Прилад не призначений для експлуатації дітьми або особами з обмеже‐ ними фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з недостат‐ нім досвідом та знаннями окрім випадків, коли вони це роблять під нагля‐ дом або за вказівками.
• Не крутіть поворотний столик рукою. Це може призвести до поламки.
• Прилад не пристосований для роботи із зовнішнім таймером або си‐ стемою дистанційного керування.
• Необхідно дбати про те, щоб вентиляційні отвори на верхній, задній, бічній та нижній поверхнях печі не були перекриті.
Попередження! Не використовуйте цю піч з комерційною метою. Вона призначена ви‐ ключно для роботи в домашній умовах.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Необхідно на‐ глядати за дітьми, щоб вони не торкалися елементів керування і не гра‐ лися з цим приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці.
Безпечний посуд
Функція мікрохвиль Користуючись цією мікрохвильовою піччю, пам'ятайте, що мікрохвилі від‐ биваються від металевих поверхонь. Скло, порцеляна, глина, пластик і папір пропускають мікрохвилі. З огляду на це не можна використовувати в мікрохвильовій печі металеві каструлі і тарілки або посуд з металевими частинами чи оздобленням. Скляний або глиняний посуд з металевим оздобленням або вмістом ме‐ талу (наприклад, свинцевий кришталь) не можна використовувати у мі‐ крохвильових печах. Найкраще для використання у мікрохвильових печах підходять такі мате‐ ріали, як скло, вогнетривка порцеляна і глина, або жаростійкий пластик. Дуже тонке, крихке скло або порцеляну слід використовувати лише недо‐ вго (наприклад, для підігрівання). Гаряча їжа передає тепло посуду, який може сильно нагріватися. Тому завжди користуйтеся рукавичкою!
Page 5
Інформація з техніки безпеки
5
Як перевірити, чи можна використовувати посуд у мікрохвильовій печі Поставте потрібний предмет у мікрохвильову піч і увімкніть мікрохвилі на
максимальну потужність на 20 секунд. Якщо цей предмет залишиться хо‐ лодним або лише трохи нагріється, його можна використовувати. Якщо ж він сильно нагрівається або іскрить, його не слід використовувати у мі‐ крохвильовій печі.
Гриль з гарячим повітрям У разі використання функції гриля, посуд повинен витримувати темпера‐
туру щонайменше 300°C. Пластиковий посуд не підходить для гриля.
Мікрохвилі + гриль Для використання в режимі мікрохвиль + гриля посуд повинен підходити
як для мікрохвиль, так і для гриля. Алюмінієвий посуд і фольга Готові страви в алюмінієвому посуді або в алюмінієвій фользі можна ста‐
вити у мікрохвильову піч з урахуванням наступного: Звертайте увагу на рекомендації виробника, вказані на упаковці.
• Алюмінієвий посуд повинен бути заввишки не більше 3 см і не повинен торкатися стінок камери (мінімальна відстань 3 см). Знімайте алюмініє‐ ву кришку або верхню частину.
• Ставте алюмінієвий посуд безпосередньо на поворотний столик. Якщо використовується прямокутна полиця, ставте посуд на порцелянову та‐ рілку. Ніколи не ставте посуд безпосередньо на прямокутну полицю!
• Готування триває довше, оскільки мікрохвилі потрапляють в їжу лише зверху. У разі сумніву краще користуватися лише посудом, придатним для мікрохвильових печей.
• Алюмінієву фольгу можна використовувати для відбивання мікрохвиль під час розморожування продуктів. Делікатні продукти, такі як птиця або фарш, можна захищати від надмірного нагрівання, накривши відповідні кінцівки/краї алюмінієвою фольгою.
• Важливо: алюмінієва фольга не повинна торкатися стінок камери, бо це може спричинити іскріння.
Кришки Ми радимо використовувати скляні або пластикові кришки, або липку
плівку:
1. Це зупинить надмірне випаровування (головним чином, коли готуван‐
ня триває дуже довго);
2. Час готування буде коротшим;
3. Страва не буде сухою;
4. Зберігатиметься аромат.
У кришці повинні бути отвори або щілини, щоб не нагнітався тиск. Полі‐ етиленові пакети потрібно також відкривати. Пляшечки або баночки з ди‐ тячим харчуванням і подібні ємності можна нагрівати лише без верхньої частини/кришки, інакше вони можуть вибухнути.
Page 6
Інформація з техніки безпеки
6
Рекомендації щодо застосування посуду та аксесуарів Наведений нижче перелік містить загальні рекомендації.
• : Посуд і аксесуари, які можна використовувати
• : Посуд і аксесуари, які не слід використовувати
Тип посуду Режим роботи
Мікрохвилі Гриль Гриль + мі‐
Скло і порцеляна 1)Для побу‐ тового використання, не во‐ гнетривкий, можна мити у посудомийній машині
Глазурована порцеляна, во‐ гнетривке скло і порцеляна
Порцеляна, керамічний пос‐
2)
Неглазурований або
уд глазурований без металево‐ го оздоблення
Глиняний посуд
інструкції виробника!)
Пам'ятайте про
глазурова‐
ний Глиняний посуд
інструкції виробника!)
Пам'ятайте про
неглазуро‐
ваний Пластиковий посуд
про інструкції виробника!)
Пам'ятайте
з жаро‐
стійкістю до 100°C Пластиковий посуд
про інструкції виробника!)
Пам'ятайте
з жаро‐
стійкістю до 250℃ Поліетиленова плівка 3)Хар‐
чова поліетиленова плівка Поліетиленова плівка 3)Це‐
лофан Папір, картон, пергамент
4)
Алюмінієва фольга
Алюмінієві обгортки
5)
Розморо‐
жування
Готування
крохвилі
Page 7
Інформація з техніки безпеки
Тип посуду Режим роботи
Мікрохвилі Гриль Гриль + мі‐
Розморо‐
жування
Аксесуари (прямокутна поли‐ ця)
1) Без позолоти чи посріблення країв; не свинцевий кришталь.
2) Пам'ятайте про інструкції виробника!
3) Не закривайте пакети металевими прищіпками. Робіть отвори в пакетах. Використовуйте
плівку лише для накривання продуктів.
4) Не користуйтеся паперовими тарілками.
5) Лише неглибокий алюмінієвий посуд без кришок/верхніх частин. Алюміній не повинен
торкатися стінок камери.
Готування
Безпечні продукти
• Не нагрівайте в мікрохвильовій печі продукти у консервних бляшанках. Перекладіть продукти до підходящого посуду.
• У мікрохвильовій печі не можна смажити у фритюрі: оскільки темпера‐ туру жиру неможливо контролювати, можуть виникнути небезпечні си‐ туації.
• Попкорн можна готувати в мікрохвильовій печі, але лише у спеціальній упаковці або посуді, призначеному спеціально для цього. Готуючи по‐ пкорн, у жодному разі не залишайте мікрохвильову піч без нагляду.
• Якщо ви готуєте продукти зі шкіркою або в оболонці, що не має отворів, проколіть її, щоб запобігти накопиченню всередині пари та розтріску‐ ванню. Для прикладу: до продуктів, які необхідно проколювати, нале‐ жать яблука, картопля, куряча печінка і яєчні жовтки.
• Вміст пляшечок та баночок із дитячим харчуванням необхідно перемі‐ шати або збовтати. Щоб уникнути опіків, обов'язково перевірте його температуру, перш ніж давати дитині.
Попередження! Рідини та інші продукти не можна нагрівати у герметично закритому пос‐ уді, оскільки він може вибухнути.
7
крохвилі
Попередження! Нагрівання напоїв у мікрохвильовій печі може призвести до вибухового закипання з запізненням, тому брати в руки посуд необхідно дуже обер‐ ежно.
Page 8
Інформація з техніки безпеки
8
Попередження! При нагріванні рідин, наприклад, супів, соусів та напоїв у мікрохвильовій печі їх температура може піднятися вище температури кипіння без ознак кипіння (бульбашок). Це може призвести до несподіваного витікання га‐ рячої рідини через край. Щоб запобігти цьому, необхідно дотримуватися таких правил:
1. Не користуйтеся посудом з прямими стінками і вузькою шийкою.
2. Не перегрівайте надміру.
3. Перш ніж ставити посуд у піч, перемішайте його вміст, і коли пройде
половина часу нагрівання, перемішайте його знову.
4. По завершенні нагрівання дайте йому трохи постояти в печі, перемі‐
шайте вміст знову і лише потім обережно вийміть посуд з печі.
Попередження! Деякі продукти (зокрема, цілі яйця) і герметично закритий посуд (напри‐ клад, закриті банки) є вибухонебезпечними, тому їх не можна нагрівати в мікрохвильовій печі. Інколи вибухати можуть і яйця, зварені без шкаралу‐ пи. Завжди проколюйте жовток, а потім обов'язково накрийте яйце кри‐ шкою і почекайте одну хвилину, перш ніж її знімати.
Навколо дверцят може з'являтися пара, вони можуть вкриватися імлою, а під дверцятами під час приготування їжі можуть навіть з'являтися кра‐ плинки води - все це цілком нормально. Це є ознаками звичайної конден‐ сації, викликаної нагріванням продуктів, і не позначається негативно на безпеці користування піччю. Дверцята не призначені для того, щоб каме‐ ра закривалася герметично.
Техніка безпеки під час приготування в режимах гриля та комбінації
• Скляне оглядове віконце може розбитися, якщо пролити на нього воду під час приготування гриля.
• Обов'язково використовуйте рукавичку під час завантаження продуктів у піч і їх виймання. Посуд у печі сильно нагрівається, тому слідкуйте за тим, щоб не обпектися. Поворотний столик і металева полиця також сильно нагріваються, тому під час роботи з ними користуйтеся рука‐ вичкою.
• Не торкайтеся внутрішнього або зовнішнього оглядового віконця мета‐ левими предметами під час завантаження продуктів у піч і їх виймання. Внутрішня частина дверцят і печі сильно нагріваються, тому будьте об‐ ережні, слідкуючи за продуктами в печі.
• Не кладіть поворотний столик або посуд у холодну воду для охолод‐ ження відразу після їх використання.
• Не кладіть предметів на корпус. Верхня частина корпусу сильно нагрі‐ вається, тому будь-які покладені на нього речі, можуть бути пошкоджені теплом.
• Попередньо нагрівайте піч лише за використання функції гриля. Ніколи не робіть цього за використання мікрохвиль або режимів комбінації (мі‐ крохвилі і гриль)
Page 9
Перед першим застосуванням
Попередження! Коли пристрій використовується в режимі комбінації, дітям слід його ви‐ користовувати лише під наглядом дорослих через накопичення тепла.
Попередження! Під час роботи приладу його доступна поверхня може нагріватися до ви‐ сокої температури.
Перед першим застосуванням
У традиційних печах тепло, яке випромінюють електричні нагрівальні еле‐ менти або газові пальники, повільно проникає в продукти ззовні. Через це велика частина енергії марнується на нагрівання повітря, компонентів пе‐ чі і посуду з продуктами. На відміну від цього у мікрохвильовій печі тепло генерується у самому продукті і поширюється зсередини назовні. Тепло не втрачається через нагрівання повітря, стінок камери печі або посуду (якщо він придатний для використання в мікрохвильовій печі), іншими словами, нагріваються лише продукти.
Мікрохвильові печі мають наступні переваги:
1. Коротший час готування; загалом, він на 3/4 коротший у порівнянні з
традиційним готуванням.
2. Надшвидке розморожування продуктів, внаслідок цього зменшується
загроза розвитку бактерій.
3. Енергозбереження.
4. Збереження поживної цінності продуктів завдяки коротшому часу го‐
тування.
5. Легко чистити.
9
Як працює мікрохвильова піч
В мікрохвильовій печі є електронна лампа високої напруги (магнетрон), яка перетворює електричну енергію на мікрохвильову енергію. Ці елек‐ тромагнітні хвилі спрямовуються всередину печі через хвилевід і розпо‐ діляються за допомогою металевого поширювача або поворотного сто‐ лика. Всередині печі мікрохвилі поширюються у всіх напрямках, відбиваються від металевих стінок та однорідно проникають у продукти.
Чому продукти нагріваються
Більшість продуктів містить воду, а молекули води вібрують під дією мі‐ крохвиль. В результаті тертя між молекулами продукти нагріваються, розморожу‐ ються, готуються або залишаються теплими.
Оскільки тепло виникає всередині продукту:
• Він може готуватися з використанням меншої кількості рідини або жиру/ олії, або взагалі без них;
Page 10
Перед першим застосуванням
10
• Розморожування, нагрівання або готування в мікрохвильовій печі від‐ бувається швидше ніж у традиційній печі;
• В продукті зберігаються вітаміни, мінерали і поживні речовини;
• Натуральний колір і аромат продукту не змінюються.
Мікрохвилі проходять через порцеляну, скло, картон або пластик, але не проходять через метал. Враховуючи це, не слід використовувати в мікро‐ хвильовій печі посуд з металу або з металевими частинами.
Мікрохвилі відбиваються від металу ...
... але проходять через скло і порцеляну ...
Page 11
Опис функцій
Символ Функція Потужність
Перед першим застосуванням
11
... і поглинаються продуктами.
мікрохвильо‐
вої енергії
Мікрохвилі 200 Вт Повільне розморожування делікатних
продуктів; підтримування страви теплою
400 Вт Готування на слабкому "вогні"; варіння
рису. Швидке розморожування, підігрі‐ вання дитячого харчування
600 Вт Нагрівання і готування страв
Продукти
800 Вт Готування овочів і страв. Обережне го‐
1000 Вт Швидке нагрівання рідин
Гриль --- Приготування на грилі
Мікрохвилі + гриль
400 Вт Приготування птиці і м'яса на грилі
600 Вт Готування пирогів і страв із сиром зверху
Гаряче по‐ вітря
200 Вт Готування грінок
--- Смаження і випікання
тування і нагрівання. Нагрівання і готу‐ вання невеликих порцій страви
Page 12
Перед першим застосуванням
12
Символ Функція Потужність
Мікрохвилі + гаряче по‐ вітря
Гриль + вен‐ тилятор
--- Приготування птиці на грилі
--- Картопля – глибоко заморожена, розмо‐
мікрохвильо‐
вої енергії
200 - 600 Вт Швидке смаження м'яса, риби та птиці.
--- Приготування м'яса і риби на грилі
Випікання коржів для торта
рожування і смаження
Продукти
Зміна параметрів
Робочі параметри (час, потужність, температуру) мікрохвильової печі можна змінювати в процесі її роботи або після призупинення роботи на‐ ступним чином:
1. Виберіть параметр, який потрібно змінити, за допомогою кнопки вибо‐
ру Параметрів. Відповідний символ і дисплей почнуть блимати.
2. Встановіть потрібне значення за допомогою кнопок "+" і "–".
3. Натисніть кнопку Підтвердження або зачекайте 3 секунди, щоб під‐
твердити нове значення параметра. Дисплей і символи перестануть блимати.
Завершення циклу готування
В кінці процесу готування пролунають три звукові сигнали і на дисплеї висвітиться слово "End" (Кінець). Звукові сигнали повторюватимуться кожні 30 секунд, поки не будуть від‐ криті дверцята або натиснута кнопка Скасування.
Скасування циклу готування
Якщо потрібно скасувати процес готування, двічі натисніть кнопку Скасу‐ вання. Пролунає звуковий сигнал, а на дисплеї висвітиться час.
Переривання циклу готування
Ви можете зупинити процес готування у будь-який час, натиснувши на кнопку Скасування або відчинивши дверцята.
В обох випадках:
• Мікрохвильове випромінювання припиняється негайно.
• Гриль вимикається, але все ще залишається дуже гарячим. Існує не‐ безпека отримати опік!
• Таймер зупиняється і на дисплеї висвічується час, що залишився до кінця роботи.
Page 13
Опис виробу
У цей момент ви за бажанням можете:
1. Перевернути або помішати страву, щоб забезпечити її рівномірне при‐
готування.
2. Змінити параметри роботи.
3. Скасувати роботу натисканням кнопки Скасування.
Щоб знову запустити роботу печі, зачиніть дверцята і натисніть на кнопку Старту
Опис виробу
13
9
11
10
5
4
3
2
1. Скляне вікно дверцят
2. Замок
3. Підставка під поворотний столик
4. Кільце поворотного столика
5. Поворотний столик
6. Відкидний гриль
7. Слюдяна кришка
8. Лампа
9. Панель керування
10. Емальований піддон (не для режиму мікрохвиль)
11. Прямокутна полиця
12. Бокові опори
12
6
7
8
1
Page 14
F1 F2 F3
F1 F2 F3
Опис виробу
14
Панель керування
min
1. Кнопка Підтвердження
2. Кнопка Старту/Швидкого старту
3. Кнопки вибору параметрів
4. Кнопки Плюс і Мінус
5. Кнопки вибору функцій
6. Скасування
Дисплей
+
_
Опис символу
1. F1 - Автоматична функція
2. F2 - Автоматична функція
3. F3 - Автоматична функція
4. Розморожування за часом
5. Розморожування за вагою
6. Термальний гриль
7. Конвекція + мікрохвилі
8. Конвекція
9. Гриль + мікрохвилі
10. Гриль
11. Мікрохвилі
12. Час
13. Годинник
14. Потужність
1 2
123 5
47
5 6
6
8
14
1516
10
9
11
min
34
12 13
Page 15
Експлуатація
15. Вага
16. Температура
Експлуатація
Установка годинника
Дисплей годинника блимає, коли час виставлений неправильно. Щоб налаштувати годинник:
1. Виберіть символ годинника за допомогою кнопок вибору Параметрів
(години будуть блимати) (у цьому немає потреби, якщо мікрохвильова піч увімкнена вперше або після перебоїв електропостачання).
2. Встановіть години кнопками Плюс або Мінус.
3. Підтвердьте вибір кнопкою Підтвердження. (Хвилини почнуть блима‐
ти)
4. Встановіть хвилини кнопками Плюс або Мінус.
5. Підтвердьте вибір кнопкою Підтвердження.
Приховування/відображення годинника.
Якщо відображення годинника вам не потрібне, його можна приховати. Щоб приховати годинник:
1. Виберіть символ годинника кнопками вибору Параметрів.
2. Натисніть і утримуйте впродовж 3 секунд кнопку Підтвердження. Го‐
динник зникне, але крапки між годинами та хвилинами будуть блимати щосекунди.
Щоб годинник знову відображався, повторіть вищевказані дії.
15
Захист від доступу дітей
У цієї печі є функція блокування для попередження випадкового запуску роботи пристрою дитиною. Після увімкнення блокування жодний елемент мікрохвильової печі не працюватиме, доки не буде скасовано функцію за‐ хисту.
Встановлення захисту від доступу дітей
1. Щоб заблокувати піч, натисніть кнопку Скасування на 3 секунди. Про‐
лунає звуковий сигнал і на дисплеї з'явиться слово "SAFE" (Безпечно). Піч заблокована у цьому стані і її не можна використовувати.
2. Щоб розблокувати піч, знову натисніть кнопку Скасування на 3 секун‐
ди. Пролунає звуковий сигнал і на дисплеї знову з'явиться час.
Час доби можна переглянути, натиснувши на мить кнопку Скасування.
Зупинення поворотного столика
1. Щоб зупинити поворотний столик, натисніть кнопки Підтвердження і
Скасування на 3 секунди - на дисплеї з'явиться слово "PLAT OFF" (Столик вимкнено).
2. Щоб знову запустити обертання поворотного столика, повторіть ви‐
щевказані дії.
Page 16
Експлуатація
16
Готування за допомогою мікрохвиль
Користуйтесь цією функцією, щоб приготувати або підігріти овочі, карто‐ плю, рис, рибу та м'ясо.
1. Виберіть функцію Мікрохвиль кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Рівень потужності кнопками вибору Параметрів. Символ Рів‐
ня потужності і дисплей почнуть блимати. Якщо не змінити рівень по‐ тужності, мікрохвильова піч за промовчанням працюватиме з потужні‐ стю 800 Вт.
3. Встановіть рівень потужності за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити рівень потужності.
Дисплей і символ перестануть блимати.
5. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ Тривалості
і дисплей почнуть блимати.
6. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту.
Якщо вибрана потужність 1000 Вт, максимальна тривалість буде обме‐ жена 15 хвилинами.
Швидкий старт
Використовуйте цю функцію для швидкого нагрівання продуктів з високим вмістом води, таких як вода, кава, чай або рідкий суп.
1. Натисніть кнопку Старту Мікрохвильова піч працюватиме 30 секунд на
максимальній потужності.
2. Якщо ви хочете збільшити час роботи, натисніть кнопку Старту ще раз.
З кожним натисканням цієї кнопки час роботи буде збільшуватися на
30 секунд. Якщо вибрана потужність 1000 Вт, максимальний час роботи буде обме‐ жений 15 хвилинами.
Приготування на грилі
Користуйтеся цією функцією, щоб швидко підрум'янити страву зверху.
1. Виберіть функцію Гриля кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ тривалості
і дисплей почнуть блимати.
3. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
5. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту.
Приготування за допомогою мікрохвиль + гриля
Користуйтеся цією функцією, щоб приготувати лазанью, птицю, посмажи‐ ти картоплю або грінки.
1. Виберіть функцію Мікрохвиль + гриля кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Рівень потужності кнопками вибору Параметрів. Символ Рів‐
ня потужності і дисплей почнуть блимати. Якщо не змінити рівень по‐
Page 17
Експлуатація
тужності, мікрохвильова піч за промовчанням працюватиме з потужні‐
стю 600 Вт.
3. Встановіть рівень потужності за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити рівень потужності.
Дисплей і символ перестануть блимати.
5. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ тривалості
і дисплей почнуть блимати.
6. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту.
Традиційне приготування
Користуйтеся цією функцією для випікання і смаження.
1. Виберіть функцію Конвекція кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Температуру кнопками вибору Параметрів. Символ темпе‐
ратури і дисплей почнуть блимати. Якщо не змінити температуру, піч
за промовчанням нагріватиметься до температури 160ºC.
3. Встановіть температуру за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити температуру. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
5. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ тривалості
і дисплей почнуть блимати.
6. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту.
17
Готування за допомогою конвекції + мікрохвиль
Користуйтеся цією функцією для випікання і смаження
1. Виберіть функцію Конвекції + мікрохвиль кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Температуру кнопками вибору Параметрів. Символ темпе‐
ратури і дисплей почнуть блимати. Якщо не змінити температуру, піч за промовчанням нагріватиметься до температури 160ºC.
3. Встановіть температуру за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити температуру.
Дисплей і символ перестануть блимати.
5. Виберіть Рівень потужності кнопками вибору Параметрів. Символ рів‐
ня потужності і дисплей почнуть блимати. Якщо не змінити рівень по‐ тужності, мікрохвильова піч за промовчанням працюватиме з потуж‐ ністю 600 Вт.
6. Встановіть рівень потужності за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити рівень потужності.
Дисплей і символ перестануть блимати.
8. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ тривалості
і дисплей почнуть блимати.
9. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
Page 18
Експлуатація
18
10. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
11. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту.
Термальний гриль
Користуйтеся цією функцію для засмажування м'яса, риби, птиці або кар‐ топлі фрі з утворенням хрумкої скоринки
1. Виберіть функцію Гриля з вентилятором за допомогою кнопок Функцій.
2. Виберіть Температуру кнопками вибору Параметрів. Символ темпе‐
ратури і дисплей почнуть блимати. Якщо не змінити температуру, піч
за промовчанням нагріватиметься до температури 160ºC.
3. Встановіть температуру за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити температуру. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
5. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ тривалості
і дисплей почнуть блимати.
6. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту.
Автоматичне розморожування
Користуйтеся цією функцією для швидкого розморожування м'яса, птиці, риби, фруктів або хліба за вагою.
1. Виберіть функцію Розморожування за вагою за допомогою кнопок
Функцій.
2. Виберіть Програму кнопками вибору Параметрів. Символи тривалості
та годинника, а також дисплей почнуть блимати.
3. Встановіть програму за допомогою кнопок "+" і "–' (див. таблицю ниж‐
че).
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити програму. Дисплей
і символи перестануть блимати.
5. Виберіть Вагу кнопками вибору Параметрів. Символ ваги і дисплей
почнуть блимати.
6. Встановіть вагу за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити вагу. Дисплей і сим‐
вол перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту. В наступній таблиці представлені програми функції розморожування за вагою із зазначенням діапазонів ваги, часу розморожування і вистоюван‐ ня (щоб продукти набули однорідної температури).
Програма Продукти Вага (г) Час (хв.) Час вистою‐
Pr01 М'ясо 100 - 2000 2 - 43 20 - 30 Pr02 Птиця 100 - 2500 2 - 58 20 - 30 Pr03 Риба 100 - 2000 2 - 40 20 - 30
вання (хв.)
Page 19
Експлуатація
19
Програма Продукти Вага (г) Час (хв.) Час вистою‐
Pr04 Фрукти 100 - 500 2 - 13 10 - 20 Pr05 Хліб 100 - 800 2 - 19 10 - 20
Ручне розморожування
Користуйтеся цією функцією для швидкого розморожування будь-якого виду продуктів, вибираючи час розморожування.
1. Виберіть функцію Розморожування за часом за допомогою кнопок
Функцій.
2. Виберіть Тривалість кнопками вибору Параметрів. Символ тривалості
і дисплей почнуть блимати.
3. Встановіть тривалість за допомогою кнопок "+" і "–".
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити тривалість. Дисп‐
лей і символ перестануть блимати.
5. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту. Щоб прискорити розморожування щільних продуктів вагою понад 450 г (1 фунт), мікрохвильову піч можна спочатку увімкнути на повну потужність на 1-3 хвилини, а потім знизити потужність і розморожувати, доки розмо‐ рожування не буде завершене. Наприкінці виконання функції пролунає дзвінок, що означає завершення програми.
Автоматична функція F1 (нагрівання продуктів)
Користуйтеся цією функцію для нагрівання різних видів продуктів.
1. Виберіть Автоматичну функцію F1 кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Програму кнопками вибору Параметрів. Символи тривалості
та годинника, а також дисплей почнуть блимати.
3. Встановіть програму за допомогою кнопок "+" і "–' (див. таблицю ниж‐
че).
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити програму. Дисплей
і символи перестануть блимати.
5. Виберіть Вагу кнопками вибору Параметрів. Символ ваги і дисплей
почнуть блимати.
6. Встановіть вагу за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити вагу. Дисплей і сим‐
вол перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту. В наступній таблиці представлені програми Автоматичної функції F1 із зазначенням діапазонів ваги, часу розморожування і вистоювання (щоб продукти набули однорідної температури).
Програма Продукти Вага (кг) Час (хв.) Час вистою‐
A 01 Суп 200 - 1500 3 - 5 Помішайте
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
вання (хв.)
вання (хв.)
Page 20
Експлуатація
20
Програма Продукти Вага (кг) Час (хв.) Час вистою‐
A 02 Готові щільні
страви
A 03 Готові страви,
наприклад, гу‐ ляш
A 04 Овочі 200 - 1500 2,6 - 14 Помішайте
200 - 1500 3 - 20 Помішайте
200 - 1500 3 - 18 Помішайте
вання (хв.)
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
Важливі примітки:
• Завжди використовуйте придатний для мікрохвильової печі посуд з кри‐
шкою, щоб запобігти втраті рідини.
• Мішайте або збовтуйте продукти по кілька разів під час нагрівання, зо‐
крема, коли піч подає звуковий сигнал і на дисплеї блимає наступне: .
• Час, необхідний для нагрівання продукту, залежить від його початкової
температури. Продукти, взяті прямо з холодильника, будуть нагрівати‐ ся довше, ніж продукти, що зберігалися за кімнатної температури. Якщо температура продукту не підходить, наступного разу виберіть більше або менше значення температури для нагрівання цього продукту.
• Після закінчення нагрівання перемішайте або збовтайте продукт і за‐
лишіть вистоюватися ще на деякий час, щоб температура всього про‐ дукту стала однорідною.
Попередження! Після нагрівання посуд може бути дуже гарячим. Хоча мікрохвилі не на‐ грівають більшість видів посуду, проте посуду може передаватися тепло від продуктів.
Автоматична функція F2 (готування)
Користуйтеся цією функцією для готування страв зі свіжих продуктів.
1. Виберіть Автоматичну функцію F2 кнопками вибору Функцій.
2. Виберіть Програму кнопками вибору Параметрів. Символи тривалості
та годинника, а також дисплей почнуть блимати.
3. Встановіть програму за допомогою кнопок "+" і "–' (див. таблицю ниж‐
че).
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити програму. Дисплей
і символи перестануть блимати.
5. Виберіть Вагу кнопками вибору Параметрів. Символ ваги і дисплей
почнуть блимати.
6. Встановіть вагу за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити вагу. Дисплей і сим‐
вол перестануть блимати.
Page 21
Експлуатація
21
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту. В наступній таблиці представлені програми Автоматичної функції F2 із зазначенням діапазонів ваги, часу розморожування і вистоювання (щоб продукти набули однорідної температури).
Програма Продукти Вага (кг) Час (хв.) Час вистою‐
B 01 Картопля 200 - 1000 4 - 17 Помішайте
B 02 Овочі 200 - 1000 4 - 15 Помішайте
B 03 Рис 200 - 500 13 - 20 Одна частина
B 04 Риба 200 - 1000 4 - 1000 Тримайте під
вання (хв.)
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
рису, дві ча‐ стини води, тримайте під кришкою
кришкою
Важливі примітки:
• Завжди використовуйте придатний для мікрохвильової печі посуд з кри‐
шкою, щоб запобігти втраті рідини.
• Мішайте або збовтуйте продукти по кілька разів під час нагрівання, зо‐
крема, коли піч подає звуковий сигнал і на дисплеї блимає .
Попередження! Після нагрівання посуд може бути дуже гарячим. Хоча мікрохвилі не на‐ грівають більшість видів посуду, проте посуду може передаватися тепло від продуктів.
Вказівки щодо приготування:
• Риба шматочками – Додайте 1-3 столові ложки води або лимонного со‐
ку.
• Рис – Додайте води вдвічі або втричі більше, ніж рису.
• Картопля в лушпайках – Використовуйте картоплини однакового розмі‐
ру. Помийте їх і проколіть шкірку у кількох місцях. Не додавайте води.
• Чищена картопля і свіжі овочі – Наріжте шматочками однакового роз‐
міру. Додайте столову ложку води на кожні 100 г овочів, посоліть на свій смак.
Автоматична функція F3 (розморожування і підсмажування)
Користуйтеся цією функцію для готування і підсмажування різних видів продуктів.
1. Виберіть Автоматичну функцію F3 кнопками вибору Функцій.
Page 22
Експлуатація
22
2. Виберіть Програму кнопками вибору Параметрів. Символи тривалості
та годинника, а також дисплей почнуть блимати.
3. Встановіть програму за допомогою кнопок "+" і "–' (див. таблицю ниж‐
че).
4. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити програму. Дисплей
і символи перестануть блимати.
5. Виберіть Вагу кнопками вибору Параметрів. Символ ваги і дисплей
почнуть блимати.
6. Встановіть вагу за допомогою кнопок "+" і "–".
7. Натисніть кнопку Підтвердження, щоб підтвердити вагу. Дисплей і сим‐
вол перестануть блимати.
8. Розпочніть процес готування, натиснувши кнопку Старту. В наступній таблиці представлені програми Автоматичної функції F3 із зазначенням діапазонів ваги, часу розморожування і вистоювання (щоб продукти набули однорідної температури).
Програма Продукти Вага (кг) Час (хв.) Час вистою‐
C 01 Піца 300 - 550 3 - 9 Попередньо
C 02 Глибоко замо‐
рожені про‐ дукти
C 03 Заморожені
страви з кар‐ топлі
400 - 1000 8 - 14 Помішайте
200 - 450 10 - 12 Помішайте 1
вання (хв.)
нагрійте фор‐ му для ви піч ки
1-2 рази, три‐ майте під кри‐ шкою, 1-2 хв.
раз
Важливі примітки:
• Завжди використовуйте придатний для мікрохвильової печі посуд з кри‐
шкою, щоб запобігти втраті рідини.
• Мішайте або збовтуйте продукти по кілька разів під час нагрівання, зо‐
крема, коли піч подає звуковий сигнал і на дисплеї блимає .
Попередження! Після нагрівання посуд може бути дуже гарячим. Хоча мікрохвилі не на‐ грівають більшість видів посуду, проте посуду може передаватися тепло від продуктів.
Вказівки щодо приготування:
• Піца глибоко заморожена – Використовуйте готові піци і піци-рулети.
• Глибоко заморожені продукти – Використовуйте лазанью, канелоні, су‐
фле із креветок, все заморожене. Тримайте під кришкою.
• Заморожені страви з картоплі, заморожені – Картопля фрі, картопляні
крокети і смажена картопля повинні бути придатними для приготування в мікрохвильовій печі.
Page 23
Поради та рекомендації
Поради та рекомендації
Мікрохвилі
Попередження! Прочитайте розділ "Важлива інформація з техніки безпеки", перш ніж по‐ чинати готувати у мікрохвильовій печі.
Готуючи у мікрохвильовій печі, дотримуйтеся наступних рекомендацій:
• Перед нагрівання або готуванням продуктів зі шкіркою або в оболонці
(наприклад, яблука, помідори, картопля, сосиски) проколіть їх, щоб вони не луснули. Поріжте продукти, перш ніж починати їх готувати.
• Перш ніж використовувати посуд, переконайтеся, що він підходить для
застосування у мікрохвильовій печі (див. розділ про типи посуду).
• Під час готування продуктів з дуже низьким вмістом вологи (наприклад,
розморожування хліба, приготування попкорну тощо) випаровування відбувається дуже швидко. Тоді піч працює так, ніби вона порожня, і продукти можуть пригоряти. У такій ситуації піч і посуд можуть пошко‐ дитися. Тому встановіть лише необхідний час готування і уважно стеж‐ те за процесом готування.
• У мікрохвильовій печі неможливо нагріти велику кількість олії (смажити
в ній).
• Виймайте готові продукти з посуду, у якому вони були придбані, оскіль‐
ки він не завжди буває жаростійким. Дотримуйтеся вказівок виробника продукту.
• Якщо у вас є кілька ємностей, наприклад, чашок, рівномірно розставте
їх на поворотному столику.
• Не закривайте поліетиленові пакети металевими прищіпками. Викори‐
стовуйте натомість пластикові прищіпки. Проколюйте пакети у кількох місцях, щоб пара могла легко виходити.
• Коли ви нагріваєте або готуєте страви, переконайтеся, що вони дося‐
гають температури щонайменше 70°C.
• Під час готування пара може конденсуватися на склі дверцят. Це нор‐
мально і може ставити помітнішим за низької температури в приміщені. Це не впливає на безпечну роботу печі. Після завершення готування витріть воду, що утворилася внаслідок конденсації.
• Для нагрівання рідин використовуйте посуд із широким отвором, щоб
пара могла легко виходити. Готуйте страви згідно інструкцій і враховуйте час готування і рівень по‐ тужності, зазначені в таблицях. Пам'ятайте, що наведені цифри є лише орієнтовними і можуть відрізня‐ тися залежно від вихідного стану, температури, вологи і типу продукту. Рекомендується підбирати час і рівень потужності для кожної ситуації. Залежно від конкретних властивостей продукту може знадобитися збіль‐ шити або скоротити час готування або збільшити чи зменшити рівень по‐ тужності.
23
Page 24
Поради та рекомендації
24
Готування за допомогою мікрохвиль...
1. Чим більша кількість продукту, тим довше триває готування. Зверніть
увагу на те, що: – Подвійна кількість " подвійний час
– Половина кількості " половина часу
2. Чим нижча температура, тим довше триває готування.
3. Продукти з високим вмістом рідини нагріваються швидше.
4. Готування відбуватиметься рівномірніше, якщо однорідно розподілити
продукти на поворотному столику. Якщо поставити щільні продукти ближче до краю тарілки, а менш щільні - по центру, можна нагрівати різні продукти різного типу одночасно.
5. Дверцята печі можна відкривати у будь-який час. У такому разі піч ви‐
микається автоматично. Мікрохвильова піч почне знову працювати лише тоді, коли ви закриєте дверцята і натиснете кнопку Старту.
6. Накриті продукти потребуються менше часу для приготування і краще
зберігають свої властивості. Кришки, які використовуються, повинні пропускати мікрохвилі і мати невеликі отвори, щоб пара могла вихо‐ дити.
Розморожування
1. При розморожуванні використовуйте лише той посуд, який підходить
для використання в мікрохвильовій печі (порцеляна, скло, придатний пластик).
2. Дані, наведені для функції розморожування за вагою і в таблицях,
стосуються лише сирих продуктів.
3. Час розморожування залежить від кількості і товщини продукту. За‐
морожуючи продукти, пам'ятайте про те, що їх потрібно буде розмо‐ рожувати. Рівномірно розподіляйте продукти в посуді.
4. Всередині печі розподіляйте продукти якомога краще. Найтовщі ча‐
стини риби або ніжки курки слід розвертати назовні. Найбільш делі‐ катні частини продукту можна захистити за допомогою шматків алю‐ мінієвої фольги. Важливо: Алюмінієва фольга не повинна торкатися стінок камери печі, бо це може викликати іскріння.
5. Товсті шматки продукту потрібно перевертати кілька разів.
6. Розподіліть заморожений продукт якомога рівномірніше, оскільки
вузькі в тонкі шматки розморожуються швидше, ніж товстіші і ширші.
7. Продукти з високим вмістом жиру, наприклад, масло, вершковий сир
або вершки, не слід розморожувати повністю. Якщо потримати їх за кімнатної температури, вони будуть готові до вживання через кілька хвилин. Якщо у глибоко заморожених вершках після розморожування залишаються шматочки льоду, необхідно перемішати їх, перш ніж по‐ давати на стіл.
8. Птицю кладіть на перевернуту тарілку, щоб полегшити стікання м'яс‐
них соків.
9. Хліб потрібно загортати в серветку, щоб він не став надто сухим.
10. Перевертайте продукт кожного разу, коли піч подає сигнал і на дисп‐
леї блимає слово:
Page 25
Поради та рекомендації
11. Виймайте заморожені продукти з упаковки і не забувайте знімати всі
металеві елементи. З посуду, в якому зберігаються заморожені про‐ дукти в морозильнику і який можна також використовувати для нагрі‐ вання і готування їжі, достатньо лише зняти кришку. У всіх інших ви‐ падках необхідно перекладати продукти в посуд, придатний для ви‐ користання у мікрохвильовій печі.
12. Рідину, яка утворюється внаслідок розмерзання, особливо птиці, по‐
трібно виливати. У жодному разі не допускайте контакту таких рідин з іншими продуктами.
13. Не забувайте, що при використанні функції розморожування потрібно
дати продуктам час для вистоювання, щоб вони повністю розморози‐ лися.
Гриль
Для досягнення добрих результатів використовуйте з грилем прямокутну полицю з комплекту.
Важливі моменти
1. Під час першого користування грилем у мікрохвильовій печі буде
з'являтися дим і запах від мастила, застосованого під час виготовлен‐ ня печі.
2. Скло дверцят печі дуже нагрівається під час роботи гриля. Не підпу‐
скайте дітей.
3. Під час роботи гриля стінки камери печі і прямокутна полиця дуже на‐
гріваються. Користуйтеся рукавичками.
4. Якщо гриль працює протягом тривалого часу, цілком нормально, якщо
нагрівальні елементи вимикаються самостійно на певний час - це спрацьовує запобіжний термостат.
5. Важливо! Коли потрібно підсмажити страву на грилі або приготувати у
посуді, перевірте, чи підходить цей посуд для використання у мікро‐ хвильовій печі. Див. розділ про типи посуду!
6. Під час роботи гриля бризки жиру можуть потрапляти на нагрівальні
елементи і згоряти. Це цілком нормально і не вказує на будь-яку не‐ справність.
7. Закінчивши приготування, почистіть камеру печі та аксесуари, щоб за‐
лишки їжі на присихали. Перед цим нагрійте гриль протягом 2 хвилин. Якщо не вказано іншого, використовуйте прямокутну полицю. Поставте решітку на миску, щоб туди скапували вода і жир. Вказаний час є лише орієнтовним і може змінюватися залежно від складу і кількості продукту, а також потрібного стану готовності страви. Риба і м'ясо чудо смакують, якщо перед смаженням на грилі натерти їх рослинною олією, спеціями і травами та залишити маринуватися на кілька годин. Соліть ли‐ ше після смаження на грилі. Сосиски не розтріскуватимуться, якщо перед смаженням на грилі проко‐ лоти їх виделкою.
25
Page 26
Що робити, якщо…
26
Через половину потрібного часу смаження на грилі перевірте стан готов‐ ності і за необхідності переверніть продукт або змастіть невеликою кіль‐ кістю олії. Гриль особливо підходить для приготування великих шматків м'яса та ри‐ би. Тонкі шматки м'яса потрібно перевернути лише один раз, а товщі ­кілька разів. У випадку приготування риби, з'єднайте разом її обидва кінці, вставивши хвіст у рот, і покладіть рибу на прямокутну полицю.
Мікрохвилі + гриль
Попередження! Щоб уникнути іскріння, не користуйтеся прямокутною полицею для готу‐ вання в режимі мікрохвиль з грилем.
Функція мікрохвиль + гриля ідеально підходить для швидкого готування з отриманням підрум'янених страв. До того ж так на грилі можна готувати страви, посипані зверху сиром. Мікрохвилі і гриль працюють одночасно. Мікрохвилі готують страву, а гриль підсмажує. Перш ніж поставити посуд у мікрохвильову піч, переконайтеся, що він підходить для використання у мікрохвильовій печі. Користуйтеся лише посудом, який підходить для використання у мікрохвильовій печі. Посуд для готування в комбінованому режимі повинен підходити і для мі‐ крохвиль, і для гриля. Див. розділ про типи посуду! Пам'ятайте, що наведені цифри є лише орієнтовними і можуть відрізня‐ тися залежно від вихідного стану, температури, вологи і типу продукту. Якщо для гарного підрум'янювання страви не вистачило часу, поставте її під гриль ще на 5-10 хвилин. Дотримуйтеся часу вистоювання і не забувайте перевертати шматки м'яса. Якщо не вказано іншого, використовуйте для готування поворотний сто‐ лик. Вказані в таблицях значення дійсні для холодної камери печі (не потрібно попередньо прогрівати піч).
Що робити, якщо…
Попередження! Ремонт має виконуватися тільки кваліфікованим майстром. Будь-який ре‐ монт, виконаний особою, яка не уповноважена виробником, є небезпеч‐ ним.
Звертатися до служби технічної підтримки не потрібно у випадку наступних питань:
Проблема Можливе рішення (Перевірте, чи.........)
Дисплей нічого не показує! Індикацію часу вимкнено
Page 27
Що робити, якщо…
Проблема Можливе рішення (Перевірте, чи.........)
Нічого не відбувається, коли я нати‐ скаю на кнопки!
Піч не працює! Штепсельна вилка правильно вставле‐
Живлення печі увімкнене. Дверцята закриті повністю. Дверцята
Між дверцятами і передньою частиною
Під час робот и печі чути які сь дивні ш у‐ ми!
Посуд торкається стінок печі. Всередині печі відсутнє столове або ку‐
Продукти нагріваються дуже повільно або не нагріваються взагалі!
Ви вибрали правильний час роботи і
Покладені в піч продукти більші або хо‐
Продукти надто гарячі, засушені або припалені!
Чути якийсь шум після завершення го‐ тування страви!
Піч запускається, але внутрішнє освіт‐ лення не вмикається!
Увімкнено захист від доступу дітей (скасуйте захист від доступу дітей).
на в розетку.
повинні закриватися з чутним клацан‐ ням.
камери відсутні сторонні предмети. Всередині печі не іскрять сторонні ме‐
талеві предмети.
харське приладдя. Ви через необачність використовуєте
металевий посуд.
рівень потужності.
лодніші, ніж зазвичай. Ви вибрали правильний час роботи і
рівень потужності. Це не проблема. Вентилятор для охо‐
лодження продовжує працювати ще певний час. Коли температура знизить‐ ся до достатнього рівня, вентилятор вимкнеться самостійно.
Якщо всі функції працюють як слід, можливо, перегоріла лампа. Ви може‐ те і надалі користуватися піччю.
27
Заміна лампи
Для заміни лампи
1. Відключіть піч від джерела живлення. Вийміть штепсельну вилку з ро‐
зетки, або вимкніть електричне живлення печі.
2. Відкрутіть і зніміть скляний плафон (1).
3. Вийміть галогенову лампу (2). Попередження!
Лампа може бути дуже гарячою.
4. Вставте нову галогенову лампу 12 В / 10 Вт.
Page 28
Чищення і догляд
28
Попередження! Не торкайтеся поверхні лампи голими пальцями, бо так ви можете її пош‐ кодити. Дотримуйтеся вказівок виробника лампочки.
5. Прикрутіть на місце скляний плафон (1).
6. Знову підключіть піч до електромережі.
2
1
Чищення і догляд
Догляд за приладом, як правило, обмежується лише чищенням. Попередження!
Вашу мікрохвильову піч потрібно чистити регулярно, видаляючи всі за‐ лишки їжі. Якщо не тримати мікрохвильову піч у чистоті, її поверхні можуть псуватися, внаслідок чого скоротиться термін служби печі і може вини‐ кнути небезпечна ситуація.
Попередження! Під час чищення піч повинна бути відключена від електромережі. Вийміть штепсельну вилку з розетки, або вимкніть електричне живлення печі.
Не застосовуйте агресивні або абразивні засоби для чищення, металеві мочалки, які залишають подряпини на поверхні, або гострі предмети, ос‐ кільки від них можуть з'явитися плями. Не застосовуйте пристрої, які чистять за допомогою високого тиску або струменю пари.
Передня поверхня
Як правило, для чищення печі потрібна лише волога ганчірка. Якщо вона дуже брудна, додайте у воду для чищення кілька крапель засобу для мит‐ тя посуду. Потім витріть піч сухою ганчіркою. Використовуйте засіб для чищення скла і м'яку ганчірку, яка не залишає волокон і ниток. Витирайте поверхню послідовними рухами, не докла‐ даючи силу. Відразу видаляйте плями від вапна, жиру, крохмалю або яєчного білка. Під цими плямами може розвиватися корозія. Не допускайте потрапляння води всередину печі.
Page 29
Чищення і догляд
Камера печі
Кожного разу після користування піччю протирайте внутрішні стінки вол‐ огою ганчіркою, оскільки так найлегше видалити бризки або плями від їжі, яка може прилипати всередині. Для видалення бруду, який важче усунути, застосовуйте неагресивний засіб для чищення. Не застосовуйте спреї для духовок та інші агресивні або абразивні засоби для чищення. Дверцята і передню поверхню печі потрібно постійно тримати в ідеальній чистоті, щоб забезпечити належне відкривання і закривання дверцят. Переконайтеся, що у вентиляційні отвори мікрохвильової печі не потра‐ пляє вода. Регулярно виймайте поворотний столик з його підставкою і чистіть дно камери, особливо після проливання рідини. Не вмикайте піч, якщо поворотний столик і його підставка не стоять на своєму місці. Якщо камера печі дуже брудна, поставте склянку води на поворотний столик і увімкніть мікрохвильову піч на 2-3 хвилини на максимальну по‐ тужність. Випаровування пом'якшить бруд і тоді його можна буде легше видалити ганчіркою. Неприємні запахи (наприклад, після приготування риби) можна легко ви‐ далити. Додайте кілька крапель лимона у чашку з водою. Покладіть у чашку повну ложку кави, щоб вода не википала. Нагрівайте воду 2-3 хви‐ лини на максимальній потужності мікрохвиль.
29
Стеля печі
Якщо стеля печі брудна, можна опустити гриль, щоб полегшити чищення. Попередження!
Аби не обпектися, зачекайте, доки гриль не охолоне, перш ніж опускати його.
Для цього:
1. Поверніть опору гриля на 90º (1).
2. Обережно опустіть гриль (2). Не докладайте надмірної сили, аби не
завдати пошкодження.
3. Після чищення стелі поверніть гриль (2) на місце, виконавши попе‐
редню дію. Слюдяна кришка (3), розташована на стелі, повинна бути постійно чи‐ стою. Будь-які залишки їжі на слюдяній кришці можуть викликати пошкод‐ ження або іскріння. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або гострі предмети.
Попередження! Задля уникнення будь-якого ризику, не знімайте слюдяну кришку.
Скляний плафон (4), розташований на стелі печі, може легко зніматися для чищення. Для цього лише потрібно його відкрутити і помити водою із засобом для миття посуду.
Page 30
Інформація з охорони довкілля
30
3
1
4
2
Аксесуари
Чистіть аксесуари після кожного використання. Якщо вони дуже брудні, спочатку змочіть їх, а потім помийте щіткою і губкою. Аксесуари можна мити в посудомийній машині. Забезпечте, щоб поворотний столик і його підставка завжди були чисти‐ ми. Не вмикайте піч, якщо поворотний столик і його підставка не стоять на своєму місці.
Інформація з охорони довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Установка
Перед установкою
• Перевірте, чи відповідає вхідна напруга, вказана на табличці з техніч‐
ними даними, напрузі в електричній розетці, яку ви збираєтеся викори‐ стовувати.
• Відкрийте дверцята, вийміть всі аксесуари і зніміть пакувальні матеріа‐
ли.
Page 31
Установка
• Не знімайте слюдяну кришку на стелі камери печі! Ця кришка захищає
генератор мікрохвиль від пошкодження бризками жиру або шматками продуктів.
Попередження! Увага! Передня поверхня печі може бути обгорнута захисною плівкою. Перед першим використанням печі обережно зніміть цю плівку, починаю‐ чи зсередини.
• Переконайтеся, що прилад не пошкоджено жодним чином. Перевірте,
чи правильно закриваються дверцята і чи не пошкоджена внутрішня сторона дверцят і передня частина отвору печі. У разі виявлення будь­яких пошкоджень зверніться до служби технічної підтримки.
• ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОРИСТУВАТИСЯ ПІЧЧЮ, якщо кабель живлення
або штепсельна вилка пошкоджені, якщо піч не працює як слід, падала або була пошкоджена. Зверніться до служби технічної підтримки.
• Поставте піч на рівну і міцну поверхню. Не слід установлювати піч по‐
близу будь-яких джерел тепла, радіоприймачів або телевізорів.
• Під час установки забезпечте, щоб кабель живлення позаду печі не
торкався вологих місць або предметів з гострими краями. Висока тем‐ пература може пошкодити кабель.
Попередження! Після установки печі повинен бути доступ до штепсельної вилки.
Після установки
• Піч обладнання кабелем живлення і штепсельною вилкою для підклю‐
чення до однофазної електромережі.
• Стаціонарну установку печі повинен виконувати кваліфікований май‐
стер. В такому разі піч потрібно підключити до електромережі через ви‐ микач, який би забезпечував розрив між усіма контактами не менше 3 мм.
Попередження! ПІЧ МАЄ БУТИ ЗАЗЕМЛЕНА.
• Виробник і продавець не несуть відповідальності за будь-які збитки,
завданні людям, тваринам або майну в разі недотримання цих інструк‐ цій з установки.
• Піч працює лише за умови правильного закривання дверцят.
• Після першого використання почистіть камеру і аксесуари печі згідно
інструкцій з чищення, наведених у розділі "Чищення і догляд". Закріпіть підставку поворотного столика (1 ) в центрі камери печі, поставте кільце поворотного столика (2) і тарілку поворотного столика (3) зверху так, щоб вони увійшли в пази. Під час кожного використання мікрохвиль‐ ової печі тарілка поворотного столика і відповідні аксесуари повинні бути всередині і правильно встановлені. Тарілка поворотного столика може обертатися в обох напрямках.
31
Page 32
Установка
32
Схеми установки
3
2
1
min 580
min. 460
558
-568
520
450/520
446
542
22
min. 40
min. 5
455
595
22
Page 33
448-452
100
560-568
min. 550
446
542
Технічні дані
455
33
595
min. 550
450/520
22
600
1. Повністю засуньте піч у шафу і вирівняйте по центру.
2. Відкрийте дверцята мікрохвильової печі і прикріпіть прилад до шафи
за допомогою чотирьох гвинтів з комплекту. Вставте гвинти через пе‐ редні отвори.
Технічні дані
Технічні дані Значення
Напруга змінного струму (див. на табличці з технічними даними) Необхідна потужність 3400 Вт Потужність гриля 1500 Вт Потужність конвекції 1500 Вт Потужність мікрохвильової енергії 1000 Вт Частота мікрохвиль 2450 МГц Зовнішні габарити (ШхВхГ) 595 x 455 x 542 мм Внутрішні габарити (ШхВхГ) 420 x 210 x 390 мм Об'єм камери 32 л Вага 35 кг
UA
Гарантія/сервісне обслуговування
УКРАЇНА Сервісне обслуговування та запасні частини Якщо виникне необхідність в ремонті або в купівлі запасних частин, звертайтесь в найближчий упо‐ вноважений сервісний центр, перелік яких знаходиться в гарантійному
Page 34
Європейська Гарантія
34
свідоцтві Офіційного постачальника продукції на територію України. Якщо у Вас виникли питання по сервісному обслуговуваню телефонуйте за но‐ мером (044) 586 20 60 або (044) 586 20 61.
Європейська Гарантія
На ц ей при стрій у вказани х наприкінці цього посібника країн ах діє гарантія від Electrolux протягом періоду, який визначається гарантією на пристрій або законом. Якщо Ви переїжджаєте з однієї з цих країн до іншої з вказа‐ них нижче країн, гарантія на пристрій продовжує діяти за таких умов:
• Гарантія на пристрій починається з дати, коли Ви купили пристрій. Вона підтверджується дійсним документом про купівлю, який було видано продавцем пристрою.
• Гарантія на пристрій діє протягом такого самого періоду і в такому са‐ мому обсязі щодо робочого часу та деталей, які діють для цієї спеціаль‐ ної моделі або цієї спеціальної серії пристроїв у новій країні перебуван‐ ня.
• Гарантія на пристрій є особистою, тобто, діє по відношенню до першого покупця пристрою і не може бути передана іншому користувачеві.
• Пристрій установлюється й експлуатується згідно з інструкцією Electrolux і використовується лише в домашньому господарстві, тобто, не є призначеним для промислового застосування.
• Пристрій установлюється згідно з усіма відповідними нормами, які діють у новій країні його перебування.
Норми цієї європейської гарантії не впливають на права, які належать Вам за законом.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Lembeek
140 21
Fredericia
Nürnberg
Tallinn
Alcalá de Henares Madrid
Page 35
www.electrolux.com
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2,
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Suomi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t
www.electrolux.fi
Bedfordshire LU4 9QQ
Thessaloniki
10000 Zagreb
Porcia (PN)
LV-1012, Riga
Hamm
Erzsébet királyné útja 87
Alphen aan den Rijn
Warszawa
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Arcos
S4, 040671 RO
Mägenwil
Ljubljana
Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
35
Page 36
363738
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олим‐
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автоза‐
Taksim İstanbul
пийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
водська, 2а, БЦ "Алкон"
Page 37
Page 38
Page 39
39
Page 40
www.electrolux.com
822192100-A-06008
Loading...