AEG MC2660E User Manual [pt]

MC2660E
Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
Horno Microondas
Forno a Micro-ondas
Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Livro de instruções
N
FI
DK
S
P
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Caro Cliente,
Obrigado por ter adquirido um forno a micro-ondas AEG-Electrolux e por ter confiado na marca AEG-Electrolux.
Antes de utilizar o seu forno a micro-ondas AEG-Electrolux pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções. Assim, poderá aproveitar ao máximo todas as funções incluídas neste aparelho. Também irá garantir um funcionamento sem problemas e minimizar as chamadas desnecessárias para o serviço de apoio a clientes.
As informações importantes relativas à sua segurança ou ao funcionamento do aparelho são assinaladas por este símbolo e/ou por palavras como "Aviso" ou "Atenção" (Atenção). Siga todas as instruções cuidadosamente.
Ao longo deste manual, este símbolo irá guiá-lo, passo a passo, na utilização do aparelho.
Este símbolo indica outras informações relacionadas com a utilização do aparelho.
O trevo indica sugestões e truques de poupança de energia para uma utilização ecológica do seu aparelho.
Em caso de avaria, siga as instruções indicadas na secção "O que fazer se…".»
140
Índice
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 - 144
Forno & acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
O que são as micro-ondas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Recipientes apropriados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 - 149
Sugestões & conselhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 - 154
Nível de potência do micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Cozinhar em micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Outras funções úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 - 158
Funcionamento nos modos cozedura automática,
cozedura de congelados & descongelação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 - 161
P
Tabelas para os modos cozedura automática,
Cozedura de congelados & descongelação automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 - 164
Receitas para cozedura automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 - 165
Tabelas de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 - 167
Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 - 171
Cuidados & limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
O que fazer se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Certificado de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Certificado de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 - 178
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
141
Instruções de segurança importantes
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS Para evitar riscos de incêndio
Não se afaste do forno micro-ondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio.
A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50 Hz, com um fusível de distribuição de 10 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 10 A, no mínimo. Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho. Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
Se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, NÃO ABRA A PORTA. Desligue o micro­ondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar. Se abrir a porta durante esta situação, poderá provocar um incêndio.
Utilize apenas recipientes e utensílios próprios para micro-ondas. Consulte as páginas 148 -149.
Não se afaste do forno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plástico, papel ou outros materiais inflamáveis.
Limpe a protecção da guia de onda, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte giratório depois de cada utilização. Deve mantê-los secos e livres de gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a fumegar ou incendiar­se.
Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação. Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens. A formação de arco em superfícies metálicas pode provocar um incêndio. Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se. Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios para este efeito (especiais para micro-ondas).
Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do micro-ondas. Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto. Consulte as sugestões incluídas neste manual e.
Para evitar possíveis lesões
AVISO:
Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. Antes da sua utilização verifique:
a) A porta – verifique se a porta fecha bem e se não
está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da porta –
certifique-se de que não estão partidos ou soltos.
c) As juntas da porta e superfícies isolantes –
verifique se não estão danificadas.
d) O interior da cavidade do forno e a porta –
verifique se não existem amolgadelas.
e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique se não
estão danificados.
Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique remover a tampa de protecção contra a exposição à energia do micro-ondas, se não estiver devidamente qualificado para o fazer.
Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos da porta de alguma forma. Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza" na Página 172. Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da superfície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos micro-ondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior. Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da AEG-Electrolux.
142
Instruções de segurança importantes
P
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes ou com arestas, tais como a área de ventilação na parte posterior do forno. Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não autorizado pela AEG­Electrolux, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da AEG­Electrolux. Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente autorizado da AEG-Electrolux.
Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita:
AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem.
Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno. Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no micro­ondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
Tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os líquidos entrem em ebulição.
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:
1. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
2. Recomenda-se a introdução de uma vareta ou
utensílio semelhante no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
3. Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20
segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedura por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado.
Não cozinhe ovos com casca no micro-ondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura. Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as gemas e as claras, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno micro-ondas.
Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
Para evitar possíveis queimaduras
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras. Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar queimaduras.
Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos.
A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos. Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado. Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta a fim de evitar eventuais queimaduras.
Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças
AVISO: Só deve permitir que as crianças utilizem o forno, sem a vigilância de um adulto, caso tenham sido dadas instruções adequadas para que possam usá-lo em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida.
Não se incline ou baloice na porta do forno. Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo. Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para as embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.
Outros avisos
Não tente modificar o forno em circunstância alguma. Este forno destina-se única e exclusivamente à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios.
143
Instruções de segurança importantes
Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais danos
Nunca utilize o forno sem alimentos no interior. Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratório resultantes da tensão de calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado. Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as micro-ondas e podem causar a formação de um arco. Não coloque latas no forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório parta:
(a) Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar
com água.
(b) Não coloque alimentos quentes ou outros utensílios
quentes por cima do prato giratório frio.
(c) Não coloque alimentos frios ou outros utensílios
frios por cima do prato giratório quente. Não coloque nada na estrutura exterior durante a operação.
NOTA:
Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado autorizado. O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica correcto. Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal, não sendo uma indicação de fuga ou mau funcionamento.
144
Forno & acessórios
P
1
2
3
4
1. Protecção frontal
2. Lâmpada do forno
3. Painel de controlo
4. Abertura da porta
5. Cavidade do forno
6. Retentor
7. Juntas da porta e superfícies isolantes
8. Pega da porta
9. Pontos de fixação (4 pontos)
10. Orifícios de ventilação
11. Estrutura exterior
12. Estrutura posterior
13. Clip de suporte do cabo de alimentação
14. Cabo de alimentação
ACESSÓRIOS:
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fornecidos:
(15) Prato giratório (16) Suporte do prato giratório (17) 4 parafusos de fixação (não visíveis)
• Coloque o suporte do prato giratório sobre o retentor na base da cavidade.
• Coloque depois o prato giratório no suporte.
• Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou recipientes são levantados correctamente do centro do prato giratório a fim de evitar danos no mesmo.
14
13
78
56
9
10
11
12
15
16
NOTA: Ao encomendar acessórios, mencione dois itens:
nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou agente autorizado da AEG-Electrolux.
145
Painel de controlo
1 Visor digital 2 Indicadores
O indicador ficará intermitente ou acender-se-á por
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
cima do símbolo respectivo, de acordo com a instrução. Quando o indicador estiver intermitente, carregue no respectivo botão (com o mesmo símbolo) ou continue a operação necessária.
Mexer Virar Peso Porção Nível de energia do micro-ondas Cozedura em curso
3 Botão TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO 4 Botão COZEDURA AUTOMÁTICA 1
Carregue para seleccionar um dos 2 programas automáticos.
5 Botão COZEDURA AUTOMÁTICA 2
Carregue para seleccionar um dos 2 programas automáticos.
6 Botão COZEDURA DE CONGELADOS
Carregue para seleccionar um dos 3 programas automáticos.
7 Botão DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
Carregue para seleccionar um dos 5 programas automáticos.
8 Botão DE NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS 9 Botão START/QUICK 10 Botão STOP 11 Botão ABERTURA DA PORTA
146
11
Antes da utilização
P
Ligue o forno.
1. O visor do forno ficará intermitente:
2. Ao carregar no botão STOP o visor mostrará.
x1
Para acertar o relógio, ver abaixo.
Utilizar o botão STOP
Utilize o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a
cozedura.
3. Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão STOP duas vezes.
Acertar o relógio
Existem dois modos de programação do relógio: Relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.
1. Para utilizar o modo de 12 horas, mantenha premido o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS durante 3 segundos. Surge a indicação no visor.
2. Para utilizar o modo de 24 horas, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO­ONDAS de novo depois do Passo 1, o visor mostrará como no exemplo
seguinte.
Para acertar o relógio, ver o exemplo abaixo.
Exemplo: Para acertar o relógio de 24 horas para as 23:35.
1. Seleccione a função do
relógio. (Relógio de 12 horas).
Seleccione o relógio de 24 horas.
2. Acerte as horas. Rode o manípulo do TEMPORIZADOR/ PESO/PORÇÃO até visualizar a hora correcta (23).
3. Prima o botão NÍVEL DE
x1 e carregue
durante 3 segundos
POTÊNCIA DO MICRO­ONDAS para mudar das
horas para os minutos.
x1 e carregue durante 3 segundos
4. Acerte os minutos. Rode o manípulo do TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO até
visualizar o minuto correcto (35).
NOTA:
1. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/ PESO/PORÇÃO no sentido dos ponteiros do relógio
ou no sentido contrário.
2. Prima o botão STOP, caso cometa algum erro durante a programação.
3. Se a alimentação eléctrica do seu forno for interrompida, o visor mostrará de forma
x 1
x 1
5. Prima o botão NÍVEL DE ENERGIA DO MICRO-ONDAS
para iniciar o relógio.
Verifique o visor.
x1
intermitente após ser reestabelecida a energia. Se isto ocorrer durante a cozedura, o programa é apagado. A hora é igualmente apagada.
4. Se quiser voltar a acertar o relógio, repita de novo o
procedimento indicado em cima.
147
O que são as micro-ondas?
As micro-ondas são como as ondas electromagnéticas do rádio ou da televisão. As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondas através de um magnetrão provocando a oscilação das moléculas de água presentes nos alimentos. Através da fricção produzida forma-se calor, que se encarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos. O segredo dos tempos curtos de cozedura reside no facto de as micro-ondas se introduzirem por todos os lados directamente no alimento a cozinhar. A energia é aproveitada ao máximo. Em comparação com o forno eléctrico, a energia para cozinhar chega ao recipiente através da placa do forno e só depois chega aos alimentos. Neste caminho, muita energia é desperdiçada.
Recipientes apropriados
Vidro e cerâmica vitrificada
Os recipientes de vidro resistente ao calor são os mais
adequados para o micro-ondas. O processo de cozedura pode ser observado de todos os lados. No entanto, os recipientes não devem ser revestidos de metal (p.ex: cristal de rocha), nem deverão ter uma
base metálica (liga dourada ou de cobalto).
Cerâmica
Em geral, é recomendada. A cerâmica deve ser vidrada, pois de contrário poderá infiltrar-se humidade no recipiente. A humidade aquece o material e pode fazer com que este se quebre. Caso não tenha a certeza se os utensílios são apropriado para micro-ondas, consulte o teste de compatibilidade dos utensílios.
Porcelana
É muito adequada para o micro-ondas. Certifique-se que a porcelana não possui nenhuma base metálica (liga dourada ou prateada).
Propriedades das micro-ondas
As micro-ondas atravessam todos os objectos não­metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico, madeira e papel. É por esta razão que estes materiais não são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só é aquecida indirectamente por cima dos alimentos. Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas e são aquecidos desta forma. As micro-ondas não atravessam os materiais de metal, são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectos em metal não são geralmente apropriados para micro-ondas. Contudo, há excepções, onde pode aproveitar precisamente estas características. Certos alimentos são tapados em determinados sítios com folha de alumínio durante o descongelação ou a cozedura . Desta forma, pode evitar que certas áreas fiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadas em partes irregulares. Preste atenção às instruções seguintes.
Plástico e recipientes em papael
Os recipientes em plástico resistente ao calor, apropriados para micro­ondas, podem ser utilizados para descongelar, aquecer e cozinhar. Siga as instruções do fabricante. Os recipientes em papel resistente ao calor, apropriados para micro­ondas, também podem ser utilizados. Siga as instruções do fabricante.
Papel de cozinha
Pode ser utilizado para absorver a humidade causada por operações de aquecimento muito curtas, por exemplo, aquecimento de pão ou produtos envolvidos em pão ralado. Coloque o papel entre os alimentos e o prato giratório. A superfície dos alimentos permanece assim estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos gordurosos com papel de cozinha, evitam-se salpicos.
148
Recipientes apropriados
P
Película para micro-ondas
Esta película ou película resistente ao calor é indicada para cobrir ou envolver os alimentos. Siga as instruções do fabricante.
Sacos para assar
Podem ser utilizados no forno micro-ondas. No entanto, não deverá utilizar clips de metal para fechar os sacos, dado que a película destes sacos pode derreter. Use atilhos e fure várias vezes o saco para assados com um garfo. Não se aconselha o uso de folha não resistente ao calor do micro-ondas, como por exemplo, película aderente.
Recipiente para assar
Trata-se de um recipiente especialmente concebido para o micro-ondas, em cerâmica vidrada, com uma liga de metal na base que permite tostar os alimentos. A utilização de recipientes para assar requer um isolador adequado, por exemplo, um prato de porcelana, entre o prato giratório e o recipiente para assar. Tenha em atenção as instruções do fabricante quanto ao tempo de pré-aquecimento. O não cumprimento destas regras poderá danificar o prato giratório ou o suporte do mesmo, ou accionar o dispositivo de segurança do aparelho, desligando-o.
Metal
Por norma, o metal não deve ser utilizado, uma vez que as micro-ondas não atravessam o metal, não podendo assim chegar aos alimentos. Há, no entanto, excepções:
podem ser utilizadas tiras finas de folha de alumínio para cobrir determinadas partes dos alimentos, de forma a que estas não descongelem muito bruscamente e
comecem a cozinhar (por exemplo, asas de galinha). Poderão também ser usados pequenos espetos de metal e embalagens de alumínio (por exemplo, no caso dos alimentos pré-cozinhados). No entanto, estas últimas deverão ser pequenas em relação aos alimentos,
por exemplo, o conteúdo das embalagens de alumínio deverá situar-se entre 2/3 e 3/4 no mínimo. Recomenda-se que se mudem os alimentos para um recipiente
apropriado para micro-ondas. No caso de utilizar embalagens de alumínio ou outros recipientes metálicos deverá manter uma distância mínima de aproximadamente 2 cm em relação às paredes do micro-ondas, pois de contrário estas poderão ser eventualmente danificadas pela formação de arco.
Não utilize recipientes com base metálica,
partes tais como parafusos, ligas metálicas ou asas em metal.
Teste de compatibilidade dos recipientes
Se não tiver a certeza de que o seu recipiente é
compatível com o micro-ondas,
realize o seguinte teste: Introduza o
recipiente no aparelho. Coloque um
copo de vidro com 150 ml de água
sobre ou ao lado do recipiente. Ligue o aparelho durante 1 a 2 minutos, a uma potência de 900 W. Se o recipiente permanecer frio ou à temperatura da mão, é apropriado. Não faça este teste com recipientes de plástico, uma vez que poderiam derreter.
149
Sugestões e conselhos
Antes de começar…
Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e indicações mais importantes. Ligue o seu aparelho só quando se encontrarem alimentos no interior do espaço para cozinhar.
Regular o tempo de confecção
O tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar é significativamente mais reduzido do que num fogão convencional ou num forno. Por isso, respeite os tempos aconselhados neste livro. De preferência, introduza períodos de tempo mais breves do que mais longos. Depois de cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os alimentos a cozinhar um pouco depois do que ficarem demasiado cozinhados.
Temperatura inicial dos alimentos
O período de tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar depende da temperatura inicial dos alimentos. Por exemplo, alimentos ultracongelados ou à temperatura do frigorífico necessitam de mais tempo do que aqueles que se encontram à temperatura ambiente. Pressupõem-se temperaturas normais de armazenamento para aquecer e cozinhar alimentos (temperatura do frigorífico: aprox. 5° C, temperatura ambiente: aprox. 20° C). Para descongelar alimentos, parte-se de uma temperatura de refrigeração de -18º.
Prepare pipocas apenas em recipientes de pipocas especialmente apropriados para o micro-ondas. Siga atentamente as instruções do fabricante. Não use recipientes normais de papel nem loiça de vidro. Não cozinhe os ovos com casca. Na casca forma-se muita pressão, que poderia conduzir à explosão do ovo. Pique a gema antes de cozinhar o ovo.
Não aqueça óleo ou gordura para fritar no forno micro-ondas. A temperatura do óleo não se pode controlar. O óleo poderia respingar repentinamente para fora do recipiente. Não aqueça recipientes fechados, como frascos ou latas. Os recipientes poderiam estalar devido à pressão criada. (Excepção: confecção de conservas).
Todos os tempos indicados...
são apenas valores de referência. Estes poderão variar consoante a temperatura inicial, o peso e a constituição dos alimentos (percentagem de água, de gordura, etc.).
150
Sal, especiarias e ervas
Os alimentos cozinhados no micro-ondas conservam melhor o seu sabor característico do que quando confeccionados de maneira convencional. Por isso, use pouco sal e tempere com sal só depois de cozinhar. O sal prende os líquidos e seca a superfície dos alimentos. As especiarias e as ervas podem ser usadas como habitualmente.
Formas de testar a cozedura:
O estado de cozedura dos alimentos pode ser testado da mesma maneira que é testado na confecção convencional:
• Termómetro de cozinha: Qualquer alimento tem uma determinada temperatura interior no final do processo de cozedura ou de aquecimento. Com um termómetro de cozinha, pode verificar se o alimento está suficientemente quente, ou seja, se está cozinhado.
• Garfos: Pode testar o peixe com um garfo. Quando as postas de peixe já não estiverem vidrentas e quando se tirar as espinhas com facilidade, está cozinhado. Se estiver demasiado cozinhado, fica rijo e seco.
• Palitos: Pode testar os bolos e o pão, picando com um palito. Se o palito se mantiver limpo e seco depois de o tirar, o alimento está cozinhado.
Definição do tempo necessário para cozinhar com o termómetro de cozinha
Depois de cozinhados, todas as bebidas e alimentos apresentam uma determinada temperatura interior. Quando esta é alcançada, é possível concluir o processo de confecção dos alimentos e alcançar um bom resultado. As temperaturas interiores podem ser verificadas com um termómetro de cozinha. A tabela de temperaturas indica as temperaturas mais importantes.
Tabela: definição do tempo necessário para
cozinhar com o termómetro de cozinha
Bebida/Alimento Temperatura interior Temperatura interior
Aquecer bebidas (café, água, chá, etc.) Aquecer leite Aquecer sopa Aquecer guisados Aves Carne de borrego
Mal passado Bem passada
Rosbife
Mal passado Médio Bem passado
Carne de porco ou de vitela
no final do tempo depois de 10-15 min. de cozedura de repouso
65-75° C
60-65° C 75-80° C 75-80° C 80-85° C
70° C 75-80° C
50-55° C 60-65° C 75-80° C 80-85° C
85-90° C
70-75° C 80-85° C
55-60° C 65-70° C 80-85° C 80-85° C
Sugestões e conselhos
P
Adição de água
Os vegetais e outros alimentos ricos em água podem ser cozinhados na própria água que contêm ou com uma pequena adição de água. Desta forma, conservam­se muitos dos minerais e das vitaminas dos alimentos.
Introduzir alimentos com pele ou casca
Alimentos como salsichas, frangos, pernas de frango, batatas cozidas com a casca, tomates, maçãs, gemas de ovo ou similares devem ser furados com um garfo ou com um palito de madeira. Assim, o vapor criado pode sair, sem que a pele ou casca saiam.
Alimentos gordos
A carne de entremeada ou as camadas gordas cozinham-se mais rapidamente do que as partes magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as para baixo.
Branquear legumes
Os legumes devem ser branqueados antes da congelação. Desta forma, conserva-se melhor a qualidade e os aromas. Como branquear legumes: Lave e corte os legumes; coloque 250 g de legumes com 275 ml de água num recipiente e aqueça-os com tampa durante 3-5 minutos. Depois de branqueá-los, mergulhe-os imediatamente em água fria, para evitar que cozam mais e depois escorra-os. Embale e congele os legumes branqueados em recipientes herméticos.
Fazer conservas de fruta e legumes
É fácil e rápido fazer conservas no micro-ondas. Estão à venda no mercado frascos para conservas, anéis de borracha e ganchos
específicos para micro-ondas. Os fabricantes apresentam conselhos de utilização precisos.
Pequenas e grandes quantidades
Os tempos de cozedura no micro-ondas variam consoante a quantidade de alimentos e se pretende descongelar, aquecer ou cozinhar. A regra é: DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO TEMPO METADE DA QUANTIDADE = METADE DO TEMPO
Recipientes altos e rasos
Ambos os recipientes apresentam a mesma capacidade, mas as formas altas necessitam de períodos de cozedura mais longos do que as
rasas. Por isso, se possível deverá dar preferência a recipientes rasos com superfícies maiores. Utilize recipientes altos apenas para pratos com risco de secarem demasiado, como por exemplo, massas, arroz, leite, etc.
Recipientes redondos e ovais
Os alimentos são cozinhados de modo mais homogéneo em formas redondas e ovais do que em formas quadradas, pois a energia micro-ondas concentra-se nos cantos e os alimentos podem ficar ressequidos nesses pontos.
Tapar
Se tapar o recipiente, conserva a
humidade no alimento e o tempo de
cozedura reduz-se. Para cobrir os
alimentos, utilize uma película para
micro-ondas ou uma tampa. Não
tape os cozinhados que quer que fiquem com uma crosta, por exemplo, carne assada ou frango assado. Normalmente, o que é coberto num forno convencional deverá também sê-lo no micro­ondas. Aquilo que é cozinhado sem tampa no forno, também pode ser cozinhado da mesma maneira no micro-ondas.
Partes irregulares
Coloque as partes mais grossas ou
compactas para fora. Os talos dos
legumes (por exemplo, brócolos)
devem ser colocados para fora.
Mexer
Deve mexer a comida, pois as
micro-ondas aquecem primeiro as
zonas exteriores. Ao mexer a
comida, a temperatura torna-se
uniforme e os alimentos aquecem. de forma homogénea.
151
Sugestões e conselhos
Disposição
Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex., as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as porções para que a energia das micro-ondas se possa infiltrar.
Virar
Vire uma vez as porções médias, como os
hambúrgueres e os bifes, durante o processo de cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de cozedura mais curto. As porções maiores, como carne assada ou frango, têm
de ser viradas, pois a parte virada para cima recebe mais energia micro-ondas e poderia secar, caso não fosse virada.
Tempo de repouso
Respeitar o tempo de repouso é uma das regras mais importantes do micro-ondas.
Ingredientes para dar cor aos alimentos
Manteiga derretida com colorau
Colorau
molho de soja molho de churrasco e molho inglês
molho da carne, bacon ou cebola desidratada
cacau, aparas de chocolate, açúcar glacé amarelo, mel e geleias.
Aves
Pratos preparados no forno, gratinados de queijo carne e aves, assados no forno, rissóis, assados mais pequenos, pratos preparados no forno, pratos gratinados, sopas, guisados bolos e sobremesas.
Quase todos os alimentos que são descongelados, aquecidos ou cozinhados no micro-ondas precisam de um tempo de repouso. Este pode ser mais curto ou mais longo, no qual se dá um equilíbrio da temperatura e no qual os líquidos dos alimentos se podem distribuir uniformemente.
Ingredientes para dar cor aos alimentos
Depois de 15 minutos de cozedura os alimentos adquirem uma cor acastanhada, embora não se possa comparar ao tom acastanhado e tostado obtido através de um forno convencional. Para obter uma tonalidade tostada, bem apetitosa pode utilizar ingredientes para dar cor aos alimentos. Na maioria dos casos estes funcionam também como temperos. Na tabela seguinte, poderá encontrar algumas sugestões de substâncias que poderá utilizar para tostar e as utilizações mais frequentes para cada uma delas:
Prato
Cubra a ave com a mistura de manteiga/ colorau Polvilhe com colorau
Cubra com o molho Cubra com o molho
Espalhe pedaços de bacon ou cebola desidratada na superfície Espalhe pedaços na superfície dos bolos e das sobremesas ou use para glacé
Método
Aquecer
• As refeições “prontas a comer” em recipientes de
alumínio devem ser retiradas dos mesmos e aquecidas num recipiente próprio.
• Os alimentos devem ser cobertos com película para
micro-ondas, com um prato ou tampa própria (à venda em qualquer loja), por forma a que as superfícies não sequem. Não é necessário tapar as bebidas.
• Retire as tampas dos recipientes fechados.
• Quando aquecer líquidos como água, café, chá ou
leite, coloque uma vareta de vidro no seu interior.
• Se possível, mexa regularmente as grandes
quantidades de comida, a fim de distribuir de forma uniforme a temperatura.
152
• Os tempos indicados correspondem a alimentos a uma temperatura ambiente de 20º C. O tempo de aquecimento para alimentos armazenados num frigorífico devem ser ligeiramente aumentados.
• Depois de aquecer os alimentos, deixe-os repousar durante 1 a 2 minutos, para que a temperatura no interior dos alimentos possa ser distribuída uniformemente (tempo de repouso).
• Os tempos apresentados são meramente indicativos, podendo variar de acordo com a temperatura inicial, peso, teor de água, teor de gordura ou o resultado que pretende obter.
Descongelar
P
O seu micro-ondas é ideal para descongelar. Os tempos de descongelação, regra geral, são mais reduzidos do que os métodos tradicionais. Em seguida são dadas algumas sugestões. Retire o produto congelado da embalagem e coloque-o num recipiente para descongelar.
Caixas e recipientes
As caixas e recipientes próprios para micro-ondas são também indicados para descongelar e aquecer os alimentos, uma vez que podem suportar temperaturas muito reduzidas (até os –40º C, aproximadamente), sendo igualmente resistentes ao calor (até cerca de 220º C). Assim, pode utilizar o mesmo recipiente para descongelar, aquecer e até mesmo cozinhar os alimentos, sem necessitar de os transferir.
Cobrir
Cubra as partes mais finas com pequenas tiras de folha
de alumínio antes de descongelar. As zonas descongeladas ou quentes também devem ser cobertas com tiras de alumínio durante o processo. Isto evita que as zonas mais finas aqueçam em demasiado e
as zonas mais grossas ainda estejam congeladas.
Definição correcta
É preferível definir tempos mais curtos do que demasiado longos. Ao fazê-lo irá garantir que os alimentos são descongelados uniformemente. Se a potência do micro-ondas for demasiado elevada, a superfície dos alimentos começa a cozinhar enquanto que o interior ainda está congelado.
Virar/mexer
É necessário virar e mexer quase todos os alimentos regularmente. Assim que possível, separe os alimentos (ainda meio congelados) e redistribua-os.
Pequenas quantidades
As quantidades mais pequenas descongelam mais rápida e uniformemente. Recomendamos-lhe que congele porções de tamanho reduzido. Ao fazê-lo, poderá preparar refeições inteiras de forma rápida e fácil.
Alimentos que requerem cuidados especiais
Os alimentos como bolos, cremes, queijo e pão devem ser descongelados parcialmente e depois colocados à temperatura ambiente para descongelarem totalmente. Ao fazê-lo, irá evitar que as zonas exteriores fiquem demasiado quentes e as interiores permaneçam ainda congeladas.
Tempo de repouso
Isto é fundamental depois de descongelar os alimentos, uma vez que o processo de descongelação continua durante este período. Na tabela referente ao descongelação poderá encontrar os tempos de repouso para vários alimentos. Os alimentos mais grossos e espessos necessitam de um tempo de repouso maior se comparados com os mais finos ou de tipo granuloso. Se os alimentos ainda não estiverem totalmente descongelados poderá continuar a descongelá-los no micro-ondas ou então prolongar o tempo de repouso dos mesmos. No final do tempo de repouso, deve cozinhar os alimentos o mais rapidamente possível e não voltar a congelá-los.
Cozinhar legumes frescos
• Ao comprar legumes frescos, tente, sempre que possível, escolher legumes do mesmo tamanho. Isto é especialmente importante ao cozinhar legumes inteiros (ex.: batatas cozidas).
• Lave os legumes antes de os preparar, seque-os e pese apenas a quantidade certa para a receita e corte-os.
• Tempere-os como normalmente. No entanto, sempre que possível, adicione o sal depois de cozinhados.
• Adicione cerca de 5 c/ sopa de água para cada 500 g de legumes. Os legumes com mais fibra necessitam de mais água. Poderá encontrar mais informações na tabela (ver página 167).
• Em regra geral, os legumes são cozinhados num
• A meio do tempo de cozedura os legumes devem ser
• Depois da cozedura, deixe os legumes repousarem
• Os tempos de cozedura apresentados são meramente
recipiente com tampa. Os legumes com um teor elevado de água como, por exemplo, as cebolas e batatas cozidas podem ser envolvidos em película para micro-ondas sem adicionar água.
mexidos e virados.
durante cerca de 2 minutos, por forma a que a temperatura se distribua (tempo de repouso).
indicativos e dependem do peso, temperatura inicial e estado dos legumes utilizados. Quanto mais frescos estiverem os alimentos, menor será o tempo de cozedura.
153
Cozinhar carne, peixe e aves
• Ao comprar este tipo de alimentos, tente, sempre que possível, escolher produtos do mesmo tamanho. Isto irá garantir uma boa cozedura.
• Antes da preparação, lave bem a carne, o peixe e as aves em água fria corrente e seque-os com papel de cozinha. Depois, prossiga como habitualmente.
• A carne deve ser bem esticada e ter o mínimo de nervos possível.
• Apesar das porções de alimentos terem tamanhos semelhantes, os resultados da cozedura podem ser diferentes. Isto deve-se, entre outras coisas, ao tipo de alimentos, às diferenças nos teores de gordura e água, assim como à temperatura inicial.
Cozinhar & descongelar
TOs alimentos congelados podem ser descongelados e cozinhados ao mesmo tempo, através de um único processo no micro-ondas. Poderá encontrar alguns exemplos na tabela. No entanto, não se esqueça da recomendação relativa a "aquecer" e "descongelar" alimentos.
• Após 15 minutos de cozedura, os alimentos adquirem uma tonalidade dourada natural, que pode ser reforçada com a adição de um ingrediente para dar cor aos alimentos. Para além disso, se quiser obter uma superfície estaladiça, deverá usar o prato tostador ou tostar os alimentos no forno tradicional e depois acabar de os cozinhar no micro-ondas. Ao fazê-lo, irá recolher ao mesmo tempo o suco da carne, ideal para preparar um molho.
• A meio da cozedura, vire os pedaços maiores de carne, peixe ou aves para que fiquem bem cozinhados de ambos os lados.
• Depois da cozedura, cubra os assados com folha de alumínio e deixe-os repousar durante cerca de 10 minutos (tempo de repouso). Durante este período, o processo de cozedura continua e o líquido é distribuído uniformemente, sendo que ao trinchar a carne os sucos libertados são aproveitados ao máximo.
Consulte as instruções do fabricante na embalagem ao preparar alimentos congelados. Normalmente, na embalagem, poderá encontrar os tempos de cozedura necessários e ainda sugestões para a preparação dos mesmos.
154
Nível de potência do micro-ondas
P
O seu aparelho de micro-ondas tem cinco níveis de potência. Para escolher a potência de micro-ondas, deverá seguir as instruções do livro de receitas. As recomendações seguintes são geralmente as mais adequadas: 900 W é utilizada para cozinhar ou aquecer, p. ex., sopa, guisados, comida enlatada, bebidas quentes, legumes, peixe, etc. 630 W é utilizada processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados, como por exemplo, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados.
Para programar o nível de potência do micro-ondas:
1. Rode o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO/PORÇÃO no sentido dos ponteiros do relógio ou sentido
contrário para seleccionar o tempo de cozedura.
2. Carregue no botão NÍVEL DE ENERGIA DO MICRO-ONDAS até que o nível de energia desejado apareça no visor. Se o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS for premido uma vez, a mensagem aparece no visor. Se ultrapassar a potência desejada, continue a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-
ONDAS até chegar novamente à potência pretendida.
3. Carregue no botão START/QUICK.
NOTA:
Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automaticamente para 900 W.
450 W para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra. 270 W para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa, massa recheada e leite creme. 90 W para um descongelação cuidadoso, por exemplo, de bolos e tartes de natas.
W = Watt
155
Cozinhar em micro-ondas
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos. (90.00) A unidade de introdução do tempo de cozedura (descongelação) varia entre os 10 segundos e os cinco minutos. Depende da duração total da cozedura (descongelação) conforme indicado na tabela.
Exemplo:
Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.
1. Introduza o tempo de cozedura
pretendido rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO /PORÇÂO no sentido dos
ponteiros do relógio.
2. Seleccione o nível de potência
pretendido premindo o botão
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes.
Tempo de cozedura Unidade de aumento
0-5 minutos 10 segundos 5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90minutos 5 minutos
3. Prima o botão START/QUICK para
iniciar a cozedura.
x2
Verifique o visor.
x1
NOTA:
1. Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digital pára
automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão
START/QUICK é premido.
2. Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO­ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá
visualizar o nível de potência.
3. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário. Se rodar o manípulo no sentido contrário aos ponteiros do relógio, o tempo de cozedura diminui a partir dos 90 minutos em graus.
156
Outras funções úteis
1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIAS
Pode programar um máximo de 3 sequências, consistindo no tempo e no modo de cozedura manual.
Exemplo:
Para cozinhar: 5 minutos a uma potência 900 W (Fase 1)
16 minutos a uma potência 270 W (Fase 2)
FASE 1
1. Introduza o tempo de cozedura
pretendido rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO.
2. Seleccione o nível de potência pretendido premindo o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
uma vez.
x1
P
FASE 2
3. Introduza o tempo de cozedura
pretendido rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO.
(O forno começa a funcionar durante 5 minutos a 900 W e depois durante 16 minutos a 270 W).
4. Seleccione o nível de potência
pretendido premindo o botão
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS quatro vezes.
x4
5. Prima o botão START/QUICK
para iniciar a cozedura.
Verifique o visor.
x1
157
Outras funções úteis
2.FUNÇÃO QUICK START
O botão +1MIN/INICIAR permite-lhe aceder às duas funções seguintes:
a. Início directo
Pode iniciar directamente a cozedura a 900 W de potência durante 1 minuto, premindo o botão START/QUICK.
NOTA:
Para evitar uma utilização incorrecta por parte das crianças, o botão START/QUICK só pode ser utilizado 3 minutos após a operação anterior, ou seja, fechar a porta, premir o botão STOP ou conclusão do processo de cozedura.en.
b. Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura manual, em múltiplos de 30 segundos, premindo o botão START/QUICK durante o funcionamento do forno.
3.PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA
Para verificar o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS.
x1
Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá visualizar o nível de potência.
O tempo de cozedura continua em contagem regressiva apesar do visor indicar o nível de potência.
4.SAFETY LOCK FUNCTION (FUNÇÃO DE SEGURANÇA)
PARA DEFINIR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA
1. Prima e mantenha premido o botão STOP
durante 3 segundos.
x1 e carregue durante 3 segundos
Verifique o visor.
NOTA: Quando a função "Safety Lock" estiver definida não pode utilizar quaisquer outros botões para além do
botão STOP (PARAR).
158
PARA CANCELAR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA
1. Prima e mantenha premido o botão STOP
durante 3 segundos.
x1 e carregue durante 3 segundos
O visor irá indicar as horas, se estas estiverem definidas.
P
Funcionamento nos modos cozedura automática,cozedura de congelados & descongelação automática
Os modos COZEDURA AUTOMÁTICA COZEDURA DE CONGELADOS & DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA seleccionam automaticamente o modo e o tempo de cozedura correctos. Pode escolher entre 4 menus de COZEDURA AUTOMÁTICA 3 menus de COZEDURA DE CONGELADOS e 5 menus de DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Tudo o que precisa de saber para usar esta função automática:
Por exemplo: 1a. COZEDURA AUTOMÁTICA 1: O botão COZEDURA
AUTOMÁTICA 1 inclui dois menus. Prima o botão COZEDURA AUTOMÁTICA 1 uma vez e o visor
surge conforme indicado.
1a.
x1
Número do menu
1b.COZEDURA AUTOMÁTICA 2: O botão COZEDURA
AUTOMÁTICA 2 inclui dois menus. Prima o botão COZEDURA AUTOMÁTICA 2 uma vez e o visor
surge conforme indicado.
1c. COZEDURA DE CONGELADOS : O botão
COZEDURA DE CONGELADOS inclui três menus.
Prima o botão COZDURA DE CONGELADOSE uma vez; o visor surge conforme indicado.
1d. DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA : O botão
DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA inclui cinco menus. Prima o botão DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA uma vez; o visor surge conforme
indicado.
Pode escolher o menu carregando no botão COZEDURA AUTOMÁTICA 1, COZEDURA AUTOMÁTICA 2COZEDURA DE CONGELADOS ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA, até que o número do menu desejado seja mostrado no visor. Ver páginas 161-163 “Tabelas COZEDURA AUTOMÁTICA, COZEDURA DE CONGELADOS e DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA”. O menu muda automaticamente carregando no botão COZEDURA AUTOMÁTICA 1, COZEDURA AUTOMÁTICA 2 ou COZEDURA DE CONGELADOS.DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA .
2. O peso ou a quantidade dos alimentos pode ser
introduzido, rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO até surgir o peso/quantidade pretendido.
• Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
• Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados nas tabelas de COZEDURA AUTOMÁTICA COZEDURA DE CONGELADOS e DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA use o modo manual. Para alcançar os melhores resultados, consulte as tabelas de cozedura incluídas nas páginas 164 a 165.
3. Para iniciar a cozedura prima o botão START/QUICK
Sempre que for necessário efectuar alguma operação durante a cozedura (ex.: voltar os alimentos), o forno pára e ouve-se um sinal sonoro, sendo que o tempo de cozedura restante assim como qualquer outro indicador começam a piscar no visor. Para continuar a cozedura prima o botão START/QUICK.
1b.
x1
1c.
x1
1d.
x1
2.
3.
x1
A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Caso seja necessário pode prolongar o tempo de cozedura manualmente.
NOTA: Se utilizar a função START/QUICK durante o
processo de cozedura/descongelação, os alimentos poderão cozinhar demais.
Número do menu
Número do menu
Número do menu
Botão
TEMPORIZADOR/PES O/PORÇÃO
Botão START/QUICK
159
Funcionamento nos modos cozedura automática,cozedura de congelados & descongelação automática
Exemplo 1 para COZEDURA AUTOMÁTICA 2
Para cozinhar Filetes de Peixe com Molho 1,5 kg (3 unidade)Cozedura automática 2 (A2-1).
1. Seleccione o menu desejado premindo o botão COZEDURA
AUTOMÁTICA 2 uma vez.
x1
Exemplo 2 para COZEDURA DE CONGELADOS :
Para cozinhar um Gratinado Congelado com 0,6 kg, utilize o modo Cozedura de congelados (FC-3).
1. Seleccione o menu pretendido, premindo o botão COZEDURA DE
CONGELADOS 3 vezes.
2. Introduza o quantidade rodando o
manípulo TEMPOZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
2. Introduza o peso rodando o
manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO
no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Carregue uma vez no botão START/QUICK .
Verifique o visor.
3. Carregue uma vez no botão START/QUICK.
x1
160
x3
x1
Verifique o visor.
Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática
P
BOTÃO
COZEDURA AUTOMÁTICA
A1-1 .Cozedura
Frango na caçarola com Legumes
x1
A1-2 Cozedura Menu
Picado de carne e
x2
Cebola
A2-1 Cozedura
Filetes de peixe com molho
x1
A2-2 Cozedura
Gratinado
x2
PESO (Unidade de
Aumento)/ UTENSÍLIOS
0,5 - 1,5 kg* (1-3) (Temp. inicial – Frango 5º C) Recipiente para gratinados com película para micro­ondas
0,5 - 1,5 kg* (1-3) (Temp. inicial – Picado de Carne 5º C) Prato para guisados com tampa
0,5 - 1,5 kg* (1-3) (Temp. inicial para peixe 5º C, molho 20º C) Recipiente para gratinados e película para micro-ondas
0,5 - 1,5 kg* (1-3) (Temp. inicial – 20º C) Prato gratinado
PROCEDIMENTO
• Ver receita para “Frango na caçarola com Legumes” na página 164.
* Peso total dos ingredients
• Consulte a receita “Picado de carne & Cebola” na página 164.
* Peso total dos ingredients.
• Consulte as receitas para “Filete de peixe com molho” na página 165.
* Peso total dos ingredients
• Consulte a receita “Gratinado” na página 165.
* Peso total dos ingredientes
161
Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática
BOTÃO
COZEDURA DE
CONGELADOS
FC-1 Cook
Legumes Congelados
x1
p.ex.: couves de Bruxelas, feijão verde, ervilhas, macedónia, brócolos.
FC-2 Cook
Refeições congeladas pré-
x2
cozinhadas (em que é necessário mexer a meio do tempo de cozedura) p. ex.: Massa, Bolonhesa, Refeições Chinesas.
PESO (Unidade de Aumento)/ UTENSÍLIOS0,
1 - 0,6 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) Tigela e tampa Recipiente para guisados & película para micro­ondas ou tampa
0,3 - 1,0 kg* (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) Recipiente para guisados & película para micro­ondas ou tampa * Caso existam instruções para adicionar água, calcule a quantidade total para o programa com líquido adicional.
PROCEDIMENTO
• Adicione c/ sopa de água por 100 g. (No caso dos cogumelos, não é necessário adicionar água).
• Tape com plástico próprio para micro-ondas ou com tampa.
• Mexa e volte a tapar, quando o forno parar e se ouvir o sinal sonoro.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 1 minutos.
NOTA: Se os legumes congelados estiverem muito compactados, cozinhe manualmente.
• Transfira a refeição para um recipiente próprio para micro-ondas.
• Adicione o líquido necessário, desde que recomendado pelo fabricante.
• Tape com plástico próprio para micro-ondas ou com tampa.
• Cozinhe sem tapar, caso sejam essas as instruções do fabricante.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, mexa e deixe repousar durante cerca de 1-2 minutos.
162
FC-3 Cook
Gratinado congelado p.ex.:
x3
macarrão gratinado, lasanha, etc.
0,2 - 0,6 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) Recipiente oval, pouco fundo, para gratinados e película para micro-ondas ou recipiente original e película para micro-ondas
• Retire o gratinado da embalagem. Caso o recipiente não seja próprio para fornos micro­ondas, coloque o alimento num recipiente para gratinados e tape com película para micro-ondas.
• Se o recipiente for próprio para micro-ondas, retire a tampa de papel original e tape com película para micro-ondas.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática
P
BOTÃO
DESCONGELAÇÃ
O AUTOMÁTICA
Ad-1 Descongelação
Bifes e Costeletas
x1
Ad-2 Descongelação
Carne Picada
x2
Ad-3 Descongelação
Aves
x3
Ad-4 Descongelação
Bolos
x4
Ad-5 Descongelação
Pão
x5
PESO (Unidade de
Aumento)/ UTENSÍLIOS
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) (Consultar nota na página 164)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) Película aderente (Consultar nota na página 164)
0,9 - 1,8 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) (Consultar nota na página 164)
0,1 - 1,4 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C) Prato Raso
0,1 - 1,0 kg (100 g) (Temperatura inicial – 18º C Prato Raso (Para este programa, recomenda-se apenas pão às fatias)
PROCEDIMENTO
• Coloque a refeição num prato raso no centro do
prato giratório.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, vire
os alimentos, disponha-os correctamente e separe. Proteja as partes mais finas e as zonas mais quentes com folha de alumínio.
• Depois de descongelar, embrulhe em folha de
alumínio durante 10 a 15 minutos, até estarem totalmente descongelados.
• Tape o prato giratório com película aderente
• Coloque a carne picada no prato giratório.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, vire
os alimentos. Se possível, retire as partes já descongeladas.
• Depois de descongelar, deixe repousar durante 5
a 10 minutos, até estarem totalmente descongelados.
• Coloque um prato virado ao contrário no prato
giratório e por cima coloque o peito da ave.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, vire
e cubra as partes mais finas e mais quentes com folha de alumínio.
• Depois de descongelar, embrulhe em folha de
alumínio deixe repousar durante 15 a 30 minutos, até estarem totalmente descongelados.
• Por fim, passe a ave por água.
Retire as embalagens do bolo.
Coloque num prato raso no centro do prato
giratório.
• Após o descongelação, corte o bolo em fatias de
tamanho igual, deixando espaço entre cada fatia e deixar repousar durante 15 – 60 minutos até estar totalmente descongelado.
• Coloque num prato raso no centro do prato
giratório.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro,
componha e retire as fatias já descongeladas.
• Depois de descongelado, separe as fatias e
coloque num prato grande. Tape o pão com folha de alumínio e deixe repousar durante 5 – 10 minutos até estar totalmente descongelado.
163
Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática
NOTA: Descongelação Automática
1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4. Para Ad-1 e Ad-3 coloque os alimentos no forno tal como demostrado:
5. Os bolos cobertos ou revestidos com chantily são muito sensíveis à energia de microondas. Para obter melhores
resultados, no caso do creme começar a derreter-se rapidamente, retire o alimento rapidamente do forno e deixe-o repousar durante 10 – 30 minutos à temperatura ambiente.
Bifes e Costeletas
Aves
Alimento
Prato Raso
Receitas para cozedura automática
FRANGO NA CAÇAROLA COM LEGUMES (A1-1) Fricassé De Frango Picante
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)
60 g 120 g 180 g arroz extra longo (pré-cozinhado)
1 1 1 saqueta de açafrão 25 g 50 g 75 g cebola (às fatias) 50 g 100 g 150 g pimento vermelho (cortado às tiras) 50 g 100 g 150 g alho francês (cortado às tiras)
150 g 300 g 450 g filete de peito de galinha (cortado
em cubos) pimenta, colorau
10 g 20 g 30 g manteiga
150 ml 300 ml 450 ml caldo de carne
Prato giratório
Preparação
1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma previamente untada.
2. Misture as cebolas com o pimento vermelho, alho francês e a galinha. Tempere e coloque o arroz.
3. Coloque manteiga por cima.
4. Regue com o caldo de carne e tape com película para micro-ondas e cozinhe no COZEDURA AUTOMÁTICA A1-1, “Caçarola de Galinha com Legumes”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
CARNE PICADA E CEBOLA (A1-2)
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (30
150 g 300 g 450 g carne picada (1/2 carne de vaca,1/2
carne de porco)
50 g 100 g 150 g cebola (finamente picada)
1
/
2
15 g 30 g 45 g miolo de pão sal e pimenta
115 ml 230 ml 345 ml caldo de carne
20 g 40 g 60 g polpa de tomate 65 g 125 g 190 g batatas ( em cubos pequenos) 65 g 125 g 190 g cenouras ( em cubos pequenos)
1
/
2 c/sopa 1 c/sopa 1
11
1
/
ovo
2
1
/
2 c/sopa salsa picada
164
Preparação
1. Junte a carne picada, a cebola, o ovo e o miolo de pão. Tempere com sal e pimenta. Coloque essa massa na caçarola.
2. Misture o caldo de carne com a polpa de tomate.
3. Deite as batatas, as cenouras e a salsa juntamente com o líquido por cima da carne picada, misture.
4. Tape e cozinhe em COZEDURA AUTOMÁTICA A1-2, “Carne picada e Cebola”
5. Quando o forno parar e se ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
6. Depois de cozinhar, mexa e deixe repousar durante cerca de 5 minutos. Polvilhe com salsa e sirva.
Receitas para cozedura automática
FILETES DE PEIXE COM MOLHO (A2-1) Filetes de peixe com molho picante
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
175 g 350 g 525 g
50 g 100 g 150 g milho
5 g 10 g 15 g molho picante
15 g 30 g 45 g cebola (finamente picada)
1 c/chá 1-2 c/chá 2-3 c/chá vinagre de vinho tinto mostarda,
250 g 500 g 750 g filetes de peixe
tomates enlatados (escorridos)
tomilho, pimenta de Caiena
sal
P
Preparação
1. Misture os ingredientes para o molho.
2. Coloque o filete de peixe temperados com sal num recipiente para gratinado com as extremidades viradas para o centro.
3. Espalhe o molho sobre os filetes.
4. Tape com película para micro-ondas e deixe cozinhar COZEDURA AUTOMÁTICA A2-1, “Filetes de Peixe com Molho”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
FILETES DE PEIXE COM MOLHO (A2-1) Filetes de peixe com molho de caril
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
250 g 500 g 750 g filetes de peixe
sal
50 g 100 g 150 g banana (às fatias)
200 g 400 g 600 g molho de caril já preparado
GRATINADO (A2-2) Gratinado de espinafres
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
150 g 300 g 450 g espinafres (descongelados e secos)
15 g 30 g 45 g cebola (finamente picada)
sal, pimenta e noz-moscada
150 g 300 g 450 g batatas cozidas (às rodelas)
35 g 75 g 110 g presunto (em cubos) 50 g 100 g 150 g natas
1 2 3 ovos
40 g 75 g 115 g queijo ralado
colorau
GRATINADO (A2-2) Gratinado de Batatas e Courgettes
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
200 g 400 g 600 g batatas cozidas (às rodelas) 115 g 230 g 345 g courgette (às rodelas finas)
75 g 150 g 225 g natas
1 2 3 ovos
1
/
2 1 2 dente de alho (esmagado)
sal, pimenta 40 g 75 g 120 g queijo Feta (em cubos) 10 g 20 g 30 g sementes de girassol
colorau
Preparação
1. Coloque os filetes de peixe num prato redondo para gratinado com as extremidades viradas para o centro e tempere com sal.
2. Espalhe a banana e o molho de caril já preparado sobre os filetes.
3. Tape com película para micro-ondas e cozinhe no programa COZEDURA AUTOMÁTICA A2-1 “Filetes de peixe com Molho”.
4. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Preparação
1. Junte os espinafres com a cebola e tempere com sal, pimenta e noz-moscada.
2. Unte o recipiente para gratinar. Faça camadas alternadas com as rodelas de batata, os cubos de presunto e os espinafres. A última camada deve ser de espinafres.
3. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com sal e pimenta e despeje sobre os legumes.
4. Cubra o preparado com o queijo ralado, polvilhe com colorau e deixe cozinhar no programa COZEDURA AUTOMÁTICA A2-2, “Gratinado”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
Preparação
1. Unte o recipiente para gratinar e faça camadas alternadas de rodelas de batata e courgette.
2. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com sal, pimenta e alho e despeje sobre os legumes.
3. Esmigalhe o queijo Feta e espalhe sobre o gratinado.
4. Por fim, polvilhe com as sementes de girassol e o colorau e deixe cozinhar no programa COZEDURA AUTOMÁTICA A2-2, “Gratinado”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
165
Tabelas de cozedura
ABREVIATURAS UTILIZADAS
c/sopa = colher de sopa c/chá = colher de chá
cháv. = chávena cheia
Kg = quilograma
g = grama
l = litro
ml = mililitro
cm = centímetro
min = minutos
Alimento / Bebida Quantidade Potência Tempo Recomendações
Café, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não tape Leite, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não tape Água, 1 chávena 150 900 W aprox. 2 não tape, leve à ebulição
6 chávenas 900 900 W 8-10 não tape, leve à ebulição
1 bule 1000 900 W 9-11 não tape, leve à ebulição Pratos 400 900 W 3-5 acrescente um pouco de água ao molho, (Legumes, carne e acompanhamento) tape e mexa de vez em quando durante a cozedura Guisado / Sopa 200 900 W 1 Legumes 200 900 W 2-3 caso necessário acrescente um pouco de água,
Carne, 1 bife* 200 900 W 3-4 espalhe levemente o molho na superfície, tape Filete de peixe* 200 900 W 3-5 tape Bolo, 1 fatia 150 450 W Comida para bebés, 1 boião 190 450 W
Manteiga ou margarina derretida* 50 900 W 11/ Chocolate derretido 100 450 W 3-4 mexa de vez em quando
* Temperatura de refrigeração
-g/ml- - Nível -Min-
1
/2-2 tape, mexa após aquecer
500 900 W 3-5 tape, mexa de vez em quando durante a cozedura
1
/2-1 coloque sobre um suporte para bolos
1
/2-1 retire a tampa, mexa bem após o aquecimento e
verifique a temperatura
2
tape
TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR
TABELA: AQUECER ALIMENTOS E BEBIDAS
Alimento Peso Potência Tempo Água acrescida Recomendações Tempo de Repouso
Filete de peixe 300 900 W 9-11 - tape 1-2 Prato 400 900 W 8-10 - tape, mexa após 6 minutos 2 Brócolos 300 900 W 6-8 3-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura 2 Ervilhas 300 900 W 6-8 3-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura 2 Macedónia 500 900 W 9-11 3-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura 2
-g- -Nível- -Min- -c/sopa/ml- -Min-
TABELA: DESCONGELAR
Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações Tempo de Repouso
Assados 1500 90 W 55-60 Coloque num prato virado ao contrário, 30-90 (porco, vaca, vitela, borrego) 1000 90 W 38-42 vire a meio do tempo de cozedura 30-90
Goulash 500 270 W 8-9 Separe e mexa a meio da cozedura 10-15 Salsichas 8 600 270 W 6-8 Coloque lado a lado, vire a 5-10
4 300 270 W 3-5 meio do tempo de cozedura 5-10 Pernas de frango 200 270 W 3-4 Vire a meio do tempo de cozedura 10-15 Filete de peixe 400 270 W 5-7 Vire a meio do tempo de cozedura 5-10 Crepes, 2 80 270 W 1-11/2Descongele apenas ­Bolo, 1 fatia 150 270 W 1-3 Coloque num suporte para bolos 5 Fruta sem caroço: Morangos, 250 270 W 3-5 Coloque lado a lado, vire a meio do tempo de cozedura 5 Framboesas, Cerejas, Ameixas
Os tempos referidos nesta tabela são apenas valores de referência que podem variar dependendo da temperatura inicial dos alimentos congelados, e do seu peso.
166
-g- -Nível- -Min- -Min-
500 90 W 20-25 30-90
Tabelas de cozedura
TABELA: COZINHAR CARNE, PEIXE, AVES & LEGUMES FRESCOS
Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações Tempo de Repouso -g-
Assados 500 630 W 17-22 tempere q.b., coloque num prato pouco fundo 10 (porco, 1000 630 W 34-38 vire a meio do tempo de cozedura 10 vitela, borrego) 1500 630 W 53-58 10 Carne assada (normal) 1000 630 W 20-24 tempere q.b., coloque numa tarteira, 10
Filete de peixe 200 900 W 4-6 tempere q.b., coloque num prato e tape 3 Frango 1200 630 W 29-32 tempere q.b., coloque numa caçarola,
Pernas de frango 200 900 W 3-6 tempere q.b., coloque num prato e tape* 3 Brócolos 500 900 W 6-8 divida em partes, tape, mexa de vez em 4-5c/sopa
Ervilhas 500 900 W 6-8 tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura 4-5 c/sopa Cebolas 250 900 W 4-5 inteiras, cozinhe em película para micro-ondas ­Cenouras 500 900 W 7-9 corte em lamelas, tape, mexa 4-5 c/sopa
Batatas cozidas (c/ sal) 500 900 W 7-9 corte em pedaços de tamanho igual, acrescente um pouco de sal, 150 ml
-Nível- -Min- -Min-
1500 630 W 27-31 vire a meio do tempo de cozedura 10
vire a meio do tempo decozedura
quando durante a cozedura
ocasionalmente durante a cozedura
tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura
P
Receitas
Todas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos– salvo especificação em contrário.
ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO MICRO-ONDAS
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno micro-ondas, deverá ter em conta o seguinte: Reduza o tempo de cozedura de 1/3 para 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro. Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno micro-ondas sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como
Sopa de cevada
Tempo de cozedura total 27-34 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (3 l Capacidade) Ingredientes 2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g) 1 cebola (50 g), picada finamente 1-2 cenouras cortadas (130 g) 15 g aipo, cortado em cubos 1 alho francês (130 g), cortado às rodelas 3 folhas de repolho (100 g), cortadas em tiras 200 g ossos de vitela 50 g entremeada, em fatias 50 g grãos de cevada 700 ml caldo de carne
pimenta
4 salsichas alemãs (300 g)
refeições completas, a sua superfície deve ser humedecida antes destes serem aquecidos ou cozinhados. A quantidade de líquido a acrescentar, no caso de alimentos crus que se pretende grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura. A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse motivo, o seu forno micro-ondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor em gordura, como parte de uma dieta.
1. Coloque a manteiga e a cebola picada no recipiente, tape e refogue. Aprox.
ca. 1-2 Min. 900 W
2. Adicione os legumes Adicione os ossos, a entremeada e a cevada, e encha o recipiente com o caldo de carne. Tempere com sal e pimenta, tape e deixe cozinhar.
1. 9-11 Min. 900 W
2. 17-21 Min. 450 W
3. Corte as salsichas em pequenos pedaços e aqueça com o resto da sopa durante os últimos cinco minutos.
4. Deixe repousar durante cerca de 5 minutos após a cozedura. Retire os ossos antes de servir a sopa.
167
Receitas
Frango assado recheado
2 Porções Tempo de cozedura total: aprox. 36-40 minutos Utensílios: Tigela (2 l capacidade), cordel para cozinha Ingredientes 1 frango (1000 g)
Sal alecrim
manjerona 1 pão duro (40 g) 1 ramo de salsa, picada finamente (10 g) 1 c/sopa manteiga ou margarina (20 g) 1 gema de ovo 3 c/sopa manteiga ou margarina (30g) 1 c/sopa colorau 1 c/sopa manteiga ou margarina (para untar o prato)
Fricassé de perú picante
para 2 pessoas Tempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutos Utensílios: prato raso oval com tampa
(cerca de 26 cm de comprimento) Ingredientes 1 chávena de arroz extra longo
pré-cozinhado (120 g) 1 um pouco de açafrão (estigma seco) 1 cháv manteiga ou margarina (para untar o prato) 1 cebola (50 g), picada finamente 1 pimento vermelho ( 100 g), cortado em tiras 1 alho francês ( 100 g), cortado em tiras 300 g peito de peru, em cubos
pimenta, colorau 2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g) 2 chávenas de caldo de carne (300 g)
1. Lave o frango, seque com um pano de cozinha e tempere com sal, alecrim e manjerona.
2. Para o recheio, embeba o pão em água fria durante 10 minutos, e escorra a água. Misture o sal, a salsa, a noz­moscada, a manteiga e a gema de ovo e recheie o frango com o preparado. Ate com o cordel.
3. Aqueça a manteiga (30 g). Aprox.
ca. 1 Min. 900 W
Adicione o colorau e o sal à manteiga, e barre o frango com a mistura.
4. Coloque o frango na tigela untada e deixe cozinhar sem tampa. Vire a meio do tempo de cozedura.
35-39 Min. 630 W
Deixe o frango repousar durante cerca de 3 minutos após a cozedura.
1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma previamente untada. Misture a cebola, o pimento e o alho francês e os pedaços do peito de peru e tempere. Coloque por cima do arroz. Espalhe a manteiga por cima.
2. Regue com o caldo de carne, tape e deixe cozinhar.
1. 4-6 Min. 900 W
2. 16-19 Min. 270 W
Deixe o fricassé de peru repousar durante cerca de 5 minutos após a cozedura.
Vitela com natas à zurique
Tempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutos Utensílios: Prato com Tampa (2 l Capacidade) Ingredientes 600 g escalopes de vitela 1 c/sopa manteiga ou margarina 1 cebola (50 g), picada finamente 100 ml vinho branco
suco de carne temperado, para aprox 1/2 l de suco 300 ml natas 1 c/sopa salsa picada
168
1. Corte os escalopes em tiras finas.
2. Unte o prato com a manteiga. Coloque a cebola e a carne no prato, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
6-9 Min. 900 W
3. Junte o vinho branco, o caldo da carne e as natas, mexa, tape e deixe cozinhar novamente. Mexa ocasionalmente.
3-5 Min. 900 W
4. Prove a vitela, mexa a mistura mais uma vez e deixe repousar durante cerca de 5 minutos. Sirva guarnecido com salsa.
Receitas
P
Fiambre recheado
Tempo de cozedura total: aprox. 16-20 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
prato raso oval para soufflé (cerca de 32 cm
de comprimento) Ingredientes 150 g folhas de espinafres, sem talos 150 g queijo fresco, 20% tg 50 g queijo Emmental ralado
pimenta
colorau 8 fatias de fiambre (400 g) 125 ml água 125 ml natas 2 c/sopa farinha (20 g) 2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g) 1 c/chá manteiga ou margarina (para untar o prato)
Sugestão: Pode comprar o molho béchamel pré-
preparado e utilizá-lo nesta receita.
Filetes de linguado
(para 2 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutos Utensílios: prato raso oval com tampa
(aprox. 26 cm de comprimento) Ingredientes 400 g filetes de linguado 1 limão, inteiro 2 tomates (150 g) 1 c/chá manteiga ou margarina para untar 1c/sopa óleo vegetal 1c/sopa salsa picada
sal & pimenta 4 c/sopa vinho branco (30 ml) 2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
1. Corte os espinafres finamente, misture com o queijo e o queijo fresco e tempere a gosto.
2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia de fiambre e enrole. Prenda o rolo de fiambre com um espeto.
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas numa tigela, tape e aqueça.
3-4 Min. 900 W
Misture a farinha com manteiga, e bata com um ovo até ficar uniformemente dissolvido. Tape e deixe ferver até engrossar.
1-2 Min. 900 W
Mexa e prove.Coloque os rolinhos dentro da forma previamente untada, regue com o molho e deixe cozinhar com tampa.
12-14 Min. 630 W
Deixe os rolinhos de fiambre repousar durante cerca de 5 minutos após a cozedura.
1. Lave os filetes de linguado e seque-os. Retire as espinhas.
2. Corte o limão e os tomates em fatias.
3. Unte o prato com manteiga. Coloque os filetes de linguado e cubra-os com os legumes.
4. Espalhe a salsa sobre o peixe, coloque as fatias de tomate por cima e tempere. Disponha as fatias de limão sobre o tomate e regue com vinho branco.
5. Junte pequenos pedaços de manteiga sobre o limão, tape e deixe cozinhar.
11-13 Min. 630 W
Após a cozedura, deixe os filetes de peixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Sugestão: Esta receita também pode ser utilizada com
Arinca, Mero, Salmonete, Solha e Bacalhau.
Tagliatelle com natas e manjericão
(para 2 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 16-22 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade) form a
redonda para soufflé (aprox. 20 cm diâmetro)
Ingredientes 1 l água 1 c/chá sal 200 g tagliatelle 1 dente de alho 15-20 folhas de manjericão 200 g crème fraîche (natas) 30 g queijo Parmesão ralado
sal & pimenta
1. Deite a água com o sal numa tijela, tape e deixe ferver.
9-11 Min. 900 W
2. Adicione a massa, deixe ferver novamente e deixe cozinhar
1. 1-2 Min. 900 W
2. 6-9 Min. 270 W
3. Entretanto esfregue a forma de soufflé com o dente de alho. Pique as folhas de manjericão. Deixe algumas de parte para decorar.
4. Escorra bem a massa. Junte as natas à massa e polvilhe com o manjericão.
5. Adicione o queijo Parmesão, sal e pimenta, coloque na forma e mexa. Decore o prato com manjericão e sirva quente.
169
Receitas
Risotto de tessiner
Tempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade) Ingredientes 50 g entremeada 2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g 1 cebola (50 g), picada finamente 200 g arroz redondo integral (Arboris) 400 ml caldo de carne 70 g queijo Sbinz (pode utilizar queijo Emmental,
caso não consiga encontrar este tipo de queijo suíço)
1 pitada de açafrão
sal & pimenta
Lasanha
Tempo de cozedura total: aprox. 18-25 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
travessa oval para soufflé com tampa
(aprox. 20 x 20 x 6 cm) Ingredientes 300 g tomates pelados enlatados 50 g fiambre, em pequenos pedaços 1 cebola (50 g), picada finamente 1 dente de alho, esmagado 250 g carne picada (vaca) 2 c/sopa polpa de tomate (30 g)
sal & pimenta, orégãos, tomilho, manjericão,
noz-moscada 150 ml natas (crème fraîche) 100 ml leite 50 g queijo Parmesão ralado 1 c/chá mistura de ervas secas 1 c/chá azeite 1 c/chá óleo vegetal para untar a travessa 125 g lasanha verde 1 c/sopa queijo Parmesão ralado 1 c/sopa manteiga ou margarina
1. Corte o bacon em cubos. Cubra o fundo do recipiente com manteiga. Deite a cebola e os cubos de bacon, tape, e deixe refogar.
2-3 Min. 900 W
2. Junte o arroz, deite o caldo de carne, deixe ferver, e depois deixe cozinhar.
1. 3-5 Min. 900 W
2. 15-17 Min. 270 W
Deixe o arroz repousar durante cerca de 3-5 minutos após a cozedura.
3. Misture o queijo com o açafrão e tempere a gosto.
Sugestão: Pode acompanhar com cantarelos estufados ou
com cogumelos e com salada mista.
1. Corte o tomate às fatias, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere e deixe cozinhar com a tampa.
5-8 Min. 900 W
2. Mistura as natas e o leite, o queijo Parmesão, as ervas, o óleo e as especiarias.
3. Unte a travessa e cubra o fundo da travessa com cerca de 1/3 da massa. Coloque metade da mistura com carne picada sobre a massa e tape com um pouco de molho. Coloque outro 1/3 da massa por cima, seguido de mais uma camada de mistura com carne picada e um pouco de molho, acabando com o resto da massa no topo. Por fim, cubra a massa com muito molho e polvilhe com queijo Parmesão. Disponha pedaços de manteiga na superfície e deixe cozinhar, com a tampa.
13-17 Min. 630 W
Depois de cozinhar, deixe a lasanha repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
Doce de sêmola com molho de framboesa
Tempo de cozedura total: aprox. 15-20 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade) Ingredientes 500 ml leite 40 g açúcar 15 g amêndoas moídas 50 g sêmola 1 gema de ovo 1 c/sopa água 1 clara de ovo 250 g framboesas 50 ml água 40 g açúcar
170
1. MilcColoque o leite, o açúcar e as amêndoas no recipiente, tape e deixe aquecer.
3-5 Min. 900 W
2. Adicione a sêmola, mexa, tape e deixe cozer.
10-12 Min. 270 W
3. Bata a gema de ovo com a água, e junte ao preparado quente. Bata a clara em castelo, e junte-a ao preparado. Coloque o preparado em formas ou em pequenos pratos.
4. Para o molho: lave as framboesas, seque-as cuidadosamente, e coloque-as num recipiente com água e açúcar. Tape, e aqueça.
2-3 Min. 900 W
5. Faça um puré de framboesas e sirva quente ou frio com o pudim de sêmola.
Receitas
P
Bolo de chocolate
Tempo de cozedura total: 15-21 minutos Utensílios: Forma redonda para bolos
(diâmetro 21 cm, altura 10 cm) Ingredientes 175 g manteiga ou margarina 175 g açúcar 3 ovos 175 g farinha 1 c/chá fermento 2 c/sopa cacau (20 g) 50 ml leite
Pêras com molho de chocolate
Tempo de cozedura total: aprox. 8-13 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Tigela com Tampa (1 l Capacidade) Ingredientes 4 pêras (600 g) 60 g açúcar 1 pacote açúcar baunilhado (10 g) 1c/sopa licor de pêra, 30 % vol 150 ml água 130 g chocolate para culinária 100 g crème fraîche (natas)
Sugestão: Pode servir com uma bola de gelado de baunilha.
1. Bata a manteiga até formar espuma e acrescente o açúcar lentamente. Adicione os ovos gradualmente, mexendo bem. Misture a farinha com o fermento e o cacau. Adicione o leite e misture completamente.
2. Unte a forma, coloque a massa e deixe cozer.
8-10 Min. 630 W
3. Utilize um palito para verificar se o bolo está cozido. Deixe o bolo arrefecer na forma durante 10 minutos.
1. Descasque as pêras inteiras.
2. Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor de pêra e a água no recipiente, mexa, tape e aqueça.
1-2 Min. 900 W
3. Coloque as pêras no líquido, tape e deixe cozer.
5-8 Min. 900 W
Retire as pêras do líquido e coloque-as num local fresco.
4. Deite 50 ml do líquido num recipiente mais pequeno. Adicione o chocolate em pedaços e as natas, tape e aqueça.
2-3 Min. 900 W
5. Mexa bem este molho. Verta o molho sobre as pêras e sirva.
Cheesecake
(para 12 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 21-27 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox. 26 cm diâmetro) Ingredientes 300 g farinha 1 c/sopa cacau 3 c/chá fermento (9 g) 150 g açúcar 1 ovo 150 g manteiga ou margarina 1 c/chá manteiga ou margarina (para untar o prato) 100 g manteiga ou margarina (para untar a forma) 100 g açúcar 1 pacote açúcar baunilhado (10 g) 3 ovos 400 g queijo fresco, 20% tg 1 pacote de pudim de baunilha em pó (40 g)
1. Misture a farinha e o cacau com o fermento. Adicione o açúcar, o ovo e a manteiga e mexa com uma colher de pau.
2. Unte a forma, coloque 2/3 do preparado na forma e pressione. Deixe uma margem superior de cerca de 2 cm. Faça uma pré-cozedura.
6-8 Min. 630 W
3. Bata a manteiga até ficar cremosa, adicione o açúcar e os ovos um a um. Por fim adicione o queijo fresco e o pudim de baunilha em pó.
4. Distribua o preparado sobre a massa já pré-cozida e adicione os restos da massa sobre o bolo e leve a cozer.
15-19 Min. 630 W
171
Cuidados e limpeza
CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICRO­ONDAS.
LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER RESTOS DE COMIDA. Não manter o forno limpo poderá levar à deterioração da superfície o que afectará a vida útil do aparelho podendo resultar numa situação perigosa.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.
Painel de Comandos
Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
O que fazer se…
Interior do forno
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios. Não retire a protecção de guia de onda.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
3. Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
Prato giratório e Suporte giratório
Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o prato e o suporte giratório em água com detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratório podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Porta
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio.
NOTA: Não deve utilizar qualquer produto de limpeza à
base de vapor.
... o micro-ondas não estiver a funcionar
correctamente?
Verifique se
- os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar,
- não houve nenhum corte de energia.
- Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado.
... o modo de micro-ondas não estiver a
funcionar?
Verifique se
- a porta está devidamente fechada,
- as juntas da porta e as superfícies estão limpas,
- premiu o botão START/QUICK
... o prato giratório não girar?
Verifique se
- o suporte do prato giratório está bem posicionado,
- o recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório,
- os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o de rodar.
- não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório.
NOTA: Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal a 900 W, a potência do forno irá diminuir
automaticamente para evitar um sobre-aquecimento. (A potência do micro-ondas será reduzida para 630 W). Depois de uma pausa de 75 segundos, pode voltar a definir a potência para 900 W.
Modo de Cozedura
Micro-ondas 900 W
Tempo Normal
40 minutos
... o micro-ondas não se desligar?
- sole o aparelho da caixa de fusíveis
- Contacte um agente autorizado da AEG­Electrolux.
... a luz interior do micro-ondas não estiver a
funcionar?
- Contacte um agente autorizado da AEG­Electrolux A lâmpada interior do micro-ondas só pode ser substituída por um agente autorizado da AEG-Electrolux.
... os alimentos estiverem a demorar mais
tempo a aquecer e cozinhar do que anteriormente?
- defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade = praticamente o dobro do tempo) ou
- se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou mexa-os de tempos a tempos ou
- defina uma potência mais elevada.
Potência Reduzida
Micro-ondas 630W
172
P
Certificado de garantia,
Caro Utilizador : Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa Empresa..
O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 meses para peças, mãode-obra e deslocações. Para beneficiar desta garantia NÃO ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU ELECTRODOMÉSTICO. Preencha o certificado de Compra em anexo e envie-o nos 0 dias seguintes à data de compra.
Em caso de avaria contacte o Serviço Técnico Oficial
21 440 39 39
... Contrate o Plano de Prolongamento de Garantia
O Plano de Prolongamento de Garantia aumenta até 5 anos a protecção e as vantagens que Ihe oferece o Grupo Electrolux nos seus produtos. NÃO TERÁ DE PAGAR A FACTURA em caso de avaria, nem de se preocupar pelas reclamações. Domestic & General protegerá os seus interesses.
Que beneficios Ihe oferece?
Tranquilidade garantida e segurança total durante o período de cobertura. Cobertura completa: mão-de-obra, peças, componentes e deslocações. Sem número limitado de reparações. Atendimento especializado por Técnicos Oficiais do Grupo Electrolux. Possibilidade de renovaçaõ depois de terminado o período de garantia.
Quanto custa o Plano de Prolongamento de Garantia?
Este plano protegê-lo-á por mais 3 anos, alèm da garantia do fabricante por apenas:
Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE LAVAR
79
49
Tarifas válidas até de Dezembro de 2004.
ROUPA, MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA, MÁQUINA DE LAVAR E DE SECAR ROUPA.
Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE SECAR ROUPA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADOR, SEPARADOR, FOGÃO, FORNO, ARCA CONGELADORA, PLACA.
173
Certificado de Compra
Data: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assinatura: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefone:
Tipo de Aparelho:
DADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)
A ENVIAR
174
Nome y
Apelidos:
NÚMERO DE PRODUTO
Endereço:
MODELO
-
Localidade:
C.P.: Cidade:
NÚMERO DE SÉRIE
TIPO DE APARELHO
O presente Certificado de Garantia é composto por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introduçãoo de dados, deverá ENVIAR ESTA
PARTE AO SERVIÇO DE RECEPÇÃO DE GARANTIAS DO ELECTROLUX SERVICE, NOS 30 DIAS SEGUINTES ÀAQUISIÇÃO do aparelho.
O Contratante desta Garantia esta consciente de que os dados recolhidos são necessários para o registro do seu aparelho e que a sua confidencialidade está
protegida por Lei. No caso de pretender que esses dados não sejam cedidos a outras empresas para efeitos de ofertas promocionais ou outras, deverá assinalá-
DATA DE COMPRA
PREÇO DE COMPRA
Plano de Ampliação de Garantia
lo marcando o espaço reservado para o efeito.
Vale postal O cheque nominal/vale postal a favor de DOMESTIC & GENERAL, Apartado de Correio 3206 1301-903 LISBOA
SE QUISER CONTRATAR UMA AMPLIAÇÃO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO
Electrolux Service - Serviço de Garantías - Apartado de Correio 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL
Cheque
Formas de pagamento:
Mastercard N° do Cartão: Validade:
Visa
Cartão do Credito
DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito a DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice.
Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento, e que servirá somente para usos domésticos.
P
Condições de garantia
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando
o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de pequenos electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser
entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA:
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não atutorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores, e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza de filtros.
• MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
• INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica ELECTROLUX SERVICE, RUA QUINTA DA FONTE, EDIFICIO GONÇALVES ZARCO Q. 35, 2774-518 PAÇO D’ARCOS. Tf.: 21 440 39 39.
NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A VALIDADE DESTA GARANTIA: NO MOMENTO DA INTERVENÇÃO TÉCNICA É ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDÍVEL APRESENTAR AO PESSOAL AUTORIZADO O PRESENTE CERTIFICADO JUNTO DA FACTURA LEGAL DE COMPRA DO APARELHO DEVIDAMENTE PREENCHIDA;
Especificações
Tensão CA Disjuntor/fusível da linha de distribuição Potência CA necessária Potência de saída Frequência de Micro-ondas Dimensões Externas Dimensões da Cavidade Capacidade do Forno Prato giratório Peso Lâmpada do forno
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B. O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos. A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
** A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para os alimentos é inferior.
Este forno está em conformidade com os requisitos das Directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na redacção alteradas pela Directiva 93/68/CEE.
AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA NO ÂMBITO DE UM MELHORAMENTO CONTÍNUO DOS APARELHOS.
: 230 V, 50 Hz, monofásica : Mínimo 10 A : 1.3 kW : 900 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Grupo 2 / Classe B) : 592 mm (L) x 460 mm (A) x 437 mm (P) : 342 mm (L) x 207 mm (A) x 368 mm (P) ** : 26 litros ** : ø 325 mm, vidro : cerca de 20 kg : 25 W/240 - 250 V
Informações importantes
176
Eliminação responsável em termos ecológicos das embalagens e aparelhos antigos
Material de embalagem
Os fornos a micro-ondas da AEG-Electrolux necessitam de uma embalagem eficaz para os proteger durante o transporte. Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias. O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as crianças em risco.
Perigo de asfixia. Mantenha o material de embalagem longe das crianças.
Todo o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O cartão é feito de papel reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em plástico são identificados como se segue: "PE" polietileno ex.: película da embalagem "PS" poliestireno ex.: embalagem (sem CFC) "PP" polipropileno ex.: fitas da embalagem Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir o volume de lixo produzido. As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações.
Eliminação de aparelhos antigos
Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua eliminação, removendo a ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação. Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se existem instalações na sua área para a reciclagem de aparelhos.
Instalação
5 mm
INSTALAÇÃO DO APARELHO
P
1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.
2. Se desejar instalar o micro-ondas por cima de um forno convencional (posição A), utilize a folha de Mylar fornecida. a. Corte a folha
de Mylar de modo a caber na largura interna da
Folha de Mylar
unidade.
b. Retire a
Largura interna
película de protecção posterior e fixe a folha de Mylar
Forno
convencional
Intervalo de
segurança
na parte de trás da prateleira de modo a tapar o intervalo de segurança existente. (Ver diagrama).
Se instalar o micro-ondas na posição A ou B:
Chaminé
Posição A
Posição B
3. Introduza o aparelho no armário de cozinha lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente do forno encaixar na abertura do armário.
4. Verifique se o aparelho está estável e não inclinado. Não se esqueça de deixar um intervalo de 5 mm entre a porta de cima do armário e a parte superior da estrutura (ver diagrama).
5. Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos. Os pontos de fixação estão localizados nos cantos superiores e inferiores do forno (ver diagrama, item 9, na página 145).
6. É importante garantir que a instalação deste produto obedece às instruções deste manual e às instruções de instalação do fabricante do forno convencional.
Chaminé
Forno
convencional
Posição Dimensões do armário Chaminé Intervalo entre o
W D H (mínimo) armário e o tecto A 560 x 550 x 450 50 50 B 560 x 500 x 450 40 50
Medidas em (mm)
177
Instalação
LIGAÇÃO DO APARELHO À ALIMENTAÇÃO
A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência.
A tomada não deve estar localizada por trás do armário.
• A posição ideal é por cima do armário, ver (A). Quando não ligar o cabo de alimentação à posição (A), este deve ser
removido do clip de suporte (ver diagrama, item 13, na página 145) e encaminhado para a parte inferior do forno.
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz monofásica.
A tomada deve incluir um fusível de 10 A.
O cabo de alimentação só pode ser substituído por um electricista.
• Antes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para facilitar a ligação ao ponto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
• Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
• Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
(A)
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA O fabricante declina quaisquer responsabilidades caso esta medida de segurança não seja cumprida.
Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da AEG-Electrolux.
178
This apparatus complies with the requirements of Council Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as
GB
amended by Council Directive 93/68/EEC.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·˘Щ‹ ПЛЪФ› ЩИ˜ ЪfiУФИВ˜ ЩˆУ √‰ЛБИТУ 89/336/∂√∫ О·И 73/23/∂√∫ ЩФ˘ ™˘М‚Ф˘П›Ф˘ fiˆ˜
GR
¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı› ·fi ÙËÓ √‰ËÁÈ· 93/68/∂√∫ ÙÔ˘ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘.
Bu cihaz Konsey Direktifi 93/68/EEC tarafindan düzeltilen 89/336/EEC ve 73/23/EEC Konsey Direktiflerinin
TR
gerekliliklerine uygundur.
Tento přístroj je v souladu s požadavky směrnic rady 89/336/EEC a 73/23/EEC, tak jak byly upraveny
CZ
směrnicí rady rady 93/68/EEC.
See seade on vastavuses Nõukogu Direktiivis nr 89/336/EEC ja 73/23/EEC esitatud nõuetega, vastavalt
EE
Nõukogu Direktiivis nr 93/68/EEC esitatud parandustele.
Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 89/336/EGK és 73/23/EGK Irányelveknek és az utóbbit
HU
módosító 93/68/EGK Irányelvnek.
Ši ierice atbilst tehniskam prasibam pec 89/336/EEC un 73/23/EEC direktivam papildinats ar direktivu
LV
93/68/EEC.
Šis prietaisas atitinka ES Tarybos direktyvu 89/336/EEC ir 73/23/EEC patikslintos direktyvos 93/68/EEC
LT
reikalavimus.
To urządzenie spełnia wymagania dyrektyw 89/336/EEC i 73/23/EEC wraz z poprawkami dyrektywy
PL
93/68/EEC.
Tento prístroj je v súlade s požiadavkami smerníc rady 89/336/EEC a 73/23/EEC tak ako boli upravené
SK
smernicou rady 93/68/EEC.
Ta aparat je v skladu z zahtevami Direktiv Sveta 89/336/EEC in 73/23/EEC kot je navedeno v dopolnilu k
SI
Direktivi Sveta 93/68/EEC.
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG-Electrolux Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Electrolux plc 2005
TINS-A354URR2
Printed on recycled paper-
AEG-Electrolux - putting words into action
Printed on paper manufactured with
environmentally sound processes.
He who thinks ecologically acts accordingly ...
Loading...