Thank you for buying an AEG microwave oven and putting your trust in
the AEG brand name.
Before using your AEG microwave oven for the first time, please read the
instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage of all
the features that the appliance offers. It will also ensure trouble-free
operation and minimize unnecessary service calls.
Important information concerning your safety or the operation of
☞Throughout the manual, this symbol guides you step by step when
This symbol indicates further information concerning the use of
z The clover indicates energy-saving tips and hints for environmentally
In the event of malfunctioning, please follow the instructions given in the
section «What to do if.…….
Micromat
your appliance is noted by this symbol and/or mentions words such
as «Warning», «Take care». Be sure to follow all instructions carefully.
operating the appliance.
the appliance.
friendly use of your appliance.
2
The symbol
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
MC201
English
Contents
When Using Your Microwave Oven
Before Using your Microwave Oven for the First Fime Turntable Installation
Technical Data
Safety Instructions
Unpacking
Utensil Safety
Testing Suitability of Cookware
Foil Containers
Food Safety
Installation
Connecting to the Mains
The microwave and accessories
Name and Function of Parts
Accessories
Control Panel
Microwave cooking
Microwave Setting Guide
Manual Defrosting
Defrosting Tips
Microwave Hints
Oven Utensils and Accessories Guide
Charts
Recommendations for Defrosting Using 180W
Care and Cleaning
Cleaning the Accessories (Turntable and support)
Cleaning the Interior
Cleaning the Exterior
What to do if 18
Service and Spare Parts 19
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
AEG
Micromat
Before using your microwave oven for the first time
Turntable installation
1. Place the turntable support on the
cavity bottom.
2. Place the turntable on top of the
turntable support as shown in the
diagram. Make sure that turntable
hub is securely locked in the
turntable shaft. Never place the
turntable upside down.
• Both turntable and turntable support must always be used during cooking.
• All food and containers of food are always placed on this turntable for cooking.
• This turntable rotates clockwise and anticlockwise; this is normal.
Technical data.
Overall dimension Weight 13.5 kg
Width 376 mm
Depth 385 mm
Height 285 mm
Cavity dimension Fuse 10 A
Width 323 mm
Depth 296 mm
Height 218 mm
Volume 20 Litre
Power source 240V, 50 Hz
Power consumption 1250W
Power output 800W
4
MC201
English
Safety instructions.
• The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the
door is open.
• Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door
operation can result in exposure to microwave energy.
• Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. See the
Cleaning and Care section for cleaning instructions.
• It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to
the: (1) door (warped), (2) hinges and latches (broken or insecure), (3) door seals and sealing
surface. m If the door, hinges/latches or door seals are damaged, the microwave must not be
operated until it has been repaired by a authorized service person.
It is hazardous for anyone except factory trained service personnel to service or
make adjustments to this oven. Contact your nearest authorised service agent if
service should be required.
• Do not remove the outer case, door or control panel at any time. Doing so may cause
exposure to extremely high voltage.
• Install or locate this oven only in accordance with ‘installation instructions’ found in this
manual.
• Use the appliance for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or defrost
food. It is not designed for industrial or laboratory use neither for commercial use as this will
invalidate the guarantee.
• Do not operate the oven empty. If food or water is not present to absorb the microwave
energy, the magnetron tube can be damaged.
• Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water.
• Do not attempt to dry clothing or newspapers in the microwave oven. These items can
ignite. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames. Never use water.
Only allow children to use the microwave, without supervision, when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the microwave in a
safe way and understand the hazards of improper use.
5
AEG
Safety instructions
1. Be sure to use an oven glove when loading and unloading the oven. Containers get very hot
in the oven, so be careful not to burn yourself. The turn-table may also get very hot so be
sure to use an oven glove when handling it.
2. Do not touch the inner or outer viewing window with metal components when loading or
unloading the oven. The inside of the door and oven may get very hot so take care when
attending food in the oven.
3. Do not put the turntable or containers in cold water or try to cool them quickly after use.
4. Do not place items on top of the cabinet. The top of the cabinet gets very hot, so anything
placed on it may be damaged by the heat.
It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to
• Do not force the turntable to rotate by hand. This may cause malfunctioning.
• Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic utensils.
Continuous arcing, however, can damage the unit. Stop the programme and check the
utensil.
• Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bottom
of the oven.
Do not use this oven for commercial purposes.This oven is made for domestic use only.
Unpacking
N.B. When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any
missing parts must be reported immediately to the retailer. The oven, parts of the oven or the
accessories may be wrapped by a protection foil. If so, you must remove this foil before using
the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it. This can be
6
hazardous.
Micromat
occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during
the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and
does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal the oven
cavity completely.
MC201
English
Utensil safety
• Most glass, glass ceramic and heat-resistant glass-ware utensils are excellent for use in the
micro-wave oven. Although microwave energy will not heat most glass and ceramic items,
these utensils can become hot as heat transfers from the food to the container. The use of
oven gloves to remove dishes is recommended.
Testing suitability of cookware
• Place the cookware in the microwave along with a glass half full of water. Heat on full
power 800W (100%) for one minute. If the cookware feels hot, you should not use it. If it is
just slightly warm, you can use it for reheating but not for cooking. If the dish is room
temperature, it is suitable for microwave cooking.
• Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard
are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb
energy and thus avoid the possibility of overheating.
• Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may be used in the
microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid
using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach
high temperatures and could melt some plastics.
• Do not leave oven unattended, and look at it from time to time when heating or cooking
food in plastic, paper or other combustible containers. If smoke is observed, keep door closed,
switch the oven off or disconnect oven until smoke stops.
• Metal utensils and utensils with metallic trim should not be used in the microwave oven,
unless specifically recommended for microwave use.
• Containers with restricted openings, such as bottles, should not be used for microwave
cooking.
• Use caution when removing a lid or cover from a dish to avoid steam burns.
Foil containers
Shallow foil containers may safely be used to reheat foods in your microwave oven providing
the following rules are observed:
• Foil containers should not be more than 3 cms (1 1/4”) deep.
• Foil lids must not be used.
• The foil containers must be at least two-thirds full of food. Empty containers must never be
used.
• Foil containers should be used singly in the microwave oven and should not be allowed to
touch the sides. If your oven has a metal turntable or cooking rack, the foil container should
be placed on an upturned oven-proof plate.
• Foil containers should never be re-used in the microwave oven.
• If the microwave oven has been in use for 15 minutes or more, allow it to cool before using
it again.
• The container and turntable may become hot during use, take great care when removing
either from the oven. It is advisable to use an oven cloth or glove when doing so.
• Remember when using an aluminium foil container that the reheating or cooking times may
be longer than you are used to, always ensure that the food is piping hot before serving.
7
AEG
Food safety
8
Micromat
• Do not heat food in a can in the microwave oven. Always remove the food to a suitable
container.
• Deep fat frying should not be done in the microwave oven, because the fat temperature
cannot be controlled, hazardous situations can result.
• Popcorn may be prepared in the microwave oven, but only in special packages or utensils
designed specifically for this purpose. This cooking operation should never be unattended.
• Pierce foods with non-porous skins or membranes to prevent steam build-up and bursting.
Apples, potatoes, chicken livers, and egg yolks are examples of items that should be pierced.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the
temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. When heating
liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid
beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden
boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
1. Avoid using traight-sided containers with narrow necks.
2. Do not overheat.
3. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the
heating time.
4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully
removing the container. Some products such as whole eggs and sealed containers – for
example, closed glass jars – may explode and should not be heated in this oven.
Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always pierce the yolk, then
cover and allow the standing time of one minute before removing cover.
Keep these instructions!
MC201
English
Installation
1. Remove any promotion label from the door.
2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to
safely bear the weight (13.5 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of
causing vibration or noise the oven must be in a stable position.
3. Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven
efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from heat and
water sources.
4. Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any
articles on the top of the oven. If air vents are blocked during operation, the oven may
overheat, and this may lead to malfunctioning. Hot air escapes from the vents, so be sure
not to obstruct it or let curtains come between the oven and the rear wall.
5. Place the oven as far away from radios and TV’s as possible. This oven does conform to EEC
requirements of radio interference suppression, but some interference may occur if it is
placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible.
6. If positioned in a corner, leave a gap of at least 15 cm from the walls and 15 cm above the
microwave.
MPORTANT! The oven can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure
the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface
underneath the oven are not blocked (for sufficient ventilation).
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power cord and a plug for 240V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth
protection minimises the risks should a short circuit occur. Check to ensure the voltage of the
oven matches the supply.
N.B. If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
This appliance must not be used on a non-earth protected power supply.
Contact an electrician if you are uncertain regarding electrical connection of
the oven or provision of earth protection of the supply.
This appliance must be earthed. If this appliance is fitted with a non-
rewireable plug for which your socket is unsuitable, the plug should be cut off
and the appropriate plug fitted. If it is necessary to change the fuse in a nonrewireable plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or
damaged, the plug must not be used until a replacement is obtained.
9
AEG
Micromat
The microwave oven and accessories
1
2
3
5
10
6
4
7
8
4
Name and function of parts
1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven.
2. Viewing window. Food can be checked while the microwave oven is in operation.
3. .Oven door. The door must always be firmly closed while cooking.
4. Latch hook and safety interlock system
5. Control panel.
6. Drive shaft for turntable.
7. Turntable. Made of special heat-resistant glass. Food in a suitable container is placed
on this tray for cooking. Do not use the oven without the turntable.
8. Turntable support. Place the support on the floor of the cooking chamber to support
the turntable.
MC201
English
Control panel
1. Power Selector
Adjust this knob to select the correct power
level for your food.
2. Timer
Set for desired cooking time. Cooking will start. All
clockwork timers will operate more accurately if
wound past the desired time first, and then back.
11
AEG
Microwave cooking
☞ Example: To cook at 450W for 5 min:
1. Open the door and place the food on the
turntable (using suitable cookware) then
close the door.
2. Turn the power control knob until ir reaches
the 450W setting
3. Turn the Timer control knob until it reaches
the 5 minute setting.
(The oven will automatically start)
12
Microwave setting guide
Power Setting Suggested use
100W
(180W)
300W
450W
600W
700W
800W
Keeping warm; Keeping foods warm
Defrost; Thawing frozen foods.
Simmer; Completing the cooking cycle of some pot roasts.
Casseroles and stews.
Baked custards or cheesecakes.
Medium; Faster defrosting and reheating for casseroles and
stews.
Medium; Baking cakes and sponge puddings
Reheat; Reheating pre-cooked foods.
Roasting joints of meat and poultry.
Boiling or reheating liquids.
Cooking vegetables.
Preheating a browning dish.
Micromat
MC201
English
Manual defrosting
To speed up the defrosting of dense foods over 450g (1lb), the oven may be started on full
(800W) power for 1- 3 minutes, then reduce to until defrosting is complete.
☞ Example: To defrost for 15 minutes.
1. Open the door and place the food on the
turntable (using suitable cookware) then
close the door.
2. Turn the power control knob until ir reaches
setting.
the
3. Turn the Timer control knob until it reaches
the 15 minute setting.
(The oven will automatically start)
During the defrosting operation, it is possible to adjust the length of defrosting time required by
turning the Setting Control Knob clockwise or anti-clockwise to increase or decrease the
remaining time.
13
AEG
Defrosting Tips
1. It is better to underestimate defrosting time if you are unsure. Food will continue to defrost
during the standing time.
2. Separate food as soon as possible.
3. Turn large items, e.g. joints, halfway through the defrosting time, or at pause.
4. Remove any thawed food as soon as possible.
5. Remove or open any packaging before defrosting.
6. Place food in a larger container than that which it was frozen in, this will allow for easy
stirring.
7. Begin thawing poultry, breast side down and turn over halfway through defrosting time or at
pause. Delicate areas such as wing tips can be shielded with small pieces of smooth foil.
8. Standing time is very important, particularly for large, dense foods which cannot be stirred to
ensure that the centre is completely defrosted before cooking.
Microwave Hints
• Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass
tray and the inside of the door.
• Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven.
• Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be
warped by hot food.
• Cover the food when cooking. Use a glass lid, a plate or grease proof paper.
• Pastry, bread and the like can be defrosted directly in a bread basket or on a paper towel.
• If frozen food is heated in its packaging, the packaging should be opened. Packaging
containing metal or metal decoration must not be used unless specifically recommended for
use in the microwave. Remove metal clips and wire ties.
• Smaller pieces of aluminium foil can be used to cover parts that easily over cook such as
chicken legs.
• Food with peel or skin should be pierced with a fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil
eggs in the microwave oven as they can explode.
• Put large, thick pieces close to the edge of the casserole and try to cut the food in to even
sized pieces. Always place the food in the centre of the oven.
• The food will be evenly cooked if you stir or turn it a few times.
• Always set a shorter cooking time than indicated in your recipe to avoid over cooking. The
larger the amount of food the longer it takes.
• Use little or no water for vegetables.
• Use less salt and spices than for ‘normal’ cooking.
• Season afterwards. · Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven has switched off to
ensure complete and even cooking results.
• Always ensure food is piping hot throughout before serving.
• Use pot holders or gloves when taking dishes and food from the oven.
14
Micromat
MC201
English
Oven utensils and accessories guide
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your
safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials
for each cooking method. The list below is a general guide.
Material Utensils
Corning ware YES
Heat resistant glass
Ceramic & Glass
China
Pottery*2
Plastic
Metal Baking pan NO
Paper
Wood
Accessories
ware
Glass ware with
metal decoration
Lead crystal glass NO
Without metal
decoration
Microwave oven
heat-proof wear
Plastic wrap YES
Aluminium foil*3 YES
Cups, plates, towels YES
Waxed paper YES
Grill rack NO
Turntable YES
Turntable support YES
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze containing metal.
*3 NOTE: Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
Mode of operation
Microwave
YES*1
NO
YES
YES
YES
NO
15
AEG
Recommendations for Defrosting using
Micromat
Some foods such as cakes and fruit will not defrost successfully using Auto Defrost. However
these foods can be successfully thawed manually by using the
power setting. The information
on loaves and rolls given in the chart below gives an alternative method of defrosting bread to
the Auto Defrost Bread programme.
FOOD PREPARATION
Bread
Small loaf
Sliced large
2 slices Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
1 bread roll Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
2 bread rolls Place on kitchen paper. 1–11/2 min. 5 min.
Cakes and Pastry
Gateau
450g/1 lb
Cheesecake
450g/1 lb
Pie (cooked)
450g/1 lb
450g/1 lb
Butter
250g/8.8 oz
(1 packet)
Fruit
225g/8 oz
Soft berry
450g/1 lb
Soft berry
Plated meal
400g/14 oz
Vegetables
16
Place on microwave-proof rack or kitchen paper.
Turn over halfway through defrosting time.
Place on microwave-proof rack or kitchen paper.
loaf
Turn over halfway through defrosting time.
Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
Pastry
Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
If foil wrapped, remove from wrapper and place on a plate 3– 4 min. 5–10 min.
Place in a single layer in a shallow dish. 5– 6 min. 5–10 min.
fruits
Place in a single layer in a shallow dish.
fruits
Cover with a plate or non P.V.C. cling film.
To reheat, microwave on 800W for 3–4 minutes.
It is not necessary to defrost vegetables before cooking.
All vegetables can be thawed and cooked on 800W
8–10 min. 10–15 min.
10–13 min. 10 min
7– 8 min. 5–10 min.
7– 8 min 5–10 min.
STANDING
TIME
MC201
English
Care and cleaning
Repairs should only be done by a qualified service technician.
The oven must always be clean. Residue of food from spill-overs or spatters will attract
microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may
cause bad odours.
Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven.
Be sure the oven is off or the unit is unplugged before cleaning.
Cleaning the accessories (turntable and support)
Clean them with mild detergent after removing them for the cavity. Turntable support should be
carefully handled. The inside of the oven and turntable get very hot, so do not touch them
immediately after use.
Cleaning the interior
Always keep the inside of the oven clean. Wipe up spill-overs and food spatters immediately.
Deposits that are allowed to remain on the oven walls, door seal and door surface will absorb
microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. Use
mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits from the base of
the oven. For the side of the the oven use a soft damp cloth only, no liquids should be used near
the venting holes.
NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, COMMERCIAL OVEN CLEANERS OR STEEL WOOL
PADS ON ANY PART OF THE MICROWAVE OVEN.
To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes.
NEVER USE A KNIFE OR ANY UTENSIL TO REMOVE DEPOSITS FROM OVEN SURFACES.
To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoons of lemon juice
for 5 minutes.
Cleaning the door seals
Wipe up spill-overs and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the
door seals will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage
the oven interior. You can only use mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to
remove deposits from the door seals.
Cleaning the exterior
Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being
turned on accidentally. You should clean outside surfaces of the oven with mild liquid detergent
and water followed by a wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft
cloth.
Spray-on window cleaners or all purpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use
abrasive cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent
damage to the working parts, do not allow water to seep into ventilation openings.
17
AEG
What to do if……………………….
If the appliance does not work please carry out the following checks before contacting your
local service centre.
If the oven does not come on:
• Check the appliance is connected correctly.
• Check that the oven is plugged in properly.
• Replace the fuse in the plug, if required, with another of the same rating and check that
the plug has been wired correctly.
• Check that the socket switch and/or the switch from the mains supply to the oven are
ON.
• Check that the socket is receiving power, by plugging in an appliance you know to be
working.
• Check that the fuse in the fuse box is intact.
If the microwave does not function:
• Check the controls are set correctly.
• Check settings/procedures against the booklet
• Check the door closes properly (if food particles or other objects have become stuck
18
inside the door, it will not close properly and microwave cooking will not take place).
Micromat
MC201
English
Service and spare parts
When you order service or spare parts, please refer to the product and model number of the
microwave oven. You will find these on the data plate. Write them down here below so you have
them handy whenever you need them.
Model: MC201
Serial number:
PNC:
Date of purchase:
It is vitally important that you record these details correctly. These details should be recorded
when you remove your new oven from its box
N.B. Remember to save your receipt.
19
MC201
Indholdsfortegnelse
Ved brug
Sikkerhedsinformation
Ved installation og service
Ved brug af mikroovnen
Ved skrotning af mikroovnen
Vigtigt at vide
Børnesikring
Ovnen
Tilbehør
Sådan placeres glastallerkenen og den
roterende støtte
Betjeningspanelet
Tilberedning og valg af Mikroeffekt
Vejledning ved valg af Mikroeffekt
Praktiske tips 12
Generelt
Husk
Ved tilberedning
Optøning
Hvilket kogegrej kan anvendes
Sådan testes om kogegrej er velegnet til
mikroovn
Dette kan man ikke tilberede i mikroovn
Anbefalinger vedr. Optøning med 180W
5
5
Sådan vedligeholdes mikroovnen
Hvis mikroovnen ikke fungerer
Garanti
Forbehold
6
Produktansvar
8
Forbehold
9
Ved installation
10
Tekniske data
11
Udpakning
Udpakning
Tilbehør
Installation
Opstilling
Indbygning
13
Eltilslutning
3
14
15
4
6
7
MC201
Tillykke med Deres nye mikroovn
Tak fordi De valgte et AEG produkt. Vi er overbeviste om, at De vil få stort udbytte af deres nye mikroovn. For
at få den fulde udnyttelse og korrekte brug af ovnen er det vigtigt at De gennemlæser brugsanvisningen
grundigt inden ovnen tages i brug.
Husk at gemme brugsanvisningen, så De har den i tvivlstilfælde, eller hvis ovnen overdrages til en ny ejer.
Udvendige mål Bredde
Dybde
Højde
Indvendige mål Bredde
Dybde
Højde
Tekniske data
376 mm
385 mm
285 mm
323 mm
296 mm
218 mm
4
Spænding
Totaleffekt
Mikroeffekt
Vægt netto
Liter
240 V, 50 Hz 10 A
1250W
800W
13.5 kg
20 litre
MC201
Anvend ikke ovnen, hvis De har mistanke om, at den
er defekt, men kontakt AEG Hvidevare-Service.
Læs følgende forholdsregler grundigt igennem for at
undgå mikrobølgelækage:
Selv om mikroovne er sikre, bør De gennemlæse
»Sikkerhedsinformation«, »Vigtigt at vide«, øvrige
advarselstekster samt installationsanvisningen i
brugsanvisningen for at undgå forkert anvendelse
eller risiko for ulykker.
Ved installation og service
• En ovn, som er i uorden, bør aldrig anvendes.
Tag strømmen fra ovnen. Hvis den er tilsluttet
med almindeligt stik, trækkes stikket ud af
kontakten (husk: Træk i stikket, aldrig i ledningen). Hvis ovnen er fast installeret, tages
sikringen til ovnen ud af sikringstavlen.
• Hvis der opstår fejl eller dårlig funktion, bør De
kontakte AEG Hvidevare-Service for reparation.
Der må kun anvendes originale reservedele. Se
telefon og adresseliste senere i denne vejledning.
• Foretag aldrig selv indgreb eller reparation på
ovnen. En evt. reparation udført af andre end
AEG Hvidevare-Service vil medføre, at vor garanti
og vort produktansvar bortfalder.
• Installationsarbejde, forlængelse af kabel m.v.
skal udføres af en autoriseret elnstallatør.
Arbejde, som udføres af folk uden tilstrækkelig
faglig kundskab, kan forringe ovnens funktion og
medføre skade på person og/eller ejendom.
Ved brug af mikroovnen
• Ovnen er beregnet til tilberedning af madvarer i
en almindelig husholdning. Hvis den anvendes til
andre formål, kan der opstå risiko for skader på
personer og/eller ejendom.
• Ovnen bør kun betjenes af voksne og større børn.
Lad ikke børn lege med ovnen, og efterlad ikke
små børn uden opsyn I nærheden af mikroovnen,
når den er i gang.
• Mikroovnen må under ingen omstændigheder
anvendes med døren åben, eller hvis dørens
lukkemekanisme eller sikkerhedsafbryder er ude
af funktion.
• Start aldrig ovnen, hvis noget er kommet I
klemme i døren. Lad ikke madrester eller snavs
samle sig på dørens inderside eller på dørens
tætningsflader mod ovnen.
Sikkerhedsinformation
• Mikroovnen må ikke anvendes, hvis ovndøren,
ovndørhængsler, ovndørens eller ovnens
tætningsflader er beskadiget eller slidt, eller hvis
ovnkabinettet er beskadiget, hvilket kan medføre,
at døren ikke tætner ordentligt.
• Ovnen må ikke bruges i tom tilstand. Det kan
medføre alvorlig beskadigelse af den.
• Ved afprøvning eller når der tilberedes små
mængder mad, stilles en kop vand i ovnen for at
absorbere mikroeffekten.
• Efterlad ikke ovnen uden opsyn, når den er I
gang, især ikke hvis maden opvarmes i papir,
plast eller andet brændbart materiale.
• Hold døren lukket, hvis madvarer eller papir
begynder at ose eller bryde i brand. Sluk på
stikkontakten. Ilden vil langsomt gå ud af sig selv.
Inden ovnen benyttes igen, skal AEG HvidevareService efterse ovnen.
NB! Om nødvendigt kvæles ilden med låg.
Brug aldrig vand.
• Opvarm ikke spiseolie eller fedt, hvor
temperaturen ikke kan kontrolleres.
Friturekogning må ikke foretages I mikroovnen.
• Ved rengøring og vedligeholdelse skal der være
slukket for strømtilførselen.
Ved skrotning af mikroovnen
• Hjælp med at undgå ulykker, når ovnen skal
skrottes, ved at aflevere den til genbrug eller
korrekt destruktion. Kontakt Deres kommune for
denne information.
Vigtigt at vide
• Sørg altid for, at drejetallerkenen og rullestøtten
sidder på plads i bunden af ovnen under brug.
• ADVARSEL! Ved opvarmning af vand og visse
drikkevarer, kan det ske, at temperaturen stiger
over 100°C, uden at væsken begynder at koge.
Denne overophedning kan medføre, at væsken
pludselig koger over, når beholderen tages ud.
Dette kan undgås ved enten at piske lidt luft i
væsken inden opvarmningen eller placere en
metalske i vandet. Denne skal være i en afstand
af mindst 2 cm fra andre skeer og fra
mikroovnens sider. Ellers lad væsken stå I mindst
20 sekunder for at udjævne temperaturen, inden
beholderen tages ud af ovnen. Brug grydelapper
eller grillhandsker.
5
MC201
• Anvend ikke kogegrej af metal eller med
guld/sølv-dekorationer. Der kan opstå gnister, og
ovnen og/eller kogegrejet kan blive ødelagt.
• Metalclips eller »lukketøjer«, som indeholder
metaltråde, kan give gnister i ovnen og skal
derfor tages af.
drikkevarer I lukkede emballager. Klip
emballagen op eller lav huller i låget, ellers kan
der opstå overtryk, og emballagen spræenges
under opvarmningen.
• Kontrollér, at det materiale, beholderen er
fremstillet af, er egnet til brug i mikroovn. Visse
plasttyper kan blive »bløde« i varmen og miste
faconen. Andre plasttyper og visse typer keramik
og krystal kan revne, især hvis der varmes små
mængder i dem. Plast, der tåler mikroovn, er
mærket med »for mikroovn« eller bærer
mikrosymbolet.
• En beholder kan testes ved, at anbringe den tom
midt i ovnen, sætter et glas and ved siden af, og
tænde på max. effekt i et minut. Bagefter må
beholderen ikke på noget sted være blevet mere
end håndvarm.
Eventuelle transportskader fra en transport, som De
ikke selv har foretaget, skal senest en uge efter
modtagelsen anmeldes til Deres forhandler.
Efter udpakningen kontrolleres, at ovnen er fejlfri.
Skader, fejl og evt. manglende dele skal inden 1 uge
anmeldes til forhandleren. Efterlad ikke
emballagematerialer, så små børn kan lege med
dem. Dette kan medføre ulykker.
Hvis ovnen er beklædt med en plastikfilm – skal
denne fjernes inden ovnen tag i brug.
Der må ikke tilberedes mad og
Udpakning
• Vær forsigtig med popcorn, som kan overophedes
og antændes. Popning af popcorn må ikke
foretages direkte på drejetallerkenen (hverken
løst eller I specialpose). Brug specialpose
beregnet til mikroovn, følg anvisningen på posen.
Læg en mindre tallerken med bunden opad på
drejetallerkenen, læg herpå et stykke køkkenrulle
og derefter posen med popcornene.
• Benyt aldrig ovnen til tørring af madvarer eller
andre ting.
Børnesikring
• Vær forsigtig ved opvarmning af børnemad. Tag
låg af glas og sut af sutteflasker, inden
opvarmning. Kontrollér nøje temperaturen, inden
maden gives til små børn. Sutteflasken rystes
godt, og temperaturen afprøves ved at hælde
nogle dråber ud på indersiden af håndledet, inden
barnet får flasken. Børnemaden omrøres, og
temperaturen kontrolleres, inden den serveres.
Tilbehør
1 Glastallerken
1 Rullestøtte til glastallerkenen
1 Drev til glastallerkenen
1 Brugsanvisning
6
MC201
Installation
Opstilling
1. Ovnen skal anbringes på en plan og stabil flade
med god ventilation omkring ovnen. Anbring ikke
ovnen i nærheden af andre varmekilder, f.eks.
komfur eller varmeplader. Ovnen må ikke
anvendes, hvis der dannes kondens på ydersiden
af ovndøren, da dette tyder på for høj
luftfugtighed i rummet.
2. Ovnens ventilationsåbninger må ikke blokeres, da
ovnen ellers kan overophedes. Dette medfører, at
der automatisk slukkes via en termisk
overophedningssikring. Derefter må ovnen ikke
anvendes, før den igen har nået normal
rumtemperatur. Der skal være mindst 3–5 cm frit
til nærmeste væg for at opnå tilstrækkelig
ventilation. Fødderne må ikke fjernes.
3. Fjern alt emballagemateriale fra ovnens indre og
anbring rullestøtte og tallerken i bunden af
ovnrummet. Ovnen må ikke anvendes, uden at
disse er på plads i ovnen.
4. Ovnen aftørres indvendigt og udvendigt med en
fugtig klud, inden den tages i brug.
5. Anbring ovnen så langt fra radio- og TV-apparater
som muligt. Der kan opstå en vis interferens, hvis
ovnen anbringes for nær ved en radio eller et TV.
Eltilslutning
Ovnen leveres med ledning og stikprop til 230V.
Ovnen skal ekstrabeskyttes jvf.
stærkstrømsreglementet. Er tilslutningsstedet
forsynet med ekstrabeskyttelse i form af stikkontakt
for trebenet stikprop, så skal den tobenede stikprop
udskiftes med et trebenet stik. Jordforbindelsen vil
minimere risikoen i tilfælde af afledning. Kontrollér, at
ovnens spænding stemmer overens med
spændingen i kontakten.
Mikroovnen trækker en stor startstrøm, hvorfor det
tilrådes at tilslutte den til en separat 10 amp
gruppesikring.
NB! Hvis ovnen sluttes til kontakten via en forlængerledning, skal også denne ledning være af en
type med jordforbindelse. I tilfælde af tvivl angående
ovnens el-tilslutning kontaktes en fagmand.
Vigtigt! På grund af sin kompakte størrelse kan
ovnen anbringes næsten hvor som helst på
køkkenbord, hylde – eller tages med I sommerhuset.
Vær altid omhyggelig med at anbringe ovnen plant og
på et stabilt underlag. Sørg også for, at ovnens
fødder står sådan, at ovnen får tilstrækkelig
ventilation. Ovnen må ikke anvendes udendørs.
Mikroovnen er udstyret med en specialledning. I
tilfælde af at den skal skiftes skal den udskiftes med
en af samme slags. Udskiftningen skal foretages af
AEG Hvidevare-Service.
7
MC201
2
3
Ovnen
1
5
7
Ovnen
1 Ovnrum.
2 Vindue.
3 Ovnlåge.
4 Dørlås, Sikkerhedsafbryder.
5 Kontrolpanel.
6 Drev til den roterende støtte.
6
4
8
4
Tilbehør
7 Glasdrejetallerkenen.
8 Roterende støtte til glastallerkenen.
8
MC201
Den roterende tallerken
Tilbehør
Det er vigtigt at glastallerkenen er på plads i ovnen under brug, da det er denne rotering, der sørger for at
mikrobølgerne bliver fordeldt jævnt i maden.
Tallerkenen kan dreje enten med eller mod uret.
Tallerkenen tåler vask i opvaskemaskine.
Den roterende støtte til glastallerkenen
Den roterende støtte under drejetallerkenen skal altid være på plads i ovnen under tilberedning.
Sæt aldrig noget andet på den roterende støtte end glasdrejetallerkenen.
Den roterende støtte tåler vask i opvaskemaskine.
Sådan placeres glastallerkenen og den roterende støtte
1. Placer den roterende støtte på ovnbunden.
2. Placer tallerkenen oven på støtten. Vær opmærksom på at grebet på
glastallerkenen sidder korrekt i udtaget i bunden af ovnen. Placer aldrig
tallerkenen omvendt.
9
MC201
Betjeningspanelet
Effektvælger
Brug denne knap til at vælge den korrekte effekt.
Ur
Indstil uret for ønsket tilberedningstid. Tilberedningen
vil begynde.
Alle ure vil gå mere præcist, hvis man drejer forbi den
ønskede tid først og så drejer tilbage.
10
MC201
Tilberedning og valg af Mikroeffekt
En mikroovn er ideel til mange typer af tilberedning – specielt til fisk og grøntsager, såvel frosne som ferske.
Desuden er en mikroovn god til at opvarme allerede tilberedt mad hurtigt.
1. Placer maden i en mikrosikker skål (på side 15 er der en beskrivelse af egnet kogegrej)
2. Stil effektvælgeren på den ønskede effekt.
3. Indstil tilberedningstiden ved at dreje ”Timer” til den ønskede tid. Ovnen starter herefter. Når
tilberedningstiden er udløbet ringer en klokke og mikrobølgerne stopper.
Under tilberedningen kan effekttrin og tilberedningstiden ændres. Dette gøres ved at dreje ”Effekt
vælger” og/eller ”Ur” til ønskede effekt eller tid. For eksempel kan du starte på højeste effekttrin og
derefter reducere til optøning ( ).
Eks: Tilberedning af mad ved mikrobølgeeffekt på450 W
1. Stil effektvælgeren på den ønskede effekt. (450W)
2. Drejeknappen drejes til højre indtil den ønskede tid fremkommer.
Indstillingstrin Anbefalet brug
100W
180W
300W
450W
600W
700W
800W
Vejledning ved valg af Mikroeffekt
For at blødgøre smør, ost og is.
Til optøning af skaldyr.
Til manuelt optøning, småkogning af sovs, opvarmning af bagværk.
Til opvarmning af allerede tilberedt mad.
Til opvarmning af allerede tilberedt mad.
For skånsom tilberedning af retter, som indeholder ost og/eller æg.
Til opvarmning af gryderetter og anden forsigtig opvarmning.
For tilberedning og opvarmning af større mængder, samt til retter,
der ikke kan røres i.
For hurtig opvarmning og tilberedning af f. eks. grøntsager.
11
MC201
Praktiske tips
Generelt
Benyt altid den korteste angivne tilberedningstid, der
er angivet i opskrifter og tabeller.
• Ved brug af egne opskrifter – husk altid at
begrænse mængden af salt og krydderier.
• De fleste madvarer tilberedes uden yderligere
vand end det der er i forvejen, dog skal ris, pasta
og bønner koges i vand.
• Dæk altid maden til under tilberedning, dette:
– hindrer udtørring
– hindrer tilsprøjtning af ovnen
– giver bedre varmefordeling
• Bagværk kan optøes direkte i brødkurven eller på
køkkenrulle. Syltetøjsfyld o.l. bliver altid varmere
end resten af brødet.
• Tilbered ikke sukker og/eller fedtholdige
madvarer, som bacon, mikropopcorn, wienerbrød
o.l. direkte på glaspladen. Glaspladen kan
springe.
• Madvarer med skind, som pølser, æbler kartofler,
lever, æggeblommer o.l. skal altid prikkes inden
tilberedning.
• Salt først kød efter tilberedning.
• Lad altid retter stå i 5 min, så temperaturen kan
nå at fordele sig jævnt i hele retten.
• Vælg altid den korteste vejledte tid i en
opskrift/tabel.
Husk
• Jo større mængde – jo længere tid.
• Kolde madvarer tager længere tid end varer med
rumtemperatur.
• Porøse madvarer tager kortere tid end kompakte.
• Mad der indeholder meget vand kræver kortere
tilberedning.
• Der findes mange gode mikrokogebøger, dog skal
man altid være opmærksom på hvilken
mikroeffekt sammenholdt med tiden, der er
benyttet i opskriften, for at kunne føre dette over
på ens egen ovn.
Ved tilberedning
• Sørg altid for at maden er tøet helt op inden den
tilberedes.
• Placer de tyndere dele mod midten og de tykkere
dele mod kanten.
• Tilberedningstiden kan variere afhængig af
madens starttemperatur, tykkelse og facon.
• Rør i/omroker maden om muligt.
Optøning
• Det er muligt at optø kød i emballagen, dog skal
evt metalclips o.l. fjernes inden optøningen.
• Placer de tyndere dele af det der skal optøes ind
mod midten.
• Når optøningstiden er udløbet, anbefales det at
lade maden stå lidt inden tilberedningen.
12
MC201
Hvilket kogegrej kan anvendes
Brug kun kogegrej, der er velegnet til mikrobrug.
• PORCELÆN – De fleste typer af porcelæn, dog ikke porcelæn med guld/sølv dekoration eller porcelæn
som indeholder metal. Afprøv for en sikkerheds skyld det porcelæn, som ønskes brugt i mikroovnen
• GLAS – De fleste typer af glas, dog ikke glas med guld/sølv dekoration, krystal og visse farvede glasvarer.
• PLAST – Kun plast, som er specielt beregnet til mikro kan anvendes med sikkerhed. Melamin plast
indeholder metal og er derfor ikke velegnet. Da meget plast kun tåler 90°C, kan det blive blødt af varmen
fra det, der skal tilberedes.
• LER/STENTØJ – Disse kan indeholde metal, hvofor det er vigtigt at afprøve om de kan benyttes.
• METAL – Der må ikke benyttes nogen form for metal i ovnen, da mikrobølger ikke kan trænge gennem
metal. Hvis der benyttes metal, på anden måde end beskrevet m.h.t. alluminiumsfolie tildækning, er der
risiko for at der dannes lysbuer (svejseflammer), som vil ødelægge ovnen. Husk at fjerne metalclips.
Placer det, der skal testes, i ovnen. Sæt et glas med vand ved siden af til at optage mikrobølgerne. Tilbered på
max effekt i 1 min. Hvis kogegrejet på noget sted bliver mere end håndvarmt, er det ikke velegnet til brug i
mikroovnen.
Sådan testes om kogegrej er velegnet til mikroovn
Dette kan man ikke tilberede i mikroovn
• Bage brød og kager, det får ingen farve.
• Bage soufflerer.
• Koge eller opvarme hele æg.
• Anvende traditionelt stegetermometer.Der findes mikrostegetermometre.
13
MC201
MADVARER FORBEREDELSE (180W) HVILETID
Brød
Lille brød
Stort brød i skiver
Kager og kagedej
Kage 450g/1 lb Tages ud af emballagen, anbringes på en tallerken. 9–11 min. 15–30 min.
Ostekage
450g/1 lb
Pie (bagt)
450g/1 lb
450g/1 lb
Smør
250g/8.8 oz
(1 pakke)
Frugt
225g/8 oz
Bløde bærfrugter
450g/1 lb
Bløde bærfrugter
Færdigret i en bakke
400g/14 oz
Grøntsager
Anbefalinger vedr. optøning med 180W
Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle.
Vendes efter den halve optøningstid.
Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle.
Vendes efter den halve optøningstid.
2 skiver Lægges på køkkenrulle. 45–60 sek. 5 min.
1 bolle Lægges på køkkenrulle. 45–60 sek. 5 min.
2 boller Lægges på køkkenrulle. 1–11/2 min. 5 min.
Tages ud af emballagen, anbringes på en tallerken. 9–11 min. 15–30 min.
Tages ud af emballagen, anbringes på en tallerken. 7– 9 min. 15–30 min.
Kagedej
Tages ud af emballagen, anbringes på en tallerken. 7– 9 min. 15–30 min.
Hvis det er pakket ind i folie, tages det ud af
indpakningen og anbringes på en tallerken.
Anbringes i et enkelt lag i et fladt fad. 5– 6 min. 5–10 min.
Anbringes i et enkelt lag i et fladt fad.
Dæk med en tallerken eller plastfolie, der ikke indeholder
PVC.
Opvarmes ved mikrobølge 100% (800W) i 3–4 minutter.
Det er ikke nødvendigt at optø grøntsager før
tilberedning. Alle grøntsager kan optøs og tilberedes ved
100% (800W)
14
8–10 min. 10–15 min.
10–13 min. 10 min
2 min. 5–10 min.
7– 8 min. 5–10 min.
7– 8 min. 5–10 min.
MC201
Sådan vedligeholdes ovnen
• Anvend ikke rengøringsmidler/redskaber med slibende effekt.
• Tør ovnens inder- og yderside af med en fugtig blød klud tilsat håndopvaskemiddel.
• Aftør ovnen efter brug.
Tør evt kondens af, som opbygges under tilberedningen, med en blød klud eller køkkenrulle.
•
Hvis mikroovnen ikke fungerer
Inden De kontakter service bedes De kontrollere
nedennævte, da uberettiget tilkald af service ikke
dækkes af garantien.
• Er ovnen tilsluttet stikkontakten og er der
tændt for den?
• Er der sprunget en sikring?
• Er lågen lukket helt?
• Har du valgt tilberedningstiden?
Hvis fejlen ikke kan afhjælpes v.h.a. ovenstående
kontaktes AEG Hvidevare-Service, se telefonlisten
senere i denne brugsanvisning. Forsøg ikke selv at
afhjælpe en eventuel fejl, da det kan medføre personeller materiel skade.
Garanti
1 år fra den dokumenterede købsdato (gem
købsnotet og evt servicefakturaer). Garantien dækker
fabrikations- og materialefejl, der måtte opstå ved
normal brug i en privat husholding I Danmark.
Garantien omfatter reservedele, nødvendige
transportomkostninger og arbejdsløn.
For Grønland og Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes
andre årsager end fabrikations- og materialefejl. Det
er en forudsætning for garantien at en reparation ikke
er forsøgt foretaget af andre end AEG HvidevareService. Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Produktansvar
Vort produktionsansvar er gældende i følge »Lov om
produktansvar«. Denne lov gælder skader på
personer eller ting, som skyldes fejl på selve det
installerede produkt. Dette ansvar er gældende 10 år
efter, at apparatet er købt som fabriksnyt.
Forbehold
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den
pågældende skade skyldes et eller flere af følgende
forhold:
• At produktets installation ikke er udført I
overensstemmelse med installationsvejledningen.
• At produktet har været anvendt til andet formål
end beskrevet i brugsanvisningen.
• At de i denne brugs- og installationsvejledning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er udført af andre end vor
autoriserede serviceorganisation, se brugsanvisningen.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved flytning
eller videre salg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Service og evt. reparationer skal udføres af AEG
Hvidevare-Service, se brugsanvisningen.
Der må kun benyttes reservedele som er godkent af
førnævnte.
15
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Part Number 8221914-28-01
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.