Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
• Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2 000 m.
www.aeg.com4
• Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
• Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let
bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
ČESKY5
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými
elektroinstalačními předpisy.
• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí
mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
www.aeg.com6
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převržení
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
ČESKY7
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nebo přímo na dno
spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič
vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Rozsvítí se provozní kontrolka varné
desky.
Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Pokud jsou všechny varné zóny vypnuty,
provozní kontrolka varné desky zhasne.
5.2 Zapnutí a vypnutí
vnějších okruhů
Účinnou varnou plochu můžete
přizpůsobit velikosti varné nádoby.
Zapnutí vnějšího okruhu: otočte
ovladačem ve směru hodinových ručiček
proti jeho lehkému odporu na
. Poté
otočte ovladačem proti směru
hodinových ručiček a nastavte
požadovanou teplotu.
Vypnutí vnějšího okruhu: otočením
ovladače do polohy VYPNUTO.
Kontrolka zhasne.
5.3 Ukazatel zbytkového
tepla
Kontrolka se rozsvítí, když je varná zóna
horká.
6. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
Dno nádoby musí být zcela
rovné a co nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli
nebo s hliníkovým či
měděným spodkem mohou
na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné
skvrny.
6.2 Příklady použití varné
desky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
Údaje v následující tabulce
jsou jen orientační.
Nastavení te‐
ploty
1Udržení teploty hotového jídla. dle
1 - 2Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 2Zahuštění: nadýchané omele‐
2 - 3Dušení jídel z rýže a mléčných
Vhodné pro:Čas
(min)
potřeby
5 - 25Čas od času zamíchejte.
ní: másla, čokolády, želatiny.
10 - 40Vařte s pokličkou.
ty, míchaná vejce.
25 - 50Přidejte alespoň dvakrát tolik
jídel, ohřívání hotových jídel.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla v
polovině doby přípravy zamí‐
chejte.
ČESKY11
Nastavení te‐
ploty
3 - 4Podušení zeleniny, ryb, masa.20 - 45Přidejte několik polévkových
4 - 5Vaření brambor v páře.20 - 60Použijte max. ¼ l vody na 750
4 - 5Vaření většího množství jídel,
6 - 7Mírné smažení: plátků masa
7 - 8Prudké smažení, pečená
9Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro:Čas
(min)
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
dle
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐
ho masa, kotlet, masových kro‐
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky,
steaky.
hrnci), fritování hranolků.
potřeby
5 - 15V polovině doby obraťte.
Tipy
lžic tekutiny.
g brambor.
V polovině doby obraťte.
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informace
• Varnou desku po každém použití
očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou
spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
7.2 Čištění varné desky
• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může varnou desku
poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
• Odstraňte kovově lesklé zbarvení:
použijte roztok vody s octem a
vyčistěte skleněný povrch pomocí
navlhčeného hadříku.
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com12
8.1 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má
váš spotřebič kontrolky,
symboly ovladače nebo
ukazatele:
• Kontrolka se rozsvítí,
když je spotřebič v
provozu.
• Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí jednu z
varných zón, funkce
trouby nebo teplotu.
• Ukazatel se zobrazí, když
trouba začne hřát.
8.3 Funkce trouby
SymbolFunkce troubyPoužití
Poloha VypnutoSpotřebič je vypnutý.
Osvětlení troubyZapne osvětlení bez pečicí funkce.
SteamBakeK dodání vlhkosti během přípravy. K získání správ‐
+
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením
ovladače funkcí a teploty trouby do
polohy vypnuto.
8.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo
vadné součásti mohou způsobit
nebezpečné přehřátí. Aby se tomu
zabránilo, je tato trouba vybavena
bezpečnostním termostatem, který
přeruší napájení. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
né barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajištění vě‐
tší šťavnatosti při ohřevu. K zavařování ovoce a
zeleniny.
Teplovzdušný
ohřev
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem.
Horní/spodní
ohřev
Velkoplošný grilKe grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo grilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
Horkovzdušné pe‐
čení
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení nebo k
sušení ovoce a zeleniny.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
opékání chleba.
mi na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení do‐
zlatova.
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné te‐
plotě na několika roštech bez mísení vůní.
SymbolFunkce troubyPoužití
Mírné pečeníK pečení ve formách a k sušení potravin na jedné
úrovni trouby při nízké teplotě.
ČESKY13
Pravý horký
vzduch
RozmrazováníTuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
K pečení jídel na dvou úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C
nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐
vání závisí na množství a velikosti zmražených po‐
travin.
8.4 Zapnutí funkce:
SteamBake
Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti
během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
, dokud
.
9.6 Nastavení ODLOŽENÉHO
STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Použijte nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
.
nebo k nastavení
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne.
Chcete-li signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
9.7 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách
spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
9.8 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
10. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Plech na pečení:
Plech na pečení nezasunujte
zcela dozadu k zadní stěně
vnitřku trouby. Zabránili
byste tak cirkulaci tepla
kolem plechu. Jídlo by se
mohlo připálit, obzvláště pak
v zadní části plechu.
1 cm
1
2
www.aeg.com16
Hluboký pekáč nebo plech na pečení
zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.
Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny
trouby.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný
rošt v drážkách nad nimi.
3. Otočte výsuvou do správné polohy.
Zarážka, nacházející se na jednom
konci teleskopické výsuvy, musí
směřovat nahoru.
4. Zasuňte výsuvu úplně do zadní stěny
trouby.
5. Vytáhněte přední konec teleskopické
výsuvy proti kolejničce na rošt.
Pokud západka na předním konci
správně zapadne, ozve se cvaknutí.
6. Stejnými kroky nasuňte druhou
teleskopickou výsuvu. Dejte pozor,
aby byly obě teleskopické výsuvy
umístěné na stejné úrovni.
10.2 Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy můžete
instalovat na různé polohy
roštů, kromě polohy 4.
Instalace teleskopických
výsuv
1. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
2. Vysuňte západku na zadním konci
teleskopické výsuvy na kolejničku na
rošt. Výsuvu musíte vložit na
správnou stranu trouby.
Vyjmutí teleskopických výsuv
1. Stiskněte a podržte západku na
přední straně teleskopické výsuvy.
2. Vytáhněte přední konec výsuvy z
drážky roštu.
3. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
4. Vyjměte zadní konec výsuvy z drážky
roštu.
5. Stejnými kroky vyjměte druhou
teleskopickou výsuvu.
10.3 Teleskopické výsuvy vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
ČESKY17
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně do teleskopických
výsuvů.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
11. TROUBA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
11.1 Všeobecné informace
• Spotřebič má čtyři úrovně roštů.
Polohy roštů ve spotřebiči se počítají
zdola.
• Tento spotřebič je vybaven
speciálním systémem, který zajišťuje
oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení a
vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku.
Doba pečení a spotřeba energie jsou
sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při
otvírání dvířek spotřebiče během
přípravy jídla vždy odstupte.
Kondenzaci snížíte, když spotřebič
vždy před přípravou jídla na 10 minut
předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou
část spotřebiče nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit
výsledky pečení a poškodit smalt.
www.aeg.com18
11.2 Pečení moučných jídel
• Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u staré trouby. Svá
obvyklá nastavení jako teplotu, dobu
pečení a polohu roštů byste měli proto
upravit podle doporučení uvedených v
tabulkách.
• Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
• Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
• Plechy v troubě se mohou během
pečení zkroutit. Po ochlazení se opět
vyrovnají.
11.3 Pečení moučníků
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou
3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy
na pečení, musí být mezi plechy
jedna úroveň drážek volná.
11.4 Pečení masa a ryb
• Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již
nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso
odpočívat asi 15 minut, a teprve
potom ho krájejte, aby nevytekla
šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře
zabráníte dolitím vody pokaždé, když
se odpaří.
11.5 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
11.6 SteamBake +
Před předehřátím trouby
naplňte vlis vnitřku trouby
vodou pouze tehdy, když je
trouba chladná.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“
Pekárna
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
10018035 - 402Použijte plech na
Bílý chléb
Bagety/
kaiserky
Domácí piz‐
za
Italský chléb
Focaccia
1)
10020020 - 252Použijte plech na
1)
10023010 - 201Použijte plech na
1)
100190 - 21020 - 251Použijte plech na
1)
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
ČESKY19
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
(ml)
Sušenky, ča‐
jové koláčky,
croissanty
Švestkový
koláč, ja‐
100150 - 18010 - 202Použijte plech na
pečení.
1)
100180202Použijte koláčovou
formu.
blečný koláč,
skořicové
1)
rolky
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
(ml)
Mražená
1)
pizza
Mražený
croissant
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě 10 minut.
150200 - 21010 - 202Použijte tvarovaný
rošt.
150160 - 17025 - 302Použijte plech na
1)
pečení.
Ohřev jídla
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
Teplota (°C) Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
(ml)
Bílý chléb10011015 - 252Použijte plech na
pečení.
Bagety/
kaiserky
10011010 - 202Použijte plech na
pečení.
Domácí piz‐za10011015 - 252Použijte plech na
pečení.
Italský chléb
Focaccia
10011010 - 202Použijte plech na
pečení.
Zelenina10011015 - 252Použijte plech na
pečení.
Rýže10011015 - 252Použijte plech na
pečení.
Těstoviny10011015 - 252Použijte plech na
pečení.
www.aeg.com20
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
Maso10011015 - 252Použijte plech na
Teplota (°C) Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
pečení.
Pečení masa
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
Vepřová pe‐
čeně
Hovězí pe‐
čeně
Kuře20021060 - 802Použijte tvarovaný
Krůtí pečeně 20020070 - 902Použijte tvarovaný
20018065 - 802Použijte tvarovaný
20020050 - 602Použijte tvarovaný
11.7 Zavařování +
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na
trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Na plech na pečení nedávejte více
než šest půllitrových zavařovacích
sklenic.
Teplota (°C) Čas (min)Poloha
roštu
na sklenice, ale neuzavírejte je
hermeticky.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Nalijte 1/2 litru vody do plechu na
pečení a 1/4 litru vody do vlisu uvnitř
trouby, aby v troubě bylo dostatečné
vlhko.
• Zvolte funkci SteamBake a nastavte
správnou teplotu podle údajů v níže
uvedené tabulce.
• Sklenice lze hermeticky uzavřít pouze
tehdy, když je funkce vypnutá.
Příslušenství
rošt a plech na
pečení.
rošt a plech na
pečení.
rošt a plech na
pečení.
rošt a plech na
pečení.
• Sklenice plňte rovnoměrně a nahoře
nechte 1 cm vzduchu. Víčka položte
Jablečný koláč (2
formy, Ø 20 cm, po‐
ložené úhlopříčně)
Jablečný koláč (2
formy, Ø 20 cm, po‐
ložené úhlopříčně)
Piškotová buchta
bez tuku
Piškotová buchta
bez tuku
Piškotová buchta
bez tuku
Máslové sušenky /
Proužky těsta
Máslové sušenky /
Proužky těsta
Máslové sušenky /
Proužky těsta
TopinkyVelkoplošný
Hovězí hamburgerTurbo gril250tvarovaný rošt
Horní/spodní
ohřev
Horkovzdušné
pečení
Pravý horký
vzduch
Horní/spodní
ohřev
Horkovzdušné
pečení
Horní/spodní
ohřev
Horkovzdušné
pečení
Pravý horký
vzduch
Horkovzdušné
pečení
Pravý horký
vzduch
Horní/spodní
ohřev
gril
170plech na pečení 320 - 30
160plech na pečení 225 - 35
160plech na pečení 1 + 330 - 40
185tvarovaný rošt270 - 80
175tvarovaný rošt260 - 70
175tvarovaný rošt220 - 30
165tvarovaný rošt225 - 35
170tvarovaný rošt1 + 335 - 50
150plech na pečení 325 - 35
150plech na pečení 1 + 325 - 45
150plech na pečení 325 - 35
250tvarovaný rošt34 - 6
PříslušenstvíPoloha
nebo grilovací
pánev / plech na
pečení
Čas
roštu
314 - 16
(min)
první
strana;
12 - 15
druhá
strana
2
1
www.aeg.com26
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
• Přední stranu trouby otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé
vody a slabého mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek trouby čistěte po každém
použití. Hromadění mastnoty či zbytků
jídel může způsobit požár. Riziko je
vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění
trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství,
nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by
dojít k poškození nepřilnavého
povrchu.
12.2 Spotřebiče z nerezové
oceli nebo hliníku
Doporučujeme tento čisticí
postup provádět alespoň po
každém pátém až desátém
použití funkce: SteamBake.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte
250 ml bílého octa.
Použijte maximálně 6% ocet bez
bylinek.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní
kámen při pokojové teplotě po dobu
30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou
a měkkým hadrem.
12.4 Vyjmutí drážek na rošty
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky
na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na
rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
Dvířka trouby čistěte pouze
vlhkým hadříkem nebo
houbou. Osušte je měkkým
hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové
drátěnky, kyseliny nebo
abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly
poškodit povrch trouby.
Ovládací panel vyčistěte se
stejnou opatrností.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
12.3 Čištění vlisu vnitřku
trouby
Tímto čisticím postupem se odstraní
zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku
trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
30°
1
2
B
ČESKY27
12.5 Strop trouby
VAROVÁNÍ!
Před odklopením topného
článku spotřebič vypněte.
Přesvědčte se, že spotřebič
už vychladl. Hrozí nebezpečí
popálení.
Odstraňte drážky na rošty.
Topný článek lze pro snazší čištění
stropu trouby vyjmout.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný
článek připevněn. Napoprvé použijte
šroubovák.
2. Opatrně vytáhněte topný článek
směrem dolů.
12.6 Odstranění a instalace
skleněných panelů trouby
Skleněné panely lze při čištění vyjmout.
Počet jednotlivých skleněných panelů se
liší dle modelu.
VAROVÁNÍ!
Při čištění nechte dvířka
trouby lehce otevřená. Když
jsou plně otevřená, může
jejich náhodné zavření něco
poškodit.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič bez skleněných
panelů nepoužívejte.
1. Otevírejte dvířka, dokud nedosáhnou
úhlu přibližně 30°. Dvířka zůstanou
při lehkém otevření na svém místě.
2. Uchopte okrajovou lištu na horní
straně dvířek (B) na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
3. Strop trouby vytřete měkkým
hadříkem namočeným v teplé vodě s
mycím prostředkem a nechte jej
vyschnout.
Topný článek instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Instalujte drážky na rošty.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že je topný
článek správně
namontovaný a nepadá
dolů.
3. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte
ji.
VAROVÁNÍ!
Při vyjímání skleněných
panelů se mohou dvířka
zavírat.
www.aeg.com28
4. Uchopte horní okraj skleněných
panelů dvířek a vytáhněte je jeden po
druhém nahoru.
5. Skleněný panel omyjte vodou se
saponátem. Skleněný panel pečlivě
osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
trouby opět nasaďte. Proveďte výše
uvedené kroky v opačném pořadí.
Nejprve vraťte menší a potom větší
panel.
POZOR!
Oblast potisku vnitřního
skleněného panelu musí
směřovat k vnitřní straně
dvířek.
POZOR!
Po instalaci se dále ujistěte,
že povrch rámu skleněného
panelu s potiskem skla není
na dotek drsný.
POZOR!
Dávejte pozor, abyste vnitřní
skleněný panel nainstalovali
správně do jeho umístění.
12.7 Vysazení zásuvky
VAROVÁNÍ!
V zásuvce neskladujte
hořlavé věci a materiály
(jako např. čisticí prostředky,
plastové sáčky, textilní
chňapky, papír nebo čisticí
spreje). Při použití trouby se
může zásuvka značně
zahřát. Hrozí nebezpečí
požáru.
Zásuvku pod troubou lze při čištění
vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Zásuvku vložíte stejným postupem jako
výše, ale v opačném pořadí.
12.8 Výměna žárovky
Na dno vnitřku spotřebiče položte
měkkou látku. Zabráníte tak poškození
krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Před výměnou
žárovky vypněte pojistky.
Žárovka trouby a její kryt
mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Zadní žárovka
1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300
°C .
4. Nasaďte skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY29
13.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Nelze zapnout spotřebič.Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je
připojený nesprávně.
Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Ukazatel zbytkového tepla
se nerozsvítí.
Vnější okruh nelze zapnout.Zapněte nejprve vnitřní
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Dokončení jídel trvá příliš
dlouho nebo se jídla připraví
příliš rychle.
Na displeji se zobrazí
„12.00“.
Troubu nelze zapnout ani
používat. Na displeji se zo‐
brazí „400“ a zazní akustický
signál.
Pečení pomocí funkce
SteamBake nevede k dobré‐
mu výsledku..
Je spálená pojistka.Zapněte varnou desku zno‐
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu, a není proto
horká.
stavení.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Teplota je příliš vysoká nebo
nízká.
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Trouba je nesprávně zapoje‐
ná do elektrické sítě.
Nezapnuli jste funkci Steam‐
Bake.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně zapojený do elek‐
trické sítě.
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
vu a maximálně do 10 se‐
kund nastavte teplotu.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho,
aby byla horká, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
okruh.
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐
vení správná.
Po dokončení přípravy nene‐
chávejte jídla v troubě déle
než 15 - 20 minut.
Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v
návodu k použití.
Nastavte znovu čas.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma zapo‐
jení, je-li k dispozici).
Viz „Zapnutí funkce: Steam‐
Bake“.
www.aeg.com30
ProblémMožná příčinaŘešení
Vlis vnitřku trouby jste nena‐
plnili vodou.
Funkci SteamBake jste ne‐
zapnuli správně pomocí tla‐
čítka S párou.
Chcete zapnout funkci Te‐
plovzdušný ohřev, ale svítí
kontrolka tlačítka S párou.
Voda ve vlisu vnitřku trouby
se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vytéká
voda.
Funkce SteamBake je spu‐
štěna.
Teplota je příliš nízká.Nastavte teplotu na alespoň
Ve vlisu vnitřku trouby je
příliš mnoho vody.
Viz „Zapnutí funkce: Steam‐
Bake“.
Viz „Zapnutí funkce: Steam‐
Bake“.
Funkci SteamBake vypnete
stisknutím tlačítka S párou
.
110 °C.
Viz kapitola „Tipy a rady“.
Vypněte troubu a ujistěte se,
že je spotřebič již chladný.
Vodu vytřete houbou nebo
hadříkem. Do vlisu vnitřku
trouby přilijte správné množ‐
ství vody. Řiďte se specific‐
kým postupem.
13.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se prosím na autorizované
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
14. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
14.1 Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete
umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné
nebo po obou stranách nebo v rohu.
se nachází na předním rámu vnitřní části
spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části spotřebiče.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz
tabulka.
A
C
B
Minimální vzdálenosti
Rozměrymm
A400
B650
C150
14.2 Technické údaje
Napětí230 V
Frekvence50 Hz
Třída spotřebiče1
ČESKY31
14.4 Ochrana proti překlopení
Nastavte správnou výšku a umístění
spotřebiče, než připojíte ochranu proti
překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu
proti překlopení nainstalovali
ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha
za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti
překlopení. Pokud ji nenainstalujete,
spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči se nachází symbol
zobrazený na obrázku (dle modelu),
který vás upozorňuje na instalaci
ochrany proti překlopení.
Rozměrymm
Výška858
Šířka500
Hloubka600
14.3 Vyrovnání spotřebiče
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku
spotřebiče nastavte výšku horní pracovní
plochy do stejné úrovně s ostatními
povrchy.
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení
ve výšce 317 - 322 mm pod úrovní
horní pracovní plochy a 80 - 85 mm
od strany spotřebiče skrze kruhový
otvor na konzole. Přišroubujte jej do
pevného materiálu nebo použijte
vhodnou oporu (zeď).
80-85
mm
317-322
mm
www.aeg.com32
2. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte
přední stranu spotřebiče a umístěte ji
doprostřed prostoru v kuchyňské
lince. Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami kuchyňské linky
větší, než je šířka spotřebiče, pak
musíte pro vystředění spotřebiče
upravit postranní rozměr.
Pokud jste změnili rozměry
sporáku, je nutné správně
vyrovnat zařízení proti
překlopení.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a
napájecího kabelu.
VAROVÁNÍ!
Než zapojíte síťový kabel do
svorkovnice, změřte napětí
mezi fázemi v místní síti. Pro
správnou elektrickou
instalaci se následně řiďte
informacemi o připojení na
štítku na zadní straně
spotřebiče. Tímto postupem
předejdete chybám v
instalaci a poškození
elektrických součástí
spotřebiče.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
FázeMin. velikost kabe‐
lu
13 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐
čem
5 x 1,5 mm²
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí
dotýkat části spotřebiče
zobrazené na obrázku
stínovaně.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami
kuchyňské linky větší, než je
šířka spotřebiče, pak musíte
pro vystředění spotřebiče
upravit postranní rozměr.
14.5 Elektrická instalace
VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese
odpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
15.1 Produktové informace pro varnou desku dle směrnice
komise EU 66/2014
ČESKY33
Označení mo‐
delu
Typ varné des‐kyVarná deska na volně stojícím sporáku
Počet varných
zón
Technologie
ohřevu
Průměr kruho‐
vých varných
zón (Ø)
Délka (D) a
šířka (Š) nekru‐
hové varné zó‐
ny
Spotřeba ener‐
gie varných
zón (EC elec‐
tric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob)184,5 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 2: Varné
desky - metody pro měření výkonu.
CCB56400BW
CCB56400BX
4
Sálavá plotýnka
Levá zadní
Pravá přední
Levá přední
Pravá zadníŠ 14,0 cm
Levá zadní
Pravá zadní
Pravá přední
Levá přední
14,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
D 25,0 cm
181,8 Wh / kg
184,3 Wh / kg
181,8 Wh / kg
190,1 Wh / kg
• Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni
položte varnou nádobu.
15.2 Varná deska - úspora
energie
Během každodenního pečení můžete
ušetřit energii, budete-li se řídit níže
uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze
takové množství, které potřebujete.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné
velikosti jako varná zóna.
• Na menší varné zóny postavte menší
varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed
varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování
teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
15.3 Produktový list a informace o troubách dle směrnice
komise EU 65-66/2014
Název dodavateleAEG
Označení modelu
CCB56400BW
CCB56400BX
www.aeg.com34
Index energetické účinnosti96,2
Třída energetické účinnostiA
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐
ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem58 l
Typ troubyTrouba ve volně stojícím sporáku
Hmotnost
0,84 kWh/cyklus
0,76 kWh/cyklus
CCB56400BW44.0 kg
CCB56400BX44.0 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
15.4 Trouba - Úspora energie
Trouba je vybavena
funkcemi, které vám
pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že
jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš
často. Těsnění dvířek udržujte čisté a
kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve
své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte
kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu,
než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut,
snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10
minut před koncem pečení (v závislosti
na době pečení). Pečení nadále zajistí
zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu
jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou,
snažte se, aby prodlevy při pečení byly
co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie
používejte funkce s ventilátorem.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k
uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší
možné nastavení teploty.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
SLOVENSKY35
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com36
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
• Tento spotrebič musí byť do siete pripojený káblom
typu H05VV-F, aby odolal teplotám zadného panela.
• Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
• Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
SLOVENSKY37
• Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
• Spotrebič neinštalujte na podstavec.
• Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
• UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
• VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov smú mať
prístup k spotrebiču iba ak sú nepretržite pod
dohľadom zodpovednej osoby.
• Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
www.aeg.com38
• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
• Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
• V pevnej kabeláži musia byť zahrnuté prostriedky na
odpojenie od elektrickej siete v súlade s platnými
predpismi.
• VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
SLOVENSKY39
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
• Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
• Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a
popálenín.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
• Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
pokrmov musia byť plamene alebo
horúce predmety v dostatočnej
vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi
horúcich olejov, môžu spôsobiť
spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
www.aeg.com40
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– po ukončení prípravy pokrmu v
rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
• Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
• Do spotrebiča ani priamo na jeho dno
neklaďte hliníkovú fóliu.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu
ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
• Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
• Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
• Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
8
9
10
12
11
112 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
65
123
4
SLOVENSKY41
2.7 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
• Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Ovládače varného panela
1
Ovládač teploty
2
Ukazovateľ / symbol teploty
3
Elektronický programátor
4
Svetelný ukazovateľ / symbol /
5
ukazovateľ varného panela
Ovládač funkcií rúry
6
Tlačidlo Plus Para
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, vyberateľná
11
Priehlbina dutiny
12
Úrovne v rúre
13
3.2 Rozloženie varného povrchu
3.3 Príslušenstvo
• Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Varná zóna 1 200 W
1
Vývod pary – počet a poloha závisí
2
od modelu
Varná zóna 900/2 000 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazovateľ zvyškového tepla
5
Varná zóna 700/1 700 W
6
• Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
• Hlboký pekáč
www.aeg.com42
Na pečenie mäsa a múčnych
pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
• Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si časť „Ošetrovanie
a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
4.2 Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Ukazovateľ bliká, keď zapojíte
spotrebič do elektrickej siete, po výpadku
napájania, alebo ak nie je nastavený
časovač.
Stlačením tlačidla alebo nastavte
presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazený čas blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
4.3 Zmena času
Ak je spustená funkcia
Trvanie alebo Koniec ,
denný čas nie je možné
zmeniť.
• Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka je umiestnená
pod dutinou rúry.
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
nezačne blikať ukazovateľ funkcie
denného času.
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
4.4 Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte
otočný ovládač. Otočný ovládač sa
vysunie.
4.5 Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím prázdnu rúru
predhrejte.
Pre funkciu: Pozrite si časť
„Zapnutie funkcie
SteamBake“. SteamBake".
1. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu
maximálnu teplotu. Maximálna
teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Rúru nechajte v činnosti 15 minút.
5. Nastavte funkciu
tlačidlo Plus Para
maximálnu teplotu.
6. Rúru nechajte v činnosti 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach
a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
a nastavte
, stlačte
a nastavte
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
SLOVENSKY43
5.1 Varný stupeň
Symboly Funkcia
Poloha Vypnuté
Dvojitá zóna
1 - 9Varné stupne
Spotrebu energie znížte
využitím zvyškového tepla.
Varnú zónu vypnite približne
5 – 10 minút pred
dokončením procesu
prípravy jedla.
Potrebný varný stupeň nastavte
otočením otočného ovládača pre zvolenú
varnú zónu.
Ukazovateľ varného panelu sa rozsvieti.
Proces varenia ukončíte nastavením
otočného ovládača do polohy Vypnuté.
Ak vypnete všetky varné zóny,
ukazovateľ varného panelu zhasne.
5.2 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti
kuchynského riadu.
Zapnutie vonkajšieho okruhu: otočný
ovládač otočte proti miernemu odporu v
smere hodinových ručičiek na .
Potom otočte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek na požadovaný
varný stupeň.
Vypnutie vonkajšieho okruhu: otočte
ovládač do polohy vypnutia. Ukazovateľ
zhasne.
5.3 Ukazovateľ zvyškového
tepla
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenia zvyškovým
teplom.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je varná
zóna horúca.
6. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Kuchynský riad
Dno kuchynského riadu
musí byť hrubé a ploché.
Kuchynský riad zo
smaltovanej ocele s
hliníkovým alebo medeným
dnom môže spôsobiť zmenu
sfarbenia na
sklokeramickom povrchu.
6.2 Príklady použitia na
varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú
iba orientačné.
www.aeg.com44
Varný stupeň Použitie:Čas
(min)
1Udržiavanie teploty hotových
jedál.
1 - 2Holandská omáčka, topenie:
maslo, čokoláda, želatína.
1 - 2Zahustenie: nadýchané omele‐
ty, volské oká.
2 - 3Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
nym základom, prihrievanie
hotových jedál.
3 - 4Dusenie zeleniny, rýb, mäsa.20 - 45Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5Dusenie zemiakov v pare.20 - 60Použite max. ¼ l vody na
9Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané
hranolčeky.
podľa
potreby
5 - 25Z času na čas premiešajte.
10 - 40Varte s pokrievkou.
25 - 50Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 - 150 Max. 3 l tekutiny plus prísady.
podľa
potreby
5 - 15Po uplynutí polovice času ob‐
Rady
Na kuchynský riad položte po‐
krievku.
tekutiny ako ryže, mliečne jed‐
lá v polovici varenia premie‐
šajte.
lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Po uplynutí polovice času ob‐
ráťte.
ráťte.
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
• Varný panel očistite po každom
použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.
7.2 Čistenie varného panela
• Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu, cukor a potraviny s
obsahom cukru. V opačnom prípade
môžu nečistoty poškodiť varný panel.
Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola
naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
posúvajte po povrchu.
SLOVENSKY45
• Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
• Odstráňte lesklé kovové fľaky:
použite roztok vody a octu a vyčistite
sklenený povrch vlhkou handričkou.
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Zapnutie a vypnutie
spotrebiča
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
žiarovky, symboly
ovládačov alebo
ukazovatele:
• Žiarovka sa rozsvieti, keď
je spotrebič v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
jednu z varných zón,
funkcií rúry alebo teplotu.
• Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty
do polohy vypnutia.
8.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť
nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu
predišlo, rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
8.3 Funkcie rúry
SymbolFunkcie rúryPoužitie
Poloha VypnutéSpotrebič je vypnutý.
Osvetlenie rúryNa zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia.
SteamBakeNa pridanie vlhkosti počas pečenia. Pre správne
+
Ventilátor s mier‐
nym ohrevom
sfarbenie a chrumkavú kôrku počas pečenia. Pre
väčšiu šťavnatosť počas opätovného zohrievania.
Na zaváranie ovocia a zeleniny.
Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa
alebo na sušenie ovocia a zeleniny.
www.aeg.com46
SymbolFunkcie rúryPoužitie
Dolný ohrevNa pečenie koláčov s chrumkavou spodnou ča‐
sťou.
Tradičné pečenieNa pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Rýchly grilNa grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐
stvách a prípravu hrianok.
Turbo grilNa pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a za‐
pekanie.
Teplovzdušné pe‐
čenie - Ventilátor
s ohrevom
Ľahké pečenieNa pečenie vo formách a sušenie na jednej úrovni
Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokrmov
pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrovniach
bez rizika prenosu vône.
rúry pri nízkej teplote.
Teplovzdušné pe‐
čenie
RozmrazovanieTúto funkciu môžete používať na rozmrazovanie
8.4 Zapnutie funkcie:
SteamBake
Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť
počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť
popáleniny:
• Spotrebič neotvárajte, keď je táto
funkcia aktívna: SteamBake.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte
dvierka spotrebiča: SteamBake.
Pozrite si kapitolu „Tipy a
rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
Na pečenie až na dvoch úrovniach rúry súčasne a
na sušenie potravín.Nastavte o 20-40 °C nižšiu te‐
plotu ako pre Tradičné pečenie.
mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia.
Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti
mrazených potravín.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny
je 250 ml.
Priehlbinu dutiny plňte vodou len
vtedy, keď je rúra studená.
3. Nastavte funkciu: SteamBake
.
4. Stlačte tlačidlo Plus Para .
Tlačidlo Plus Para je funkčné iba pri
funkcii: SteamBake.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
6. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry
nenapĺňajte vodou počas
pečenia, ani keď je rúra
horúca.
ABC
SLOVENSKY47
7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte
tlačidlo Plus Para ,otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
9.1 Displej
9.2 Tlačidlá
TlačidloFunkciaPopis
MINUSNa nastavenie času.
CLOCKNa nastavenie časovej funkcie.
VAROVANIE!
Pred odstránením
zvyšnej vody z priehlbiny
dutiny rúry skontrolujte,
či je spotrebič studený.
A. Ukazovatele funkcií
B. Displej času
C. Ukazovateľ funkcie
9.3 Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkciaPoužitie
DENNÝ ČASNa nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
TRVANIENa nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIECNa nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
POSUNUTÝ
ŠTART
KUCHYNSKÝ ČA‐
SOMER
PLUSNa nastavenie času.
Plus ParaZapnutie funkcie: SteamBake.
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá
vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER
môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotrebič vy‐
pnutý.
www.aeg.com48
9.4 Nastavenie funkcie
TRVANIE
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte
stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
, kým
.
9.5 Nastavenie funkcie
KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas nastavte stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
9.6 Nastavenie funkcie
POSUNUTÝ ŠTART
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE
nastavte stlačením alebo .
, kým
4. Stlačte tlačidlo .
5. Požadovaný čas funkcie KONIEC
nastavte stlačením alebo .
6. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne
na nastavený čas funkcie TRVANIE a
vypne sa pri nastavenom čase funkcie
KONIEC. V nastavený čas zaznie
zvukový signál.
7. Spotrebič sa vypne automaticky.
Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
9.7 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
2. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie
zvukový signál. Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
9.8 Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
10.1 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt položte medzi vodiace lišty zvolenej
1 cm
úrovne rúry.
Plech:
Plech na pečenie
nezasúvajte úplne k zadnej
stene dutiny rúry. Tým by sa
zabránilo cirkulácii horúceho
vzduchu okolo plechu. Jedlo
môže prihorieť, najmä v
zadnej časti plechu.
SLOVENSKY49
10.2 Teleskopické lišty
Teleskopické lišty môžete
namontovať v rôznych
úrovniach rúry okrem úrovne
4.
Inštalácia teleskopických líšt
1. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
2. Príchytku na zadnom konci
teleskopickej lišty zasuňte do
podpornej zasúvacej lišty. Uistite sa,
že ste lištu umiestnili na správnu
stranu rúry.
Plech alebo hlboký pekáč vložte medzi
vodiace tyče zasúvacích líšt.
Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny
dutiny rúry.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlbokú panvicu zasuňte medzi vodiace
lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt
na vodiacich lištách.
3. Lištu otočte do správnej polohy.
Blokovací prvok, ktorý je na jednom
konci teleskopickej lišty, musí
smerovať nahor.
4. Lištu zasuňte až k zadnej stene rúry.
5. Predný koniec teleskopickej lišty
zatlačte k podpornej zasúvacej lište.
Keď príchytka v prednej časti
správne zapadne na svoje miesto,
ozve sa cvaknutie.
6. Rovnakým spôsobom namontujte
druhú teleskopickú lištu. Skontrolujte,
či sú obe teleskopické lišty
umiestnené na rovnakej úrovni.
Demontáž teleskopických líšt
1. Príchytku v prednej časti
teleskopickej lišty stlačte a podržte.
1
2
www.aeg.com50
2. Predný koniec lišty odtiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
3. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
4. Zadný koniec lišty vytiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
5. Rovnakým spôsobom vyberte druhú
teleskopickú lištu.
10.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do rúry.
Drôtený rošt:
11. RÚRA - RADY A TIPY
SLOVENSKY51
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11.1 Všeobecné informácie
• Spotrebič má štyri úrovne na
zasunutie príslušenstva. Úrovne sa
číslujú smerom od dna spotrebiča.
• Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou
tohto systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné
vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
Skracuje čas varenia a znižuje
spotrebu energie na minimum.
• V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
• Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
• Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
11.2 Pečenie nemäsových
pokrmov
• Vaša rúra môže pri pečení fungovať
inak ako rúra, ktorú ste používali
doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné
nastavenia ako teplotu, čas prípravy
jedla a úrovne v rúre hodnotám v
tabuľkách.
• Po prvýkrát použite nižšiu teplotu.
• Ak nie je k dispozícii nastavenie pre
konkrétny recept, vyhľadajte
nastavenie pre podobný recept.
• Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
• Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
• Plechy v rúre sa môžu počas pečenia
vykriviť. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
11.3 Pečenie koláčov
• Neotvárajte dvierka rúry pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
• Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
11.4 Pečenie mäsa a rýb
• Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
11.5 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
11.6 SteamBake
Pred predhriatím naplňte
priehlbinu dutiny rúry vodou
iba keď je rúra studená.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie:
SteamBake"
+
www.aeg.com52
Pečivo
PokrmVoda
v priehlbine
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Biely
1)
chlieb
Pečivo z
chlebového
1)
cesta
Domáca piz‐
1)
za
Posúchy
Koláčiky, pa‐
gáče, crois‐
1)
santy
Slivkový ko‐
láč, jablkový
10018035 - 402Použite plech na
pečenie.
10020020 - 252Použite plech na
pečenie.
10023010 - 201Použite plech na
pečenie.
100190 - 21020 - 251Použite plech na
1)
pečenie.
100150 - 18010 - 202Použite plech na
pečenie.
100180202Použite formu na
koláče
koláč, škori‐
cové rožky
1)
Pred pečením 5 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
1)
Príprava mrazených pokrmov
PokrmVoda
v priehlbine
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Mrazená
1)
pizza
Mrazený
croissant
1)
Pred pečením 10 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
150200 - 21010 - 202Použite drôtený
rošt.
150160 - 17025 - 302Použite plech na
1)
pečenie.
Regenerácia jedla
PokrmVoda
v priehlbine
Teplota (°C) Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Biely chlieb10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Pečivo z
chlebového
10011010 - 202Použite plech na
pečenie.
cesta
SLOVENSKY53
PokrmVoda
v priehlbine
dutiny (v ml)
Domáca piz‐za10011015 - 252Použite plech na
Focaccia10011010 - 202Použite plech na
Zelenina10011015 - 252Použite plech na
Ryža10011015 - 252Použite plech na
Cestoviny10011015 - 252Použite plech na
Mäso10011015 - 252Použite plech na
Teplota (°C) Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
Pečenie mäsa
PokrmVoda
v priehlbine
dutiny (v ml)
Pečené
bravčové
Hovädzia ro‐
štenka
Kurča20021060 - 802Použite drôtový
Pečený mo‐
riak
20018065 - 802Použite drôtový
20020050 - 602Použite drôtový
20020070 - 902Použite drôtový
Teplota (°C) Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
rošt aj plech na
pečenie.
rošt aj plech na
pečenie.
rošt aj plech na
pečenie.
rošt aj plech na
pečenie.
11.7 Zaváranie +
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
• Používajte len zaváracie poháre
rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
• Na plech na pečenie nedávajte viac
než šesť pollitrových zaváracích
pohárov.
• Poháre plňte rovnomerne, nechajte 1
cm vzduchu na vrchu každého
pohára. Viečka nechajte na vrchu bez
hermetického zatvorenia.
• Poháre sa nesmú navzájom dotýkať.
• Nalejte 1/2 litra vody do plechu na
pečenie a 1/4 litra vody na reliéf
priehlbiny dutiny, aby v rúre bola
dostatočná vlhkosť.
• Vyberte funkciu SteamBake a
nastavte správnu teplotu na základe
tabuľky nižšie.
www.aeg.com54
• Poháre sú hermeticky uzavreté iba
keď je funkcia vypnutá.
Jablkový koláč (2
formy, priemer 20
cm, rozmiestnené
po uhlopriečke)
Jablkový koláč (2
formy, priemer 20
cm, rozmiestnené
po uhlopriečke)
Piškótový koláč bez
tuku
Piškótový koláč bez
tuku
Tradičné peče‐
nie
Teplovzdušné
pečenie - Ve‐
ntilátor s ohre‐
vom
Teplovzdušné
pečenie
Tradičné peče‐
nie
Teplovzdušné
pečenie - Ve‐
ntilátor s ohre‐
vom
Tradičné peče‐
nie
Teplovzdušné
pečenie - Ve‐
ntilátor s ohre‐
vom
170plech na peče‐
160plech na peče‐
160plech na peče‐
185drôtený rošt270 - 80
175drôtený rošt260 - 70
175drôtený rošt220 - 30
165drôtený rošt225 - 35
PríslušenstvoÚroveň
v rúre
320 - 30
nie
225 - 35
nie
1 + 330 - 40
nie
Čas
(min)
SLOVENSKY59
PokrmFunkciaTeplota
(°C)
Piškótový koláč bez
tuku
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
HriankyRýchly gril250drôtený rošt34 - 6
Hovädzí burgerTurbo gril250drôtený rošt ale‐
Teplovzdušné
pečenie
Teplovzdušné
pečenie - Ve‐
ntilátor s ohre‐
vom
Teplovzdušné
pečenie
Tradičné peče‐
nie
170drôtený rošt1 + 335 - 50
150plech na peče‐
150plech na peče‐
150plech na peče‐
PríslušenstvoÚroveň
nie
nie
nie
bo pekáč na gri‐
lovanie/pečenie
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
• Prednú stranu rúry očistite mäkkou
tkaninou namočenou v teplej vode s
prídavkom mierneho čistiaceho
prostriedku.
• Na čistenie kovových povrchov
použite príslušný čistiaci prostriedok.
• Vnútro rúry vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru. Riziko je vyššie pri
grilovacom pekáči.
• Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom pre
rúry na pečenie.
• Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
• Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani
v umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.2 Antikorové alebo
hliníkové spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba
vlhkou handričkou alebo
špongiou. Vysušte ich
mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by
mohli poškodiť povrch rúry.
S rovnakou obozretnosťou
čistite aj ovládací panel rúry.
12.3 Čistenie priehlbiny
dutiny rúry
Proces čistenia odstraňuje zvyšky
vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry
po procese pečenia s vlhkosťou.
Čas
v rúre
325 - 35
1 + 325 - 45
325 - 35
314 - 16
(min)
prvá
strana;
12 -15
druhá
strana
2
1
www.aeg.com60
Odporúčame, aby ste
postupovali podľa procesu
čistenia minimálne každý
piaty až desiaty cyklus
funkcie: SteamBake.
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry
nalejte 250 ml octu.
Použite maximálne 6 % ocot bez
byliniek.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot
nerozpustí zostatkový vodný kameň
pri okolitej teplote.
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou
handrou namočenou vo vlažnej vode.
12.4 Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie
lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt
postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
12.5 Strop rúry
VAROVANIE!
Pred odstránením
ohrevného telesa spotrebič
vypnite. Skontrolujte, či je
spotrebič studený. Hrozí
riziko popálenia.
Vyberte zasúvacie lišty.
Aby sa dal strop rúry ľahšie očistiť,
môžete odstrániť vyhrievacie teleso.
1. Odmontujte skrutku, ktorou je
prichytené ohrevné teleso. Prvý raz
použite skrutkovač.
2. Ohrevné teleso opatrne potiahnite
smerom nadol.
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej
steny a lišty vyberte.
3. Strop rúry očistite mäkkou utierkou
namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku a
nechajte ho vyschnúť.
Pri inštalácii ohrevného telesa zvoľte
opačný postup.
Nainštalujte zasúvacie lišty.
VAROVANIE!
Skontrolujte, či je ohrevné
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva
zvoľte opačný postup.
teleso správne
nainštalované a či nepadá.
30°
1
2
B
SLOVENSKY61
12.6 Odstránenie a inštalácia
sklenených panelov rúry
Vnútorné sklené panely môžete po
vybraní vyčistiť. Počet sklenených
panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte
dvierka rúry mierne
pootvorené. Dvierka sa pri
plnom otvorení môžu
náhodne zatvoriť, čo môže
spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez
sklenených panelov.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú
mierne otvorené.
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a
zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili
upevňovacie západky.
4. Uchopte horný okraj sklenených
panelov dvierok a nadvihnite ich
jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte
opačný postup. Najprv namontujte menší
panel, potom ten väčší.
UPOZORNENIE!
Sklenený panel s potlačou
na vnútornej strane musí
smerovať tvárou k vnútornej
strane dvierok.
UPOZORNENIE!
Po inštalácii skontrolujte, či
nie je povrch skleného
panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ste vnútorný
sklenený panel namontovali
do lôžok správne.
12.7 Vybratie zásuvky
VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte
horľavé predmety (ako napr.
čistiace materiály, plastové
tašky, kuchynské rukavice,
papier ani čistiace spreje).
Pri používaní rúry sa
zásuvka môže zohriať. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri
čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené
panely, dvierka rúry sa
pokúšajú zatvoriť.
www.aeg.com62
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte
opačný postup.
12.8 Výmena osvetlenia
Na spodnú časť dutiny spotrebiča
položte handričku. Zabránite tak
poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry.
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
usmrtenia elektrickým
prúdom! Pred výmenou
žiarovky odpojte poistku.
Žiarovka a sklenený kryt
žiarovky môžu byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod.
Zadné svetlo
1. Sklenený kryt otočte proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do 300
°C .
4. Nasaďte sklenený kryt.
13.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.Spotrebič nie je pripojený ku
zdroju elektrického napája‐
nia alebo je pripojený ne‐
správne.
Je vypálená poistka.Skontrolujte, či je príčinou
Varný panel sa nedá zapnúť
ani používať.
Ukazovateľ zvyškového tep‐
la sa nerozsvieti.
Je vypálená poistka.Varný panel znovu zapnite a
Zóna ešte nie je horúca,
pretože bola zapnutá iba
krátky čas.
Skontrolujte, či je spotrebič
správne pripojený k zdroju
elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak sa
poistka vypáli opakovane,
obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný
stupeň.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐
točne dlho na to, aby bola
horúca, obráťte sa na autori‐
zované servisné stredisko.
SLOVENSKY63
ProblémMožné príčinyRiešenie
Vonkajší okruh sa nedá za‐
pnúť.
Zapnite najprv vnútorný
okruh.
Rúra sa nezohrieva.Rúra je vypnutá.Rúru zapnite.
Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Skontrolujte, či sú nastave‐
nia správne.
Nie sú nastavené hodiny.Nastavte čas.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa
zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda.
Príprava jedla trvá veľmi dl‐
ho alebo naopak, jedlá sú
hotové príliš rýchlo.
Na displeji sa zobrazuje
„12.00“.
Rúra sa nedá zapnúť ani
používať. Na displeji rúry sa
zobrazí „400" a zaznie zvu‐
kový signál.
Jedlo ste nechali v rúre príliš
dlho.
Teplota je príliš nízka alebo
príliš vysoká.
Došlo k výpadku elektrické‐
ho napájania.
Rúra je nesprávne pripojená
ku zdroju elektrického napá‐
jania.
Po ukončení pečenia nene‐
chávajte jedlá v rúre dlhšie
ako 15 – 20 minút.
V prípade potreby upravte
teplotu. Postupujte podľa po‐
kynov v návode.
Znovu nastavte hodiny.
Skontrolujte, či je rúra správ‐
ne pripojená ku zdroju elek‐
trického napájania (pozrite si
schému pripojenia ak je k di‐
spozícii).
Pri použití nasledujúcej funk‐
cie nie je účinnosť pečenia
Nenastavili ste funkciu
SteamBake.
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: SteamBake".
uspokojivá: SteamBake.
Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐
naplnili vodou.
Nenastavili ste správne funk‐
ciu SteamBake s tlačidlom
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: SteamBake".
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: SteamBake".
Plus Para.
Chcete zapnúť funkciu Ve‐
ntilátor s miernym ohrevom,
ale svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry
nevrie.
Funkcia SteamBake je spu‐
stená.
Stlačte tlačidlo Plus Para
, aby ste vypli funkciu
SteamBake.
Teplota je príliš nízka.Nastavte teplotu na minimál‐
ne 110 °C.
Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐
dy“.
A
C
B
www.aeg.com64
ProblémMožné príčinyRiešenie
Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐
ká voda.
V priehlbine dutiny rúry je
priveľa vody.
Vypnite rúru a skontrolujte,
či spotrebič vychladol. Vodu
poutierajte handrou alebo
špongiou. Do reliéfu dutiny
rúry pridajte správne množ‐
stvo vody. Pozrite si konkrét‐
ny postup.
13.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.).........................................
Číslo výrobku (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
14. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
14.1 Umiestnenie spotrebiča
Váš voľne stojaci spotrebič môžete
nainštalovať so skrinkami na jednej
alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu
nájdete v tabuľke.
štítku. Typový štítok sa nachádza na
prednom ráme vnútorného priestoru
spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z
vnútorného priestoru spotrebiča.
Minimálne vzdialenosti
Rozmermm
A400
B650
C150
14.2 Technické údaje
Napätie230 V
Frekvencia50 Hz
Trieda spotrebiča1
Rozmermm
Výška858
Šírka500
Hĺbka600
14.3 Vyrovnanie spotrebiča
80-85
mm
317-322
mm
SLOVENSKY65
Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej
polohy a prispôsobenie okolitým
zariadeniam použite malé nožičky v
spodnej časti spotrebiča.
14.4 Ochrana proti
prevráteniu
Pred pripevnením ochrany proti
prevráteniu nastavte spotrebič do
správnej výšky a polohy.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby ste
ochranu proti prevráteniu
nainštalovali do správnej
výšky.
Uistite sa, že je povrch za
spotrebičom hladký.
Je potrebné nainštalovať ochranu proti
prevráteniu. Ak ju nenainštalujete,
spotrebič sa môže prevrátiť.
Spotrebič má symbol uvedený na
obrázku (ak je použitý), ktorý upozorňuje
na inštaláciu ochrany proti prevráteniu.
1. Ochranu proti prevráteniu
nainštalujte 317 - 322 mm pod
horným povrchom spotrebiča a 80 85 mm od bočnej strany spotrebiča
do kruhového otvoru na konzole.
Priskrutkujte ju k pevnému materiálu
alebo použite vhodnú výstuž (stenu).
2. Otvor nájdete na ľavej strane v
zadnej časti spotrebiča. Nadvihnite
prednú časť spotrebiča a spotrebič
zasuňte do stredu priestoru medzi
skrinkami. Ak je priestor medzi
skrinkami väčší ako je šírka
spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú
vzdialenosť tak, aby bol spotrebič
vycentrovaný.
Ak ste zmenili rozmery
sporáka, musíte správne
zarovnať ochranu proti
prevráteniu.
www.aeg.com66
UPOZORNENIE!
Ak je priestor medzi
skrinkami väčší ako je šírka
spotrebiča, je potrebné
upraviť bočnú vzdialenosť
tak, aby bol spotrebič
vycentrovaný.
14.5 Elektrická inštalácia
VAROVANIE!
Výrobca nenesie
zodpovednosť v prípade, že
nedodržíte bezpečnostné
opatrenia uvedené v
príslušnej kapitole.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej
zástrčky a kábla.
VAROVANIE!
Pred zapojením sieťového
kábla k prívodu elektrickej
energie odmerajte napätie
medzi fázami v domácej
sieti. Potom si pozrite štítok
pripojenia na zadnej strane
spotrebiča a ubezpečte sa,
že použijete správne
elektrické zapojenie. Tento
postup inštalácie zabráni
chybám a poškodeniu
elektrických súčastí
spotrebiča.
Prípustné typy káblov pre rôzne fázy:
FázaMin. rozmer kábla
13x6,0 mm²
3 s neutrálnym vodi‐
čom
5x1,5 mm²
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie
dotýkať časti spotrebiča
zatienenej na obrázku.
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
15.1 Informácie o varnom paneli podľa EU 66/2014
ModelCCB56400BW
CCB56400BX
Typ varného
panela
Počet varných
zón
Technológia
ohrevu
Priemer kruho‐
vých varných
zón (Ø)
Varný panel voľne stojaceho sporáka
4
Sálavý ohrievač
Ľavá zadná
Pravá predná
Ľavá predná
14,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
SLOVENSKY67
Dĺžka (D) a šír‐
ka (Š) nekruho‐
vej varnej zóny
Spotreba ener‐
gie na varnú
zónu (EC elec‐
tric cooking)
Spotreba energie varného panela (EC electric hob)184,5 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče
pre domácnosť. Časť 2: Varné panely.
Metódy merania výkonových parametrov.
Pravá zadnአ14,0 cm
D 25,0 cm
Ľavá zadná
Pravá zadná
Pravá predná
Ľavá predná
181,8 Wh/kg
184,3 Wh/kg
181,8 Wh/kg
190,1 Wh/kg
• Kuchynský riad položte na varnú zónu
ešte pred jej zapnutím.
• Dno riadu má mať rovnaký priemer
ako varná zóna.
15.2 Varný panel - Úspora
energie
Ak budete postupovať podľa nižšie
uvedených tipov, môžete pri
každodennom varení ušetriť energiu.
• Menší riad položte na menšie varné
zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na
stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie
teploty jedla alebo na roztopenie.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
15.3 Dátový list produktu a informácie o rúrach podľa EU
65-66/2014
Názov dodávateľaAEG
Model
Index energetickej účinnosti96.2
Energetická triedaA
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný
režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s
ventilátorom
Počet dutín1
Zdroj teplaElektrina
Objem58 l
Typ rúryRúra vnútri voľne stojaceho sporá‐
Hmotnosť
CCB56400BW
CCB56400BX
0,84 kWh/cyklus
0,76 kWh/cyklus
ka
CCB56400BW44.0 kg
CCB56400BX44.0 kg
www.aeg.com68
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče
pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry,
parné rúry a grily. Metódy merania
výkonových parametrov.
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako
30 minút, 3-10 minút pred ukončením
pečenia (v závislosti od času pečenia)
znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm
sa bude naďalej piecť vďaka
15.4 Rúra - Úspora energie
Rúra má funkcie, ktoré vám
pomôžu usporiť energiu pri
každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že sú dvierka rúry počas
prevádzky spotrebiča zatvorené. Počas
pečenia neotvárajte dvierka. Tesnenia
dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že
je upevnené na svojom mieste.
V záujem vyššej úspory energie použite
kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred vložením jedla
dovnútra nepredhrievajte.
zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov
naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky
medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia
s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu
energie.
Udržiavanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou
zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné
nastavenie teploty.
16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY69
www.aeg.com70
SLOVENSKY71
www.aeg.com/shop
867330849-A-352017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.