Aeg LWR7316O4Q, 914 611 006 User Manual [pt]

USER MANUAL
LWR7316O4Q
PT Manual de instruções
Máquina de lavar e secar
My AEG Care app
www.aeg.com2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................7
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 9
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................10
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 11
6. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 16
7. SELECTOR E BOTÕES..................................................................................... 19
8. PROGRAMAÇÕES.............................................................................................24
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..................................................................25
10. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM AUTOMÁTICA)...............................25
11. PROGRAMAS...................................................................................................33
13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................44
14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM.............................................49
15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM................................................... 50
16. COTÃO NOS TECIDOS....................................................................................52
17. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 52
18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................55
19. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 63
20. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 68
21. GUIA RÁPIDO.................................................................................................. 71
22. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.....................................................................73
WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE..........................................41
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
PORTUGUÊS 3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de instalar e utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

AVISO!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
www.aeg.com4
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

Este aparelho destina-se apenas a lavar e secar
roupa de tipo doméstico, lavável e secável à máquina.
Não utilize a função de secar se a roupa tiver sido
suja com produtos químicos industriais.
Este aparelho foi concebido unicamente para
utilização doméstica num ambiente interior.
Este aparelho pode ser utilizado em escritórios,
quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e
PORTUGUÊS 5
outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
Não altere as especificações deste aparelho.
O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou
debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço correto.
Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,
de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças para o lado oposto, que impeça a abertura total da porta do aparelho.
Ligue a ficha na tomada elétrica apenas no final do
processo de instalação. Certifique-se de que a ficha de alimentação elétrica está acessível após a instalação.
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através
de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
Certifique-se de que o local de instalação do aparelho
tem uma boa ventilação, para evitar o refluxo de gases indesejáveis para o local provenientes de aparelhos de queima de gás ou outros combustíveis, incluindo chama desprotegida.
O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado
para uma chaminé de exaustão de fumos de aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa).
A carga máxima do aparelho é 10.0 kg. Não exceda a
carga máxima de cada programa (consulte o capítulo "Programas").
www.aeg.com6
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se
tenham acumulado em torno do aparelho.
Todas as peças que estejam contaminadas com
substâncias como óleo vegetal ou mineral, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de cera devem ser lavadas separadamente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secas na máquina de lavar e secar.
Não utilize o aparelho com artigos que estejam
contaminados com produtos químicos industriais.
Não utilize a máquina para secar peças não lavadas
na máquina de lavar e secar.
Todas as peças com espuma de borracha (espuma
de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e roupas com o avesso em borracha ou almofadas cheias com espuma de borracha não podem ser secas na máquina de lavar e secar.
Os amaciadores e os produtos semelhantes devem
ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante do produto.
Retire todos os objetos do vestuário que possam
causar ignição, como isqueiros ou fósforos.
AVISO: Nunca pare a máquina de lavar e secar antes
do fim do ciclo de secagem, exceto se remover rapidamente e separar todas as peças para dissipar o calor residual.
A parte final do ciclo de da máquina de lavar e secar é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir
que as peças ficam a uma temperatura que não as danifica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS 7

2.1 Instalação

A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Mantenha o aparelho sempre na
posição vertical quando estiver a ser transportado.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de transporte.
• O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar o espaço necessário entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• AVISO: Este aparelho foi concebido para ser instalado/ligado com ligação à terra no edifício.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.

2.3 Ligação de água

• A água fornecida não pode exceder os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da água.
www.aeg.com8
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Quando retirar o aparelho da embalagem, é possível que saia água da mangueira de escoamento. Isto deve-se aos testes do aparelho com a utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.
• Não seque peças danificadas (descosidas ou resgadas) que contenham forros ou enchimentos.
• Se tiver lavado a roupa com um removedor de nódoas, efectue mais um ciclo de enxaguamento antes de iniciar o ciclo de secagem.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Seque apenas tecidos que sejam adequados para secar no aparelho. Siga as instruções de lavagem das etiquetas da roupa.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta do aparelho.
• Não seque peças encharcadas a pingar no aparelho.
• Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.
• Se utilizar uma bola doseadora de detergente (se usar), remova-a antes de iniciar um programa de secagem.
• Não utilize uma bola doseadora de detergente quando seleccionar um programa sem paragens.

2.5 Assistência técnica

• Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
PORTUGUÊS 9
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar e secar satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, e para um cuidado adequado dos tecidos.
• A ligação Wi-Fi e o Início remoto permitem-lhe iniciar um ciclo, interagir com a sua máquina de lavar roupa e verificar o estado do ciclo de lavagem no controlo remoto.
• A tecnologia ProSense deteta a carga de roupa e define a duração do programa em 30 segundos. O programa de lavagem é ajustado à carga de roupa e ao tipo de tecido de forma a não consumir mais tempo, energia e água do que o necessário.
• O modo Vapor é uma forma rápida e fácil de refrescar a roupa. A fase de vapor suave elimina os odores e reduz os vincos nos tecidos secos, para que precisem de pouco trabalho de engomar.

2.6 Eliminação

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
O vapor relaxa as fibras e reduz os vincos do tecido. Mais fácil para passar a ferro!
• A AutoDose tecnologia dispensa automaticamente a quantidade certa de detergente de acordo com a carga; a gaveta tem dois depósitos integrados (detergente + amaciador ou segundo tipo de detergente) e duas câmaras adicionais para carga manual de detergente e aditivos. Confere a maior flexibilidade de utilização.
• O AEG Steam Fragrance, graças ao modo de vapor, oferece a solução perfeita para refrescar até as peças mais delicadas sem as lavar. Use a fragrância delicada desenvolvida exclusivamente pela AEG para adicionar uma sensação agradável de roupa "acabada de lavar" à ação da remoção de odores e vincos.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
B C D EA
www.aeg.com10

3.2 Visão geral do aparelho

Tampo
1
Dispensador de detergente com
2
depósitos de AutoDose e compartimentos manuais
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6

4. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐
Ligação elétrica Tensão
dade total
Potência geral Fusível Frequência
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
A placa de características indica:
A. código QR B. nome do modelo C. número do produto D. classificações elétricas E. número de série
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V 2100 W 10 A 50 Hz
PORTUGUÊS 11
Nível de proteção contra a entrada de partículas só‐ lidas e humidade garantido pela tampa de prote‐ ção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Fornecimento de água
Pressão do fornecimen‐ to de água
Carga máxima de lava‐ gem
Carga máxima de seca‐ gem
Velocidade de centrifu‐ gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .

5. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Desembalar

AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
1)
Mínimo Máximo
Algodão 10.0 kg
Algodão Sintéticos
Velocidade de centrifuga‐ ção máxima
3. Retire a película interior.
IPX4
Água fria
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
6.0 kg
4.0 kg
1551 rpm
AVISO!
Utilize luvas.
1. Retire o plástico envolvente. Se necessário, use um x-ato.
2. Retire a parte superior de cartão e os materiais de embalagem de polistireno.
4. Abra a porta e retire a peça de polistireno do vedante da porta e todos os objetos que estiverem dentro do tambor.
1
2
www.aeg.com12
5. Coloque o aparelho com cuidado no chão, assente na parte de trás.
6. Coloque o elemento dianteiro de polistireno da embalagem no chão, atrás do aparelho para ficar debaixo deste.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
9. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
7. Retire a proteção de polistireno da parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição vertical.
10. Remova os três parafusos com a chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de plástico que se encontram no saco do manual do utilizador.
Recomendamos que guarde
x4
o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando precisar de transportar o aparelho.

5.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS 13
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correcto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar o aparelho sobre uma base elevatória, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.

5.3 Kit de placa de fixação

Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas placas de fixação. Esta peça sobressalente está disponível na loja online ou num concessionário autorizado.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.

5.4 A mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
20º20º
45º45º
A
www.aeg.com14
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para colocar a mangueira na posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
AVISO!
A água fornecida não pode exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se as mangueiras de entrada forem demasiado pequenas. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir as mangueiras de entrada.

5.5 Dispositivo de retenção da água

A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de água na mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector vermelho da janela “A”.
Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para substituir a mangueira.

5.6 Escoamento da água

A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm relativamente ao chão.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração.
PORTUGUÊS 15
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça ­Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm ­mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo.

5.7 Ligação elétrica

No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias.
432
65 7 8
14 13 11 10 912
1
www.aeg.com16
Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação elétrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.

6. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Descrição do painel de controlo

O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.
As opções não podem ser selecionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções e os programas de lavagem na secção “Compatibilidade das opções com os programas” do capítulo “Programas”. O aparelho não permite a seleção de opções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões táteis estão sempre limpos e secos.
On/Off botão de pressão
1
Seletor de programas
2
3
Programas favoritos Visor
4
PORTUGUÊS 17
AutoDose Botões táteis de
5
detergente líquido e amaciador de roupa Terminar em botão tátil e
6
Inicialização Remota botão tátil
7
Início/Pausa botão tátil Extra Rápido botão tátil
8
Vapor botão tátil do modo
9
Secagem modo , Tempo de
10
Secagem e botões Auto Dry táteis

6.2 Visor

Lavar botão tátil do modo
11
Nódoas/Pré-lavagem botão tátil ,
12
opção de Enxaguamento Extra permanente Centrifugação botão tátil e opção de
13
Bloqueio para crianças permanente
Temperatura botão tátil
14
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐ mento.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador da fase de secagem.
Indicador de fase de vapor.
Indicador da fase antirrugas (disponível apenas através da aplicação).
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de adição de vestuário: acende-se quando o programa inicia e o utilizador pode ainda colocar o aparelho em pausa e adicionar mais roupa.
Indicador de programa Eco: acende-se quando o programa seleciona‐ do e as opções têm um perfil Eco.
ml
www.aeg.com18
Indicador Terminar em.
Indicador ProSense.
Indicador de ligação remota. Indicador de ligação Wi-Fi.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, , fase de lavagem e/ou secagem).
O tempo apresentado quando o programa está se‐ lecionado não corresponde à duração efetiva e mu‐ da após ProSense fase.
• Carga máxima.
• Termine a tempo (por exemplo, ou ).
• Fim do ciclo (
).
• Código de aviso (por exemplo, ).
• Indicador de quantidade de detergentes líquidos e amaciador:
. Consulte o capítulo "A tecnologia (dosagem automática)
AutoDose".
• Quando funcionar com a aplicação: , (ponto de acesso),
(atualização). Consulte o capítulo 'Wi-FI - Configuração da
conetividade'.
Indicador de carga máxima. O valor é apresentado durante três segun‐ dos após a seleção do programa, alternado com a duração do ciclo.
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a carga recomendada.
Indicador de depósito de detergente líquido AutoDose. Quando estiver aceso, o aparelho doseia automaticamente o detergente.
Estes indicadores irão aparece junto a e ao aumentar ou dimi‐ nuir a dosagem automática de detegente ou amaciador.
Indicador de estado do AutoDose. Está aceso quando a função Auto‐ Dose para aditivos está desativada.
Estes indicadores aparecem quando seleciona a dosagem automática de detergente ou amaciador. (consulte o capítulo “A tecnologia AutoDo‐ se (dosagem automática)”)
Indicadores pa‐ ra opções que podem ser transferidas apenas através da aplicação
PORTUGUÊS 19
Indicador de tempo de secagem.
Indicador de secagem para engomar.
Indicador de secagem para guardar.
Indicador de secagem extra.
Indicador do modo de interligação. Acende quando ambos os depósitos de AutoDose estão interligados e cheios com o mesmo detergente. A
função AutoDose para amaciador está desativada: o indicador de‐ saparece e o visor apresenta dois indicadores de depósito de detergen‐
te líquido .
Estes indicadores irão aparece junto a e ao aumentar ou dimi‐ nuir a dosagem automática de detegente ou amaciador.
Área de temperatura: Indicador de temperatura Indicador de água fria
Área de centrifugação: Indicador de velocidade de centrifugação Indicador de “Sem centrifugação”. A fase de centrifugação está desati‐ vada.
Indicador extra silencioso.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
Indicador de pré-lavagem.
Indicador de tira-nódoas.
Indicador Enxaguamento Extra.

7. SELECTOR E BOTÕES

7.1 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite ativar ou desativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário ativar o aparelho novamente.
www.aeg.com20
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

7.2 Seletor de programas

Ao rodar o seletor de programas, é possível selecionar o programa pretendido.

7.3 Programas favoritos

Estas posições do seletor estão disponíveis depois de o aparelho ter sido ligado ao Wi-Fi.
Os programas favoritos podem ser selecionados e guardados através da aplicação, escolhendo apenas os disponíveis, que estão divididos nas três categorias indicadas no painel de comandos.
Depois de definir os programas favoritos, pode selecionar um através da aplicação ou rodando o seletor de programas para a posição relevante: o LED relevante acende-se e as informações no visor são atualizadas em conformidade.
Os programas favoritos podem ser cancelados através do comando da aplicação ou premindo a combinação de teclas de Predefinição de fábrica.

7.4 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.
7.5 AutoDose Detergente líquido
e amaciador de
roupa
Através destes botões, pode:
: ativar e desativar o carregamento automático de detergente.
: ativar e desativar o carregamento automático do amaciador.
Consulte o capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automática)” para saber mais.

7.6 Terminar em

Selecione esta opção como última após a seleção do programa e de outras opções, caso contrário pode cancelá-la se alterar alguma definição.
Esta opção permite escolher o tempo dentro do qual um programa deve terminar. O fim do programa pode ser adiado uma hora por cada toque no botão até um máximo de 24 horas.
O visor apresenta a duração normal do programa em alternativa com a hora de fim do programa selecionada (expressa em horas 0 h). O tempo mínimo selecionável corresponde a uma hora arredondada para cima da duração máxima de um programa (por exemplo, se a duração do ciclo durar 3:15 horas, o tempo mínimo selecionável será de 4 h).
Após o início do programa, a porta é bloqueada e o aparelho inicia a ProSense fase. Quando a estimativa de carga terminar, no visor o ícone da fase em curso pisca e o dígito de tempo faz a contagem decrescente em passos de uma hora e em passos de 1 minuto durante a última hora.

Início remoto

Para a ativar:
1. Toque no botão Terminar em . O
indicador remoto piscar.
começa a
PORTUGUÊS 21
2. Toque no botão Início/Pausa no espaço de 3 segundos para o confirmar. O ícone relacionado aparece constantemente no visor e a porta é bloqueada.
Se selecionar um programa através da aplicação e este não corresponder à posição
do seletor, o texto aparece alternando com a duração do programa.
O arranque remoto pode ser desativado de várias formas:
antes do início do ciclo: toque neste
botão e, em seguida, prima o botão Início/Pausa
segundos: a porta é destrancada;
após o início do ciclo: prima o botão
Início/Pausa - a porta é destrancada e, em seguida, toque neste botão;
• desligue e volte a ligar o aparelho;
• no final do ciclo, quando a porta é
destrancada.
no espaço de 3

7.7 Início remoto

Um toque rápido neste botão ativa a função Início remoto, que lhe permite iniciar, pausar e parar o aparelho remotamente.
O LED correspondente acende-se e o ícone correspondente aparece no visor.
Se selecionar um programa através da aplicação e este não corresponder à posição
do seletor, o texto aparece alternando com a duração do programa.
Mantenha premido este botão durante mais tempo para fornecer duas outras funções:
• mantenha-o premido durante 3
segundos enquanto soar um clique: o Wi-Fi está ligado e desligado.
• mantenha-o premido durante 10
segundos enquanto for emitido um sinal sonoro duplo e
aparecer
no visor: para repor as Credenciais de Rede.

7.8 Início/Pausa

Toque no botão Início/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.

7.9 Extra Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomendável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for mais pequena, toque neste botão duas vezes para selecionar um programa extrarrápido. Neste caso, a temperatura de 95 °C não é selecionável.
O LED do botão acende-se e o visor apresenta a duração do programa selecionado.
Esta opção também pode ser utilizada para encurtar a duração do modo de vapor.

7.10 Temperatura

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a temperatura pretendida.
Quando o visor apresentar os indicadores
aquece a água.
e , o aparelho não

7.11 Centrifugação

Quando seleciona um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação padrão.
Toque repetidamente neste botão para:
Alterar a velocidade de
centrifugação.
www.aeg.com22
O visor indica apenas as velocidades de centrifugação disponíveis para o programa definido.
Ative a função Cuba cheia.
A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor e a fase de centrifugação final não é executada.
O visor apresenta o indicador . O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
Botão tátil Início/Pausa : o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
Ativar a função Extra silencioso.
Todas as fases de centrifugação (centrifugação imediata e centrifugação final) são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Toque no botão Início/Pausa: o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
Sem centrifugação
Selecione esta opção para desativar todas as fases de centrifugação. O
visor apresenta o indicador . O aparelho executa a única fase de escoamento do programa de lavagem selecionado. Selecione esta opção para tecidos muito delicados. A fase de enxaguamento utiliza mais água em alguns programas de lavagem
.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

7.12 Nódoas/Pré-lavagem

Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções ou ambas.
O indicador correspondente acende-se no visor.
Remoção de Nódoas
• Se selecionar esta opção, o indicador
aparece junto ao símbolo do
detergente e o aparelho doseia automaticamente uma quantidade adicional de detergente se o depósito de detergente automático estiver ativo. Se o depósito de detergente automático estiver desativado, é possível executar esta opção como numa máquina de lavar roupa convencional com o detergente ou aditivo que for colocado manualmente no compartimento manual.
Se premir o botão do depósito de detergente com a opção Remoção de Nódoas ativa, a função AutoDose é desativada e a opção Remoção de Nódoas permanece ativa no modo manual.
Pré-lavagem Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
PORTUGUÊS 23
Quando selecionar uma fase de pré-lavagem com o AutoDose ativo, o aparelho doseia automaticamente o detergente. Quando o AutoDose estiver desativado, coloque o detergente/aditivo numa bola doseadora dentro do tambor.
Estas opções podem aumentar a duração do programa.

7.13 Lavar modo

Quando o aparelho é ligado, o LED deste botão acende-se para indicar que será executado um ciclo de lavagem.
Se premir este botão quando a secagem ou o modo de vapor estiverem ativos, o ciclo regressa ao modo de lavagem apenas. Desta forma, pode cancelar o modo de secagem e vapor durante a configuração ou o modo de secagem se colocar o ciclo em pausa antes de a fase de secagem ter início.

7.14 Secagem modo

Prima este botão uma vez para adicionar uma fase de secagem no final da fase de lavagem. Tanto os leds Lavar como o Secagem acendem-se.
Prima este botão duas vezes para executar apenas uma fase de secagem. Apenas o Secagem é ligado.
Para regressar ao modo de lavagem apenas, prima Lavar durante a configuração ou quando pausar o ciclo, antes de iniciar a fase de secagem.

7.15 Tempo de Secagem

No programa que está selecionado, toque neste botão para definir o tempo
que mais se adequa aos tecidos que tem para secar (consulte a tabela “Secagem por tempo”). O visor apresenta o valor definido.
O modo de secagem já deve estar definido.
De cada vez que tocar neste botão, o tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo não estão disponíveis para os diferentes tipos de tecido.

7.16 Auto Dry

Ative primeiro o modo de secagem com o respetivo botão e, em seguida, toque neste botão para selecionar um dos 3 níveis de secagem automáticos propostos pelo aparelho.
O visor apresenta o indicador do nível de secagem correspondente:
Seco para engomar:
roupa para engomar.
Seco para guardar: roupa
para guardar.
Secagem extra: roupa
para secar totalmente.
Alguns níveis automáticos não estão disponíveis para todos os tipos de tecido.

7.17 Vapor modo

O modo Vapor podem ser utilizado para reduzir rugas e odores em peças de roupa (como algodão, sintéticos, tecidos mistos, incluindo peças delicadas e de lã) que só precisam de ser refrescadas, em apenas 25 ou 30 minutos (consoante o programa), evitando lavar.
As fibras do tecido ficam relaxadas e depois, passar a ferro, não exige esforço. Quando o ciclo terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. A carga máxima recomendada é de 1 kg.
www.aeg.com24
O indicador pisca no visor durante a fase de vapor.
A duração do ciclo pode ser reduzida até 15 minutos através da opção Extra Rápido .
NÃO defina este modo com o seguinte tipo de itens:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Roupa com etiqueta “Só limpeza a seco”.
Não utilize detergente! O modo Vapor não remove odores particularmente intensos e não executa qualquer ciclo higiénico. Após o tratamento a vapor, a roupa pode ficar húmida. Pendure os artigos durante alguns minutos.

A fragrância ( AEG Steam Fragrance)

O AEG Steam Fragrance permite-lhe refrescar até a sua roupa delicada, removendo as rugas e adicionando frescura com uma fragrância suave desenvolvida exclusivamente por AEG.
Ao refrescar a sua roupa com vapor, em vez de executar ciclos de lavagem completos, irá manter a sua roupa com aspeto e sensação de nova por mais tempo. Pode utilizar a fragrância em segurança com os programas Caxemira e Vapor - se estiverem disponíveis - para tecidos delicados como caxemira e lã. Ao tratar uma carga mais pequena, reduza a dose da fragrância e a duração do ciclo: em apenas quinze minutos, a sua roupa recuperará a sensação de "acabada de lavar".
Leia atentamente as instruções fornecidas com a fragrância.
NÃO:
• Seque na máquina de secar as roupas tratadas com fragrância. O seu benefício evaporaria.
• Utilize a fragrância com finalidades diferentes das aqui descritas.
• Utilize a fragrância em peças de roupa novas. Peças de roupa novas podem conter resíduos de compostos do acabamento que não são compatíveis com a fragrância.
A fragrância está disponível na loja online AEG ou num representante autorizado.

8. PROGRAMAÇÕES

8.1 Introdução

Quando premir uma combinação de botões, não incline os seus dedos para baixo. Os sensores dos botões que estão por baixo são sensíveis e podem interferir na sua escolha.

8.2 Sinais sonoros

Este aparelho produz sinais sonoros diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos).
• Quando é detetada uma sobrecarga de roupa durante a fase ProSense (ouve-se um som duplo).
Para ativar/desativar esta opção, mantenha premido o botão Secagem até ouvir um sinal sonoro ou um sinal sonoro duplo.
Se desativar esta função, os sinais sonoros deixam de ser emitidos apenas no fim do programa.
PORTUGUÊS 25

8.3 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
Para activar/desactivar esta opção, prima continuamente o botão
Centrifugação até que apague no visor.
O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado.
se acenda/
Para ativar/desativar esta opção, mantenha premido o botão Nódoas/Pré­lavagem durante 3 segundos até o
indicador se acender/apagar no visor.
Quando estiver ativado, o aparelho volta a esta opção após alterar/reiniciar o programa.
Esta opção aumenta a duração do programa.

8.4 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um ou dois enxaguamentos extra quando selecionar um novo programa.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

É possível que observe alguma água no aparelho durante a instalação ou antes da primeira utilização. Trata-se de alguma água que ficou no aparelho após o teste funcional completo na fábrica, cujo objetivo é garantir que o aparelho é entregue ao cliente em perfeito estado de funcionamento, e não é motivo de preocupação.
1. Certifique-se de que todos os parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe alimentação elétrica e que a torneira da água está aberta.
3. Encha os depósitos do AutoDose com detergente líquido e amaciador . Consulte a secção
“Definições básicas do AutoDose” no capítulo “Tecnologia AutoDose”.
4. Coloque 2 litros de água no tambor.
Esta ação ativa o sistema de escoamento.
5. Selecione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

10. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM AUTOMÁTICA)

Leia atentamente este capítulo.

10.1 Introdução

A dosagem certa de detergente e amaciador trata melhor a roupa e garante bons desempenhos de lavagem.
O detergente em excesso danifica a sua roupa e uma quantidade insuficiente não garante bons desempenhos de lavagem.
Este aparelho está equipado com um sistema de dosagem automática capaz de fornecer automaticamente a dosagem certa de detergente e amaciador, para preservar a integridade do tecido e a luminosidade das cores.
Manual
Aut oDo se
(Manual)
www.aeg.com26
AutoDose depósito de detergente
líquido.
AutoDose depósito de amaciador.
O aparelho é predefinido de fábrica para se adequar aos hábitos da maioria dos utilizadores.
Uma vez iniciado o programa, o aparelho liberta automaticamente a quantidade certa de detergente e amaciador de acordo com a carga real do roupa, se AutoDose estiver ativado e os
indicadores e/ou estiverem visíveis no visor.
Em alguns programas, AutoDose é desativado (os
indicadores e/ou não são apresentados e o visor apresenta OFF) porque existem peças de vestuário que necessitam de detergentes ou tratamentos especiais. Nesse caso, verta o detergente e outros tratamentos no compartimento de enchimento manual adequado. Consulte "AutoDose e opções compatíveis com programas" no capítulo "Programas".
Estão disponíveis mais explicações sobre AutoDose e ativação de definições avançadas para transferir a aplicação.

10.2 Dispensador de detergente com depósitos de AutoDose e compartimentos manuais

Quando utilizar detergente e quaisquer outros tratamentos, siga sempre as instruções que se encontram na embalagem dos detergentes. Em todo o caso, recomendamos que não ultrapasse o nível máximo indicado em cada
compartimento ( ).
Se ambos os depósitos AutoDose estiverem ativados no programa
selecionado, o detergente líquido e o amaciador são carregados automaticamente.
Se um ou ambos os depósitos AutoDose estiverem desativados (OFF ) no programa selecionado,
prossiga enchendo manualmente o compartimento manual adequado.
AutoDose depósitos para
detergente líquido e amaciador
.
AVISO! Não coloque detergente em pó no compartimento AutoDose.
Compartimento manual para a
fase de lavagem: detergente em pó ou detergente líquido.
Manual
PORTUGUÊS 27
Quando utilizar detergente líquido, não se esqueça de introduzir o recipiente especial
próprio para detergente líquido. Consulte o
parágrafo “Enchimento manual do detergente e aditivos” neste capítulo. O recipiente de detergente líquido é fornecido dentro do tambor.
Compartimento manual para
aditivos líquidos (amaciador de roupa, amido).
Nível máximo para a quantidade de detergente/aditivos.
10.3 AutoDose definição
básica
As doses pré-definidas de fábrica para uma carga grande são 90 ml para depósito de detergente e 25 ml para depósito de amaciador: a configuração ideal para satisfazer a maioria das condições de utilização. O aparelho utilizará estas definições para calcular a dosagem precisa para cada lavagem com base no tamanho da carga.
Todavia, sob condições extremas (água muito macia ou muito dura) e tipo particular de detergente (tal como super concentrado), recomendamos que ajuste a dosagem pré-definida seguindo a indicação dada no recipiente de detergente e amaciador: por exemplo, ao utilizar detergente super concentrado pode ter necessidade de reduzir consideravelmente a dosagem pré­definida.
Se os resultados de lavagem são forem satisfatórios ou se houver demasiada espuma durante a lavagem, pode ter necessidade de alterar a definição de fábrica. Leia o parágrafo "AutoDose modo de configuração" sobre como mudar a definição básica, mas antes:
1. Identifique o nível de dureza da
água.
Verifique o nível de dureza da água na sua área. Os níveis são geralmente indicados como: macio, médio e duro. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual é a dureza da água na sua área.
2. Identifique a dosagem
personalizada de detergente.
Verifique o rótulo no recipiente de detergente /amaciador e identifique a quantidade a utilizar. A quantidade sugerida é a combinação de três fatores diferentes:
• Nível de dureza da água (ver tabela que se segue);
• Nível de sujidade normal;
• Capacidade nominal do aparelho (por exemplo, capacidade máxima de carga 10.0 kg). Se a capacidade nominal no recipiente do produto se referir a aparelhos de capacidade inferior, a dosagem personalizada deve ser aumentada.
Níveis de dureza da água
Níveis Intervalo de dureza da água
1)
°f
Macia <15 <8 <10 <1.4 <140
°d
2)
3)
°e
mmol/l ppm
www.aeg.com28
Níveis Intervalo de dureza da água
1)
°f
4)
Média
Dura >25 >14 >17 >2.5 >250
1)
Graus franceses
2)
Graus alemães
3)
Graus ingleses
4)
Definição de fábrica, capaz de satisfazer a maioria das condições de utilização.
15 - 25 8 - 14 0 - 17 1.5 - 2.5 150 - 250

10.4 AutoDose modo de configuração

Introduza o modo de configuração AutoDose antes de avançar com
°d
2)
3)
°e
mmol/l ppm
4. Toque nos botões relativos ao depósito para alterar a função de desligar e ligar. O visor apresenta OFF quando um depósito está desativado ou apresenta o indicador do depósito quando está ativado.
qualquer definição de programa. O modo de configuração pode cancelar as definições temporariamente.
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
2. Aguarde pela verificação interna do aparelho que demora cerca de 10 segundos.
3. Para entrar no modo de configuração, mantenha premidos os botões Temperatura e Centrifugação em simultâneo durante alguns
segundos até que e os indicadores intermitentes do depósito
de detergente e do depósito do amaciador apareçam no visor.
5. Para definir a dosagem básica, toque nos botões relativos ao depósito até aparecer o produto para roupa de dosagem padrão e duas setas na base do visor. Toque no botão Temperatura repetidamente para diminuir a dosagem e no botão Centrifugação para a aumentar: o passo mínimo é de 1 ml (cada passo único) ou 10 ml (quando o botão é premido).
Após 10 segundos sem interagir com o painel de comandos, o aparelho sai do modo de configuração.
6. Após cerca de 10 segundos, o visor volta ao ecrã de informação do programa ou mantenha premidos os botões Temperatura e Centrifugação novamente para sair imediatamente.

10.5 Colocar detergente e aditivos no sistema AutoDose

Leia a secção “Detergentes e outros tratamentos” no capítulo “Sugestões e dicas”.
Recomendamos que não ultrapasse o nível máximo
indicado ( ).
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Levante a tampa do AutoDose.
PORTUGUÊS 29
4. Coloque suavemente apenas amaciador líquido no depósito de
amaciador AutoDose . Encha até ao nível máximo indicado
.
3. Coloque suavemente apenas detergente líquido no depósito de
detergente do AutoDose . Encha até ao nível máximo indicado
5. Levante a tampa do AutoDose.
6. Feche suavemente o distribuidor de
.
detergente até ouvir um clique de encaixe.
www.aeg.com30

10.6 AutoDose indicação de nível baixo

Se os depósitos forem cheios antes do aparelho ser ligado pela primeira vez, o indicador AutoDose não irá piscar.
CUIDADO!
O reabastecimento dos depósitos deve ser realizado com a mesma marca e tipo de detergente/amaciador/ aditivo utilizado anteriormente, caso contrário limpe os depósitos antes do reabastecimento.
Não reabasteça os depósitos AutoDose exceto se o aparelho indicar que um ou ambos o(s) depósitos(s) está(ão) vazio(s).
Quando o depósito ativado alcança um nível baixo de detergente, o indicador relacionado pisca lenta e continuamente no visor.
Irá parar de piscar quando o compartimento for reabastecido.
Se o depósito não for reabastecido, depois do programa ter iniciado, o indicador irá parar de piscar e permanece aceso de forma fixa. Após o programa ter terminado, começará a piscar novamente
A menos que AutoDose esteja DESLIGADO, se um compartimento tiver alcançado um nível baixo, a dosagem definida para esse compartimento será exibida pelo visor durante alguns segundos de cada vez que a gaveta for aberta, para lembrar que é necessário reabastecer.
Se em ambos os depósitos o nível de detergente for baixo, ambos os indicadores piscam, mas apenas a dosagem definida para o detergente será exibida.

10.7 Mudar de AutoDose para a dosagem manual

É possível desativar a função AutoDose para um ou ambos os depósitos premindo o botão com o símbolo correspondente.
Exemplo:
• Para desativar o depósito do amaciador, prima o botão Amaciante
até o visor apresentar OFF.
• Se precisar de utilizar um detergente diferente daquele que tem nos depósitos AutoDose, pode desativar o depósito do detergente premindo o
botão Detergente apresentar OFF.
até o visor

10.8 Desativar o AutoDose

Manual
Se preferir utilizar os compartimentos de enchimento manual como predefinição, pode desativar os depósitos do AutoDose completamente. Após entrar no modo de configuração AutoDose premindo os botões Temperatura e Centrifugação:
PORTUGUÊS 31
1. Toque no botão Detergente Amaciante até o visor exibir
: o AutoDose está completamente excluído para o depósito relacionado ou ambos.
2. Após cerca de 10 segundos, o visor volta ao ecrã de informação do programa.
ou
10.9 Colocar manualmente
detergente e aditivos
É possível que em alguma ocasião tenha de utilizar um detergente ou um amaciador diferente do que tem nos depósitos do AutoDose. Para isso, comece por se certificar de que os depósitos do AutoDose estão desativados e depois coloque o detergente, amaciador ou outro produto de tratamento nos compartimentos manuais.
Não exceda o nível máximo indicado ( ).
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Coloque o detergente em pó no compartimento . Quando utilizar
detergente líquido, consulte “Colocar manualmente detergente líquido”.
3. Se desejar, coloque o amaciador no
compartimento
4. Feche suavemente o distribuidor de detergente até ouvir um clique de encaixe.
.
www.aeg.com32

Colocar manualmente detergente líquido

1. Introduza o recipiente para detergente líquido.
2. Coloque o detergente líquido no compartimento .
3. Feche suavemente o distribuidor de detergente até ouvir um clique de encaixe.
Se a máquina tiver os depósitos cheios e não for utilizada durante 4 semanas, o detergente/amaciador poderá ficar viscoso ou seco. Será necessário lavar a gaveta conforme indicado no capítulo “Manutenção e limpeza”.
10.10 Indicação de gaveta
aberta
A gaveta tem de estar sempre fechada durante o funcionamento de um programa.
A gaveta possui um sensor que deteta se está aberta (ou não totalmente fechada) durante o funcionamento de um programa. Se for o caso, o aparelho suspende o funcionamento imediatamente.
Se premir o botão Início/Pausa , é emitido um som de erro e todas as indicações são apagadas do visor, exceto os indicadores do AutoDose que permanecem acessos durante alguns segundos. O visor volta ao estado anterior de pausa.
Isto acontece mesmo que o utilizador tenha desativado o AutoDose.
Para retomar o programa, feche a gaveta corretamente e prima o botão
Início/Pausa .

11. PROGRAMAS

11.1 Aplicação My AEG Care e programas ocultos adicionais

A aplicação My AEG Care oferece-lhe uma vasta escolha de programas ocultos adicionais. Ligue o aparelho ao My AEG Care e poderá escolher o programa que melhor
se adequa às suas necessidades. Também pode memorizar qualquer um dos ciclos ocultos nas posições de programa
favoritas . Para selecionar o programa do aparelho diretamente, consulte o parágrafo "Programas favoritos" no capítulo "Diálogo e botões".
Os nomes dos programas estão sujeitos a alterações, dependendo dos requisitos do mercado sem aviso prévio. Na aplicação, pode encontrar uma descrição completa de cada programa.
PORTUGUÊS 33
Sports Treino diário Casaco Penas Futebol/Râguebi Esqui- Montanha Calçado de Running
Roupa de Cama Edredão Toalhas Pelo de Animais

11.2 Tabela de programas

Programa Temperatura predefinida Gama de tempe‐ ratura
Eco 40-60 (Ape‐ nas modo lavar)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Nível seco para guar‐ dar (modo de la‐ var e secar)
2)
40 °C
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
1600 rpm 1600 rpm – 1000 rpm
Carga má‐ xima
10.0 kg
6.0 kg
Roupa de Bebé Denim linho Camisas Vapor Caxemira
Descrição do programa
Algodão branco e de cores resisten‐ tes. Peças com sujidade normal.
Engomar Fácil Anti-Allergy Vapour Express
Eco 40-60 + Nível seco para guar‐ dar (apenas mo‐ do secar)
- 6.0 kg
Algodão branco e de cores resisten‐ tes.
www.aeg.com34
Programa Temperatura predefinida Gama de tempe‐ ratura
Algodões 40 °C 95 °C – Fria
Sintéticos 40 °C 60 °C – Fria
Delicados 30 °C 40 °C – Fria
Lãs\A mão 40 °C 40 °C – Fria
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
Carga má‐ xima
10.0 kg
4.0 kg
2.0 kg
1.5 kg
Descrição do programa
Algodão branco e de cor. Para roupa
com sujidade normal, excessiva ou ligei‐ ra.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, vis‐ cose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem sua‐ ve. Para roupa com sujidade normal e li‐
geira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com o símbolo
de cuidado “lavar à mão”3).
Roupa de Exteri‐ or 30 °C 40 °C – Fria
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
2.0 kg
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de ama‐ ciador no distribuidor de detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro material isolante.
Se utilizar um programa combinado de lavagem e secagem, a fase de seca‐ gem também funciona co‐ mo restaurador da repe‐ lência da água. Certifique­se de que a etiqueta de cuidado do vestuário per‐ mite a secagem em seca‐ dor de roupa.
PORTUGUÊS 35
Programa Temperatura predefinida Gama de tempe‐ ratura
Limpeza da Má‐ quina 60 °C
Camisas 20´-La‐ va+Seca 60´ 30 °C 40 °C – 30 °C
Roupa mista 30 °C 60 °C – 30 °C
Higienizar 60 °C
Velocidade de centrifu‐
Carga má‐ xima
Descrição do programa
gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
Ciclo de manutenção com água quente para limpar e refrescar o tambor e remo‐ ver resíduos que possam causar maus odores. Retire todos os objetos do tam‐ bor antes de executar este ciclo. Coloque
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
uma chávena de lixívia ou algum produto de limpeza de máquinas no comparti‐
-
mento do distribuidor de detergente na fase de lavagem. NÃO utilize ambos os
produtos ao mesmo tempo4). Se selecionar o Secagem modo com es‐ te programa, o aparelho executa um ciclo para remover o cotão presente no interior do tambor.
1200 rpm 1.0 kg Programa para tratar até 1 kg de cami‐
sas sintéticas combinadas apenas em 20 minutos. Acrescente uma fase de se‐ cagem para ter um tratamento completo de lavagem e secagem em 60 minutos.
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
5.0 kg
Tecidos de algodão e sintéticos mistos. Ideal para lavar a sua carga diária em pouco tempo, para um melhor tratamento da roupa e uma boa limpeza já a 30 °C.
Peças de algodão branco. Este progra‐ ma de lavagem de alto desempenho combinado com vapor remove mais de
99,99% das bactérias e vírus5) Manter a temperatura acima de 60 °C durante a
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
10.0 kg
fase de lavagem; com uma ação adicio‐ nal sobre as fibras graças a uma fase de vapor; uma fase de enxaguamento me‐ lhorada assegura uma remoção adequa‐ da de resíduos de detergente e microrga‐ nismos. Este programa assegura tam‐ bém uma redução adequada de pólens/ itens alergénicos.
www.aeg.com36
Programa Temperatura predefinida Gama de tempe‐ ratura
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de
Carga má‐ xima
Descrição do programa
velocidade de centrifu‐ gação
Para enxaguar e centrifugar a roupa. To‐
Enxágue
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
10.0 kg
dos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa.
1600 rpm
Centrifugação \ Drenagem
1)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Este programa na temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, apenas em modo de lavagem com capacidade nominal de 10.0 kg pode limpar normalmente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023. Este programa, à temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, no modo de lavagem e secagem, com capacidade nominal de 6.0 kg e com o nível de secagem Secar Guardar realiza o ciclo de lavagem e secagem capaz de limpar nor‐ malmente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no mesmo ciclo e, após a fase de secagem, a roupa pode ser imediatamente guardada num armário.
3)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
4)
Após a limpeza do tambor, execute mais um ciclo de enxaguamento sem roupa no tambor e sem de‐
tergente, para remover todos os resíduos de lixívia.
5)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐ ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em 2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
1600 rpm – 400 rpm
10.0 kg
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
PORTUGUÊS 37
Opções
AutoDose
AutoDose De‐ tergente
AutoDose Amaciador
Outros
Centrifugação (Redução da centrifugação)
Cuba cheia
Extra silencio‐ so
Higienizar
Roupa mista
Enxágue
Algodões
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lãs\A mão
Roupa de Exterior
Limpeza da Máquina
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
Centrifugação \ Drenagem
Sem centrifu‐ gação
Remoção de
2)
Nódoas
Pré-lavagem
1)
www.aeg.com38
Programa
Opções
Algodões
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lãs\A mão
Roupa de Exterior
Higienizar
Roupa mista
Enxágue
Limpeza da Máquina
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
Enxaguamen‐
to Extra
Auto Dry
Tempo de Se‐ cagem
Extra Rápido
4)
5)
Vapor
3)
Terminar em
1)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Não selecionável com o nível Seco para Engomar.
4)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
5)
A duração da fase de vapor pode ser reduzida com o botão Extra Rápido .
Detergentes adequados para cada programa
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
Detergente especial
Eco 40-60 -- --
Algodões -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lãs\A mão -- -- --
Roupa de Exterior
-- -- --
Centrifugação \ Drenagem
PORTUGUÊS 39
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Camisas 20´­Lava+Seca 60´
Roupa mista -- -- --
Higienizar -- --
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
-- -- --
▲ = Recomendado
-- = Não recomendado
11.3 Woolmark Wool Care ­Azul
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
Detergente especial
vestuário de lã com a indicação “Lavar à mão”, desde que as peças de roupa sejam lavadas de acordo com as instruções incluídas na etiqueta de cuidados e com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. M1230.
• O ciclo de secagem de lã desta máquina foi testado e aprovado pela The Woolmark Company. O ciclo é adequado para secar vestuário de lã com a indicação “Lavar à mão”, desde que seja lavado com um ciclo de lavagem à mão aprovado pela Woolmark e seco de acordo com as instruções do fabricante. M1224.
• A lavagem de lã desta máquina foi aprovada pela The Woolmark
O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.
Company para a lavagem de

11.4 Secagem automática

Os tempos iniciais do ciclo para programas com a opção Auto Dry são apenas estimativas, o tempo de secagem real pode ser ligeiramente diferente do tempo apresentado.
Nível de secagem Tipo de tecido Carga
Secagem extra
Para atoalhados
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
até 6.0 kg
www.aeg.com40
Nível de secagem Tipo de tecido Carga
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho,
Seco para guardar
Para artigos que serão guardados
Seco para engomar
Adequado para engomar
etc.)
Tecidos sintéticos e mis‐ tos
(camisolas, blusas, roupa in‐ terior, roupa de casa e roupa de cama)
Tecidos delicados
(tecidos mistos de acrílico, viscose e poliéster)
Peças de lã
(camisolas de lã)
Roupa desportiva de exte‐ rior
(roupa de exterior, técnica e desportiva, casacos imper‐ meáveis e com tecido respi‐ rável, casacos com forro)
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
até 6.0 kg
até 4.0 kg
até 2.0 kg
até 1.0 kg
até 2.0 kg
até 6.0 kg

11.5 Secagem temporizada

Nível de seca‐ gem
Secagem extra
Para atoalhados
4.0
2.0
Seco para guardar
Para artigos que serão guarda‐ dos
Tipo de tecido Carga (kg)
Velocidade de centrifu‐ gação (rpm)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
1600
1600
1600
1600
6.0
6.0
Duração su‐ gerida (min.)
245 - 265
165 - 185
125 - 135
235 - 255
PORTUGUÊS 41
Nível de seca‐ gem
4.0
2.0
Tecidos sintéticos e mistos
1.0
Delicados
1.0
Roupa desportiva de exterior
1.0
Seco para en‐ gomar
Adequado para engomar
4.0
2.0
Tipo de tecido Carga (kg)
Velocidade de centrifu‐ gação (rpm)
1600
1600
4.0 (camisolas, blusas, roupa interior, rou‐ pa de casa e roupa de cama)
(tecidos mistos de acrílico, viscose e poliéster)
(camisolas de lã)
(roupa de exterior, técnica e desportiva, casacos impermeáveis e com tecido respirável, casacos com forro)
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
1200
1200
2.0
1200
1200
1.0
1200
2.0
1200
1200
6.0
1600
1600
1600
Duração su‐ gerida (min.)
155 - 175
115 - 125
135 - 145
40 - 50
140 - 160
70 - 80
110 - 130
140 - 160
70 - 80
170 - 190
105 - 125
75 - 85

12. WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE

Este capítulo descreve a ligação do aparelho inteligente à rede Wi-Fi e aos dispositivos móveis.
Esta funcionalidade permite-lhe receber notificações, controlar e monitorizar o seu aparelho a partir dos seus dispositivos móveis.
A funcionalidade de Wi-Fi está desligada como predefinição de fábrica.
Para ligar o aparelho e usufruir de um conjunto completo de funcionalidades e serviços, precisa do seguinte:
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
SCANNING...
www.aeg.com42
• Rede sem fios em casa com ligação à Internet.
• Dispositivo móvel ligado à rede sem fios.
Frequência 2,412 - 2,472 GHz
para o mercado eu‐ ropeu
Protocolo IEEE 802.11b/g/n
Potência máxima <20 dBm
12.1 Código QR na placa de
características
O código QR pode ser utilizado de duas formas:
• Efetue a leitura do código QR com a aplicação de câmara incorporada para transferir a aplicação My AEG Care a partir da App Store no seu dispositivo inteligente e siga os passos necessários.
• Emparelhe o seu dispositivo inteligente com o aparelho para simplificar o processo. Efetue a leitura do código QR com a aplicação My AEG Care incorporada do leitor de códigos QR.

12.2 Instalar e configurar My AEG Care

My AEG Care permite-lhe controlar a sua roupa para lavar através de um dispositivo móvel. Contém um vasto número de programas, recursos úteis e informações do produto perfeitamente adaptados ao aparelho. Através da aplicação pode selecionar os programas já disponíveis a partir do painel de controlo do aparelho, além de desbloquear programas adicionais disponíveis apenas a partir de um dispositivo móvel Os programas adicionais podem mudar ao longo do tempo a par com novas versões da aplicação. Trata-se de cuidados personalizados da roupa para lavar - tudo a partir do seu dispositivo móvel.
Quando fizer a ligação do aparelho à aplicação, mantenha-se junto deste com o seu dispositivo inteligente.
Certifique-se de que o seu dispositivo móvel está ligado à rede sem fios.
1. Aceda à App Store no seu dispositivo inteligente ou efetue a leitura do código QR (
“Código QR na placa de classificação
2. Transfira e instale a aplicação My AEG Care.
3. Certifique-se de que iniciou uma ligação Wi-fi no aparelho. Se não o fez, leia o próximo parágrafo "Configurar a ligação de rede sem fios do aparelho".
4. Inicie a aplicação. Seleccione o país e o idioma e inicie sessão com o seu endereço de e-mail e a sua palavra­passe. Se não tiver uma conta, crie uma nova seguindo as instruções indicadas em My AEG Care.
5. Siga as instruções na aplicação para fazer a configuração e o registo do aparelho.
consulte o parágrafo
”).

12.3 Configurar a ligação de rede sem fios do aparelho

1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho. Aguarde cerca de 10 segundos antes de avançar com a ligação sem fios.
2. Selecione um programa rodando o seletor de programas.
3. Prima e mantenha os botões Terminar em e Auto Dry em simultâneo durante alguns segundos até soar um "clique". Solte os botões.
aparece no visor durante 5 segundos e o indicador começa a piscar.
O módulo sem fios inicia o processo de arranque.
Certifique-se de que a sua APP está pronta para ligação.
4. Após cerca de 10 segundos, aparece,
visor.
(Ponto de acesso) no
PORTUGUÊS 43
De cada vez que liga o aparelho, este demora cerca de 10 segundos a ligar automaticamente à rede. Quando o indicador para de piscar, a ligação está pronta.
Para desligar a ligação sem fios, prima e mantenha os botões Terminar em e Auto Dry simultaneamente durante alguns segundos até ao primeiro sinal
acústico. Solte os botões. aparece no visor durante 5 segundos.
Se desligar e ligar o aparelho novamente, a ligação sem fios desliga-se automaticamente.
Para remover as credenciais da ligação sem fios, prima e mantenha os
botões Terminar em e Auto Dry premidos simultaneamente durante alguns segundos até ao segundo sinal acústico:
aparece no visor durante alguns
segundos.
O ponto de acesso estará aberto cerca de 3 minutos.
5. Configure a aplicação My AEG Care no seu dispositivo inteligente e siga as instruções para ligar o aparelho à sua rede Wi-Fi.
6. Se a conetividade estiver configurada, quando o ecrã de informação do programa voltar, o indicador está no visor.

12.4 Início remoto

O início remoto permite-lhe iniciar um ciclo em controlo remoto.
O controlo remoto ativa automaticamente quando prime o botão Início/Pausa
para iniciar o programa, mas também é possível iniciar remotamente um programa de lavagem. Esta função é desativada quando a porta é aberta.
Quando a aplicação está instalada e a ligação sem fios está concluída, pode ativar o início remoto:
www.aeg.com44
1. Toque no botão Inicialização Remota e o indicador fica
intermitente no visor durante alguns segundos.
2. Toque no botão Início/Pausa
para ativar o Início Remoto antes de o indicador parar de piscar.
Os indicadores e aparecem no ecrã de sumário do programa e a porta está trancada. É agora possível iniciar o programa remotamente.
Se tocar no botão Início/ Pausa após o indicador
parar de piscar, o Início remoto não é ativado e o programa selecionado inicia.
Para remover o Início Remoto, toque no botão Inicialização Remota e
confirme premindo o botão Início/Pausa
.

12.5 Atualização sem fios

A aplicação pode propor uma atualização para o seu aparelho.
A atualização é apenas aceite através da aplicação.
Se um programa estiver em execução, a aplicação avisa que a atualização iniciará no final do programa.
Durante a atualização, o aparelho apresenta no visor. Não pare ou desligue o aparelho durante
a atualização. O aparelho poderá novamente ser
utilizado no final da atualização sem qualquer aviso sobre a atualização bem­sucedida.
Se ocorrer um erro, o aparelho apresenta
qualquer botão ou rode o botão para voltar à utilização normal.
no visor: prima apenas

12.6 Wi-Fi sempre ligado

A função Wi-Fi sempre ligado está disponível na aplicação.
Esta função mantém o aparelho ligado à rede mesmo quando está desligado.
O indicador intermitentemente (1 segundo aceso, 5 segundos apagado).
É possível ligar o aparelho premindo o botão On/Off ou através da aplicação.
acende-se e apaga-se
A função Wi-Fi sempre ligado pode afetar o seu consumo de energia.

13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha à tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
Ouve-se uma breve melodia. O aparelho propõe automaticamente um programa
predefinido. O indicador correspondente acende-se.
O visor apresenta a duração do ciclo, a carga máxima (alguns segundos), a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores das fases que compõem o programa.

13.2 Carregar a roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho.
PORTUGUÊS 45
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
CUIDADO!
Lavar manchas muito oleosas e gordurosas pode danificar as peças de borracha do aparelho.
13.3 Utilizar detergente e
outros tratamentos
Se ambos os depósitos do AutoDose estiverem ativos no programa
selecionado, o detergente e o amaciador serão doseados automaticamente.
Se um ou ambos os depósitos do AutoDose estiverem inativos (OFF) no
programa selecionado, coloque manualmente o(s) produto(s) no(s) compartimento(s) correspondente(s).

13.4 Selecionar um programa

Se pretender alterar a dosagem automática de detergente ou amaciador, entre no modo de configuração AutoDose antes de prosseguir com qualquer definição do programa. O modo de configuração pode cancelar as definições temporariamente. Consulte o parágrafo "modo de configuração AutoDose" no capítulo "A tecnologia AutoDose (dosagem automática)".
1. Rode o seletor de programas para selecionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-se.
O indicador do botão Início/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração indicativa do programa, a carga máxima declarada para o programa definido (apenas durante alguns segundos), a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores da fase de lavagem e os indicadores de fase de lavagem (se existirem).
2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes.
3. Se desejar, defina uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.
www.aeg.com46

13.5 Iniciar um programa

AVISO!
Certifique-se de que o distribuidor de detergente está bem fechado. Se não estiver, o programa não iniciará.
Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa.
O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O indicador da fase em curso começa a piscar no visor. O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

13.6 Iniciar um programa com a opção Terminar em

1. Toque repetidamente neste botão até que o visor apresente o tempo pretendido para o fim do programa. O indicador acende-se.
2. Toque no botão Início/Pausa .
O tambor começa a rodar para efetuar a estimativa ProSense, se for prevista no programa selecionado.
3. O aparelho inicia a contagem decrescente até ao fim do programa e o programa inicia no momento certo para terminar na hora definida através desta opção.

Para alterar ou cancelar esta opção:

1. Desligue o aparelho com o botão On/Off .
2. Ligue novamente o aparelho.
3. Selecione novamente o programa.
13.7 A deteção de carga
ProSense
A duração do programa indicada no visor aplica-se a uma carga média/elevada.
Depois de definir um programa de lavagem, o ícone acende-se no
visor se o programa o suportar. Depois de tocar no botão Início/Pausa
, o ProSense inicia a deteção da
carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos primeiros 30 segundos: o indicador
pisca, as barras sob o ícone
para trás e o tambor roda brevemente.
2. Quando o tambor para de rodar, o visor apresenta a duração do novo programa, que pode aumentar ou diminuir, sendo ajustada em conformidade com a carga detetada; o número de barras indica a carga em quarto (de 1 a 4, 4 barras em caso de sobrecarga), o indicador de carga máxima declarada acende-se novamente. Após mais 30 segundos, o enchimento com água é iniciado.
Importante! Se a quantidade de roupa não for reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é possível garantir os melhores resultados de lavagem.
movem-se para a frente e
Em caso de sobrecarga do tambor, o indicador de carga máxima declarada volta a acender-se com o
indicador a piscar. Nesta situação, o utilizador tem 30 segundos para parar o aparelho e remover a roupa em excesso. Após a remoção da roupa em excesso, toque no botão Início/
Pausa o programa. A fase ProSense pode ser repetida até três vezes (ver ponto 1).
para retomar
PORTUGUÊS 47
Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente, dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem.
A deteção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases selecionados).
O ProSense não está disponível com alguns programas, como Lãs\A mão, programas com ciclos curtos e sem fase de lavagem.

13.8 Indicadores da fase do programa

Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: Se selecionar a opção Vapor o indicador
da fase de vapor acende-se.
.
3. Toque novamente no botão Início/ Pausa .
O programa de lavagem continua.
13.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados, para evitar desperdício. O visor indica a duração máxima do programa e atualiza-a cerca de 20 minutos após o início do novo programa.
13.11 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
Pode abrir facilmente a porta para adicionar ou remover alguns itens
quando o ícone estiver aceso.

13.9 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções:
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade.
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão Início/Pausa .
O programa ou o início programada prossegue.
www.aeg.com48
Quando o ícone se apaga, a porta pode ser aberta quando o programa terminar. Pode também definir um programa/uma opção de centrifugação ou escoamento e, de seguida, premir o
botão Início/Pausa . Se os programas de centrifugação e de escoamento não estiverem disponíveis no seletor de programas, podem ser definidos através da aplicação.

13.12 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta
O indicador do botão Início/Pausa apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
pisca no final do programa se o
tambor estiver sobrecarregado.
1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
.
13.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador , o indicador de opção ou e o indicador de porta bloqueada indicador da fase em curso fica
intermitente.
• O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• É necessário escoar a água para abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrifugação para selecionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Início/Pausa :
• Se tiver seleccionado , aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver seleccionado aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção ou apaga­se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desativar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
. O
,

13.14 Opção em espera

A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o utilizador tocar no botão Início/Pausa .
Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho.
PORTUGUÊS 49
O visor apresenta o fim do último programa definido. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by não desativa o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.
Se a função Wi-Fi sempre ligado estiver ativa, apenas o indicador se acende e apaga intermitentemente.

14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Este aparelho é uma máquina de lavar e secar automática.
14.1 Programa NON-STOP ­lavagem e secagem temporizada
Nem todos programas são compatíveis com a função de secagem.
Em alguns programas de lavagem, pode combinar o modo Lavar e Secagem para fazer funcionar um programa completo de lavagem e secagem. Proceda assim:
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada vez.
3. Coloque o detergente e os aditivos no compartimento adequado.
4. Rode o seletor de programas para o programa de lavagem. O visor mostra a temperatura e a centrifugação padrão. Se necessário, altere-as conforme a roupa. O visor apresenta também a carga máxima recomendada para a fase de lavagem.
5. Defina as opções que desejar se estiverem disponíveis.
6. Toque uma vez no botão Secagem de modo para ativar também a função de secagem. Os leds dos
indicadores Lavar Secagem acendem-se. Os indicadores e
visor também apresenta a carga máxima recomendada para um programa de lavagem e secagem (por exemplo, 6.0 kg para algodão).
aparecem no visor. O
Quando secar grandes quantidades de roupa, certifique-se de que a roupa não está enrolada e que fica distribuída uniformemente pelo tambor.

14.2 Lavar e secar - Níveis automáticos

O nível predefinido é o de secagem para
guardar programas, é possível alterar o nível de secagem.
1. Toque no botão Auto Dry repetidamente até que o visor indique o nível de secagem pretendido. Os indicadores no visor acendem em conformidade:
a.
engomar: para artigos de algodão;
b. Secagem para
guardar: para artigos de algodão e sintéticos;
. Em alguns
Secagem para
www.aeg.com50
c. Secagem extra: para
artigos de algodão.
O valor de tempo no visor corresponde à duração de ambos os ciclos de lavagem e secagem.
Para proporcionar uma boa secagem em menos tempo e com menos consumo de energia, o aparelho não permite a seleção de uma velocidade de centrifugação demasiado baixa nos programas de lavagem e secagem.
2. Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa. A ProSense estimativa é iniciada.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.
14.3 Lavagem e secagem
temporizada
Também pode excluir o modo de secagem automática e escolher um tempo de secagem manualmente:
1. Toque repetidamente no botão Tempo de Secagem para definir o valor de tempo pretendido (consulte a tabela “Secagem Temporizada” no capítulo “Programas”). O indicador
Auto Dry l apaga-se e o indicador acende-se.
O tempo mínimo de secagem é 10 minutos.
De cada vez que tocar neste botão, o tempo aumenta 5 minutos. O visor apresenta o novo tempo definido.
2. Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa. A ProSense estimativa é iniciada.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.
14.4 No fim do programa de
secagem
• O aparelho para automaticamente.
• O aparelho emite sinais sonoros
(caso estejam ativos).
• Aparece no visor.
• O LED do botão Início/Pausa
apaga-se. A porta bloqueada apaga-se
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Alguns minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor está vazio.
Após a fase de secagem, limpe o tambor, a junta vedante e o interior da porta com um pano molhado.

15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Este aparelho é uma máquina de lavar e secar automática.
15.1 Preparação para a
secagem
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
Com um programa de apenas secagem, o visor não apresenta a carga máxima e o cálculo ProSense é desativado.
PORTUGUÊS 51
2. Carregue a roupa, uma peça de cada vez.
3. Rode o seletor de programas para o programa adequado para as peças a secar.
4. Toque no botão Secagem duas vezes para excluir a lavagem e executar apenas a secagem. O LED do botão Secagem está aceso. Os
indicadores e aparecem no visor.
Quando secar uma grande quantidade de roupa, para obter bons desempenhos de secagem, certifique-se de que a roupa não está enrolada e que está uniformemente distribuída no tambor.
15.2 Secar - Níveis
automáticos
O nível predefinido é o de secagem para
guardar . Em alguns programas, é possível alterar o nível de secagem.
1. Toque no botão Auto Dry repetidamente até que o visor indique o nível de secagem pretendido. Os indicadores no visor acendem em conformidade:
a.
engomar: para artigos de algodão;
b. Secagem para
guardar: para artigos de algodão e sintéticos;
c. Secagem extra: para
artigos de algodão.
O valor de tempo no visor corresponde à duração de ambos os ciclos de lavagem e secagem.
Secagem para
Para proporcionar uma boa secagem em menos tempo e com menos consumo de energia, o aparelho não permite a seleção de uma velocidade de centrifugação demasiado baixa nos programas de lavagem e secagem.
2. Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.

15.3 Secagem temporizada

Também pode excluir o modo de secagem automática e escolher um tempo de secagem manualmente:
1. Toque no botão Tempo de Secagem repetidamente para definir o valor de tempo pretendido (consulte a tabela “Secagem temporizada” no capítulo “Programas”). O indicador Auto Dry l
apaga-se e o indicador acende­se.
O tempo mínimo de secagem é 10 minutos. De cada vez que tocar neste botão, o tempo aumenta 5 minutos. O visor apresenta o novo tempo definido.
2. Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.
15.4 No fim do programa de
secagem
• O aparelho para automaticamente.
• O aparelho emite sinais sonoros
(caso estejam ativos).
• Aparece no visor.
• O LED do botão Início/Pausa
apaga-se. A porta bloqueada apaga-se
www.aeg.com52
• Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desativar o aparelho.
Alguns minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.

16. COTÃO NOS TECIDOS

Durante a fase de lavagem e/ou fase de secagem, alguns tipos de tecido (tecido turco, lã e sweatshirts) podem libertar cotão.
O cotão libertado pode aderir aos tecidos durante o ciclo seguinte.
Este problema aumenta com os tecidos técnicos.
Para evitar o cotão na roupa:
• Não lave tecidos escuros depois de ter lavado e secado tecidos de cores claras (toalha de mãos, lã e sweatshirts) e vice-versa.
• Seque estes tipos de tecido ao ar após a primeira lavagem.

17. SUGESTÕES E DICAS

1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor está vazio.
Após a fase de secagem, limpe o tambor, a junta vedante e o interior da porta com um pano molhado.
• Limpe o filtro de escoamento.
• Após a fase de secagem, limpe o
tambor vazio, a junta vedante e a porta com um pano molhado.
Para remover o cotão dentro do tambor, proceda do seguinte modo:
• Esvazie o tambor.
• Limpe o tambor, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
• Selecione o programa Limpeza da
Máquina e o Secagem modo .
• Toque no botão Início/Pausa para
iniciar o programa.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

17.1 Carregar roupa

• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Início/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos.
PORTUGUÊS 53
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.

17.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas perto do aparelho pois é corrosivo para as partes de plástico.

17.3 Tipo e quantidade de detergente

A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó (também
pastilhas e detergentes de dose única) para todos os tipos de tecidos, à exceção dos delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos (também
detergentes de dose única), de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máximo 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Não misture tipos diferentes de detergentes.
• Utilize menos detergente se:
– estiver a lavar uma carga
pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar pastilhas ou cápsulas de detergente, coloque-as sempre no interior do tambor e não no dispensador de detergente e siga as recomendações do fabricante.
Detergente insuficiente pode provocar:
www.aeg.com54
• resultados de lavagem não satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma de sabão,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.

17.4 Sugestões ecológicas

Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga estas dicas:
A roupa com sujidade normal pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, pode retirar nódoas e sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura inferior.
• Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo respetivo fabricante e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água".
• Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa selecionado para poupar energia durante a fase de secagem!

17.5 Dureza da água

Se a água na sua área for dura ou média, recomendamos que utilize um descalcificador de água para máquinas de lavar roupa.
Em áreas onde a água é macia, não é necessário utilizar um descalcificador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

17.6 Preparar o ciclo de secagem

• Abra a torneira da água.
• Verifique se a mangueira de escoamento está bem ligada. Consulte o capítulo “Instalação” para obter mais informação.
• Para saber qual é a carga máxima de roupa permitida para cada programa de secagem, consulte a tabela “Programas de secagem”.
17.7 Peças não adequadas
para secagem
Não selecione um programa de secagem para estes tipos de roupa:
• Cortinas sintéticas.
• Peças de roupa com acessórios metálicos.
• Meias de nylon.
• Quilts.
• Colchas de cama.
• Edredões.
• Anoraks.
• Sacos-cama.
• Tecidos com resíduos de laca de cabelo, solventes de verniz de unhas ou outros produtos semelhantes.
• Vestuário com espuma de borracha ou materiais semelhantes.

17.8 Etiquetas da roupa

Quando secar roupa, respeite as indicações das etiquetas dos fabricantes:
= Pode ser seco na máquina
= O ciclo de secagem pode ser a alta temperatura
= O ciclo de secagem tem de ser a baixa temperatura
= Não pode ser seco na máquina
17.9 Duração do ciclo de
secagem
O tempo de secagem pode variar em função de:
PORTUGUÊS 55
• velocidade da centrifugação final
• nível de secura
• tipo de roupa
• peso da carga

17.10 Secagem adicional

Se a roupa ainda estiver húmida no final do programa de secagem, seleccione mais um ciclo de secagem curto.
AVISO! Para evitar vincos e encolhimentos, não seque a roupa em excesso.

17.11 Sugestões gerais

Consulte a tabela “Secagem por tempo” para saber quais são os tempos médios de secagem. A experiência ajudará a secar a roupa da forma mais adequada. Anote a duração dos ciclos já executados.

18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

18.1 Programa de limpeza periódica

A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, feche a torneira da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐ tenção
Limpar o vedante da porta
Uma vez por mês
A cada dois meses
Para evitar descargas eletrostáticas no fim do ciclo de secagem:
1. Utilize amaciador no ciclo de lavagem.
2. Utilize um amaciador especial para secadores.
3. Não coloque detergente nem amaciador antes de um ciclo de secagem.
4. Não seque tecidos macios em conjunto com tecidos duros, para evitar o desgaste dos tecidos macios.
5. Remova todos os objetos dos bolsos do vestuário, especialmente objetos que derretam.
Quando o programa de secagem tiver terminado, retire rapidamente a roupa.
Limpar o tambor A cada dois meses
Remover o cotão do tambor
Limpar o dispensa‐ dor de detergente e os depósitos de Au‐ toDose
Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1)
Consulte o capítulo "Cotão nos tecidos".
Duas vezes por
1)
mês
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte.
www.aeg.com56

18.2 Remover objetos estranhos

Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, os filtros e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

18.3 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

18.4 Descalcificação

recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

18.5 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura e curtos pode permitir a acumulação de detergente e cotão, a proliferação bacteriana e a formação de biopelícula no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e desinfectar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção pelo menos uma vez por mês:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Desative a função AutoDose do detergente e do amaciador.
3. Execute o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente em pó ou, se disponível, execute o programa Limpeza da Máquina.

18.6 Vedante da porta

Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto­limpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas sejam escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões outros artigos pequenos podem ser recuperados no final do ciclo.
Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas
Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar.
PORTUGUÊS 57
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

18.7 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar depósitos indesejados.
Poderão ocorrer depósitos de ferrugem no tambor devido a substâncias estranhas enferrujadas na lavagem ou água da torneira com ferro
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou ferro ou palha­de-aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.
2. Retire toda a roupa do tambor.
3. Desative a função AutoDose do detergente e do amaciador.
4. Adicione manualmente uma pequena quantidade de detergente em pó ou um produto específico no tambor vazio, para enxaguar quaisquer resíduos restantes.
Antes de limpar, certifique­se de que todos os compartimentos estão vazios.
Para evitar a acumulação de detergente sexo, coágulos de amaciador ou formação de bolor no dispensador de detergente e/ou aditivos líquidos coagulados nos depósitos de AutoDose,
execute o seguinte procedimento de limpeza de vez em quando:
1. Abra o distribuidor de detergente. Pressione a patilha conforme indicado na figura e puxe distribuidor de detergente para fora.
2. Retire a peça destinada ao amaciador e, se estiver introduzido, o recipiente para detergente líquido.

18.8 Limpar o distribuidor de detergente e os compartimentos de AutoDose

CUIDADO! Não mude a marca ou tipo de detergente, amaciador de tecidos ou aditivos no interior dos depósitos sem que antes os limpe a ambos.
www.aeg.com58
3. Prima a patilha na parte de trás conforme indicado na figura e levante a tampa superior para a remover.
gaveta numa bacia ou em recipientes adequados para recolher o líquido.
5. Lave a gaveta e todas as inserções sob água corrente ou limpe-a com um pano húmido.
4. Para remover quaisquer resíduos de detergente ou se colocar os aditivos errados nos depósitos, esvazie a
CUIDADO! Não utilize escovas e esponjas afiadas ou de metal. Não lave a gaveta numa máquina de lavar loiça.
6. Vire do dispensador para baixo e abra a tampa da base conforme indicado na figura.
7. Certifique-se de que retira todos os resíduos de detergente do transportador. Utilize apenas panos húmidos macios.
8. Volte a colocar a tampa da base na sua posição alinhando os seus orifícios nos ganchos da gaveta conforme indicado na figura. Feche-a até ouvir um "clique".
CUIDADO! Prima a tampa da base conforme indicado na imagem. Certifique-se de que está bem fechada.
PORTUGUÊS 59
AVISO!
Se alguns resíduos permanecerem na área posterior dos depósitos, mergulhe a gaveta do detergente em água morna. Não utilize ferramentas para a limpar. Antes de a mergulhar, retire a pega premindo o botão vermelho e deslize a pega conforme indicado na figura.
AVISO! Não limpe com quaisquer escovas afiadas e de metal ou quaisquer ferramentas, bombas ou sensores localizados na parte de trás da gaveta de detergente. Se necessário, utilize apenas panos húmidos macios.
9. Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
1
2
www.aeg.com60
10. Volte a montar a gaveta conforme se segue:
a. Coloque a pega se esta tiver sido
desmontada.
b. Coloque a tampa da base e
prima até ouvir um "clique".
c. Coloque a tampa superior no
compartimento dos depósitos e prima até ouvir um "clique".
d. Volte a colocar os componentes
no compartimento manual.
11. Introduza o dispensador de detergente nos trilhos guia e cuidadosamente feche-o até ouvir um "clique". Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Para restaurar a funcionalidade, reabasteça os depósitos com detergente e amaciador.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver a funcionar.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
2. Coloque um recipiente adequado por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.

18.9 Limpar a bomba de escoamento

AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite um ruído anormal devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor mostra o código de alarme
.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de
1
2
2
1
2
1
água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário para o retirar.
PORTUGUÊS 61
11. Reinstale o filtro nas guias especiais rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas.
12. Feche a tampa da bomba.
8. Se necessário, retire o cotão e todos os objectos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
b. Inicie o programa para escoar a
água.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com62

18.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da torneira e limpe o filtro.
2. Retire a mangueira de entrada do aparelho desapertando a porca.
posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.

18.11 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
18.12 Precauções contra
3. Limpe o filtro da válvula na parte de trás do aparelho com uma escova de dentes.
4. Quando ligar a mangueira ao aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
PORTUGUÊS 63
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.

19. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

19.1 Códigos de alarme e falhas possíveis

O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Início/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Início/Pausa até
que o indicador pare de piscar (observe a figura abaixo).
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
Problema Solução possível
www.aeg.com64
O aparelho não enche corretamente com água.
O aparelho não escoa a água.
A porta do aparelho está aberta ou mal fe‐ chada.
Avaria interna. Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho.
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasiado baixa. Para obter estas informações, contacte os serviços locais de abastecimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida, nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvu‐ la não estão entupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está en‐ tupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa sem fase de escoamento. Se o programa de escoamento não estiver disponível no seletor de programas, pode ser definido através da aplicação.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que termine com água no tambor.
• Verificar se a porta está bem fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado.
: A frequência da fonte de alimentação está fora do intervalo. : A tensão de alimentação é demasiado elevada. : A tensão de alimentação é demasiado baixa.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um
O dispositivo anti-
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
inundação está ligado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. No caso de um problema diferente com o aparelho, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Verificar se a porta do aparelho está fechada.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de fusíveis.
• Certifique-se de que tocou em Início/Pausa .
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar
O programa não inicia.
esta definição ou aguardar até a contagem decrescente termi‐ nar.
• Verificar se o dispensador de detergente está bem fechado.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver liga‐ da.
• Verificar se o botão está na posição do programa seleciona‐ do.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar posicionada demasiado bai‐ xa. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Definir o programa de centrifugação. Se o programa de esco‐ amento não estiver disponível no seletor de programas, pode
A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ci‐ clo de lavagem demo‐ ra mais tempo do que o normal.
ser definido através da aplicação".
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manuten‐ ção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar nova‐ mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser cau‐ sado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e sem fugas de água.
Há água no chão.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade cor‐ reta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se hou‐ ver água no tambor. Se os programas de centrifugação e de escoamento não estiverem disponíveis no seletor de progra‐
Não é possível abrir a porta do aparelho
mas, podem ser definidos através da aplicação.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se for necessário abrir a porta, ler atentamente a secção “Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o Remote Start Mode não está ativado. Desativar.
PORTUGUÊS 65
www.aeg.com66
Problema Solução possível
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se a ligação de rede sem fios está ligada. Consultar
O indicador de Wi-Fi
não aparece no vi‐
sor.
o parágrafo "Configuração da ligação sem fios da máquina de lavar" no capítulo "Configuração da conetividade Wi-Fi".
• Controlar a rede doméstica e o router.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se o smartphone está ligado à rede sem fios.
• Controlar a rede doméstica e o router.
A aplicação não con‐ segue estabelecer a li‐ gação ao aparelho.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Pode ser necessário configurar novamente o aparelho e/ou o dispositivo móvel se houver um novo router instalado, ou se a configuração do router foi alterada.
• Verificar se o sinal da rede sem fios chega ao aparelho. Ten‐
Muitas vezes a aplica‐ ção não consegue li‐ gar ao aparelho.
tar colocar o router mais perto do aparelho ou considerar comprar um extensor de rede sem fios.
• Verificar se o sinal da rede sem fios não tem interferências de um micro-ondas. Desligar o micro-ondas. Evitar utilizar o mi‐ cro-ondas e o controlo remoto ao mesmo tempo.
O visor apresenta
. Todos os bo‐ tões estão inativos, ex‐ ceto o On/Off .
• O aparelho está a descarregar as atualizações disponíveis. Aguardar até o processo de atualização estar concluído. Se o aparelho for desativado durante uma atualização, esta é reto‐ mada quando o aparelho for novamente ativado.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Ins‐ truções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafu‐ sos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado pequena.
A duração do progra‐ ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga ProSense System" no capítulo "Utilização diária".
Problema Solução possível
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente diferente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
Os resultados da lava‐ gem não são satisfató‐ rios.
• Diminuir a carga de roupa.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose, certifique-se de que estes não estão vazios.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose, verifique a dosagem pre‐ viamente definida de detergente/amaciador. Consulte o pará‐ grafo "Definição básica" no capítulo "A tecnologia AutoDose".
• Certifique-se de que limpou os depósitos AutoDose antes de utilizar uma marca e tipo diferente de detergente, amaciador ou outros aditivos.
• Reduza a quantidade de detergente ou o número de pastilhas
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
ou detergentes de dose única.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose, verifique a dosagem pre‐ viamente definida de detergente/amaciador. Consulte o pará‐ grafo "Definição básica" no capítulo "A tecnologia AutoDose".
O nível de detergente/ amaciador não diminui
• Isto é normal: os depósitos são bastante grandes e o consu‐ mo de detergente pode não ser tão evidente.
nos depósitos AutoDo‐ se após a lavagem.
• Abrir a torneira da água.
O aparelho não seca ou não seca correta‐ mente.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido.
• Reduzir a carga de roupa.
• Assegurar que foi selecionado o ciclo correto. Se necessário, definir novamente um tempo de secagem curto.
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma cor
A roupa está cheia de cotão de cores diferen‐ tes.
diferente:
• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
• Limpar a roupa com um tira-cotão.
No caso de uma quantidade excessiva de cotão no tambor, con‐ sulte o parágrafo “Cotão nos tecidos” para obter mais detalhes.
PORTUGUÊS 67
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a partir do ponto onde foi interrompido. Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de classificação da máquina.
www.aeg.com68

19.2 Abertura de emergência da porta

Se ocorrer uma falha de energia ou uma avaria no aparelho, a porta fica bloqueada. O programa de lavagem continua quando a alimentação de energia for reposta. Se a porta ficar bloqueada após uma avaria, é possível abri-la com a função de desbloqueio de emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO! Risco de queimaduras! Certifique-se de que a temperatura da água não é demasiado elevada e que a roupa não está quente. Se for necessário, aguarde até arrefecerem.
CUIDADO! Risco de ferimentos! Certifique-se de que o tambor não está a rodar. Se for necessário, aguarde até que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível da água no tambor não é demasiado elevado. Se for necessário, efetue um escoamento de emergência (consulte a secção “Escoamento de emergência” no capítulo “Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Abra a tampa do filtro.
4. Empurre o gatilho de desbloqueio de emergência para baixo uma vez. Empurre-o uma vez mais para baixo, mantenha-o sob tensão e, entretanto, abra a porta do aparelho.
5. Retire a roupa e feche a porta do aparelho.
6. Feche a aba do filtro.

20. VALORES DE CONSUMO

20.1 Introdução

Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
PORTUGUÊS 69
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.

20.2 Legenda

kg Carga de roupa. hh:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim do ciclo. Quanto mais alta for a velocidade de centrifu‐
gação, mais alto é o ruído e mais baixa é a humidade restante no fim do ciclo de lavagem.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.

20.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023

Apenas lavagem
Eco 40-60 pro‐ grama
Carga total 10.0 0.900 61.0 03:55 52.00 37.0 1551
Meia carga 5.0 0.605 47.0 02:50 52.00 33.0 1551
Um quarto de car‐ ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kg kWh Litros hh:mm % °C
2.5 0.200 38.0 02:30 54.00 23.0 1551
rpm
1)
www.aeg.com70
Programa do ciclo de lavagem e
Eco 40-60 seca‐ gem e nível de secar para guar‐
kg kWh Litros hh:mm % °C
dar
Carga total 6.0 3.795 87.0 07:45 0.00 27.0 1551
Meia carga 3.0 1.980 58.0 05:00 0.00 25.0 1551
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início progra‐
mado (W)
1)
rpm
Stand-by de
rede (W)
0.50 0.50 4.00
2.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
1)
O consumo de energia da função ligada é de aproximadamente 17,5 kWh por ano. Para desligar esta
função, consulte o capítulo "Wi-Fi - Configuração da conectividade".
20.4 Programas comuns ­Lavagem apenas
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
Algodões 95 °C
Algodões 60 °C
Algodões 20 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados 30 °C
2)
3)
4)
kg kWh Litros hh:mm % °C
rpm
10.0 2.900 90.0 04:05 44.0 85.0 1600
10.0 1.700 85.0 03:50 44.0 55.0 1600
10.0 0.350 85.0 03:00 44.0 20.0 1600
4.0 0.800 55.0 02:15 35.0 40.0 1200
2.0 0.400 60.0 01:05 35.0 30.0 1200
1)
1)
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
PORTUGUÊS 71
Programa
Lãs 30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
20.5 Programas comuns ­Lavar e secar
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
Sintéticos 40 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.

21. GUIA RÁPIDO

21.1 Utilização diária

kg kWh Litros hh:mm % °C
rpm
1.5 0.300 65.0 01:05 30.0 30.0 1200
kg kWh Litros hh:mm % °C
rpm
4.0 2.800 85.0 05:00 1.00 40.0 1200
1)
1)
• Ligue a ficha à tomada elétrica.
• Abra a torneira da água.
• Prima o botão On/Off para ligar o aparelho (1).
• Rode o selector de programas para definir o programa pretendido (2).
• Defina as opções pretendidas através dos botões táteis correspondentes (3).
• Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez sem exceder a carga máxima sugerida. Feche a
porta e certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta.
Ao utilizar os depósitos de AutoDose, o detergente e o amaciador são carregados automaticamente. Certifique-se de que os depósitos não estão vazios.
Ao utilizar os compartimentos manuais, verta o detergente e outros
tratamentos no compartimento adequado.
Manual
Aut oDo se
(Manual)
32
2
1
1
180˚
www.aeg.com72
• Para iniciar o programa, toque no
botão Início/Pausa (4).
• O aparelho inicia o programa.
• No final do programa, retire a roupa.
• Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
Ao utilizar um detergente líquido no compartimento manual, introduza o recipiente para detergente líquido.

21.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.

21.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60
Algodões
Sintéticos
Delicados
10.0 kg
10.0 kg
4.0 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
2.0 kg
Ciclo de baixo consumo de energia para algo‐ dão. Diminui a temperatura e prolonga o tem‐ po para alcançar bons resultados de lavagem.
Tecidos de algodão brancos e coloridos. Ideal para sujidade normal e intensa.
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐ liéster.
PORTUGUÊS 73
Programas Carga Descrição do produto
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
Programa curto para tratar camisas sintéticas mistas até 1 kg.
Lãs\A mão
Roupa de Exterior
Limpeza da Máquina
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
1.5 kg
2.0 kg Vestuário desportivo de exterior moderno.
- Ciclo de manutenção para limpeza do tambor.
1.0 kg
Peças de algodão e sintéticas. Este programa
Roupa mista
5.0 kg
garante um bom desempenho de lavagem em pouco tempo.
Peças de algodão branco. Este programa re‐ move mais de 99,99% das bactérias e vírus
Garante também uma redução adequada dos
Higienizar
10.0 kg
alergénios.
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito
Enxágue
10.0 kg
delicados. Programa para enxaguamento e centrifugação.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do
Centrifugação \ Drena‐
10.0 kg
gem
1)
testados para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐ ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em 2021 (Relatório de Teste N.o 202120117).
tambor. Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐ dos delicados.
1)
22. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
*
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
www.aeg.com/shop
157068761-A-162023
Loading...