WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE..........................................41
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
PORTUGUÊS3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de instalar e utilizar este aparelho, leia
atentamente as instruções fornecidas.
O fabricante não poderá ser responsabilizado por
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou
utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em
local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis
AVISO!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
www.aeg.com4
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a lavar e secar
roupa de tipo doméstico, lavável e secável à máquina.
• Não utilize a função de secar se a roupa tiver sido
suja com produtos químicos industriais.
• Este aparelho foi concebido unicamente para
utilização doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios,
quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes
de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e
PORTUGUÊS5
outros alojamentos semelhantes onde tal utilização
não exceda os níveis de utilização doméstica
(médios).
• Não altere as especificações deste aparelho.
• O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou
debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço
correto.
• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,
de uma porta de correr ou de uma porta com
dobradiças para o lado oposto, que impeça a abertura
total da porta do aparelho.
• Ligue a ficha na tomada elétrica apenas no final do
processo de instalação. Certifique-se de que a ficha
de alimentação elétrica está acessível após a
instalação.
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através
de algum dispositivo de comutação externo, como um
temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que
seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor
de eletricidade.
• Certifique-se de que o local de instalação do aparelho
tem uma boa ventilação, para evitar o refluxo de
gases indesejáveis para o local provenientes de
aparelhos de queima de gás ou outros combustíveis,
incluindo chama desprotegida.
• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado
para uma chaminé de exaustão de fumos de
aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar
(1,0 MPa).
• A carga máxima do aparelho é 10.0 kg. Não exceda a
carga máxima de cada programa (consulte o capítulo
"Programas").
www.aeg.com6
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se
tenham acumulado em torno do aparelho.
• Todas as peças que estejam contaminadas com
substâncias como óleo vegetal ou mineral, acetona,
álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás,
ceras e removedores de cera devem ser lavadas
separadamente com uma quantidade extra de
detergente antes de serem secas na máquina de lavar
e secar.
• Não utilize o aparelho com artigos que estejam
contaminados com produtos químicos industriais.
• Não utilize a máquina para secar peças não lavadas
na máquina de lavar e secar.
• Todas as peças com espuma de borracha (espuma
de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis,
artigos e roupas com o avesso em borracha ou
almofadas cheias com espuma de borracha não
podem ser secas na máquina de lavar e secar.
• Os amaciadores e os produtos semelhantes devem
ser utilizados de acordo com as instruções do
fabricante do produto.
• Retire todos os objetos do vestuário que possam
causar ignição, como isqueiros ou fósforos.
• AVISO: Nunca pare a máquina de lavar e secar antes
do fim do ciclo de secagem, exceto se remover
rapidamente e separar todas as peças para dissipar o
calor residual.
• A parte final do ciclo de da máquina de lavar e secar é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir
que as peças ficam a uma temperatura que não as
danifica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS7
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Mantenha o aparelho sempre na
posição vertical quando estiver a ser
transportado.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar o espaço necessário entre o
aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• AVISO: Este aparelho foi concebido
para ser instalado/ligado com ligação
à terra no edifício.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
2.3 Ligação de água
• A água fornecida não pode exceder
os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da
água.
www.aeg.com8
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica para
saber como substituir a mangueira de
entrada.
• Quando retirar o aparelho da
embalagem, é possível que saia água
da mangueira de escoamento. Isto
deve-se aos testes do aparelho com a
utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
• Não seque peças danificadas
(descosidas ou resgadas) que
contenham forros ou enchimentos.
• Se tiver lavado a roupa com um
removedor de nódoas, efectue mais
um ciclo de enxaguamento antes de
iniciar o ciclo de secagem.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Seque apenas tecidos que sejam
adequados para secar no aparelho.
Siga as instruções de lavagem das
etiquetas da roupa.
• Não se sente nem se apoie na porta
aberta do aparelho.
• Não seque peças encharcadas a
pingar no aparelho.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Se utilizar uma bola doseadora de
detergente (se usar), remova-a antes
de iniciar um programa de secagem.
• Não utilize uma bola doseadora de
detergente quando seleccionar um
programa sem paragens.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
PORTUGUÊS9
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar e secar
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente,
e para um cuidado adequado dos
tecidos.
• A ligação Wi-Fi e o Início remoto
permitem-lhe iniciar um ciclo, interagir
com a sua máquina de lavar roupa e
verificar o estado do ciclo de lavagem
no controlo remoto.
• A tecnologia ProSense deteta a
carga de roupa e define a duração do
programa em 30 segundos. O
programa de lavagem é ajustado à
carga de roupa e ao tipo de tecido de
forma a não consumir mais tempo,
energia e água do que o necessário.
• O modo Vapor é uma forma rápida e
fácil de refrescar a roupa. A fase de
vapor suave elimina os odores e
reduz os vincos nos tecidos secos,
para que precisem de pouco trabalho
de engomar.
2.6 Eliminação
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
O vapor relaxa as fibras e reduz os
vincos do tecido. Mais fácil para
passar a ferro!
• A AutoDose tecnologia dispensa
automaticamente a quantidade certa
de detergente de acordo com a carga;
a gaveta tem dois depósitos
integrados (detergente + amaciador
ou segundo tipo de detergente) e
duas câmaras adicionais para carga
manual de detergente e aditivos.
Confere a maior flexibilidade de
utilização.
• O AEG Steam Fragrance, graças ao
modo de vapor, oferece a solução
perfeita para refrescar até as peças
mais delicadas sem as lavar. Use a
fragrância delicada desenvolvida
exclusivamente pela AEG para
adicionar uma sensação agradável de
roupa "acabada de lavar" à ação da
remoção de odores e vincos.
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
B C DEA
www.aeg.com10
3.2 Visão geral do aparelho
Tampo
1
Dispensador de detergente com
2
depósitos de AutoDose e
compartimentos manuais
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi‐
Ligação elétricaTensão
dade total
Potência geral
Fusível
Frequência
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
A placa de características indica:
A. código QR
B. nome do modelo
C. número do produto
D. classificações elétricas
E. número de série
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
PORTUGUÊS11
Nível de proteção contra a entrada de partículas só‐
lidas e humidade garantido pela tampa de prote‐
ção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem
não tenha proteção contra humidade
Fornecimento de água
Pressão do fornecimen‐
to de água
Carga máxima de lava‐
gem
Carga máxima de seca‐
gem
Velocidade de centrifu‐
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Desembalar
AVISO!
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos
de transporte antes de
instalar o aparelho.
1)
Mínimo
Máximo
Algodão10.0 kg
Algodão
Sintéticos
Velocidade de centrifuga‐
ção máxima
3. Retire a película interior.
IPX4
Água fria
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
6.0 kg
4.0 kg
1551 rpm
AVISO!
Utilize luvas.
1. Retire o plástico envolvente. Se
necessário, use um x-ato.
2. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de
polistireno.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e
todos os objetos que estiverem
dentro do tambor.
1
2
www.aeg.com12
5. Coloque o aparelho com cuidado no
chão, assente na parte de trás.
6. Coloque o elemento dianteiro de
polistireno da embalagem no chão,
atrás do aparelho para ficar debaixo
deste.
Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos
suportes da mangueira.
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isso devese aos testes do
aparelho efetuados com
água na fábrica.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
10. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco
do manual do utilizador.
Recomendamos que guarde
x4
o material de embalagem e
os parafusos de transporte
para quando precisar de
transportar o aparelho.
5.2 Posicionamento e
nivelamento
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Certifique-se de que o
aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros
aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para
ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
PORTUGUÊS13
O aparelho deve estar nivelado e
estável.
Um ajuste correcto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e
o movimento do aparelho
durante o funcionamento.
Se pretender instalar o
aparelho sobre uma base
elevatória, utilize os
acessórios descritos no
capítulo “Acessórios”. Leia
atentamente as instruções
fornecidas com o aparelho e
com o acessório.
5.3 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas
placas de fixação. Esta peça
sobressalente está disponível na loja
online ou num concessionário
autorizado.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
5.4 A mangueira de entrada
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da
posição da torneira da água.
20º20º
45º45º
A
www.aeg.com14
Certifique-se de que a
mangueira de entrada não
fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição
correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria
com rosca de 3/4".
AVISO!
A água fornecida não pode
exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se as
mangueiras de entrada
forem demasiado pequenas.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica para
saber como substituir as
mangueiras de entrada.
5.5 Dispositivo de retenção
da água
A mangueira de entrada tem um
dispositivo de bloqueio da passagem de
água. Este dispositivo impede fugas de
água na mangueira causadas pelo
desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector
vermelho da janela “A”.
Se isto acontecer, feche a torneira de
água e contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
substituir a mangueira.
5.6 Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a
uma altura entre 60 cm e 100 cm
relativamente ao chão.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da
guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
não fica imersa em água.
Isso poderá causar um
retorno de água suja para
dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento comorifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento
diretamente no tubo de escoamento.
Observe a ilustração.
PORTUGUÊS15
5. Sem a guia da mangueira emplástico, num sifão de lava-loiça Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com
uma abraçadeira. Observe a
ilustração.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro
do aparelho a partir do lavaloiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento
encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a
ilustração), pode introduzi-la
diretamente no tubo.
5.7 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo
"Dados técnicos" indicam as
características elétricas necessárias.
432
6578
14131110912
1
www.aeg.com16
Certifique-se de que são compatíveis
com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação elétrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
6. PAINEL DE COMANDOS
6.1 Descrição do painel de controlo
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
As opções não podem ser selecionadas com todos os programas de
lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções e os programas de
lavagem na secção “Compatibilidade das opções com os programas” do
capítulo “Programas”. O aparelho não permite a seleção de opções
incompatíveis em conjunto, porque algumas opções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã e os botões táteis estão sempre limpos e
secos.
On/Off botão de pressão
1
Seletor de programas
2
3
Programas favoritos
Visor
4
PORTUGUÊS17
AutoDose Botões táteis de
5
detergente líquido e amaciador
de roupa
Terminar em botão tátil e
6
Inicialização Remota botão tátil
7
Início/Pausa botão tátil
Extra Rápido botão tátil
8
Vapor botão tátil do modo
9
Secagem modo , Tempo de
10
Secagem e botões Auto Dry táteis
6.2 Visor
Lavar botão tátil do modo
11
Nódoas/Pré-lavagem botão tátil ,
12
opção de Enxaguamento Extra
permanente
Centrifugação botão tátil e opção de
13
Bloqueio para crianças permanente
Temperatura botão tátil
14
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e
lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐
mento.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase
de escoamento e centrifugação.
Indicador da fase de secagem.
Indicador de fase de vapor.
Indicador da fase antirrugas (disponível apenas através da aplicação).
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de adição de vestuário: acende-se quando o programa inicia
e o utilizador pode ainda colocar o aparelho em pausa e adicionar mais
roupa.
Indicador de programa Eco: acende-se quando o programa seleciona‐
do e as opções têm um perfil Eco.
ml
www.aeg.com18
Indicador Terminar em.
Indicador ProSense.
Indicador de ligação remota.
Indicador de ligação Wi-Fi.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, , fase de lavagem e/ou
secagem).
O tempo apresentado quando o programa está se‐
lecionado não corresponde à duração efetiva e mu‐
da após ProSense fase.
• Carga máxima.
• Termine a tempo (por exemplo, ou ).
• Fim do ciclo (
).
• Código de aviso (por exemplo, ).
• Indicador de quantidade de detergentes líquidos e amaciador:
. Consulte o capítulo "A tecnologia (dosagem automática)
AutoDose".
• Quando funcionar com a aplicação: , (ponto de acesso),
(atualização). Consulte o capítulo 'Wi-FI - Configuração da
conetividade'.
Indicador de carga máxima. O valor é apresentado durante três segun‐
dos após a seleção do programa, alternado com a duração do ciclo.
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a
carga recomendada.
Indicador de depósito de detergente líquido AutoDose. Quando estiver
aceso, o aparelho doseia automaticamente o detergente.
Estes indicadores irão aparece junto a e ao aumentar ou dimi‐
nuir a dosagem automática de detegente ou amaciador.
Indicador de estado do AutoDose. Está aceso quando a função Auto‐
Dose para aditivos está desativada.
Estes indicadores aparecem quando seleciona a dosagem automática
de detergente ou amaciador. (consulte o capítulo “A tecnologia AutoDo‐
se (dosagem automática)”)
Indicadores pa‐
ra opções que
podem ser
transferidas
apenas através
da aplicação
PORTUGUÊS19
Indicador de tempo de secagem.
Indicador de secagem para engomar.
Indicador de secagem para guardar.
Indicador de secagem extra.
Indicador do modo de interligação. Acende quando ambos os depósitos
de AutoDose estão interligados e cheios com o mesmo detergente. A
função AutoDose para amaciador está desativada: o indicador de‐
saparece e o visor apresenta dois indicadores de depósito de detergen‐
te líquido .
Estes indicadores irão aparece junto a e ao aumentar ou dimi‐
nuir a dosagem automática de detegente ou amaciador.
Área de temperatura:
Indicador de temperatura
Indicador de água fria
Área de centrifugação:
Indicador de velocidade de centrifugação
Indicador de “Sem centrifugação”. A fase de centrifugação está desati‐
vada.
Indicador extra silencioso.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
Indicador de pré-lavagem.
Indicador de tira-nódoas.
Indicador Enxaguamento Extra.
7. SELECTOR E BOTÕES
7.1 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite ativar ou desativar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é ativado ou
desativado.
Uma vez que a função Stand-by
(Espera) desativa automaticamente o
aparelho para diminuir o consumo de
energia em algumas situações, pode ser
necessário ativar o aparelho novamente.
www.aeg.com20
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
7.2 Seletor de programas
Ao rodar o seletor de programas, é
possível selecionar o programa
pretendido.
7.3 Programas favoritos
Estas posições do seletor estão
disponíveis depois de o aparelho ter sido
ligado ao Wi-Fi.
Os programas favoritos podem ser
selecionados e guardados através da
aplicação, escolhendo apenas os
disponíveis, que estão divididos nas três
categorias indicadas no painel de
comandos.
Depois de definir os programas favoritos,
pode selecionar um através da aplicação
ou rodando o seletor de programas para
a posição relevante: o LED relevante
acende-se e as informações no visor são
atualizadas em conformidade.
Os programas favoritos
podem ser cancelados
através do comando da
aplicação ou premindo a
combinação de teclas de
Predefinição de fábrica.
7.4 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
7.5 AutoDose Detergente
líquido
e amaciador de
roupa
Através destes botões, pode:
•: ativar e desativar o
carregamento automático de
detergente.
•: ativar e desativar o carregamento
automático do amaciador.
Consulte o capítulo
“Tecnologia AutoDose
(dosagem automática)” para
saber mais.
7.6 Terminar em
Selecione esta opção como
última após a seleção do
programa e de outras
opções, caso contrário pode
cancelá-la se alterar alguma
definição.
Esta opção permite escolher o tempo
dentro do qual um programa deve
terminar. O fim do programa pode ser
adiado uma hora por cada toque no
botão até um máximo de 24 horas.
O visor apresenta a duração normal do
programa em alternativa com a hora de
fim do programa selecionada (expressa
em horas 0 h). O tempo mínimo
selecionável corresponde a uma hora
arredondada para cima da duração
máxima de um programa (por exemplo,
se a duração do ciclo durar 3:15 horas, o
tempo mínimo selecionável será de 4 h).
Após o início do programa, a porta é
bloqueada e o aparelho inicia a
ProSense fase. Quando a estimativa de
carga terminar, no visor o ícone da fase
em curso pisca e o dígito de tempo faz a
contagem decrescente em passos de
uma hora e em passos de 1 minuto
durante a última hora.
Início remoto
Para a ativar:
1. Toque no botão Terminar em . O
indicador remoto
piscar.
começa a
PORTUGUÊS21
2. Toque no botão Início/Pausa noespaço de 3 segundos para o
confirmar. O ícone relacionado
aparece constantemente no visor e a
porta é bloqueada.
Se selecionar um programa
através da aplicação e este
não corresponder à posição
do seletor, o texto
aparece alternando com a
duração do programa.
O arranque remoto pode ser desativado
de várias formas:
• antes do início do ciclo: toque neste
botão e, em seguida, prima o botão
Início/Pausa
segundos: a porta é destrancada;
• após o início do ciclo: prima o botão
Início/Pausa - a porta é
destrancada e, em seguida, toque
neste botão;
• desligue e volte a ligar o aparelho;
• no final do ciclo, quando a porta é
destrancada.
no espaço de 3
7.7 Início remoto
Um toque rápido neste botão ativa a
função Início remoto, que lhe permite
iniciar, pausar e parar o aparelho
remotamente.
O LED correspondente acende-se e o
ícone correspondente aparece no visor.
Se selecionar um programa
através da aplicação e este
não corresponder à posição
do seletor, o texto
aparece alternando com a
duração do programa.
Mantenha premido este botão durante
mais tempo para fornecer duas outras
funções:
• mantenha-o premido durante 3
segundos enquanto soar um clique: o
Wi-Fi está ligado e desligado.
• mantenha-o premido durante 10
segundos enquanto for emitido um
sinal sonoro duplo e
aparecer
no visor: para repor as Credenciais de
Rede.
7.8 Início/Pausa
Toque no botão Início/Pausa para
iniciar ou parar o funcionamento do
aparelho ou interromper um programa
em curso.
7.9 Extra Rápido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável
encurtar a duração do programa de
lavagem. Toque neste botão uma vez
para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for mais
pequena, toque neste botão duasvezes para selecionar um programa
extrarrápido.
Neste caso, a temperatura de 95 °C
não é selecionável.
O LED do botão acende-se e o visor
apresenta a duração do programa
selecionado.
Esta opção também pode
ser utilizada para encurtar a
duração do modo de vapor.
7.10 Temperatura
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Toque repetidamente neste botão até
que o visor indique a temperatura
pretendida.
Quando o visor apresentar os
indicadores
aquece a água.
e , o aparelho não
7.11 Centrifugação
Quando seleciona um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação padrão.
Toque repetidamente neste botão para:
• Alterar a velocidade de
centrifugação.
www.aeg.com22
O visor indica apenas as
velocidades de
centrifugação disponíveis
para o programa definido.
• Ative a função Cuba cheia.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor e a fase de centrifugação final
não é executada.
O visor apresenta o indicador .
O tambor roda regularmente para
reduzir os vincos.
A porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
Botão tátil Início/Pausa : o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
• Ativar a função Extra silencioso.
Todas as fases de centrifugação
(centrifugação imediata e
centrifugação final) são suprimidas e
o programa termina com a água no
tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
O visor apresenta o indicador .
A porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
Toque no botão Início/Pausa: o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
• Sem centrifugação
Selecione esta opção para desativar
todas as fases de centrifugação. O
visor apresenta o indicador . O
aparelho executa a única fase de
escoamento do programa de lavagem
selecionado. Selecione esta opção
para tecidos muito delicados. A fase
de enxaguamento utiliza mais água
em alguns programas de lavagem
.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
7.12 Nódoas/Pré-lavagem
Prima repetidamente este botão para
ativar uma das duas opções ou ambas.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
Remoção de Nódoas
•
Se selecionar esta opção, o indicador
aparece junto ao símbolo do
detergente e o aparelho doseia
automaticamente uma quantidade
adicional de detergente se o depósito
de detergente automático estiver
ativo.
Se o depósito de detergente
automático estiver desativado, é
possível executar esta opção como
numa máquina de lavar roupa
convencional com o detergente ou
aditivo que for colocado manualmente
no compartimento manual.
Se premir o botão do
depósito de detergente
com a opção Remoção
de Nódoas ativa, a
função AutoDose é
desativada e a opção
Remoção de Nódoas
permanece ativa no
modo manual.
•Pré-lavagem
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
PORTUGUÊS23
Quando selecionar uma
fase de pré-lavagem com
o AutoDose ativo, o
aparelho doseia
automaticamente o
detergente. Quando o
AutoDose estiver
desativado, coloque o
detergente/aditivo numa
bola doseadora dentro do
tambor.
Estas opções podem
aumentar a duração do
programa.
7.13 Lavar modo
Quando o aparelho é ligado, o LED
deste botão acende-se para indicar que
será executado um ciclo de lavagem.
Se premir este botão
quando a secagem ou o
modo de vapor estiverem
ativos, o ciclo regressa ao
modo de lavagem apenas.
Desta forma, pode cancelar
o modo de secagem e vapor
durante a configuração ou o
modo de secagem se
colocar o ciclo em pausa
antes de a fase de secagem
ter início.
7.14 Secagem modo
Prima este botão uma vez para adicionar
uma fase de secagem no final da fase de
lavagem. Tanto os leds Lavar como o
Secagem acendem-se.
Prima este botão duas vezes para
executar apenas uma fase de secagem.
Apenas o Secagem é ligado.
Para regressar ao modo de
lavagem apenas, prima
Lavar durante a
configuração ou quando
pausar o ciclo, antes de
iniciar a fase de secagem.
7.15 Tempo de Secagem
No programa que está selecionado,
toque neste botão para definir o tempo
que mais se adequa aos tecidos que tem
para secar (consulte a tabela “Secagem
por tempo”). O visor apresenta o valor
definido.
O modo de secagem já deve estar
definido.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo
não estão disponíveis para
os diferentes tipos de tecido.
7.16 Auto Dry
Ative primeiro o modo de secagem com
o respetivo botão e, em seguida, toque
neste botão para selecionar um dos 3
níveis de secagem automáticos
propostos pelo aparelho.
O visor apresenta o indicador do nível de
secagem correspondente:
•Seco para engomar:
roupa para engomar.
•Seco para guardar: roupa
para guardar.
•Secagem extra: roupa
para secar totalmente.
Alguns níveis
automáticos não estão
disponíveis para todos os
tipos de tecido.
7.17 Vapor modo
O modo Vapor podem ser utilizado para
reduzir rugas e odores em peças de
roupa (como algodão, sintéticos, tecidos
mistos, incluindo peças delicadas e de
lã) que só precisam de ser refrescadas,
em apenas 25 ou 30 minutos (consoante
o programa), evitando lavar.
As fibras do tecido ficam relaxadas e
depois, passar a ferro, não exige
esforço. Quando o ciclo terminar, retire
rapidamente a roupa do tambor. A carga
máxima recomendada é de 1 kg.
www.aeg.com24
O indicador pisca no visor durante a
fase de vapor.
A duração do ciclo pode ser reduzida até
15 minutos através da opção Extra
Rápido .
NÃO defina este modo com o seguinte
tipo de itens:
• Roupa não adequada para secagem
em secador.
• Roupa com etiqueta “Só limpeza a
seco”.
Não utilize detergente!
O modo Vapor não remove
odores particularmente
intensos e não executa
qualquer ciclo higiénico.
Após o tratamento a vapor,
a roupa pode ficar húmida.
Pendure os artigos durante
alguns minutos.
A fragrância ( AEG Steam
Fragrance)
O AEG Steam Fragrance permite-lhe
refrescar até a sua roupa delicada,
removendo as rugas e adicionando
frescura com uma fragrância suave
desenvolvida exclusivamente por AEG.
Ao refrescar a sua roupa com vapor, em
vez de executar ciclos de lavagem
completos, irá manter a sua roupa com
aspeto e sensação de nova por mais
tempo. Pode utilizar a fragrância em
segurança com os programas Caxemira
e Vapor - se estiverem disponíveis - para
tecidos delicados como caxemira e lã.
Ao tratar uma carga mais pequena,
reduza a dose da fragrância e a duração
do ciclo: em apenas quinze minutos, a
sua roupa recuperará a sensação de
"acabada de lavar".
Leia atentamente as instruções
fornecidas com a fragrância.
NÃO:
• Seque na máquina de secar as
roupas tratadas com fragrância. O
seu benefício evaporaria.
• Utilize a fragrância com finalidades
diferentes das aqui descritas.
• Utilize a fragrância em peças de
roupa novas. Peças de roupa novas
podem conter resíduos de compostos
do acabamento que não são
compatíveis com a fragrância.
A fragrância está disponível
na loja online AEG ou num
representante autorizado.
8. PROGRAMAÇÕES
8.1 Introdução
Quando premir uma
combinação de botões, nãoincline os seus dedos para
baixo. Os sensores dos
botões que estão por baixo
são sensíveis e podem
interferir na sua escolha.
8.2 Sinais sonoros
Este aparelho produz sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
• Quando é detetada uma sobrecarga
de roupa durante a fase ProSense
(ouve-se um som duplo).
Para ativar/desativar esta opção,
mantenha premido o botão Secagem até
ouvir um sinal sonoro ou um sinal sonoro
duplo.
Se desativar esta função, os
sinais sonoros deixam de
ser emitidos apenas no fim
do programa.
PORTUGUÊS25
8.3 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
Para activar/desactivar esta opção,
prima continuamente o botão
Centrifugação até que
apague no visor.
O aparelho mantém a seleção desta
opção mesmo após ser desligado.
se acenda/
Para ativar/desativar esta opção,
mantenha premido o botão Nódoas/Prélavagem durante 3 segundos até o
indicador se acender/apagar no
visor.
Quando estiver ativado, o aparelho volta
a esta opção após alterar/reiniciar o
programa.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
8.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um ou
dois enxaguamentos extra quando
selecionar um novo programa.
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É possível que observe
alguma água no aparelho
durante a instalação ou
antes da primeira utilização.
Trata-se de alguma água
que ficou no aparelho após
o teste funcional completo
na fábrica, cujo objetivo é
garantir que o aparelho é
entregue ao cliente em
perfeito estado de
funcionamento, e não é
motivo de preocupação.
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de
transporte foram removidos do
aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação elétrica e que a torneira
da água está aberta.
3. Encha os depósitos do AutoDose
com detergente líquido e
amaciador . Consulte a secção
“Definições básicas do AutoDose” no
capítulo “Tecnologia AutoDose”.
4. Coloque 2 litros de água no tambor.
Esta ação ativa o sistema de
escoamento.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
10. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM
AUTOMÁTICA)
Leia atentamente este
capítulo.
10.1 Introdução
A dosagem certa de detergente e
amaciador trata melhor a roupa e
garante bons desempenhos de lavagem.
O detergente em excesso danifica a sua
roupa e uma quantidade insuficiente não
garante bons desempenhos de lavagem.
Este aparelho está equipado com um
sistema de dosagem automática capaz
de fornecer automaticamente a dosagem
certa de detergente e amaciador, para
preservar a integridade do tecido e a
luminosidade das cores.
Manual
Aut oDo se
(Manual)
www.aeg.com26
AutoDose depósito de detergente
líquido.
AutoDose depósito de amaciador.
O aparelho é predefinido de fábrica
para se adequar aos hábitos da
maioria dos utilizadores.
Uma vez iniciado o programa, o aparelho
liberta automaticamente a quantidade
certa de detergente e amaciador de
acordo com a carga real do roupa, se
AutoDose estiver ativado e os
indicadores e/ou estiverem
visíveis no visor.
Em alguns programas,
AutoDose é desativado (os
indicadores e/ou não
são apresentados e o visor
apresenta OFF) porque
existem peças de vestuário
que necessitam de
detergentes ou tratamentos
especiais. Nesse caso, verta
o detergente e outros
tratamentos no
compartimento de
enchimento manual
adequado.
Consulte "AutoDose e
opções compatíveis com
programas" no capítulo
"Programas".
Estão disponíveis mais
explicações sobre AutoDose
e ativação de definições
avançadas para transferir a
aplicação.
10.2 Dispensador de
detergente com depósitos de
AutoDose e compartimentos
manuais
Quando utilizar detergente e
quaisquer outros
tratamentos, siga sempre as
instruções que se encontram
na embalagem dos
detergentes. Em todo o
caso, recomendamos que
não ultrapasse o nível
máximo indicado em cada
compartimento ().
Se ambos os depósitos AutoDose
estiverem ativados no programa
selecionado, o detergente líquido e o
amaciador são carregados
automaticamente.
Se um ou ambos os depósitos
AutoDose estiverem desativados
(OFF ) no programa selecionado,
prossiga enchendo manualmente o
compartimento manual adequado.
• AutoDose depósitos para
detergente líquido e amaciador
.
AVISO!
Não coloque detergente
em pó no
compartimento
AutoDose.
• Compartimento manual para a
fase de lavagem: detergente em póou detergente líquido.
Manual
PORTUGUÊS27
Quando utilizar
detergente líquido, não
se esqueça de introduzir
o recipiente especial
próprio para detergente
líquido. Consulte o
parágrafo “Enchimento
manual do detergente e
aditivos” neste capítulo.
O recipiente de
detergente líquido é
fornecido dentro do
tambor.
•
Compartimento manual para
aditivos líquidos (amaciador de
roupa, amido).
• Nível máximo para a quantidade
de detergente/aditivos.
10.3 AutoDose definição
básica
As doses pré-definidas de fábrica
para uma carga grande são 90 ml para
depósito de detergente e 25 ml para
depósito de amaciador: a
configuração ideal para satisfazer a
maioria das condições de utilização.
O aparelho utilizará estas definições
para calcular a dosagem precisa para
cada lavagem com base no tamanho
da carga.
Todavia, sob condições extremas (água
muito macia ou muito dura) e tipo
particular de detergente (tal como super
concentrado), recomendamos que ajuste
a dosagem pré-definida seguindo a
indicação dada no recipiente de
detergente e amaciador: por exemplo, ao
utilizar detergente super concentrado
pode ter necessidade de reduzir
consideravelmente a dosagem prédefinida.
Se os resultados de lavagem são forem
satisfatórios ou se houver demasiada
espuma durante a lavagem, pode ter
necessidade de alterar a definição de
fábrica. Leia o parágrafo "AutoDose
modo de configuração" sobre como
mudar a definição básica, mas antes:
1. Identifique o nível de dureza da
água.
Verifique o nível de dureza da água
na sua área. Os níveis são
geralmente indicados como: macio,
médio e duro.
Se necessário, contacte os serviços
de abastecimento de água locais
para saber qual é a dureza da água
na sua área.
2. Identifique a dosagem
personalizada de detergente.
Verifique o rótulo no recipiente de
detergente /amaciador e identifique a
quantidade a utilizar. A quantidade
sugerida é a combinação de três
fatores diferentes:
• Nível de dureza da água (ver
tabela que se segue);
• Nível de sujidade normal;
• Capacidade nominal do aparelho
(por exemplo, capacidade
máxima de carga 10.0 kg). Se a
capacidade nominal no recipiente
do produto se referir a aparelhos
de capacidade inferior, a
dosagem personalizada deve ser
aumentada.
Níveis de dureza da água
NíveisIntervalo de dureza da água
1)
°f
Macia<15<8<10<1.4<140
°d
2)
3)
°e
mmol/lppm
www.aeg.com28
NíveisIntervalo de dureza da água
1)
°f
4)
Média
Dura>25>14>17>2.5>250
1)
Graus franceses
2)
Graus alemães
3)
Graus ingleses
4)
Definição de fábrica, capaz de satisfazer a maioria das condições de utilização.
15 - 258 - 140 - 171.5 - 2.5150 - 250
10.4 AutoDose modo de
configuração
Introduza o modo de
configuração AutoDose
antes de avançar com
°d
2)
3)
°e
mmol/lppm
4. Toque nos botões relativos ao
depósito para alterar a função de
desligar e ligar. O visor apresenta
OFF quando um depósito está
desativado ou apresenta o indicador
do depósito quando está ativado.
qualquer definição de
programa. O modo de
configuração pode cancelar
as definições
temporariamente.
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
2. Aguarde pela verificação interna do
aparelho que demora cerca de 10
segundos.
3. Para entrar no modo de
configuração, mantenha premidos os
botões Temperatura e Centrifugação
em simultâneo durante alguns
segundos até que e os
indicadores intermitentes do depósito
de detergente e do depósito do
amaciador apareçam no visor.
5. Para definir a dosagem básica, toque
nos botões relativos ao depósito até
aparecer o produto para roupa de
dosagem padrão e duas setas na
base do visor. Toque no botão
Temperatura repetidamente para
diminuir a dosagem e no botão
Centrifugação para a aumentar: o
passo mínimo é de 1 ml (cada passo
único) ou 10 ml (quando o botão é
premido).
Após 10 segundos sem interagir com
o painel de comandos, o aparelho sai
do modo de configuração.
6. Após cerca de 10 segundos, o visor
volta ao ecrã de informação do
programa ou mantenha premidos os
botões Temperatura e Centrifugação
novamente para sair imediatamente.
10.5 Colocar detergente e
aditivos no sistema
AutoDose
Leia a secção “Detergentes
e outros tratamentos” no
capítulo “Sugestões e
dicas”.
Recomendamos que não
ultrapasse o nível máximo
indicado ().
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Levante a tampa do AutoDose.
PORTUGUÊS29
4. Coloque suavemente apenas
amaciador líquido no depósito de
amaciador AutoDose . Encha até
ao nível máximo indicado
.
3. Coloque suavemente apenas
detergente líquido no depósito de
detergente do AutoDose . Encha
até ao nível máximo indicado
5. Levante a tampa do AutoDose.
6. Feche suavemente o distribuidor de
.
detergente até ouvir um clique de
encaixe.
www.aeg.com30
10.6 AutoDose indicação de
nível baixo
Se os depósitos forem
cheios antes do aparelho ser
ligado pela primeira vez, o
indicador AutoDose não irá
piscar.
CUIDADO!
O reabastecimento dos
depósitos deve ser realizado
com a mesma marca e tipo
de detergente/amaciador/
aditivo utilizado
anteriormente, caso
contrário limpe os depósitos
antes do reabastecimento.
Não reabasteça os
depósitos AutoDose exceto
se o aparelho indicar que
um ou ambos o(s)
depósitos(s) está(ão)
vazio(s).
Quando o depósito ativado alcança um
nível baixo de detergente, o indicador
relacionado pisca lenta e continuamente
no visor.
Irá parar de piscar quando o
compartimento for reabastecido.
Se o depósito não for reabastecido,
depois do programa ter iniciado, o
indicador irá parar de piscar e
permanece aceso de forma fixa. Após o
programa ter terminado, começará a
piscar novamente
A menos que AutoDose esteja
DESLIGADO, se um compartimento tiver
alcançado um nível baixo, a dosagem
definida para esse compartimento será
exibida pelo visor durante alguns
segundos de cada vez que a gaveta for
aberta, para lembrar que é necessário
reabastecer.
Se em ambos os depósitos o nível de
detergente for baixo, ambos os
indicadores piscam, mas apenas a
dosagem definida para o detergente será
exibida.
10.7 Mudar de AutoDose para
a dosagem manual
É possível desativar a função AutoDose
para um ou ambos os depósitos
premindo o botão com o símbolo
correspondente.
Exemplo:
• Para desativar o depósito do
amaciador, prima o botão Amaciante
até o visor apresentar OFF.
• Se precisar de utilizar um detergente
diferente daquele que tem nos
depósitos AutoDose, pode desativar o
depósito do detergente premindo o
botão Detergente
apresentar OFF.
até o visor
10.8 Desativar o AutoDose
Manual
Se preferir utilizar os compartimentos de
enchimento manual como predefinição,
pode desativar os depósitos do
AutoDose completamente.
Após entrar no modo de configuração
AutoDose premindo os botões
Temperatura e Centrifugação:
PORTUGUÊS31
1. Toque no botão Detergente
Amaciante até o visor exibir
: o AutoDose está
completamente excluído para o
depósito relacionado ou ambos.
2. Após cerca de 10 segundos, o visor
volta ao ecrã de informação do
programa.
ou
10.9 Colocar manualmente
detergente e aditivos
É possível que em alguma ocasião tenha
de utilizar um detergente ou um
amaciador diferente do que tem nos
depósitos do AutoDose. Para isso,
comece por se certificar de que os
depósitos do AutoDose estão
desativados e depois coloque o
detergente, amaciador ou outro produto
de tratamento nos compartimentos
manuais.
Não exceda o nível máximo
indicado ().
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Coloque o detergente em pó no
compartimento . Quando utilizar
4. Feche suavemente o distribuidor de
detergente até ouvir um clique de
encaixe.
.
www.aeg.com32
Colocar manualmente
detergente líquido
1. Introduza o recipiente para
detergente líquido.
2. Coloque o detergente líquido no
compartimento .
3. Feche suavemente o distribuidor de
detergente até ouvir um clique de
encaixe.
Se a máquina tiver os
depósitos cheios e não for
utilizada durante 4 semanas,
o detergente/amaciador
poderá ficar viscoso ou
seco. Será necessário lavar
a gaveta conforme indicado
no capítulo “Manutenção e
limpeza”.
10.10 Indicação de gaveta
aberta
A gaveta tem de estar sempre fechada
durante o funcionamento de um
programa.
A gaveta possui um sensor que deteta
se está aberta (ou não totalmente
fechada) durante o funcionamento de um
programa. Se for o caso, o aparelho
suspende o funcionamento
imediatamente.
Se premir o botão Início/Pausa , é
emitido um som de erro e todas as
indicações são apagadas do visor,
exceto os indicadores do AutoDose que
permanecem acessos durante alguns
segundos. O visor volta ao estado
anterior de pausa.
Isto acontece mesmo que o utilizador
tenha desativado o AutoDose.
Para retomar o programa, feche a
gaveta corretamente e prima o botão
Início/Pausa .
11. PROGRAMAS
11.1 Aplicação My AEG Care e programas ocultos adicionais
A aplicação My AEG Care oferece-lhe uma vasta escolha de programas ocultos
adicionais. Ligue o aparelho ao My AEG Care e poderá escolher o programa que melhor
se adequa às suas necessidades.
Também pode memorizar qualquer um dos ciclos ocultos nas posições de programa
favoritas . Para selecionar o programa do aparelho diretamente, consulte o parágrafo
"Programas favoritos" no capítulo "Diálogo e botões".
Os nomes dos programas estão sujeitos a alterações, dependendo dos
requisitos do mercado sem aviso prévio.
Na aplicação, pode encontrar uma descrição completa de cada programa.
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tempe‐
ratura
Eco 40-60 (Ape‐
nas modo lavar)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Nível
seco para guar‐
dar (modo de la‐
var e secar)
2)
40 °C
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
1600 rpm
1600 rpm –
1000 rpm
Carga má‐
xima
10.0 kg
6.0 kg
Roupa de Bebé
Denim
linho
Camisas
Vapor Caxemira
Descrição do programa
Algodão branco e de cores resisten‐
tes. Peças com sujidade normal.
Engomar Fácil
Anti-Allergy Vapour
Express
Eco 40-60 + Nível
seco para guar‐
dar (apenas mo‐
do secar)
-6.0 kg
Algodão branco e de cores resisten‐
tes.
www.aeg.com34
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tempe‐
ratura
Algodões
40 °C
95 °C – Fria
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
Lãs\A mão
40 °C
40 °C – Fria
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
Carga má‐
xima
10.0 kg
4.0 kg
2.0 kg
1.5 kg
Descrição do programa
Algodão branco e de cor. Para roupa
com sujidade normal, excessiva ou ligei‐
ra.
Artigos de tecido sintético ou misto.
Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, vis‐
cose e poliéster, bem como tecidos
mistos que precisam de lavagem sua‐
ve. Para roupa com sujidade normal e li‐
geira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar
à mão e outros tecidos com o símbolo
de cuidado “lavar à mão”3).
Roupa de Exteri‐
or
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
2.0 kg
Não utilize amaciador e
certifique-se de que não
existem resíduos de ama‐
ciador no distribuidor de
detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva
ou casacos impermeáveis e ventilados,
casacos com forro amovível de velo ou
outro material isolante.
Se utilizar um programa
combinado de lavagem e
secagem, a fase de seca‐
gem também funciona co‐
mo restaurador da repe‐
lência da água. Certifiquese de que a etiqueta de
cuidado do vestuário per‐
mite a secagem em seca‐
dor de roupa.
PORTUGUÊS35
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tempe‐
ratura
Limpeza da Má‐
quina
60 °C
Camisas 20´-La‐
va+Seca 60´
30 °C
40 °C – 30 °C
Roupa mista
30 °C
60 °C – 30 °C
Higienizar
60 °C
Velocidade
de centrifu‐
Carga má‐
xima
Descrição do programa
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
Ciclo de manutenção com água quente
para limpar e refrescar o tambor e remo‐
ver resíduos que possam causar maus
odores. Retire todos os objetos do tam‐
bor antes de executar este ciclo. Coloque
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
uma chávena de lixívia ou algum produto
de limpeza de máquinas no comparti‐
-
mento do distribuidor de detergente na
fase de lavagem. NÃO utilize ambos os
produtos ao mesmo tempo4).
Se selecionar o Secagem modo com es‐
te programa, o aparelho executa um ciclo
para remover o cotão presente no interior
do tambor.
1200 rpm1.0 kgPrograma para tratar até 1 kg de cami‐
sas sintéticas combinadas apenas em
20 minutos. Acrescente uma fase de se‐
cagem para ter um tratamento completo
de lavagem e secagem em 60 minutos.
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
5.0 kg
Tecidos de algodão e sintéticos mistos.
Ideal para lavar a sua carga diária em
pouco tempo, para um melhor tratamento
da roupa e uma boa limpeza já a 30 °C.
Peças de algodão branco. Este progra‐
ma de lavagem de alto desempenho
combinado com vapor remove mais de
99,99% das bactérias e vírus5) Manter a
temperatura acima de 60 °C durante a
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
10.0 kg
fase de lavagem; com uma ação adicio‐
nal sobre as fibras graças a uma fase de
vapor; uma fase de enxaguamento me‐
lhorada assegura uma remoção adequa‐
da de resíduos de detergente e microrga‐
nismos. Este programa assegura tam‐
bém uma redução adequada de pólens/
itens alergénicos.
www.aeg.com36
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tempe‐
ratura
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
Carga má‐
xima
Descrição do programa
velocidade
de centrifu‐
gação
Para enxaguar e centrifugar a roupa. To‐
Enxágue
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
10.0 kg
dos os tecidos, excepto lãs e tecidos
muito delicados. Reduza a velocidade de
centrifugação de acordo com o tipo de
roupa.
1600 rpm
Centrifugação \
Drenagem
1)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Este programa na temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, apenas em modo de lavagem com capacidade nominal de 10.0 kg
pode limpar normalmente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no
mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte
o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles
que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023. Este programa, à temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, no modo de lavagem e secagem, com capacidade nominal de 6.0
kg e com o nível de secagem Secar Guardar realiza o ciclo de lavagem e secagem capaz de limpar nor‐
malmente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no mesmo ciclo e,
após a fase de secagem, a roupa pode ser imediatamente guardada num armário.
3)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
4)
Após a limpeza do tambor, execute mais um ciclo de enxaguamento sem roupa no tambor e sem de‐
tergente, para remover todos os resíduos de lixívia.
5)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em
2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
1600 rpm –
400 rpm
10.0 kg
Para centrifugar a roupa e escoar a água
do tambor. Todos os tecidos, exceto lãs
e tecidos delicados.
Compatibilidade das opções com os
programas
Programa
PORTUGUÊS37
Opções
AutoDose
AutoDose De‐
tergente
AutoDose
Amaciador
Outros
Centrifugação
(Redução da
centrifugação)
Cuba cheia
Extra silencio‐
so
Higienizar
Roupa mista
Enxágue
Algodões
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lãs\A mão
Roupa de Exterior
Limpeza da Máquina
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■
Centrifugação \ Drenagem
Sem centrifu‐
gação
Remoção de
2)
Nódoas
Pré-lavagem
■■■
■■
1)
■
www.aeg.com38
Programa
Opções
Algodões
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lãs\A mão
Roupa de Exterior
Higienizar
Roupa mista
Enxágue
Limpeza da Máquina
Camisas 20´-Lava+Seca 60´
Enxaguamen‐
■■■■■■■
to Extra
Auto Dry
Tempo de Se‐
cagem
Extra Rápido
4)
5)
Vapor
3)
■■
■
■■■■■■■■
■■■■
■■■■■■
Terminar em■■■■■■■■■■■■
1)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Não selecionável com o nível Seco para Engomar.
4)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
5)
A duração da fase de vapor pode ser reduzida com o botão Extra Rápido .
Detergentes adequados para cada programa
ProgramaDetergente
universal
1)
em pó
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Detergente
especial
Eco 40-60▲▲▲----
Algodões▲▲▲----
Sintéticos▲▲▲----
Delicados------▲▲
Lãs\A mão------▲▲
Roupa de
Exterior
------▲▲
Centrifugação \ Drenagem
PORTUGUÊS39
ProgramaDetergente
universal
1)
em pó
Camisas 20´Lava+Seca
60´
Roupa mista--▲▲----
Higienizar▲▲----▲
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
--▲▲----
▲ = Recomendado
-- = Não recomendado
11.3 Woolmark Wool Care Azul
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Detergente
especial
vestuário de lã com a indicação
“Lavar à mão”, desde que as peças
de roupa sejam lavadas de acordo
com as instruções incluídas na
etiqueta de cuidados e com as
instruções publicadas pelo fabricante
desta máquina de lavar roupa.
M1230.
• O ciclo de secagem de lã desta
máquina foi testado e aprovado pela
The Woolmark Company. O ciclo é
adequado para secar vestuário de lã
com a indicação “Lavar à mão”,
desde que seja lavado com um ciclo
de lavagem à mão aprovado pela
Woolmark e seco de acordo com as
instruções do fabricante. M1224.
• A lavagem de lã desta máquina foi
aprovada pela The Woolmark
O símbolo da Woolmark é uma marca de
certificação em muitos países.
Company para a lavagem de
11.4 Secagem automática
Os tempos iniciais do ciclo para programas com a
opção Auto Dry são apenas estimativas, o tempo
de secagem real pode ser ligeiramente diferente
do tempo apresentado.
Nível de secagemTipo de tecidoCarga
Secagem extra
Para atoalhados
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
até 6.0 kg
www.aeg.com40
Nível de secagemTipo de tecidoCarga
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho,
Seco para guardar
Para artigos que serão guardados
Seco para engomar
Adequado para engomar
etc.)
Tecidos sintéticos e mis‐
tos
(camisolas, blusas, roupa in‐
terior, roupa de casa e roupa
de cama)
Tecidos delicados
(tecidos mistos de acrílico,
viscose e poliéster)
Peças de lã
(camisolas de lã)
Roupa desportiva de exte‐
rior
(roupa de exterior, técnica e
desportiva, casacos imper‐
meáveis e com tecido respi‐
rável, casacos com forro)
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa,
camisas, etc.)
até 6.0 kg
até 4.0 kg
até 2.0 kg
até 1.0 kg
até 2.0 kg
até 6.0 kg
11.5 Secagem temporizada
Nível de seca‐
gem
Secagem extra
Para atoalhados
4.0
2.0
Seco para
guardar
Para artigos que
serão guarda‐
dos
Tipo de tecidoCarga (kg)
Velocidade
de centrifu‐
gação (rpm)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
1600
1600
1600
1600
6.0
6.0
Duração su‐
gerida (min.)
245 - 265
165 - 185
125 - 135
235 - 255
PORTUGUÊS41
Nível de seca‐
gem
4.0
2.0
Tecidos sintéticos e mistos
1.0
Delicados
1.0
Lã
Roupa desportiva de exterior
1.0
Seco para en‐
gomar
Adequado para
engomar
4.0
2.0
Tipo de tecidoCarga (kg)
Velocidade
de centrifu‐
gação (rpm)
1600
1600
4.0
(camisolas, blusas, roupa interior, rou‐
pa de casa e roupa de cama)
(tecidos mistos de acrílico, viscose e
poliéster)
(camisolas de lã)
(roupa de exterior, técnica e desportiva,
casacos impermeáveis e com tecido
respirável, casacos com forro)
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa, camisas,
etc.)
1200
1200
2.0
1200
1200
1.0
1200
2.0
1200
1200
6.0
1600
1600
1600
Duração su‐
gerida (min.)
155 - 175
115 - 125
135 - 145
40 - 50
140 - 160
70 - 80
110 - 130
140 - 160
70 - 80
170 - 190
105 - 125
75 - 85
12. WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE
Este capítulo descreve a ligação do
aparelho inteligente à rede Wi-Fi e aos
dispositivos móveis.
Esta funcionalidade permite-lhe receber
notificações, controlar e monitorizar o
seu aparelho a partir dos seus
dispositivos móveis.
A funcionalidade de Wi-Fi está desligada
como predefinição de fábrica.
Para ligar o aparelho e usufruir de um
conjunto completo de funcionalidades e
serviços, precisa do seguinte:
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
SCANNING...
www.aeg.com42
• Rede sem fios em casa com ligação à
Internet.
• Dispositivo móvel ligado à rede sem
fios.
Frequência2,412 - 2,472 GHz
para o mercado eu‐
ropeu
ProtocoloIEEE 802.11b/g/n
Potência máxima<20 dBm
12.1 Código QR na placa de
características
O código QR pode ser utilizado de
duas formas:
• Efetue a leitura do código QR com a
aplicação de câmara incorporada
para transferir a aplicação My AEG
Care a partir da App Store no seu
dispositivo inteligente e siga os
passos necessários.
• Emparelhe o seu dispositivo
inteligente com o aparelho para
simplificar o processo. Efetue a leitura
do código QR com a aplicação My
AEG Care incorporada do leitor de
códigos QR.
12.2 Instalar e configurar My
AEG Care
My AEG Care permite-lhe
controlar a sua roupa para
lavar através de um
dispositivo móvel.
Contém um vasto número
de programas, recursos
úteis e informações do
produto perfeitamente
adaptados ao aparelho.
Através da aplicação pode
selecionar os programas já
disponíveis a partir do painel
de controlo do aparelho,
além de desbloquear
programas adicionais
disponíveis apenas a partir
de um dispositivo móvel
Os programas adicionais
podem mudar ao longo do
tempo a par com novas
versões da aplicação.
Trata-se de cuidados
personalizados da roupa
para lavar - tudo a partir do
seu dispositivo móvel.
Quando fizer a ligação do aparelho à
aplicação, mantenha-se junto deste com
o seu dispositivo inteligente.
Certifique-se de que o seu dispositivo
móvel está ligado à rede sem fios.
1. Aceda à App Store no seu dispositivo
inteligente ou efetue a leitura do
código QR (
“Código QR na placa de
classificação
2. Transfira e instale a aplicação My
AEG Care.
3. Certifique-se de que iniciou uma
ligação Wi-fi no aparelho. Se não o
fez, leia o próximo parágrafo
"Configurar a ligação de rede sem
fios do aparelho".
4. Inicie a aplicação. Seleccione o país
e o idioma e inicie sessão com o seu
endereço de e-mail e a sua palavrapasse. Se não tiver uma conta, crie
uma nova seguindo as instruções
indicadas em My AEG Care.
5. Siga as instruções na aplicação para
fazer a configuração e o registo do
aparelho.
consulte o parágrafo
”).
12.3 Configurar a ligação de
rede sem fios do aparelho
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
Aguarde cerca de 10 segundos antes
de avançar com a ligação sem fios.
2. Selecione um programa rodando o
seletor de programas.
3. Prima e mantenha os botões
Terminar em e Auto Dry em
simultâneo durante alguns segundos
até soar um "clique". Solte os botões.
aparece no visor durante 5
segundos e o indicador começa a
piscar.
O módulo sem fios inicia o processo de
arranque.
Certifique-se de que a sua
APP está pronta para
ligação.
4. Após cerca de 10 segundos,
aparece,
visor.
(Ponto de acesso) no
PORTUGUÊS43
De cada vez que liga o
aparelho, este demora cerca
de 10 segundos a ligar
automaticamente à rede.
Quando o indicador para
de piscar, a ligação está
pronta.
Para desligar a ligação sem fios, prima
e mantenha os botões Terminar em e
Auto Dry simultaneamente durante
alguns segundos até ao primeiro sinal
acústico. Solte os botões. aparece
no visor durante 5 segundos.
Se desligar e ligar o
aparelho novamente, a
ligação sem fios desliga-se
automaticamente.
Para remover as credenciais da
ligação sem fios, prima e mantenha os
botões Terminar em e Auto Dry premidos
simultaneamente durante alguns
segundos até ao segundo sinal acústico:
aparece no visor durante alguns
segundos.
O ponto de acesso estará aberto cerca
de 3 minutos.
5. Configure a aplicação My AEG Care
no seu dispositivo inteligente e siga
as instruções para ligar o aparelho à
sua rede Wi-Fi.
6. Se a conetividade estiver
configurada, quando o ecrã de
informação do programa voltar, o
indicador está no visor.
12.4 Início remoto
O início remoto permite-lhe iniciar um
ciclo em controlo remoto.
O controlo remoto ativa
automaticamente quando
prime o botão Início/Pausa
para iniciar o programa,
mas também é possível
iniciar remotamente um
programa de lavagem. Esta
função é desativada quando
a porta é aberta.
Quando a aplicação está instalada e a
ligação sem fios está concluída, pode
ativar o início remoto:
www.aeg.com44
1. Toque no botão Inicialização Remota
e o indicador fica
intermitente no visor durante alguns
segundos.
2. Toque no botão Início/Pausa
para ativar o Início Remoto antes de
o indicador parar de piscar.
Os indicadores e aparecem no
ecrã de sumário do programa e a porta
está trancada. É agora possível iniciar o
programa remotamente.
Se tocar no botão Início/
Pausa após o indicador
parar de piscar, o
Início remoto não é ativado
e o programa selecionado
inicia.
Para remover o Início Remoto, toque
no botão Inicialização Remota e
confirme premindo o botão Início/Pausa
.
12.5 Atualização sem fios
A aplicação pode propor uma
atualização para o seu aparelho.
A atualização é apenas aceite através da
aplicação.
Se um programa estiver em execução, a
aplicação avisa que a atualização
iniciará no final do programa.
Durante a atualização, o aparelho
apresenta no visor.
Não pare ou desligue o aparelho durante
a atualização.
O aparelho poderá novamente ser
utilizado no final da atualização sem
qualquer aviso sobre a atualização bemsucedida.
Se ocorrer um erro, o aparelho
apresenta
qualquer botão ou rode o botão para
voltar à utilização normal.
no visor: prima apenas
12.6 Wi-Fi sempre ligado
A função Wi-Fi sempre ligado está
disponível na aplicação.
Esta função mantém o aparelho ligado à
rede mesmo quando está desligado.
O indicador
intermitentemente (1 segundo aceso, 5
segundos apagado).
É possível ligar o aparelho premindo o
botão On/Off ou através da aplicação.
acende-se e apaga-se
A função Wi-Fi sempre
ligado pode afetar o seu
consumo de energia.
13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Ativar o aparelho
1. Ligue a ficha à tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
Ouve-se uma breve melodia. O aparelho
propõe automaticamente um programa
predefinido. O indicador correspondente
acende-se.
O visor apresenta a duração do ciclo, a
carga máxima (alguns segundos), a
temperatura predefinida, a velocidade de
centrifugação predefinida e os
indicadores das fases que compõem o
programa.
13.2 Carregar a roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
PORTUGUÊS45
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
deixa roupa entre o vedante
e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na
roupa.
CUIDADO!
Lavar manchas muito
oleosas e gordurosas pode
danificar as peças de
borracha do aparelho.
13.3 Utilizar detergente e
outros tratamentos
Se ambos os depósitos do AutoDose
estiverem ativos no programa
selecionado, o detergente e o amaciador
serão doseados automaticamente.
Se um ou ambos os depósitos do
AutoDose estiverem inativos (OFF) no
programa selecionado, coloque
manualmente o(s) produto(s) no(s)
compartimento(s) correspondente(s).
13.4 Selecionar um programa
Se pretender alterar a
dosagem automática de
detergente ou amaciador,
entre no modo de
configuração AutoDose
antes de prosseguir com
qualquer definição do
programa. O modo de
configuração pode cancelar
as definições
temporariamente. Consulte
o parágrafo "modo de
configuração AutoDose" no
capítulo "A tecnologia
AutoDose (dosagem
automática)".
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido. O indicador do programa
correspondente acende-se.
O indicador do botão Início/Pausa
pisca.
O visor apresenta uma duração
indicativa do programa, a carga máxima
declarada para o programa definido
(apenas durante alguns segundos), a
temperatura predefinida, a velocidade de
centrifugação predefinida e os
indicadores da fase de lavagem e os
indicadores de fase de lavagem (se
existirem).
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, defina uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma seleção não forpossível, o indicador não
aparece e o aparelho emite
sinais sonoros.
www.aeg.com46
13.5 Iniciar um programa
AVISO!
Certifique-se de que o
distribuidor de detergente
está bem fechado. Se não
estiver, o programa não
iniciará.
Toque no botão Início/Pausa para
iniciar o programa.
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O indicador da fase em curso começa a
piscar no visor.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
13.6 Iniciar um programa com
a opção Terminar em
1. Toque repetidamente neste botão
até que o visor apresente o tempo
pretendido para o fim do programa.
O indicador acende-se.
2. Toque no botão Início/Pausa .
O tambor começa a rodar para efetuar a
estimativa ProSense, se for prevista no
programa selecionado.
3. O aparelho inicia a contagem
decrescente até ao fim do programa
e o programa inicia no momento
certo para terminar na hora definida
através desta opção.
Para alterar ou cancelar esta
opção:
1. Desligue o aparelho com o botão
On/Off .
2. Ligue novamente o aparelho.
3. Selecione novamente o programa.
13.7 A deteção de carga
ProSense
A duração do programa
indicada no visor aplica-se a
uma carga média/elevada.
Depois de definir um programa de
lavagem, o ícone acende-se no
visor se o programa o suportar.
Depois de tocar no botão Início/Pausa
, o ProSense inicia a deteção da
carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos
primeiros 30 segundos: o indicador
pisca, as barras sob o ícone
para trás e o tambor roda
brevemente.
2. Quando o tambor para de rodar, o
visor apresenta a duração do novo
programa, que pode aumentar ou
diminuir, sendo ajustada em
conformidade com a carga detetada;
o número de barras indica a carga
em quarto (de 1 a 4, 4 barras em
caso de sobrecarga), o indicador de
carga máxima declarada acende-se
novamente. Após mais 30 segundos,
o enchimento com água é iniciado.
Importante! Se a quantidade de roupa
não for reduzida, o programa de
lavagem inicia de qualquer forma apesar
da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados
de lavagem.
movem-se para a frente e
Em caso de sobrecargado tambor, o indicador
de carga máxima
declarada volta a
acender-se com o
indicador a
piscar. Nesta situação, o
utilizador tem 30
segundos para parar o
aparelho e remover a
roupa em excesso.
Após a remoção da
roupa em excesso,
toque no botão Início/
Pausa
o programa. A fase
ProSense pode ser
repetida até três vezes
(ver ponto 1).
para retomar
PORTUGUÊS47
Cerca de 20 minutos após o
início do programa, a
duração do programa pode
ser ajustada novamente,
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
A deteção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos (sem
saltos de fases
selecionados).
O ProSense não está
disponível com alguns
programas, como Lãs\A
mão, programas com ciclos
curtos e sem fase de
lavagem.
13.8 Indicadores da fase do
programa
Após o início do programa, o indicador
da fase em curso fica intermitente e os
restantes indicadores de fase ficam
acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: .
Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica
aceso. O indicador da fase seguinte
começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso:
Se selecionar a opção Vapor o indicador
da fase de vapor acende-se.
.
3. Toque novamente no botão Início/
Pausa .
O programa de lavagem continua.
13.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa
de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver
sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase ProSense. A água e
o detergente não são
escoados, para evitar
desperdício. O visor indica a
duração máxima do
programa e atualiza-a cerca
de 20 minutos após o início
do novo programa.
13.11 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
Pode abrir facilmente a porta para
adicionar ou remover alguns itens
quando o ícone estiver aceso.
13.9 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenasalgumas opções:
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Início/Pausa .
O programa ou o início programada
prossegue.
www.aeg.com48
Quando o ícone se apaga, a porta
pode ser aberta quando o programa
terminar. Pode também definir um
programa/uma opção de centrifugação
ou escoamento e, de seguida, premir o
botão Início/Pausa . Se os programas
de centrifugação e de escoamento não
estiverem disponíveis no seletor de
programas, podem ser definidos através
da aplicação.
13.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o aparelho
para automaticamente. São emitidos
sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores
de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta
O indicador do botão Início/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
pisca no final do programa se o
tambor estiver sobrecarregado.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desativa
automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
selecionado. Rode o seletor
de programas para
selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
.
13.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
• O visor apresenta o indicador , o
indicador de opção ou e o
indicador de porta bloqueada
indicador da fase em curso fica
intermitente.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• É necessário escoar a água para abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrifugação para selecionar uma
velocidade de centrifugação inferior à
que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Início/Pausa :
• Se tiver seleccionado ,
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
• Se tiver seleccionado
aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção ou apagase, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho
escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
. O
,
13.14 Opção em espera
A função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o utilizador tocar no
botão Início/Pausa .
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
PORTUGUÊS49
O visor apresenta o fim do último
programa definido.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by nãodesativa o aparelho, para
lembrar que é necessário
escoar a água.
Se a função Wi-Fi sempre
ligado estiver ativa, apenas
o indicador se acende e
apaga intermitentemente.
14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é uma
máquina de lavar e secar
automática.
14.1 Programa NON-STOP lavagem e secagem
temporizada
Nem todos programas são
compatíveis com a função
de secagem.
Em alguns programas de lavagem, pode
combinar o modo Lavar e Secagem para
fazer funcionar um programa completo
de lavagem e secagem. Proceda assim:
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
vez.
3. Coloque o detergente e os aditivos
no compartimento adequado.
4. Rode o seletor de programas para o
programa de lavagem. O visor
mostra a temperatura e a
centrifugação padrão. Se necessário,
altere-as conforme a roupa. O visor
apresenta também a carga máxima
recomendada para a fase de
lavagem.
5. Defina as opções que desejar se
estiverem disponíveis.
6. Toque uma vez no botão Secagem
de modo para ativar também a
função de secagem. Os leds dos
indicadores Lavar Secagem
acendem-se. Os indicadores e
visor também apresenta a carga
máxima recomendada para um
programa de lavagem e secagem
(por exemplo, 6.0 kg para algodão).
aparecem no visor. O
Quando secar grandes
quantidades de roupa,
certifique-se de que a roupa
não está enrolada e que fica
distribuída uniformemente
pelo tambor.
14.2 Lavar e secar - Níveis
automáticos
O nível predefinido é o de secagem para
guardar
programas, é possível alterar o nível de
secagem.
1. Toque no botão Auto Dry
repetidamente até que o visor
indique o nível de secagem
pretendido. Os indicadores no visor
acendem em conformidade:
a.
engomar: para artigos de
algodão;
b.Secagem para
guardar: para artigos de algodão
e sintéticos;
. Em alguns
Secagem para
www.aeg.com50
c.Secagem extra: para
artigos de algodão.
O valor de tempo no visor
corresponde à duração de ambos os
ciclos de lavagem e secagem.
Para proporcionar uma boa
secagem em menos tempo
e com menos consumo de
energia, o aparelho não
permite a seleção de uma
velocidade de centrifugação
demasiado baixa nos
programas de lavagem e
secagem.
2. Toque no botão Início/Pausa
para iniciar o programa. A ProSense
estimativa é iniciada.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
14.3 Lavagem e secagem
temporizada
Também pode excluir o modo de
secagem automática e escolher um
tempo de secagem manualmente:
1. Toque repetidamente no botão
Tempo de Secagem para definir o
valor de tempo pretendido (consulte
a tabela “Secagem Temporizada” no
capítulo “Programas”). O indicador
Auto Dry l apaga-se e o indicador
acende-se.
O tempo mínimo de secagem é 10
minutos.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos. O visor
apresenta o novo tempo definido.
2. Toque no botão Início/Pausa
para iniciar o programa. A ProSense
estimativa é iniciada.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
14.4 No fim do programa de
secagem
• O aparelho para automaticamente.
• O aparelho emite sinais sonoros
(caso estejam ativos).
• Aparece no visor.
• O LED do botão Início/Pausa
apaga-se. A porta bloqueada
apaga-se
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Alguns minutos após o
fim do programa, a
função de poupança de
energia desactiva
automaticamente o
aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor está
vazio.
Após a fase de secagem,
limpe o tambor, a junta
vedante e o interior da porta
com um pano molhado.
15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é uma
máquina de lavar e secar
automática.
15.1 Preparação para a
secagem
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
Com um programa de
apenas secagem, o visor
não apresenta a carga
máxima e o cálculo
ProSense é desativado.
PORTUGUÊS51
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
vez.
3. Rode o seletor de programas para o
programa adequado para as peças a
secar.
4. Toque no botão Secagem duas
vezes para excluir a lavagem e
executar apenas a secagem. O LED
do botão Secagem está aceso. Os
indicadores e
aparecem no visor.
Quando secar uma grande
quantidade de roupa, para
obter bons desempenhos de
secagem, certifique-se de
que a roupa não está
enrolada e que está
uniformemente distribuída
no tambor.
15.2 Secar - Níveis
automáticos
O nível predefinido é o de secagem para
guardar . Em alguns
programas, é possível alterar o nível de
secagem.
1. Toque no botão Auto Dry
repetidamente até que o visor
indique o nível de secagem
pretendido. Os indicadores no visor
acendem em conformidade:
a.
engomar: para artigos de
algodão;
b.Secagem para
guardar: para artigos de algodão
e sintéticos;
c.Secagem extra: para
artigos de algodão.
O valor de tempo no visor
corresponde à duração de ambos os
ciclos de lavagem e secagem.
Secagem para
Para proporcionar uma boa
secagem em menos tempo
e com menos consumo de
energia, o aparelho não
permite a seleção de uma
velocidade de centrifugação
demasiado baixa nos
programas de lavagem e
secagem.
2. Toque no botão Início/Pausa
para iniciar o programa.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
15.3 Secagem temporizada
Também pode excluir o modo de
secagem automática e escolher um
tempo de secagem manualmente:
1. Toque no botão Tempo de Secagem
repetidamente para definir o valor de
tempo pretendido (consulte a tabela
“Secagem temporizada” no capítulo
“Programas”). O indicador Auto Dry l
apaga-se e o indicador acendese.
O tempo mínimo de secagem é 10
minutos.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos. O visor
apresenta o novo tempo definido.
2. Toque no botão Início/Pausa
para iniciar o programa.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
15.4 No fim do programa de
secagem
• O aparelho para automaticamente.
• O aparelho emite sinais sonoros
(caso estejam ativos).
• Aparece no visor.
• O LED do botão Início/Pausa
apaga-se. A porta bloqueada
apaga-se
www.aeg.com52
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Alguns minutos após o
fim do programa, a
função de poupança de
energia desactiva
automaticamente o
aparelho.
16. COTÃO NOS TECIDOS
Durante a fase de lavagem e/ou fase de
secagem, alguns tipos de tecido (tecido
turco, lã e sweatshirts) podem libertar
cotão.
O cotão libertado pode aderir aos tecidos
durante o ciclo seguinte.
Este problema aumenta com os tecidos
técnicos.
Para evitar o cotão na roupa:
• Não lave tecidos escuros depois de
ter lavado e secado tecidos de cores
claras (toalha de mãos, lã e
sweatshirts) e vice-versa.
• Seque estes tipos de tecido ao ar
após a primeira lavagem.
17. SUGESTÕES E DICAS
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor está
vazio.
Após a fase de secagem,
limpe o tambor, a junta
vedante e o interior da porta
com um pano molhado.
• Limpe o filtro de escoamento.
• Após a fase de secagem, limpe o
tambor vazio, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
Para remover o cotão dentro do
tambor, proceda do seguinte modo:
• Esvazie o tambor.
• Limpe o tambor, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
• Selecione o programa Limpeza da
Máquina e o Secagem modo .
• Toque no botão Início/Pausa para
iniciar o programa.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
17.1 Carregar roupa
• Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Início/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
PORTUGUÊS53
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.
17.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas
perto do aparelho pois é corrosivo para
as partes de plástico.
17.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
– detergentes em pó (também
pastilhas e detergentes de dose
única) para todos os tipos de
tecidos, à exceção dos delicados.
Prefira detergentes em pó que
contenham lixívia para roupa
branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos (também
detergentes de dose única), de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máximo 60 °C) para todos os
tipos de tecidos ou especiais
apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
().
• Não misture tipos diferentes de
detergentes.
• Utilize menos detergente se:
– estiver a lavar uma carga
pequena,
– a roupa estiver pouco suja,
– existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar pastilhas ou cápsulas
de detergente, coloque-as sempre no
interior do tambor e não no
dispensador de detergente e siga as
recomendações do fabricante.
Detergente insuficiente pode
provocar:
www.aeg.com54
• resultados de lavagem não
satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode
provocar:
• formação de espuma de sabão,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
17.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga estas dicas:
• A roupa com sujidade normal pode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado,
pode retirar nódoas e sujidade
moderada; a roupa pode depois ser
lavada a uma temperatura inferior.
• Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo respetivo fabricante e
verifique a dureza da água do seu
sistema doméstico. Consulte "Dureza
da água".
• Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa selecionado para
poupar energia durante a fase de
secagem!
17.5 Dureza da água
Se a água na sua área for dura ou
média, recomendamos que utilize um
descalcificador de água para máquinas
de lavar roupa.
Em áreas onde a água é macia, não é
necessário utilizar um descalcificador de
água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
17.6 Preparar o ciclo de
secagem
• Abra a torneira da água.
• Verifique se a mangueira de
escoamento está bem ligada.
Consulte o capítulo “Instalação” para
obter mais informação.
• Para saber qual é a carga máxima de
roupa permitida para cada programa
de secagem, consulte a tabela
“Programas de secagem”.
17.7 Peças não adequadas
para secagem
Não selecione um programa de
secagem para estes tipos de roupa:
• Cortinas sintéticas.
• Peças de roupa com acessórios
metálicos.
• Meias de nylon.
• Quilts.
• Colchas de cama.
• Edredões.
• Anoraks.
• Sacos-cama.
• Tecidos com resíduos de laca de
cabelo, solventes de verniz de unhas
ou outros produtos semelhantes.
• Vestuário com espuma de borracha
ou materiais semelhantes.
17.8 Etiquetas da roupa
Quando secar roupa, respeite as
indicações das etiquetas dos fabricantes:
• = Pode ser seco na máquina
• = O ciclo de secagem pode ser a
alta temperatura
• = O ciclo de secagem tem de ser a
baixa temperatura
• = Não pode ser seco na máquina
17.9 Duração do ciclo de
secagem
O tempo de secagem pode variar em
função de:
PORTUGUÊS55
• velocidade da centrifugação final
• nível de secura
• tipo de roupa
• peso da carga
17.10 Secagem adicional
Se a roupa ainda estiver húmida no final
do programa de secagem, seleccione
mais um ciclo de secagem curto.
AVISO!
Para evitar vincos e
encolhimentos, não seque
a roupa em excesso.
17.11 Sugestões gerais
Consulte a tabela “Secagem por tempo”
para saber quais são os tempos médios
de secagem.
A experiência ajudará a secar a roupa da
forma mais adequada. Anote a duração
dos ciclos já executados.
18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
18.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: ao
fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um período prolongado, feche a torneira
da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
DescalcificaçãoDuas vezes por ano
Lavagem de manu‐
tenção
Limpar o vedante
da porta
Uma vez por mês
A cada dois meses
Para evitar descargas eletrostáticas no
fim do ciclo de secagem:
1. Utilize amaciador no ciclo de
lavagem.
2. Utilize um amaciador especial para
secadores.
3. Não coloque detergente nem
amaciador antes de um ciclo de
secagem.
4. Não seque tecidos macios em
conjunto com tecidos duros, para
evitar o desgaste dos tecidos
macios.
5. Remova todos os objetos dos bolsos
do vestuário, especialmente objetos
que derretam.
Quando o programa de secagem tiver
terminado, retire rapidamente a roupa.
Limpar o tamborA cada dois meses
Remover o cotão do
tambor
Limpar o dispensa‐
dor de detergente e
os depósitos de Au‐
toDose
Limpar o filtro da
bomba de escoa‐
mento
Limpar a mangueira
de entrada e o filtro
da válvula
1)
Consulte o capítulo "Cotão nos tecidos".
Duas vezes por
1)
mês
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
www.aeg.com56
18.2 Remover objetos
estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no vedante da
porta, os filtros e o tambor. Consulte os
parágrafos "Vedante da porta com
compartimento de bordo duplo", "Limpar
a bomba de escoamento" e "Limpar a
mangueira de admissão e o filtro da
válvula". Se necessário, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
18.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer
material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
18.4 Descalcificação
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
18.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura e
curtos pode permitir a acumulação de
detergente e cotão, a proliferação
bacteriana e a formação de biopelícula
no interior do tambor e da cuba. Isto
pode gerar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e
desinfectar o interior do aparelho,
execute uma lavagem de manutenção
pelo menos uma vez por mês:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Desative a função AutoDose do
detergente e do amaciador.
3. Execute o programa de algodão com
a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente em pó ou, se disponível,
execute o programa Limpeza da
Máquina.
18.6 Vedante da porta
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de autolimpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas
sejam escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas, botões
outros artigos pequenos podem ser
recuperados no final do ciclo.
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
PORTUGUÊS57
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
18.7 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar depósitos indesejados.
Poderão ocorrer depósitos de ferrugem
no tambor devido a substâncias
estranhas enferrujadas na lavagem ou
água da torneira com ferro
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou ferro ou palhade-aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
2. Retire toda a roupa do tambor.
3. Desative a função AutoDose do
detergente e do amaciador.
4. Adicione manualmente uma pequena
quantidade de detergente em pó ou
um produto específico no tambor
vazio, para enxaguar quaisquer
resíduos restantes.
Antes de limpar, certifiquese de que todos os
compartimentos estão
vazios.
Para evitar a acumulação de detergente
sexo, coágulos de amaciador ou
formação de bolor no dispensador de
detergente e/ou aditivos líquidos
coagulados nos depósitos de AutoDose,
execute o seguinte procedimento de
limpeza de vez em quando:
1. Abra o distribuidor de detergente.
Pressione a patilha conforme
indicado na figura e puxe distribuidor
de detergente para fora.
2. Retire a peça destinada ao
amaciador e, se estiver introduzido, o
recipiente para detergente líquido.
18.8 Limpar o distribuidor de
detergente e os
compartimentos de
AutoDose
CUIDADO!
Não mude a marca ou tipo
de detergente, amaciador
de tecidos ou aditivos no
interior dos depósitos sem
que antes os limpe a
ambos.
www.aeg.com58
3. Prima a patilha na parte de trás
conforme indicado na figura e
levante a tampa superior para a
remover.
gaveta numa bacia ou em recipientes
adequados para recolher o líquido.
5. Lave a gaveta e todas as inserções
sob água corrente ou limpe-a com
um pano húmido.
4. Para remover quaisquer resíduos de
detergente ou se colocar os aditivos
errados nos depósitos, esvazie a
CUIDADO!
Não utilize escovas e
esponjas afiadas ou de
metal. Não lave a gaveta
numa máquina de lavar
loiça.
6. Vire do dispensador para baixo e
abra a tampa da base conforme
indicado na figura.
7. Certifique-se de que retira todos os
resíduos de detergente do
transportador. Utilize apenas panos
húmidos macios.
8. Volte a colocar a tampa da base na
sua posição alinhando os seus
orifícios nos ganchos da gaveta
conforme indicado na figura. Feche-a
até ouvir um "clique".
CUIDADO!
Prima a tampa da base
conforme indicado na
imagem. Certifique-se de
que está bem fechada.
PORTUGUÊS59
AVISO!
Se alguns resíduos
permanecerem na área
posterior dos depósitos,
mergulhe a gaveta do
detergente em água morna.
Não utilize ferramentas para
a limpar. Antes de a
mergulhar, retire a pega
premindo o botão vermelho
e deslize a pega conforme
indicado na figura.
AVISO!
Não limpe com quaisquer
escovas afiadas e de metal
ou quaisquer ferramentas,
bombas ou sensores
localizados na parte de
trás da gaveta de
detergente. Se necessário,
utilize apenas panos
húmidos macios.
9. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
1
2
www.aeg.com60
10. Volte a montar a gaveta conforme se
segue:
a. Coloque a pega se esta tiver sido
desmontada.
b. Coloque a tampa da base e
prima até ouvir um "clique".
c. Coloque a tampa superior no
compartimento dos depósitos e
prima até ouvir um "clique".
d. Volte a colocar os componentes
no compartimento manual.
11. Introduza o dispensador de
detergente nos trilhos guia e
cuidadosamente feche-o até ouvir
um "clique". Execute o programa de
enxaguamento sem roupa no
tambor.
Para restaurar a
funcionalidade, reabasteça
os depósitos com detergente
e amaciador.
AVISO!
• Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver a funcionar.
• Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
2. Coloque um recipiente adequado por
baixo da acesso à bomba de
escoamento para recolher a água
que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar
os salpicos de água depois de retirar
o filtro.
18.9 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
elétrica.
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite um ruído anormal
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
• O visor mostra o código de alarme
.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o
retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de
1
2
2
1
2
1
água, rode o filtro no sentido inverso
e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
PORTUGUÊS61
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário.
Certifique-se de que aperta o filtro
correctamente para evitar fugas.
12. Feche a tampa da bomba.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objectos estranhos da cavidade
do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento de lavagem
principal do distribuidor de
detergente.
b. Inicie o programa para escoar a
água.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com62
18.10 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente
ambos os filtros da mangueira de
entrada de água para remover quaisquer
depósitos que se tenham acumulado
com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
posição vertical) dependendo da
posição da torneira da água.
18.11 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
18.12 Precauções contra
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de
dentes.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou
para a direita (não a deixe na
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
PORTUGUÊS63
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
19. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
19.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma
solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Início/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova
algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione
a porta enquanto toca no botão Início/Pausa até
que o indicador pare de piscar (observe a figura
abaixo).
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
ProblemaSolução possível
www.aeg.com64
O aparelho não enche
corretamente com
água.
O aparelho não escoa
a água.
A porta do aparelho
está aberta ou mal fe‐
chada.
Avaria interna. Não há
comunicação entre os
elementos eletrónicos
do aparelho.
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não
está demasiado baixa. Para obter estas informações, contacte
os serviços locais de abastecimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida,
nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está
correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvu‐
la não estão entupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem
dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está en‐
tupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e
limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está
correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa
sem fase de escoamento. Se o programa de escoamento não
estiver disponível no seletor de programas, pode ser definido
através da aplicação.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que
termine com água no tambor.
• Verificar se a porta está bem fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Cen‐
tro de Assistência Técnica Autorizado.
: A frequência da fonte de alimentação está fora do intervalo.
: A tensão de alimentação é demasiado elevada.
: A tensão de alimentação é demasiado baixa.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um
O dispositivo anti-
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
inundação está ligado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o
aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de
Assistência Técnica autorizado.
No caso de um problema diferente com o aparelho, verifique a
tabela abaixo para possíveis soluções.
ProblemaSolução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Verificar se a porta do aparelho está fechada.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de
fusíveis.
• Certifique-se de que tocou em Início/Pausa .
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar
O programa não inicia.
esta definição ou aguardar até a contagem decrescente termi‐
nar.
• Verificar se o dispensador de detergente está bem fechado.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver liga‐
da.
• Verificar se o botão está na posição do programa seleciona‐
do.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição
correta. A mangueira pode estar posicionada demasiado bai‐
xa. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Definir o programa de centrifugação. Se o programa de esco‐
amento não estiver disponível no seletor de programas, pode
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o ci‐
clo de lavagem demo‐
ra mais tempo do que
o normal.
ser definido através da aplicação".
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está
entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manuten‐
ção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser cau‐
sado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem
apertadas e sem fugas de água.
Há água no chão.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira
de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade cor‐
reta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que
termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se hou‐
ver água no tambor. Se os programas de centrifugação e de
escoamento não estiverem disponíveis no seletor de progra‐
Não é possível abrir a
porta do aparelho
mas, podem ser definidos através da aplicação.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se for necessário abrir a porta, ler atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o Remote Start Mode não está ativado.
Desativar.
PORTUGUÊS65
www.aeg.com66
ProblemaSolução possível
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se a ligação de rede sem fios está ligada. Consultar
O indicador de Wi-Fi
não aparece no vi‐
sor.
o parágrafo "Configuração da ligação sem fios da máquina de
lavar" no capítulo "Configuração da conetividade Wi-Fi".
• Controlar a rede doméstica e o router.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede
sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se o smartphone está ligado à rede sem fios.
• Controlar a rede doméstica e o router.
A aplicação não con‐
segue estabelecer a li‐
gação ao aparelho.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede
sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Pode ser necessário configurar novamente o aparelho e/ou o
dispositivo móvel se houver um novo router instalado, ou se a
configuração do router foi alterada.
• Verificar se o sinal da rede sem fios chega ao aparelho. Ten‐
Muitas vezes a aplica‐
ção não consegue li‐
gar ao aparelho.
tar colocar o router mais perto do aparelho ou considerar
comprar um extensor de rede sem fios.
• Verificar se o sinal da rede sem fios não tem interferências de
um micro-ondas. Desligar o micro-ondas. Evitar utilizar o mi‐
cro-ondas e o controlo remoto ao mesmo tempo.
O visor apresenta
. Todos os bo‐
tões estão inativos, ex‐
ceto o On/Off .
• O aparelho está a descarregar as atualizações disponíveis.
Aguardar até o processo de atualização estar concluído. Se o
aparelho for desativado durante uma atualização, esta é reto‐
mada quando o aparelho for novamente ativado.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Ins‐
truções de instalação”.
O aparelho emite um
ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafu‐
sos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções
de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado
pequena.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do
programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a
secção "Deteção de carga ProSense System" no capítulo
"Utilização diária".
ProblemaSolução possível
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente
diferente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐
tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
Os resultados da lava‐
gem não são satisfató‐
rios.
• Diminuir a carga de roupa.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose, certifique-se de que estes
não estão vazios.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose, verifique a dosagem pre‐
viamente definida de detergente/amaciador. Consulte o pará‐
grafo "Definição básica" no capítulo "A tecnologia AutoDose".
• Certifique-se de que limpou os depósitos AutoDose antes de
utilizar uma marca e tipo diferente de detergente, amaciador
ou outros aditivos.
• Reduza a quantidade de detergente ou o número de pastilhas
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
ou detergentes de dose única.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose, verifique a dosagem pre‐
viamente definida de detergente/amaciador. Consulte o pará‐
grafo "Definição básica" no capítulo "A tecnologia AutoDose".
O nível de detergente/
amaciador não diminui
• Isto é normal: os depósitos são bastante grandes e o consu‐
mo de detergente pode não ser tão evidente.
nos depósitos AutoDo‐
se após a lavagem.
• Abrir a torneira da água.
O aparelho não seca
ou não seca correta‐
mente.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está
entupido.
• Reduzir a carga de roupa.
• Assegurar que foi selecionado o ciclo correto. Se necessário,
definir novamente um tempo de secagem curto.
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma cor
A roupa está cheia de
cotão de cores diferen‐
tes.
diferente:
• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
• Limpar a roupa com um tira-cotão.
No caso de uma quantidade excessiva de cotão no tambor, con‐
sulte o parágrafo “Cotão nos tecidos” para obter mais detalhes.
PORTUGUÊS67
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a
partir do ponto onde foi interrompido.
Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de classificação da máquina.
www.aeg.com68
19.2 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com a função de desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Risco de queimaduras!
Certifique-se de que a
temperatura da água não é
demasiado elevada e que
a roupa não está quente.
Se for necessário, aguarde
até arrefecerem.
CUIDADO!
Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efetue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Abra a tampa do filtro.
4. Empurre o gatilho de desbloqueio de
emergência para baixo uma vez.
Empurre-o uma vez mais para baixo,
mantenha-o sob tensão e,
entretanto, abra a porta do aparelho.
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a aba do filtro.
20. VALORES DE CONSUMO
20.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
PORTUGUÊS69
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web
para a informação relacionada com o desempenho
do aparelho na base de dados da EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
20.2 Legenda
kgCarga de roupa.hh:mm Duração do programa.
kWhConsumo de energia.°CTemperatura na roupa.
LitrosConsumo de água.rpmVelocidade de centrifugação.
%Humidade restante no fim do ciclo. Quanto mais alta for a velocidade de centrifu‐
gação, mais alto é o ruído e mais baixa é a humidade restante no fim do ciclo de
lavagem.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
20.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
UE 2019/2023
Apenas lavagem
Eco 40-60 pro‐
grama
Carga total10.00.90061.003:5552.0037.01551
Meia carga5.00.60547.002:5052.0033.01551
Um quarto de car‐
ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kgkWhLitroshh:mm%°C
2.50.20038.002:3054.0023.01551
rpm
1)
www.aeg.com70
Programa do ciclo de lavagem e
Eco 40-60 seca‐
gem e nível de
secar para guar‐
kgkWhLitroshh:mm%°C
dar
Carga total6.03.79587.007:450.0027.01551
Meia carga3.01.98058.005:000.0025.01551
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W)Stand-by (W)
Início progra‐
mado (W)
1)
rpm
Stand-by de
rede (W)
0.500.504.00
2.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
1)
O consumo de energia da função ligada é de aproximadamente 17,5 kWh por ano. Para desligar esta
função, consulte o capítulo "Wi-Fi - Configuração da conectividade".
20.4 Programas comuns Lavagem apenas
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
Algodões
95 °C
Algodões
60 °C
Algodões
20 °C
Sintéticos
40 °C
Delicados
30 °C
2)
3)
4)
kgkWhLitroshh:mm%°C
rpm
10.02.90090.004:0544.085.01600
10.01.70085.003:5044.055.01600
10.00.35085.003:0044.020.01600
4.00.80055.002:1535.040.01200
2.00.40060.001:0535.030.01200
1)
1)
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
PORTUGUÊS71
Programa
Lãs
30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
20.5 Programas comuns Lavar e secar
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
Sintéticos
40 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
21. GUIA RÁPIDO
21.1 Utilização diária
kgkWhLitroshh:mm%°C
rpm
1.50.30065.001:0530.030.01200
kgkWhLitroshh:mm%°C
rpm
4.02.80085.005:001.0040.01200
1)
1)
• Ligue a ficha à tomada elétrica.
• Abra a torneira da água.
• Prima o botão On/Off para ligar o
aparelho (1).
• Rode o selector de programas para
definir o programa pretendido (2).
• Defina as opções pretendidas através
dos botões táteis correspondentes
(3).
• Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez sem exceder a
carga máxima sugerida. Feche a
porta e certifique-se de que não deixa
roupa entre o vedante e a porta.
• Ao utilizar os depósitos deAutoDose, o detergente e o
amaciador são carregados
automaticamente. Certifique-se de
que os depósitos não estão vazios.
Ao utilizar os compartimentos
manuais, verta o detergente e outros
tratamentos no compartimento
adequado.
Manual
Aut oDo se
(Manual)
32
2
1
1
180˚
www.aeg.com72
• Para iniciar o programa, toque no
botão Início/Pausa(4).
• O aparelho inicia o programa.
• No final do programa, retire a roupa.
• Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
Ao utilizar um detergente
líquido no compartimento
manual, introduza o
recipiente para
detergente líquido.
21.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento
Limpe o filtro regularmente,
especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.
21.3 Programas
ProgramasCargaDescrição do produto
Eco 40-60
Algodões
Sintéticos
Delicados
10.0 kg
10.0 kg
4.0 kgArtigos de tecido sintético ou misto.
2.0 kg
Ciclo de baixo consumo de energia para algo‐
dão. Diminui a temperatura e prolonga o tem‐
po para alcançar bons resultados de lavagem.
Tecidos de algodão brancos e coloridos. Ideal
para sujidade normal e intensa.
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐
liéster.
PORTUGUÊS73
ProgramasCargaDescrição do produto
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e
peças delicadas.
Programa curto para tratar camisas sintéticas
mistas até 1 kg.
Lãs\A mão
Roupa de Exterior
Limpeza da Máquina
Camisas 20´-Lava+Seca
60´
1.5 kg
2.0 kgVestuário desportivo de exterior moderno.
-Ciclo de manutenção para limpeza do tambor.
1.0 kg
Peças de algodão e sintéticas. Este programa
Roupa mista
5.0 kg
garante um bom desempenho de lavagem em
pouco tempo.
Peças de algodão branco. Este programa re‐
move mais de 99,99% das bactérias e vírus
Garante também uma redução adequada dos
Higienizar
10.0 kg
alergénios.
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito
Enxágue
10.0 kg
delicados. Programa para enxaguamento e
centrifugação.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do
Centrifugação \ Drena‐
10.0 kg
gem
1)
testados para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em
2021 (Relatório de Teste N.o 202120117).
tambor. Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐
dos delicados.
1)
22. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
*
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
www.aeg.com/shop
157068761-A-162023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.