LAVAMAT REGINA 2651
Lavabiancheria
Libretto Istruzione
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3Avvertenze e suggerimenti pratici
2Informazioni sull'ambiente
2
Indice |
|
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Panoramica dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Prima della prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
La prima accensione – impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Impostazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Lavaggio preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Suddivisione e preparazione del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Introduzione di detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Modifica della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca . 14 |
|
Impostazione opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Impostazione dei tempi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Avvio Ritardato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Memoria 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Risciacquo+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Contrasto e luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
3
Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Esecuzione dello svuotamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Pompa della lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Rimozione dei dispositivi di sicurezza per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Livellamento della lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
Garanzia/Servizio clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
4
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
•Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.
•In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione.
Impiego previsto
•La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico.
•Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
•Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico.
•La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplosione!
•Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
•Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. È esclusa ogni responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
•Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
•I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze della lavatrice.
•Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
5
Sicurezza generale
•Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato.
•Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
•Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso
– disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o rimuovete completamente il fusibile a vite.
•In caso di periodi di inattività staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.
•Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
•Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento!
•Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
•Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surriscalda. Non toccate!
•Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
•Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete lontano dalla lavatrice piccoli animali.
6
Descrizione dell’apparecchio
Cassetto per detersivo e additivi
Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico
Pannello di comando
Targhetta (dietro l’oblò)
Sportellino dello zoccolo/pompa della lisciva
Pannello di comando
Display |
Manopola dei programmi e |
Interruttore Acceso/OFF |
|
Tasti funzione |
Tasto AVVIO/PAUSA |
Indicazioni nel display
Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ora corrente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C O T O N I |
12.45 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
Fine ciclo alle |
15.05 |
|
Fine del |
||||||||
|
|
|
|||||||||||
Temperatura |
|
95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT |
|
programma |
|||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N. di giri centrifuga Opzioni |
Tempo |
|
|
|||||||||
|
|
ACQUA IN VASCA |
|
|
|
|
|
7
Panoramica dei programmi
|
|
|
|
Opzioni |
|
|
Tempo |
|
N. di giri della |
||||
|
|
caricomax. asciutta)(biancheria |
|
|
|
|
|
|
|
|
centrifuga |
|
|
|
Programma |
PRELAVAGGIO |
SENSITIVE |
MACCHIE |
SILENTSUPER |
BREVE |
BREVEMOLTO |
RITARAVVIODATO |
1600/1400 |
1200/1000/ 800/600/400 |
0 |
INACQUA VASCA |
|
|
1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RISPARMIO ENERGIA 2) |
6kg |
• |
• |
• |
• |
|
|
• |
• |
• |
• |
• |
|
COTONI |
6kg |
• |
• |
• |
• |
•3) |
•3) |
• |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNIV.COT./SINT. |
6kg |
• |
• |
•4) |
• |
•3) |
•3) |
• |
• |
• |
• |
• |
|
o |
|||||||||||||
60°, 50°, 40°, 30°, freddo |
3kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 - 60 MIX |
6kg |
• |
• |
• |
• |
|
|
• |
• |
• |
• |
• |
|
DELICATI |
3kg |
• |
|
•4) |
• |
|
• |
• |
|
• |
• |
• |
|
40°, 30°, freddo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANA/ |
(A MANO) |
2kg |
|
|
|
|
|
|
• |
|
• |
• |
• |
40°, 30°, freddo |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SETA/ |
(A MANO) |
1kg |
|
|
|
|
|
|
• |
|
• |
• |
• |
CENTRIFUGA |
6kg |
|
|
|
|
|
|
|
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RISCIACQUI |
3kg |
|
|
|
|
|
|
• |
|
• |
• |
• |
|
SCARICO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RINFRESCO |
3kg |
|
|
|
|
|
|
• |
|
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STIRO FACILE 40 |
1kg |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
|
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)
2)Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
3)Carico consigliato con programmi brevi 3 kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di lavaggio un po’ minore.
4) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40°, poiché i detersivi antimacchia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
8
Impiego/Caratteristiche |
Simboli di |
lavaggio1) |
Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino |
MO |
con sporco da leggero a normale. |
|
Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco. |
O |
|
|
Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti de- |
JM |
licati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e |
IKN |
carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da capi sintetici introducete |
|
solo 3 kg. |
|
Programma per capi bianchi/colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. |
JM |
Capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separa- |
|
tamente a 40 °C o 60 °C, in questo programma possono essere lavati insieme. Rag- |
|
giunge il risultato di lavaggio di un normale programma a 60°. |
|
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (max. 20 |
IK |
- 25 m2). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici, come abbiglia- |
|
mento da outdoor. |
|
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lava- |
QLH |
trice. |
|
|
|
Programma particolarmente delicato a 30 °C, per seta lavabile a mano e in lavatrice. |
QLH |
Per capi particolarmente delicati effettuate un lavaggio separato. |
|
Scarico e centrifuga, ad es. dopo arresto in ACQUA IN VASCA/SUPER SILENT o dopo |
JMO |
una centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati lavati a mano. |
IKN |
|
|
Risciacquo delicato separato (3 risciacqui, l'additivo liquido viene immesso dallo |
JMO |
scomparto , centrifuga). |
|
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo. |
|
Programma speciale a 30 °C, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve ad es. di capi sporti- |
JMO |
vi poco sporchi, indossati solo una volta o di capi nuovi. |
IKN |
|
|
Programma speciale a 40°C per capi delicati, che abbinati a questo programma non |
KN |
devono essere stirati o stirati solo leggermente. |
|
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime. |
|
9
Prima della prima messa in funzione
La prima accensione – impostazione della lingua
Le indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedesco.
3Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”.
Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Il display si illumina e dovrebbe apparire come l'immagine accanto.
Il display visualizza:
–„Bestätigen durch Taste OK“
–„Ändern durch Taste OPTION“
S p r a c h e :
D E U T S C H
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
|
|
TEMP. C° |
|
U/MIN. |
|
OPTION |
|
OK |
|
ZEIT |
||||||
|
|
TEMP. C° |
|
T/MIN. |
|
OPTIONS |
|
OK |
|
TEMPS |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se desiderate conservare la lingua:
Premete il tasto OK.
Se desiderate modificare la lingua:
1.Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display la lingua desiderata ad es.
ITALIANO.
2.Premete il tasto OK.
L'indicazione ITALIANO lampeggia più volte e il display alla fine dovrebbe apparire ad es. come risulta dall'immagine accanto.
3.Per spegnere l'apparecchio ruotate la manopola dei programma su OFF.
L i n g u a :
I T A L I A N O
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
|
|
TEMP. C° |
|
U/MIN. |
|
OPTION |
|
OK |
|
ZEIT |
||||||
|
|
TEMP. C° |
|
T/MIN. |
|
OPTIONS |
|
OK |
|
TEMPS |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C O T O N I |
12.45 |
Fine ciclo alle |
15.05 |
|
|
95C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
|
|
TEMP. C° |
|
U/MIN. |
|
OPTION |
|
OK |
|
ZEIT |
||||||
|
|
TEMP. C° |
|
T/MIN. |
|
OPTIONS |
|
OK |
|
TEMPS |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
Impostazione dell'orologio
Affinché l’ora e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente. A questo proposito consultate il capitolo “Impostazioni/ Orologio”.
Lavaggio preliminare
Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma: UNIV.COT./SINT. 60 °C, opzione RISPARMIO TEMPO: MOLTO BREVE, dosate circa 1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
•Svuotate le tasche. Togliete eventuali oggetti estranei (ad es. monete, graffette, aghi ecc.).
•Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
•Togliete le rotelline delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
•Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es. tende, collant, calzini, fazzoletti, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
Suddivisione del bucato
•In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi possono scolorire.
•Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G(= non lavare!)
11
Esecuzione del lavaggio
Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria
1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
2. Spiegate la biancheria e introducetela delicatamente. Mescolate capi
di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni.
Attenzione! Non serrate la biancheria fra l'oblò e la guarnizione in gomma.
3.Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire l’innesto della chiusura.
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico.
Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni.
Il dosaggio dipende:
–dal grado di sporco del bucato,
–dalla quantità di bucato
–dal grado di durezza dell’acqua corrente.
•Se il produttore non fornisce alcuna indicazione di dosaggio per bucati di piccole dimensioni: con mezzo carico dosate un terzo in meno, con carico ridottissimo solo metà del detersivo raccomandato per il pieno carico.
•A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consigliabile l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato per il valore di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazione dell’acqua è in grado di fornire informazioni circa il grado di durezza locale dell’acqua.
1.Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2.Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3.Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
12
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Ammorbidente appretto, amido
Antimacchia in polvere o pastiglie
Detersivo in polvere o pastiglie per il prelavaggio o per anticalcare
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersivo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido
Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i prodotti concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indicazioni fornite dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi:
aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai produttori di detersivi.
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma
Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT.
3 Durante la selezione di un
programma, accendete contemporaneamente l'apparecchio.
– Il display si illumina e visualizza il programma im-
postato, l'ora corrente e la prevista fine del programma.
–In base al programma, la lavatrice propone la temperatura e il numero di giri della centrifuga. E' possibile modificare queste impostazioni.
–L'illuminazione del display si disattiva alla fine del programma o dopo 10 minuti se dopo l'impostazione del programma questo non viene avviato. Per riattivare l'illuminazione, premete un tasto qualsiasi oppure ruotate la manopola dei programmi.
13
Modifica della temperatura
Premete il tasto TEMP. finché non compare la temperatura desiderata.
U N I V . C O T . / S I N T . |
12.45 |
Fine ciclo alle |
14.37 |
|
|
50C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
|
|
TEMP. C° |
|
U/MIN. |
|
OPTION |
|
OK |
|
ZEIT |
||||||
|
|
TEMP. C° |
|
T/MIN. |
|
OPTIONS |
|
OK |
|
TEMPS |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca
Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare il numero di giri della centrifuga desiderato o ACQUA IN VASCA.
UNIV . COT . /SINT . |
12.45 |
Fine ciclo alle |
14.37 |
|
|
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° |
U/MIN. |
OPTION |
OK |
ZEIT |
TEMP. C° |
T/MIN. |
OPTIONS |
OK |
TEMPS |
3 Se il numero di giri della centrifuga è “0”, al termine del programma viene esegui-
to lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo, il bucato però non viene centrifugato.
•Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure delle centrifughe intermedie. La centrifuga intermedia dipende dal programma e non può essere modificata.
14
Impostazione opzioni
Le opzioni possono essere selezionate in aggiunta ad un programma di lavaggio selezionato in precedenza.
Premete il tasto OPZIONI. Il display visualizza i simboli per le opzioni.
PRELAVAGGIO
Prelavaggio a circa 30 °C prima del lavaggio principale che segue automaticamente.
SENSITIVE
Un’azione pulente più efficace grazie ad un risciacquo supplementare con una contemporanea diminuzione del movimento del cestello (trattamento delicato dei tessuti). Ideale, nei casi in cui sono richiesti lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle.
Un risciacquo supplementare può essere impostato anche in modo fisso (vedere capitolo “Impostazioni”)
} MACCHIE
Per biancheria macchiata o molto sporca. L'antimacchia viene immesso al momento opportuno durante lo svolgimento del programma.
L SUPER SILENT
La biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure la centrifuga intermedia. Il programma si svolge molto silenziosamente.
Pertanto il SUPER SILENT è particolarmente indicato se si desidera effettuare i lavaggi di notte.
IMPOSTAZIONI
Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono memorizzate in modo fisso, ad es. orologio, lingua, ecc. (vedere capitolo “Impostazioni”), finché non vengono modificate o disattivate.
3Nel display vengono visualizzate solo le opzioni, che possono essere combinate con il programma selezionato in precedenza.
15