Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
DEUTSCH3
www.aeg.com4
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
• Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH5
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll,
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
www.aeg.com6
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten Kundendienst
nach einem anderen Ablaufschlauch
und der Schlauchverlängerung.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
• Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.6 Wartung
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
DEUTSCH7
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Motor und Motorbürsten,
Übertragungselement zwischen Motor
und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für
Trommel und zugehörige Kugellager,
Heizer und Heizelemente
einschließlich Wärmepumpen,
Leitungen und zugehörige Ausrüstung
einschließlich Schläuche, Ventile,
Filter und Aquastop, Leiterplatten,
elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software
und Firmware einschließlich
Rücksetz-Software, Tür,
Türscharniere und -dichtungen,
andere Dichtungen, Türverriegelung,
Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Sieb der Ablaufpumpe
6
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
Füße für die Ausrichtung des Geräts
7
Ablaufschlauch
8
Anschluss des Zulaufschlauchs
9
Netzkabel
10
4. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe59,6 cm /84,7 cm /57,6 cm
ElektroanschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen
das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐
ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das
Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit
besitzt.
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Transportschrauben
11
Schlauchhalter
12
Das Typenschild enthält den Modellnamen
(A) , die Produktnummer (B), elektrische Daten
(C) und die Seriennummer (D).
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
5. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken
1. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle
Gegenstände aus der Trommel.
1
2
DEUTSCH9
Das mit dem Gerät
gelieferte Zubehör kann
je nach Modell variieren.
2. Legen Sie die Verpackung auf den
Boden hinter dem Gerät und legen
Sie das Gerät vorsichtig auf die
Rückseite. Entfernen Sie den
Styroporschutz von der
Geräteunterseite.
VORSICHT!
Legen Sie die
Waschmaschine nicht
auf die Vorderseite.
3. Richten Sie das Gerät auf.
Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
heraus.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial
und
Transportschrauben
für spätere Transporte
aufzubewahren.
5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die
Löcher ein.
WARNUNG!
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dieses
stammt aus dem im
Werk durchgeführten
Waschmaschinentest.
4. Entfernen Sie die drei
Transportschrauben und ziehen Sie
die Kunststoff-Abstandshalter
5.2 Informationen zur
Montage
Aufstellen und Ausrichten
Richten Sie das Gerät korrekt aus, um
Vibrationen, Geräusche und ein
Wandern des Geräts während des
Betriebs zu verhindern.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden. Das Gerät muss
einen waagerechten und festen Stand
haben. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht die Wand oder andere Möbel
berührt und dass die Luft unter dem
Gerät zirkulieren kann
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein. Alle Füße müssen den
Boden fest berühren.
20º20º
45º45º
www.aeg.com10
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
Wasserzulaufschlauch
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Schläuche nicht beschädigt
und die Anschlüsse dicht
sind. Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich wegen
eines ErsatzZulaufschlauchs an den
Kundendienst.
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der Rückseite
der Maschine an.
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens - Befestigen
Sie die Führung am Wasserhahn oder an
der Wand.
2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts,
je nach Position des Wasserhahns.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Zulaufschlauch nicht in der vertikalen
Position befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn
in die gewünschte Position zu bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
Ablassen des Wassers
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann und
dass sich das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
ø16
1
W011
2
wie in der Abbildung gezeigt aus, können
Sie es direkt in das Standrohr drücken.
4. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung
- Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt
in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
DEUTSCH11
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt,
damit keine Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit
dem Siphon und befestigen Sie ihn mit
einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher,
dass der Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine Partikel aus dem
Becken in das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein
Abflussrohr in der Zimmerwand und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
5.3 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können
Sie den Netzstecker in die Steckdose
einstecken.
Das Typenschild an der Innenseite der
Gerätetür und das Kapitel „Technische
Daten'“ geben die erforderlichen
elektrischen Daten an. Stellen Sie sicher,
www.aeg.com12
dass sie mit dem Stromnetz kompatibel
sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die
anderen Elektrogeräte, die Sie
verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an.
6. ZUBEHÖR
6.1 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist,
befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
6.2 Wasch-Trocken-Säule
Der Wäschetrockner darf nur auf eine
Waschmaschine gestellt werden, wenn
die zugelassene Wasch-TrockenSäule verwendet wird.
Nach der Installation des Geräts muss
das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich
sind, wenden Sie sich an unser
autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Missachtung der oben
genannten Sicherheitshinweise
entstehen.
WARNUNG!
Stellen Sie den
Wäschetrockner nicht unter
die Waschmaschine.
Messen Sie die Tiefe Ihrer
Geräte, um sich zu
vergewissern, dass der
Bausatz mit Ihren Geräten
kompatibel ist.
6.3 Sockel mit Schublade
So steht Ihr Gerät höher und die Be- und
Entladung wird einfacher. Die Schublade
kann zur Aufbewahrung von Wäsche
benutzt werden, z. B. für Handtücher,
2
3
4
9
6
1
5
78
10
Reinigungsprodukte usw.
6.4 Verfügbar bei www.electrolux.com/shop oder einem
autorisierten Händler
Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die
Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht
zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
7. BEDIENFELD
DEUTSCH13
7.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine
effektive und schonende Wäschepflege
bei geringem Wasser-, Energie- und
Waschmittelverbrauch zur optimalen
Pflege der Textilien.
• SensiCare System passt die
Programmdauer automatisch an die
7.2 Bedienfeldbeschreibung
Wäsche in der Trommel an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Lesen Sie den Abschnitt „Die
SensiCare Beladungserkennung“ für
weitere Einzelheiten.
Programmwahlschalter
1
Display
2
3
Zeit sparen Sensortaste
4
Zeitvorwahl Sensortaste
5
Start/Pause Sensortaste
6
Vorwäsche Sensortaste
Schleudern Sensortaste
7
Drehzahlreduzierung
8
Temperatur Sensortaste
9
Ein/Aus Drucktaste
Anzeigen:
10
• Extra Spülen
• Nachtprogramm
• Spülstopp
A BC
Outdoor
Puuvilla
Puuvilla
Koneen puhdistus
Silkki
Villa
Tyhjennys/Linkous
Huuhtelu
Pika 14 min.
Hienopesu
Synteettiset
Denim
UltraWash
Anti-Allergy
www.aeg.com14
7.3 Display
7.4 Mehrsprachige Aufkleber
Mit dem Gerät werden Aufkleber in
verschiedenen Sprachen geliefert.
Der gewünschte Aufkleber kann neben
dem Programmwahlschalter angebracht
werden.
ATürverriegelungsanzeige.
BKindersicherungsanzeige.
CDie Digitalanzeige zeigt Folgen‐
des an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. ).
• Programmende ().
• Warncode (z.B. ).
• Temperatur (
)
• Schleuderdrehzahl (,
Anzeige Kein Schleudern
).
8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
8.1 Einleitung
8.2 Zeit sparen
Mit dieser Option wird die Dauer des
Waschprogramms verkürzt.
Die Optionen/Funktionen
sind nicht für alle
Waschprogramme
verfügbar. Prüfen Sie die
Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den
Waschprogrammen in der
„Programmübersicht“. Eine
Option/Funktion kann eine
andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
einzustellen.
Wählen Sie diese Option für normal oder
leicht verschmutzte oder aufzufrischende
Wäschestücke.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Nach jedem Antippen erscheint im
Display die neue Programmdauer. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Diese Option steht nicht für jedes
Programm zur Verfügung. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter Mögliche
Programmkombinationen im Kapitel
„Programme“.
DEUTSCH15
8.3 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 1 Stunde bis 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause
zeigt das Display die Anzeige und
die gewählte Zeitvorwahl an und das
Gerät startet den Countdown. Die Tür
wird verriegelt.
8.4 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Gerät zu starten, anzuhalten
oder ein laufendes Programm zu
unterbrechen.
8.5 Vorwäsche
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
• Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
8.6 Schleudern
Wenn Sie ein Programm auswählen,
stellt das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl außer beim
Programm Jeans ein.
Drücken Sie diese Taste, um
zusätzliche Schleuderoptionen
einzustellen:
• Verringern Sie die
Schleuderdrehzahl.Das Display
zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte Programm
verfügbar sind.
• Kein Schleudern erscheint im
Display.
Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Das Gerät führt nur die Abpumpphase
des gewählten Waschprogramms
aus. Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein. Der Spülgang
verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
• Spülstopp . Die entsprechende
Anzeige leuchtet auf.
Der letzte Schleudergang wird nicht
ausgeführt. Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um
das Knittern der Wäsche zu
verhindern. Das Waschprogramm
endet mit Wasser in der Trommel.
Die Tür bleibt verriegelt und die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterbildung zu reduzieren. Sie
müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür entriegeln zu können.
Wenn Sie die Taste Start/Pause
berühren, führt das Gerät den
Schleudergang aus und pumpt das
Wasser ab.
• Nachtprogramm. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Der Zwischen- und
Endschleudergang werden
unterdrückt und das Programm endet
mit Wasser in der Trommel. Hierdurch
wird die Knitterbildung vermindert. Die
Tür bleibt verriegelt. Die Trommel
dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Da das Programm sehr leise ist,
können Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Wenn Sie die Taste Start/Pause
berühren, führt das Gerät lediglich die
Abpumpphase aus.
www.aeg.com16
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
8.7 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis
das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
9. PROGRAMME
9.1 Programmtabelle
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Eco 40-60
1)
40 °C
60 °C – 30 °C
Baumwolle
40 °C
90 °C – kalt
Pflegeleicht
40 °C
60 °C – kalt
Feinwäsche
30 °C
40 °C – kalt
Rapid 14 Min.
30 °C
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleuder‐
drehzahl‐
bereich
(U/min)
1200 U/min
(1200 –
400)
2)
1200 U/min
(1200 –
400)
1200 U/min
(1200 –
400)
1200 U/min
(1200 –
400)
800 U/min
(800 – 400)
8.8 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät nach
einigen Minuten automatisch
ausschaltet, um den Stromverbrauch zu
verringern, müssen Sie es
möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
Maxi‐
male
Bela‐
dung
8 kgWeiße und farbbeständige Baumwollwäsche.
Normal verschmutzte Wäsche. Der Energiever‐
brauch verringert sich und die Dauer des Wasch‐
programms wird verlängert, um gute Wasche‐
rgebnisse sicherzustellen.
8 kgWeiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
und stark verschmutzt.
3 kgPflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
Normal verschmutzte Wäsche.
3 kgEmpfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl,
Viskose und Mischgewebe, die schonend ge‐
waschen werden muss. Normal und leicht ver‐
schmutzte Wäsche.
1,5 kgPflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wä‐
sche.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
DEUTSCH17
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Spülen
Schleudern/
Abpumpen
Jeans
30 °C
40 °C – kalt
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleuder‐
drehzahl‐
bereich
(U/min)
1200 U/min
(1200 –
400)
1200 U/min
(1200 –
400)
800 U/min
(1200 –
400)
Maxi‐
male
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Bela‐
dung
8 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
sehr empfindliche Feinwäsche. Programm
zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die
Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für
Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleu‐
derdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie
nach Bedarf die Option Extra Spülen, um Spül‐
gänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleu‐
derdrehzahl werden Schonspülgänge und ein
kurzer Schleudergang durchgeführt.
8 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
Feinwäsche. Schleudern der Wäsche und Ab‐
pumpen des in der Trommel verbliebenen Was‐
sers.
3 kgSpezialprogramm für Jeans-Kleidung mit
schonendem Waschgang, um Verbleichen
und Fleckenbildung zu vermeiden. Für eine
bessere Pflege wird eine verringerte Füllmenge
empfohlen.
www.aeg.com18
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Outdoor
30 °C
40 °C – kalt
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleuder‐
drehzahl‐
bereich
(U/min)
1200 U/min
(1200 –
400)
Maxi‐
male
Bela‐
dung
2 kg
1 kg
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
3)
4)
Verwenden Sie keinen Weichspü‐
ler und stellen Sie sicher, dass
sich keine Weichspülerrückstän‐
de in der Waschmittelschublade
befinden.
Pflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Pro‐
gramm eignet sich zur schonenden Wäsche mo‐
derner Outdoor-Sportbekleidung und kann auch
für Trainings-, Radfahr- oder Joggingkleidung
und ähnlicher Bekleidung verwendet werden. Die
empfohlene Beladung beträgt 2 kg.
Imprägnierte, atmungsaktive und wasserab‐
weisende Gewebe. Dieses Programm kann
auch zur Wiederherstellung der wasserabwei‐
senden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit ei‐
ner hydrophoben Beschichtung verwendet wer‐
den. Um dieses Imprägnierprogramm durchzu‐
führen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach
• Füllen Sie das spezielle Mittel für die wasser‐
abweisende Imprägnierung in das Weichspü‐
lerfach der Schublade.
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der
wasserabweisenden Eigenschaf‐
ten noch zu verbessern, trocknen
Sie die Kleidungsstücke im Wä‐
schetrockner mit dem Outdoor
Programm (falls vorhanden und
falls das Pflegeetikett das Trock‐
nen im Trockner erlaubt).
.
Sportkleidung
30 °C
40 °C – kalt
Wolle
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
(1200 –
400)
1200 U/min
(1200 –
400)
3 kgSportbekleidung aus Mischfasern. Leicht ver‐
schmutzte oder aufzufrischende Wäsche.
1,5 kgWaschmaschinenfeste Wolle, handwaschba‐
re Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwä‐
sche“-Pflegesymbol5).
DEUTSCH19
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Seide (Zijde)
30 °C
Maschinenreini‐
gung
60 °C
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleuder‐
drehzahl‐
bereich
(U/min)
800 U/min
(800 – 400)
1200 U/min
(1200 –
400)
Maxi‐
male
Bela‐
dung
3 kgSpezialprogramm für Wäschestücke aus Seide
und gemischten Synthetikfasern.
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung
und Auffrischung der Trommel und zum Entfer‐
nen von Rückständen, die Gerüche verursachen
können. Schalten Sie dieses Programm einmal
im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel,
bevor Sie das Programm einschalten. Drehen
Sie in der Waschmittelschublade die Klappe im
Fach für den Hauptwaschgang nach oben. Ge‐
-
ben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder
Waschmaschinenreiniger in das Fach für den
Hauptwaschgang. Verwenden Sie NICHT beide
zusammen.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Stellen Sie nach der Maschinen‐
reinigung bei leerer Trommel ein
weiteres Spülprogramm ohne
Waschmittel ein, um Rückstände
der Bleichlauge zu entfernen.
beseitigt Mikroorganismen durch einen Wasch‐
gang, bei dem die Temperatur für einige Minuten
auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime,
Bakterien, Mikroorganismen und Partikel ent‐
fernt. Ein zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass
Waschmittelrückstände und Pollen/Allergene be‐
seitigt werden. So ist das Waschen effektiver.
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐
schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im
selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden
Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen
diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Gemäß der
EU-Verordnung 1061/2010 ist dieses Programm bei 60 ° C das «Standard-Baumwollprogramm bei 60 °
C» und bei 30 ° C das «Standard-Baumwollprogramm bei 40 ° C». Hinsichtlich des Energie- und Was‐
serverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Pro‐
gramme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm
angegebenen Temperatur abweichen.
3)
Waschprogramm.
4)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
5)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor‐
mal für dieses Programm.
Kompatibilität der Programmauswahlen
Programm
Schleudern
Vorwäsche
Zeitvorwahl
Zeit sparen
Eco 40-60■■■■■■■
Baumwolle
■■■■■■■■
Programm
DEUTSCH21
Pflegeleicht
Feinwäsche
Rapid 14 Min.
Spülen
Schleudern/
Abpumpen
Jeans
Outdoor
Sportkleidung
Wolle
Seide (Zijde)
Maschinenrei‐
nigung
Für Allergiker
Schleudern
Vorwäsche
Zeitvorwahl
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■
■■■■■
■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■
■■■
■■■
■■■■■■
Zeit sparen
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
Spezial
Eco 40-60▲▲▲----
Baumwolle
Pflegeleicht
▲▲▲----
▲▲▲----
www.aeg.com22
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
Feinwäsche
Rapid
14 Min.
Jeans
Outdoor
Sportklei‐
dung
Wolle
Seide (Zijde)
Für Allergiker
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
------▲▲
--▲▲----
----▲▲▲
------▲▲
--▲▲--▲
------▲▲
------▲▲
▲▲----▲
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
▲ = Empfohlen-- = Nicht empfohlen
9.2 Woolmark Apparel Care - Blau
Spezial
10. EINSTELLUNGEN
10.1 Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene
akustische Signale, die in den folgenden
Fällen ertönen:
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Wa‐
schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn‐
zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge‐
lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge‐
mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des Maschinen‐
herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die
Trocken- und Waschanleitung auf dem Klei‐
dungsetikett. M1511
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern
ein Zertifizierungszeichen.
• Beim Einschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste
(Klickgeräusch)
DEUTSCH23
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze
Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2
Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5
Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
die Tasten und gleichzeitig etwa 2
Sekunden lang. Auf dem Display
erscheint On/Off
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
10.2 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Halten Sie zum Ein-/Ausschalten der
Option die Taste
Display erscheint/erlischt.
gedrückt, bis im
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
Nach dem Einschalten des Geräts ist die
Kindersicherung möglicherweise einige
Sekunden lang nicht verfügbar.
10.3 Permanentes
Einschalten von Extra Spülen
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Halten Sie zum Ein-/Ausschalten der
Option die Taste
Display
erscheint/erlischt.
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
2. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
3. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
gedrückt, bis im
12. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus
einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
12.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Leeren Sie die Taschen und falten
Sie die Wäscheteile auseinander,
bevor Sie sie in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
www.aeg.com24
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind, um das
Risiko eines Wasseraustritts
und eine Beschädigung der
Wäschestücke zu
vermeiden.
12.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken
kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
Fach für Vorwasch-, Einweich‐
waschmittel oder Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge () nicht zu
überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
12.4 Überprüfen Sie die
Position der WaschmittelKlappe
1. Ziehen Sie die
Waschmittelschublade bis zum
Anschlag heraus.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüs‐
sigwaschmittel.
DEUTSCH25
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade
heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
• Überschreiten Sie nicht die auf
der Klappe angegebene Menge
Flüssigwaschmittel.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl
ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
12.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein.
Ist die Auswahl nichtmöglich, ertönt ein
akustisches Signal.
12.6 Starten eines
Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Programm zu starten. Es ist nicht
möglich das Programm zu starten, wenn
die Kontrolllampe der Taste weder
leuchtet noch blinkt (der
Programmwahlschalter befindet sich in
der falschen Position).
Die zugehörige Anzeige hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige
an.
www.aeg.com26
12.7 Starten eines
Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
, bis das Display die gewünschte
Zeitvorwahl anzeigt. Die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause
. Die Tür des Geräts wird verriegelt
und der Countdown der Zeitvorwahl
beginnt. Auf dem Display zeigt die
Anzeige an.
Nach Ablauf des Countdowns startet das
Programm automatisch.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach Beginn des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
, um den Countdown anzuhalten.
Die entsprechende Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort
zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
Beginn des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
, um das Gerät anzuhalten. Die
entsprechende Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
12.8 Die SensiCare System
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause
:
1. SensiCare System beginnt mit der
Messung des Wäschegewichts, um
die tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Während dieser Phase
blinken die beiden Punkte zwischen
den Stunden und Minuten.
2. Die neue Programmdauer wird nach
etwa 15 - 20 Minuten angezeigt.
Das Gerät passt die Programmdauer
automatisch an die Beladung an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
12.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Um das Programm wieder
zu starten, achten Sie
darauf, dass der
Programmwahlschalter auf
dem unterbrochenen
Programm steht und die
Kontrolllampe der Taste
Start/Pause blinkt.
12.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus ,
um das Programm abzubrechen und
das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Ist das SensiCare System
beendet und läuft das
Wasser bereits in das Gerät
ein, startet das neue
Programm ohne dasSensiCare System zu
wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
Zusätzliche Möglichkeit das Programm
abzubrechen:
1. Drehen Sie den Wahlschalter in die
„Reset“ Position .
2. Warten Sie 1 Sekunde. Im Display
erscheint .
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
12.11 Öffnen der Tür Wäsche nachlegen
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, sollten Sie die Tür
nicht öffnen.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Das Display zeigt die Anzeige
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
. Die Kontrolllampe beginnt
zu blinken.
2. Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
zu blinken und erlischt. Öffnen Sie
die Tür des Geräts. Legen Sie ggf.
Wäsche nach oder entnehmen Sie
Wäsche. Schließen Sie die Tür und
berühren Sie die Taste Start/Pause
. Das Programm bzw. die
Zeitvorwahl läuft weiter.
an.
aufhört
DEUTSCH27
12.12 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist). Im Display erscheint
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus ,
um das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des
vorherigen Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
www.aeg.com28
12.13 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der die
Textilien im Wasser liegen bleiben, ist
das Programm beendet, aber:
• Im Zeitbereich erscheint
das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol an.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause
:
• Wenn Sie Spülstopp gewählt
haben, pumpt das Gerät das
Wasser ab und schleudert.
• Wenn Sie Nachtprogramm
gewählt haben, pumpt das Gerät
nur das Wasser ab.
Die Optionsleuchte Spülstopp
erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
, um die vom Gerät
und
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus
einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
12.14 Standby-Funktion
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb
von 5 Minuten bedienen, wenn kein
Programm läuft.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des letzten
Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Wird der Programmwahlschalter in die
„Reset“ Position gedreht, wird das
Gerät automatisch nach 30 Sekunden
ausgeschaltet.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
, um
13. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu Unwucht und
DEUTSCH29
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Binden Sie
Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel,
Bänder und alle anderen losen Teile
zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
13.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
13.3 Waschmittelart und menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie
zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für
alle Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle
usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ().
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche nur leicht
verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder kapseln (auch „Pods“ genannt)
verwenden, legen Sie diese immer in
die Trommel und nicht in den
Waschmittelbehälter.
www.aeg.com30
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Schaumbildung,
• reduzierte Waschwirkung,
• ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.
13.4 Ökologische Tipps
Um Wasser und Energie zu sparen und
die Umwelt zu schützen, empfehlen wir
Ihnen, folgende Tipps zu befolgen:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen
werden. Dies spart Waschmittel,
Wasser und Zeit (und die Umwelt wird
weniger belastet).
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme
angegebenen Höchstmenge hilft,
Energie und Wasser zu sparen.
• Mit entsprechender Vorbehandlung
können Flecken und
Verschmutzungen entfernt werden.
Die Wäsche kann dann bei
niedrigerer Temperatur gewaschen
werden.
• Um die richtige Menge an
Waschmittel zu verwenden,
orientieren Sie sich an der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen
Menge und überprüfen Sie die
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal möglicheSchleuderdrehzahl für das gewählte
Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner
trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!
13.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Lesen Sie das Kapitel
sorgfältig durch, um eine
optimale Wartung und
Pflege zu gewährleisten.
14.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu
verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür
und Waschmittelschublade etwas
geöffnet, damit die Luft zirkulieren und
die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann:
So werden Schimmel und Gerüche
vermieden.
Soll das Gerät für längere Zeit außer
Betrieb genommen werden: Drehen Sie
den Wasserhahn zu und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkungZweimal im Jahr
Waschgang zur
Pflege der Maschi‐
ne
Einmal im Monat
DEUTSCH31
Türdichtung reini‐
gen
Trommel reinigenAlle zwei Monate
Waschmittelschub‐
lade reinigen
Ablaufpumpensieb
reinigen
Sieb des Zulauf‐
schlauchs und Ven‐
tils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird
erläutert, wie Sie die einzelnen Teile
reinigen sollten.
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
14.2 Entfernen von
Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass
die Taschen leer und alle
losen Elemente gebunden
sind, bevor Sie ein
Programm starten. Siehe
Tabelle „Praktische Tipps
und Hinweise'.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die
sich in der Türdichtung, den Filtern und
der Trommel befinden können. Siehe
Abschnitte „Türdichtung mit
Doppellippenverschluss“, „Reinigen der
Trommel“, „Reinigen der
Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs
des Zulaufschlauchs und Ventils“.
Wenden Sie sich bei Bedarf an den
autorisierten Kundendienst.
14.3 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere
kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
14.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
14.5 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen Temperaturen
kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und
Bakterienbildung in der Trommel und im
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen. Um
diese Ablagerungen zu entfernen und
das Innere der Maschine zu reinigen,
führen Sie regelmäßig (mindestens
einmal im Monat) einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch.
Siehe Abschnitt „Reinigen
der Trommel“.
2
1
www.aeg.com32
14.6 Türmanschette mit
Doppellippe
Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte
Flusen, die sich von der Kleidung lösen,
mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen
Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen,
Knöpfe und andere kleine Gegenstände
können am Programmende
herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
14.7 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine Rostpartikel in der Trommel
abgesetzt haben.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
14.8 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
Für eine gründliche Reinigung:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Führen Sie das Programm
Maschinenreinigung durch.
Weitere Informationen finden Sie
in der Tabelle der
Waschprogramme.
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
1
2
DEUTSCH33
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
4. Setzen Sie die
Waschmittelschublade in die
Führungsschienen ein und schließen
Sie sie. Starten Sie das
14.9 Reinigen der Ablaufpumpe
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Das Display zeigt den Alarmcode an.
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
• Wiederholen Sie Schritt 3 mehrmals durch Schließen und Öffnen des
Ventils, bis kein Wasser mehr austritt.
Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes
Wasser aufzuwischen.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1.
2.
180˚
2
1
2
1
2
1
1
www.aeg.com34
3.
5.6.
7.
WARNUNG!
Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Achten Sie
auch darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu
vermeiden.
4.
8.
14.10 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilsiebs
1
2
3
45°
20°
DEUTSCH35
14.11 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
14.12
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
15. FEHLERSUCHE
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
www.aeg.com36
15.1 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst
eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen wird im Display ein Alarmcode angezeigt
und die Taste Start/Pause blinkt möglicherweise konstant:
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
Der Wassereinlauf in
das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Die Gerätetür steht of‐
fen oder ist nicht rich‐
tig geschlossen.
Interner Fehler. Keine
Kommunikation zwi‐
schen den elektron‐
ischen Bauteilen des
Geräts.
• Vergewissern Sie sich, dass der Druck in der Wasserleitung
nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ih‐
rem lokalen Wasserwirtschaftsamt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐
stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig ange‐
schlossen ist.
• Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpump‐
phase das Abpumpprogramm ein.
• Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit
Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil
Die Netzspannungs‐
ist.
versorgung schwankt.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, dann
suchen Sie in der nachstehenden Tabelle nach möglichen
Lösungen.
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdo‐
se angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine be‐
schädigte Sicherung ist.
Das Programm startet
nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Taste Start/Pause ge‐
drückt wurde.
• Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstel‐
lung ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐
ten Programms befindet.
Das Wasser läuft in
das Gerät ein und wird
sofort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Wasch‐
programm dauert län‐
ger als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand
und starten Sie die Schleuderphase erneut. Dieses Problem
kann durch Unwuchtprobleme verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Was‐
serschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann.
Wasser auf dem Bo‐
den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und
der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Men‐
ge.
DEUTSCH37
www.aeg.com38
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit
Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
Die Gerätetür lässt
sich nicht öffnen.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das
Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wer‐
den. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht
ein ungewöhnliches
Geräusch und vibriert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/
oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass
die Beladung zu gering ist.
Die Programmdauer
verlängert oder ver‐
kürzt sich während der
Programmausführung.
• Die SensiCare System Programmdauer kann je nach Wä‐
scheart und -menge angepasst werden. Siehe hierzu „Erken‐
nung SensiCare System der Beladung“ im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein
Die Waschergebnisse
sind nicht zufrieden‐
stellend.
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spe‐
zialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Zu viel Schaum in der
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Trommel während des
Waschprogramms.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Positi‐
Nach dem Waschgang
befinden sich Wasch‐
mittelrückstände im
Waschmittelfach.
on befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig‐
waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐
ben.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm
läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem
Typenschild.
16. VERBRAUCHSWERTE
16.1 Einführung
Diese Bedienungsanleitung enthält zwei
verschiedene Tabellen, um einen schrittweisen
Übergang von einer Verordnung zur anderen zu
erleichtern:
• Verordnung EU 1061/2010, gültig bis zum 28.
Februar 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen
von A+++ bis D,
• Verordnung EU 2019/2023, gültig ab dem 1.
März 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen
von A bis G, die in der Verordnung EU
2019/2014 festgelegt sind.
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich
detaillierter Informationen zur Energieplakette.
16.2 Legende
kgWäschebeladung.h:mmProgrammdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl,
desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
DEUTSCH39
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen
Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck,
Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch
bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
16.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro‐
gramm
Volle Beladung81.150553:3052451151
Halbe Beladung40.905452:4052421151
Viertelbeladung20.410392:4055281151
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
kgkWhLiterh:mm%°C
U/min
1)
www.aeg.com40
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)Zeitvorwahl (W)
0.480.484.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
16.4 Gemäß Verordnung
1061/2010
Standardprogramme Baum‐
wolle.
Standardprogramm Baum‐
wolle 60 °C:
Stellen Sie Eco 40-60 auf
60 °C ein
Standardprogramm Baum‐
wolle 60 °C:
Stellen Sie Eco 40-60 auf
60 °C ein
Standardprogramm Baum‐
wolle 40 °C:
Stellen Sie Eco 40-60 auf
30 °C ein
1)
Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
0.480.48
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
verbrauch
(kWh)
80.965224453
40.734021053
40.624119653
Wasser‐
verbrauch
(Liter)
Ungefäh‐
re Pro‐
gramm‐
dauer (in
Minuten)
16.5 Allgemeine Programme
Rest‐
feuchte
1)
(%)
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle
90 °C
2)
kgkWhLiterh:mm%°C
82.60853:2553851200
U/min
1)
1
2
1
2
3
DEUTSCH41
Programm
Baumwolle
60 °C
Baumwolle
20 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
Wolle
30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
3)
4)
kgkWhLiterh:mm%°C
81.70803:0053551200
80.48803:0053201200
30.68552:0035401200
30.26451:0035301200
1,50.24601:0530301200
17. KURZANLEITUNG
17.1 Täglicher Gebrauch
U/min
1)
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Füllen Sie Wasch- und andere
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer der Waschmittelschublade.
1. Betätigen Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Ein/Aus
.
2. Stellen Sie die gewünschten
Optionen (1) mit den entsprechenden
Sensortasten ein. Berühren Sie zum
Starten des Programms die Taste
Start/Pause (2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die
Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des
Geräts die Taste Ein/Aus.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um das
gewünschte Programm einzustellen.
132
180˚
2
1
www.aeg.com42
17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und
insbesondere, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.
17.3 Programme
ProgrammeBeladungProduktbeschreibung
Eco 40-608 kg
Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver‐
schmutzte Wäschestücke.
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Rapid 14 Min.
Spülen
Schleudern/Abpumpen
Jeans
Outdoor
Sportkleidung
8 kgWeiße und bunte Baumwollwäsche.
3 kg
3 kg
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewe‐
be.
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose, Polyes‐
ter.
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
1,5 kg
Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wä‐
schestücke.
Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und
8 kg
empfindliche Feinwäsche. Spül- und Schleu‐
derprogramm.
Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und
8 kg
empfindliche Feinwäsche. Programm zum
Schleudern und Abpumpen des Wassers.
3 kgJeans-Bekleidungsstücke.
1)
2 kg
1 kg
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
2)
3 kgSportwäsche.
DEUTSCH43
ProgrammeBeladungProduktbeschreibung
Wolle
Seide (Zijde)
Maschinenreinigung
Für Allergiker
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
18. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
1,5 kg
3 kg
-Wartungsprogramm für die Trommelreinigung.
8 kg
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche.
Spezialprogramm für Wäschestücke aus Sei‐
de und gemischten Synthetikfasern.
Weiße Baumwollwäsche. Mit diesem Pro‐
gramm werden Keime und Bakterien entfernt.
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
www.aeg.com44
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
*
www.aeg.com/shop
192924641-A-452020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.