AEG LAVW824, LAVW823, LFW870 User Manual [lv]

LAVAMAT W 823

Lavatrice

Informazioni per l’utente

 

Egregio cliente,

 

La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima

 

dell’uso.

 

In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime pagine

 

del paragrafo “Sicurezza”. Conservi queste informazioni per una succes-

 

siva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari

 

successivi dell’apparecchio.

1

Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)

 

segnalano indicazioni importanti per la Vostra sicurezza oppure per il

 

corretto funzionamento dell’apparecchio. Per tale motivo, Vi preghiamo

 

di osservarle scrupolosamente.

0 1.

Questo segno Vi introduce passo per passo nel comando

 

dell’apparecchio.

2. ...

3

Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il

 

comando e l’impiego pratico dell’apparecchio.

2

Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze

concernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per l’ambiente.

Il presente manuale contiene informazioni utili per l’eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al servizio assistenza; vedi paragrafo “Cosa fare se...”.

In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà lieto di poterVi aiutare. Per maggiori informazioni, consultate il paragrafo “Service”.

Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente.

Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...

2

 

Indice

INDICE

 

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

Consigli ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Comando di selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 13

Tasto M (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 13

Dosi e tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 14

Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15

Preparare la procedura di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 16

Selezionare e preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 16

Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 17

Detersivi, additivi e ammorbidenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 18

Quale detersivo, additivo e ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 18

Quantitativo del detersivo, additivo e ammorbidente . . . . . . . . . . . . .

. 18

Impiegare l’anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 18

Eseguire il ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Inserire la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 20

Aggiungere detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 21

Impostare il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 22

Avviare il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 22

Modifica della velocità di centrifuga/

 

Selezione dell’arresto in ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 23

Durante il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 23

Il ciclo di lavaggio è terminato/estrarre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

3

Indice

Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Lavaggio con il prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Risciacquo separato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Risciacquo delicato separato/Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Cassetto per il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Il cesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Che cosa fare, se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Nel caso il risultato di lavaggio non dovesse essere

 

soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Eseguire uno svuotamento d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . .

36

Avvertenze per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Dimensioni dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Vista anteriore e vista laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Installazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Rimuovere la sicura per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Preparare il luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Installazione su uno zoccolo in cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Installazione su pavimenti oscillanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

4

 

Indice

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 42

Collegamento dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 42

Pressione consentita dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 42

Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 43

Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 44

Altezze di convogliamento oltre 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 44

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 45

Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 46

Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 47

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 54

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 55

5

ISTRUZIONI PER L’USO

1 Sicurezza

La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarVi riguardo le seguenti avvertenze sulla sicurezza.

Prima della prima messa in servizio

Osservare le “Istruzioni di installazione e collegamento” riportate più oltre nel presente manuale.

Nella consegna degli apparecchi durante i mesi invernali a temperature sotto lo zero: Immagazzinare la lavatrice per 24 ore prima della messa in servizio a temperatura ambiente.

Impiego conforme allo scopo previsto

La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso domestico. Qualora l’apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.

Le trasformazioni oppure le modifiche alle lavatrici non sono consentite per motivi di sicurezza.

Impiegare solamente i detersivi adatti per le lavatrici. Osservare le avvertenze riportate dal produttore del detersivo.

Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.

Non utilizzare la lavatrice per la pulitura a secco.

Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati con la lavatrice unicamente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.

Impiegare solamente l’acqua del rubinetto. Impiegare l’acqua piovana o l’acqua potabile solamente se questa è in grado di soddisfare le rivendicazioni conformi alle normative DIN1986 e DIN1988.

6

Istruzioni per l’uso

I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lavatrice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d’emergenza (vedi paragrafo “Svuotamento d’emergenza”). Inoltre, sarà necessario svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto e deporlo a terra.

Sicurezza bambini

I componenti dell’imballo (p.e. fogli, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale dell’imballo lontano dalla portata dei bambini.

Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all’uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all’interno dell’apparecchio.

Accertarsi che sia i bambini che i piccoli animali domestici non si possano chiudere nel cesto della lavatrice.

Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all’interno dell’apparecchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.

Sicurezza generale

I lavori di riparazione alle lavatrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. A causa di riparazioni non appropriate possono sussistere degli imminenti pericoli. Nel caso della necessità di riparazione, rivolgersi presso il nostro servizio di assistenza oppure al Vostro rivenditore autorizzato.

Non mettere mai in servizio la lavatrice nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, il pannello di comando, la piastra di lavoro oppure la zona dello zoccolo che in tale condizione permetterebbe l’accesso all’interno dell’apparecchio.

Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione occorre disinserire la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l’interruttore automatico dell’abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.

7

Istruzioni per l’uso

Non tirare mai dal cavo la spina fuori dalla presa, bensì dalla spina stessa.

Non utilizzare spine multiple, giunzioni né cavi di prolunga. Pericolo di surriscaldamento!

Non spruzzare mai con un getto d’acqua sulla lavatrice. Pericolo di scosse!

Nei programmi che lavorano a temperature elevate, si scalda notevolmente il vetro dell’oblò. Non toccare!

Prima di effettuare lo svuotamento di emergenza e prima di pulire la pompa della liscivia occorre lasciare raffreddare la liscivia.

Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi flessibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scossa elettrica e di perdite d’acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.

2 Smaltimento

Smaltimento del materiale dell’imballo!

Smaltire il materiale dell’imballo della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l’imballo sono ecologici e possono essere smaltiti senza pericolo presso gli appositi depositi oppure bruciati presso gli impianti di incenerimento rifiuti.

I materiali sintetici possono essere anche riutilizzati:

L’involucro esterno ed i sacchetti all’interno sono realizzati in polietilene (contrassegno >PE<).

I pezzi di imbottitura sono realizzati in polistirolo schiumoso libero da propellenti (contrassegno >PS<).

Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e dovrebbero essere rimessi nuovamente nella raccolta della carta riciclata.

Smaltimento dell’apparecchio vecchio!

Una volta giunto il giorno in cui metterete definitivamente fuori servizio il Vostro apparecchio, Vi preghiamo di portarlo al prossimo centro di riciclaggio oppure al Vostro rivenditore specializzato.

8

Istruzioni per l’uso

2Consigli ambientali

Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di prelavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (salvaguardando l’ambiente!).

La lavatrice lavora in modo particolarmente economico, quando si sfruttano le quantità di carico indicate.

Nei quantitativi ridotti dosare soltanto la metà fino a due terzi della quantità di detersivo raccomandata.

Tramite un idoneo trattamento preliminare è possibile rimuovere macchie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa temperatura.

Lavare i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il programma di risparmio energia.

In molti casi si può fare a meno dell’ ammorbidente. Provate almeno una volta! Se utilizzate un’asciugatrice, la Vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza l’impiego di ammorbidente.

Con una durezza dell’acqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II, vedi “Detersivi, additivi e ammorbidenti”) occorrerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).

9

AEG LAVW824, LAVW823, LFW870 User Manual

Istruzioni per l’uso

Descrizione dell’apparecchio

Vista frontale

Pannello di comando

Oblò con maniglia

Sportellino davanti alla pompa della lisciva

Cassetto per detersivo e additivi

k Detersivo di prelavaggio oppure sbiancante

l Detersivo di lavaggio (in polvere) ed eventuale anticalcare

w Additivi liquidi (ammorbidente, additivi apprettanti, amido)

Cassetto per il detersivo e ammorbidente o additivi

Targhetta di identificazione (sulla battuta dell‘oblò))

Piedini avvitabili (regolabili in altezza)

Cappa del sifone (deve essere innestata bene)

10

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso

Pannello di comando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

Comando di selezione

 

 

Velocità di centrifuga

 

 

Tasto

 

del programma

Termostato

 

 

 

 

 

SINTETICI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

Tasto

NO CENT. FINALE

ON/OFF

Comando di selezione del programma

Con il comando si selezione programma si può impostare il tipo di ciclo di lavaggio desiderato.

Attenzione! Girare il comando di selezione programma soltanto in senso orario!

Le diverse posizioni di regolazione hanno il seguente effetto:

Gruppo di programma t / Æ t (COTONI BIANC./COLORATI) Æ (SINTETICI CON TASTO)

Per i cotoni bianchi/colorati: Posizionare soltanto il comando di selezione programma sul programma desiderato.

Per la biancheria sintetica: Posizionare il comando di selezione programma sul programma desiderato e premere anche il tasto } (SINTETICI).

• Posizione 1 (MACCHIE)

Programma macchie per il trattamento di biancheria molto sporca oppure macchiata (con lo sbiancante).

• Posizione 2 (LAVAGGIO)

Ciclo di lavaggio principale per la biancheria normalmente sporca.

11

Istruzioni per l’uso

 

• Posizione 3 (BREVE)

 

Ciclo di lavaggio breve per biancheria leggermente sporca.

 

• Posizione 4 (RISCIACQUO)

 

Risciacquo separato, ad esempio per risciacquare capi lavati a mano

 

(centrifuga in funzione del tipo di lavaggio selezionato oppure con

 

l’arresto in ammollo, cioè senza centrifuga).

3

Arresto in ammollo significa che la biancheria resta nell’acqua

 

dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.

• Posizione 5 (RISCIACQUO DELICATO)

Risciacquo delicato separato di cotoni bianchi, colorati oppure sintetici già bagnati. Questa impostazione può essere adottata anche per l’inamidatura e l’impregnazione separate di cotoni bianchi, colorati o sintetici. (1 ciclo di risciacquo, quindi viene immesso l’ammorbidente o additivo liquido dallo scomparto w, centrifuga come per i cotoni bianchi/colorati o sintetici oppure arresto in ammollo.)

• Posizione 6 (CENTRIFUGA)

Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati oppure sintetici lavati a mano.

Gruppo di programma à (DELICATI)

• Posizione 7 (DELICATI)

Ciclo di lavaggio principale per i capi delicati.

• Posizione 8 (CENTRIFUGA BREVE)

Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga delicata di capi delicati lavati a mano.

Gruppo di programma s (LANA)

• Posizione 9 (LANA)

Ciclo di lavaggio principale per lana e capi particolarmente delicati.

• Posizione 10 (RISC. DELIC.)

Risciacquo delicato separato, ad esempio per risciacquare capi lavati a mano oppure risciacquo delicato separato di capi molto delicati e in lana. (1 ciclo di risciacquo, viene immesso l’ammorbidente liquido dallo scomparto w, centrifuga breve oppure arresto in ammollo).

• Posizione 11 (CENTRIFUGA BREVE)

Centrifuga dopo l’arresto in ammollo oppure centrifuga delicata separata di capi in lana lavati a mano e di capi particolarmente delicati.

12

Istruzioni per l’uso

 

v (SCARICO)

 

Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).

 

k (PRELAVAGGIO)

 

Prelavaggio (ca. 15 minuti, temperatura limitata al max. a 40 °C) prima

 

del successivo ciclo di lavaggio automatico.

 

Il programma k (PRELAVAGGIO) può essere abbinato unicamente al

 

programma t (COTONI BIANC./COLORATI) o } (SINTETICI).

 

Termostato

 

Con il termostato è possibile regolare in conti-

 

nuo la temperatura di lavaggio tra r (freddo)

 

e 95 °C.

2

Posizione E (Programma risparmio energia):

 

Programma per il risparmio di energia ad una

temperatura di circa 67 °C per cotoni bianchi poco o normalmente sporchi.

Tasto M (ON/OFF)

Con questo tasto si può accendere la lavatrice ed avviare il programma selezionato oppure si può spegnere la lavatrice.

13

Istruzioni per l’uso

Dosi e tempi

I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento per l’uso domestico dell’apparecchio.

Comando

 

 

 

Quantità

 

 

 

di selezione

 

 

Tipo di

Acqua

Energia

Tempo in

Tasto

Termostato

di carico

del pro-

biancheria

in litri

in kWh

minuti

gramma

 

 

 

in kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95

Cotoni

5

59

1,80

119

 

 

bianchi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotoni

 

 

 

 

 

 

601)

bianchi/

5

59

1,10

119

Posizione 2

 

 

colorati

 

 

 

 

 

 

Cotoni

 

 

 

 

(LAVAGGIO)

 

 

 

 

 

 

 

 

40

bianchi/

5

59

0,60

119

 

 

 

colorati

 

 

 

 

 

}

 

 

 

 

 

 

 

(SINTE-

40

Sintetici

2,5

48

0,40

86

 

TICI)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posizione 7

 

30

Delicati

2,5

57

0,45

67

(DELICATI)

 

 

 

 

 

 

 

 

Posizione 9

 

30

Lana

2

52

0,35

67

(LANA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa EN 60 456

14

Istruzioni per l’uso

Prima del primo lavaggio

0 1. Estrarre leggermente il cassetto del detersivo dal pannello di comando della lavatrice.

2.Immettere nella lavatrice circa 1 litro d’acqua versandolo nel cassetto del detersivo. Soltanto facendo ciò, al successivo avviamento del programma si chiuderà il contenitore della lisciva e la saracinesca ÖKO potrà funzionare correttamente.

3.Eseguire un ciclo di lavaggio senza biancheria, posizione 2 (LAVAGGIO) 95, con metà dose di detersivo.

In tal modo, dal cestello e dal contenitore della lisciva vengono rimossi i residui dovuti ai lavori di ultimazione dell’apparecchio.

15

Istruzioni per l’uso

Preparare la procedura di lavaggio

Selezionare e preparare la biancheria

Selezionare la biancheria a seconda delle etichette di lavaggio e del tipo (vedi “Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio”).

Vuotare le tasche.

Rimuovere i pezzi metallici (graffette da ufficio, aghi o spilli, ecc.).

Allo scopo di evitare dei danni e dei grovigli nella biancheria: chiudere le cerniere lampo, chiudere i bottoni delle federe e delle coperte e legare tra di loro i lacci allentati, p. es. nei grembiuli.

Rivoltare i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).

Nei tessuti con effetti colorati come la lana ed i tessuti con modelli ricamati: rivoltare il lato interno verso l’esterno.

Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini di neonati, collant, reggiseni ecc.) in una retina per bucato, in un cuscino con cerniera oppure in una calza più grande.

Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovere i rullini in metallo oppure i rullini di plastica spigolosi oppure raccoglierli in una retina o in un sacchetto.

Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni causati.

I capi colorati e la biancheria non devono essere mai lavati insieme. Altrimenti la biancheria si tinge di grigio.

La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore. Pertanto, dopo l’acquisto si consiglia di lavare tali capi una prima volta separatamente.

Mischiare i pezzi di biancheria piccoli con quelli grandi! In tal modo si migliora l’effetto del lavaggio e la biancheria viene distribuita in modo favorevole durante la centrifugatura.

Prima di inserire la biancheria nella lavatrice scuoterla bene.

Inserire la biancheria in modo separato nel tamburo.

Osservare le indicazioni di lavaggio “lavare separatamente” e “lavare diverse volte separatamente”!

16

Istruzioni per l’uso

Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio

Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma di lavaggio. La biancheria deve essere selezionata per tipo ed etichetta di lavaggio ed le temperature indicate sulle etichette di lavaggio rappresentano valori massimi.

Cotoni bianchi ç

I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche e alle alte temperature. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma di lavaggio t (COTONI BIANC./COLORATI).

Cotoni colorati è ë

I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche e alle alte temperature. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma di lavaggio t (COTONI BIANC./COLORATI).

Sintetici ê í î

I capi come il cotone apprettato, tessuti in misto cotone e sintetici muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento meccanico più delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma } (SINTETICI).

Delicati ì

I capi in fibre stratificate, microfibra, sintetici, tende muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento particolarmente delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma Ã(DELICATI).

Lana e biancheria particolarmente delicata 9 ì

I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa etichetta di lavaggio sono particolarmente sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per i tessuti di questo tipo è idoneo il programma s (LANA).

Attenzione! I capi muniti di etichetta di lavaggio ï (capi a mano) oppure ñ(Non lavare!) non possono essere lavati in lavatrice!

17

Loading...
+ 39 hidden pages