LB 1482
DE |
WASCHMASCHINE |
BENUTZERINFORMATION |
2 |
FR |
LAVE-LINGE |
NOTICE D'UTILISATION |
30 |
IT |
LAVABIANCHERIA |
ISTRUZIONI PER L’USO |
58 |
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
5 UMWELTTIPPS
6 GERÄTEBESCHREIBUNG
7ZUBEHÖR
7BEDIENFELD
10 WASCHPROGRAMME
12VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
13GEBRAUCH DES GERÄTS
13 EINFÜLLEN DER WÄSCHE
13EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL UND PFLEGEMITTELN
14EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
15AM PROGRAMMENDE
16PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
17REINIGUNG UND PFLEGE
20 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
23TECHNISCHE DATEN
24MONTAGE
KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Warnung - Wichtige
Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
DEUTSCH 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
Auf unserer Website finden Sie:
-Produkte
-Prospekte
-Gebrauchsanweisungen
-Problemlöser
-Service-Informationen
www.aeg.com
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
•Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
•Zum Schutz der Umwelt.
•Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Schäden verursacht.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
•Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsund Verletzungsgefahr.
•Halten Sie alle Waschund Reinigungsmittel von Kindern fern.
•Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
•Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Gerätetür, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der Trommel befinden.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
•Benutzen Sie das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
•Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Es besteht Explosionsund Brandgefahr.
•Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelpackung, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
•Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. Harte und scharfe Gegenstände können das Gerät beschädigen.
•Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann heiß sein (dies gilt nur für Frontlader).
REINIGUNG UND PFLEGE
•Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Ein falsch eingesetzter Filter führt zu Wasserlecks.
MONTAGE
•Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim Transport.
•Transportieren Sie das Gerät nicht ohne die Transportschrauben. Sonst könnten innere Bauteile beschädigt und Lecks oder Betriebsstörungen verursacht werden.
•Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.
•Achten Sie darauf, sämtliche Verpackungsmaterialien und Transportschrauben zu entfernen.
•Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Montage nicht
an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
•Die elektrische Installation, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Gebäudeschäden und Verletzungen vermieden.
•Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
•Falls Sie das Gerät auf einem Teppichboden aufstellen, sorgen Sie dafür, dass Luft zwischen dem Gerät und dem Teppich zirkulieren kann. Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Teppich vorhanden ist.
Wasseranschluss
•Schließen Sie das Gerät nicht mit gebrauchten Schläuchen an. Verwenden Sie nur neue Schläuche.
•Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
•Schließen Sie das Gerät nicht an eine neue oder lange nicht mehr benutzte Wasserleitung an, sondern lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch die Wasserleitung fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
•Vergewissern Sie sich bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Wasserschläuche und Anschlüsse dicht sind.
DEUTSCH 5
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
•Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
•Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
•Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3.Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Es besteht Erstickungsgefahr (dies gilt nur für Frontlader).
Elektrischer Anschluss
UMWELTTIPPS
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasserund Stromverbrauchs an diese Anweisungen:
6
•Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
•Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
•Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
•Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 |
|
2 |
|
7 |
|
8 |
3
9
|
|
|
10 |
|
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
11 |
1 |
Bedienfeld |
7 |
Netzkabel |
2 |
Deckel |
8 |
Wassereinlassventil |
3 |
Deckelgriff |
9 |
Wasserablaufschlauch |
4 |
Filterabdeckung |
10 |
Transportschrauben |
5 |
Hebel zum Bewegen des Geräts |
11 |
Schraubfüße zum Ausrichten des |
6 |
Schraubfüße |
|
Geräts |
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
7 |
ZUBEHÖR |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
1 |
Kunststoffkappe |
|
|
|
|
|
Zum Verschließen der Öffnung auf |
|
|
|
|
|
der Rückseite des Geräts nach dem |
|
|
|
|
|
Entfernen der Transportschraube. |
|
|
|
|
2 |
Kunststoff-Schlauchführung |
|
|
|
|
|
Zum Einhängen des Ablauf- |
|
|
|
|
|
schlauchs an einer Waschbecken- |
|
|
|
|
|
kante. |
|
|
|
|
3 |
Aquasafe-Zulaufschlauch |
|
|
|
|
|
Zur Verhinderung von eventuellen |
|
|
|
|
|
Wasserlecks. |
|
BEDIENFELD
1 |
|
2 |
|
3 |
9
1 |
Ein-/Aus-Taste |
|
Programmwahlschalter |
2 |
|
|
Display |
3 |
|
|
|
4 |
Start-/Pause-Taste |
|
|
|
|
5 |
Zeitvorwahl-Taste |
|
EIN-/AUS-TASTE 1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
8 |
|
7 |
|
6 |
|
5 |
|
4 |
6 Zeitspar-Taste
7 Extra Spülen-Taste
8 Schleuderdrehzahl-Taste
9Temperatur-Taste
•Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
ten die Taste 4 drücken.
–Alle Einstellungen werden gelöscht.
–Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät wieder einzuschalten.
–Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein.
8
•5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.
DISPLAY 3
A
Im Display erscheint:
PROGRAMMWAHLSCHALTER
2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen.
B C
A• Programmdauer
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
•Zeitvorwahl-Dauer
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes
Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe „Fehlersuche“.
•Err
„Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
–Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombinierbar ist.
–Sie das laufende Programm ändern.
Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste 4 blinkt.
•
Wenn das Waschprogramm beendet ist.
B |
Türverriegelung |
|
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Sym- |
|
bol leuchtet. |
|
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. |
|
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm |
|
beendet ist: |
•Es befindet sich Wasser in der Trommel.
•Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
C |
|
Symbol Kindersicherung |
|
|
Das Symbol leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert ist. |
|
|
|
START-/PAUSE-TASTE 4
Drücken Sie die Taste 4 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE 5
Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE 6
Drücken Sie die Taste 6 , um die Programmdauer zu verkürzen.
•Drücken Sie die Taste einmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
•Drücken Sie zweimal, um die Programmdauer „Extra Kurz“ für nur gering verschmutzte Wäsche einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE 7
Drücken Sie die Taste 7 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
8
Drücken Sie diese Taste, um:
•Die maximale Schleuderdrehzahl des Programms zu verringern.
•Die Spülstopp-Funktion zu aktivieren. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
DEUTSCH 9
Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
TEMPERATUR-TASTE 9
Drücken Sie die Taste 9 zum Ändern der Standardtemperatur.
FUNKTION
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
tion die Tasten 6 und 7 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint.
•Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten 6 und 7 gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
•Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten.
•Nachdem Sie die Start/Pause-Taste
drücken 4 , sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION „IMMER EXTRA SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
tion die Tasten 5 und 6 gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe
der Taste 7 leuchtet.
•Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten 5 und 6 gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe der Taste 7 erlischt.
10
WASCHPROGRAMME
Programm |
Wäschetyp |
Programm- |
Funktionen |
Temperatur |
Max. Beladung |
beschreibung |
|
Koch-/Buntwä- |
Weiße und bunte |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
sche |
Baumwolle, normal |
Spülgänge |
ZIERUNG |
(Koch/Bunt / |
verschmutzt. |
Langer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
Blanc/Couleurs) |
Max. 6 kg |
gang |
EXTRA SPÜLEN |
95 °C - Kalt |
|
|
ZEITSPAR-FUNK- |
|
|
|
TION1) |
Koch-/Buntwä- |
Weiße und bunte |
Vorwaschen |
DREHZAHLREDU- |
sche + Vorwä- |
Baumwolle, stark ver- |
Waschgang |
ZIERUNG |
sche |
schmutzt. |
Spülgänge |
SPÜLSTOPP |
(+ Vorwäsche / + |
Max. 6 kg |
Langer Schleuder- |
EXTRA SPÜLEN |
Prélavage) |
|
gang |
ZEITSPAR-FUNK- |
95 °C - Kalt |
|
|
TION1) |
Koch-/Buntwä- |
Weiße und bunte |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
sche + Flecken |
Baumwolle, stark ver- |
Spülgänge |
ZIERUNG |
(+ Flecken / + |
schmutzt. |
Langer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
Taches) |
Max. 6 kg |
gang |
EXTRA SPÜLEN |
95° - 40° |
|
|
ZEITSPAR-FUNK- |
|
|
|
TION1) |
Pflegeleicht |
Synthetikoder |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
(Pflegeleicht / |
Mischgewebe, normal |
Spülgänge |
ZIERUNG |
Synthétiques) |
verschmutzt. |
Kurzer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
60 °C - Kalt |
Max. 2,5 kg |
gang |
EXTRA SPÜLEN |
|
|
|
ZEITSPAR-FUNK- |
|
|
|
TION1) |
Leichtbügeln |
Synthetikfasern, nor- |
Waschgang |
SPÜLSTOPP |
(Leichtbügeln / |
mal verschmutzt. |
Spülgänge |
EXTRA SPÜLEN |
Repassage Faci- |
Max. 1 kg |
Kurzer Schleuder- |
ZEITSPAR-FUNK- |
le)2) |
|
gang |
TION |
60 °C - Kalt |
|
|
|
Feinwäsche |
Feinwäsche, z.B. aus |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
(Feinwäsche / |
Acryl, Viskose oder |
Spülgänge |
ZIERUNG |
Délicats) |
Polyester, normal ver- |
Kurzer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
40 °C - Kalt |
schmutzt. |
gang |
EXTRA SPÜLEN |
|
Max. 2,5 kg |
|
ZEITSPAR-FUNK- |
|
|
|
TION1) |
Wolle |
Waschmaschinenfeste |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
(Wolle / Laine) |
Wolle. Handwaschba- |
Spülgänge |
ZIERUNG |
40 °C - Kalt |
re Wolle und Feinwä- |
Kurzer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
|
sche mit dem „Hand- |
gang |
|
|
wäsche“-Pflegesym- |
|
|
|
bol. |
|
|
|
Max. 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH 11 |
|
|
|
|
Programm |
Wäschetyp |
Programm- |
Funktionen |
Temperatur |
Max. Beladung |
beschreibung |
|
Schleudern |
Alle Gewebe |
Abpumpen des |
DREHZAHLREDU- |
(Schleudern / Es- |
Die maximale Bela- |
Wassers |
ZIERUNG |
sorage)3) |
dung hängt vom Wä- |
Schleudergang |
|
|
schetyp ab. |
mit max. Dreh- |
|
|
|
zahl. |
|
Abpumpen |
Alle Gewebe |
Abpumpen des |
|
(Pumpen / Vi- |
Die maximale Bela- |
Wassers |
|
dange) |
dung hängt vom Wä- |
|
|
|
schetyp ab. |
|
|
Spülgang |
Alle Gewebe. |
Ein Spülgang mit |
DREHZAHLREDU- |
(Spülen / Rinça- |
|
zusätzlichem |
ZIERUNG |
ge) |
|
Schleudergang |
SPÜLSTOPP |
|
|
|
EXTRA SPÜLEN4) |
Gardinen |
Stellen Sie dieses Pro- |
Vorwaschen |
DREHZAHLREDU- |
(Gardinen / Ri- |
gramm zum Waschen |
Waschgang |
ZIERUNG |
deaux) |
von Gardinen ein. |
Spülgänge |
SPÜLSTOPP |
40 °C - Kalt |
Dem Programm wird |
Kurzer Schleuder- |
EXTRA SPÜLEN |
|
automatisch ein Vor- |
gang |
|
|
waschgang hinzuge- |
|
|
|
fügt, um den Staub |
|
|
|
von den Gardinen zu |
|
|
|
entfernen. |
|
|
|
Geben Sie kein |
|
|
|
Waschmittel in das |
|
|
|
Fach für die Vorwä- |
|
|
|
sche. |
|
|
|
Max. 2,5 kg |
|
|
Jeans 5) |
Textilien aus Jeans- |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
60 °C - Kalt |
stoff. Trikots aus mo- |
Spülgänge |
ZIERUNG |
|
dernen Geweben. |
Kurzer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
|
Max. 3 kg |
gang |
ZEITSPAR-FUNK- |
|
|
|
TION1) |
20 Min. - 3 kg |
Teile aus Baumwolle |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
30° |
oder Synthetik, die |
Spülgänge |
ZIERUNG |
|
leicht verschmutzt |
Kurzer Schleuder- |
|
|
sind oder nur einmal |
gang |
|
|
getragen wurden. |
|
|
Energiesparen |
Weiße und farbechte |
Waschgang |
DREHZAHLREDU- |
(Energiesparen / |
Baumwolle, normal |
Spülgänge |
ZIERUNG |
Economique)6) |
verschmutzt. |
Langer Schleuder- |
SPÜLSTOPP |
60° - 40° |
Max. 6 kg |
gang |
EXTRA SPÜLEN |
|
|
|
ZEITSPAR-FUNK- |
|
|
|
TION1) |
1)Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zwei Mal gedrückt wird (die Funktion „Extra Kurz“ eingestellt ist). Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
12
2)Die Waschund die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
3)Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist.
4)Drücken Sie die Taste Extra Spülen für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
5)Die Zusatzfunktion Extra Spülen wird automatisch aktiviert.
6)Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms verlängert sich.
VERBRAUCHSWERTE
Programm1) |
Energieverbrauch |
Wasserverbrauch |
|
(kWh) |
(Liter) |
Koch-/Buntwäsche 90 °C |
2,00 |
55 |
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche 90 °C |
2,20 |
65 |
Koch-/Buntwäsche + Flecken 90 °C |
2,20 |
65 |
Pflegeleicht 60 °C |
0,85 |
44 |
Leichtbügeln 60 °C |
0,50 |
55 |
Feinwäsche 40 °C |
0,50 |
48 |
Wolle 40 °C |
0,50 |
50 |
Schleudern |
0,05 |
/ |
Abpumpen |
0,01 |
/ |
Spülgang |
0,10 |
35 |
Gardinen 40 °C |
0,60 |
60 |
Jeans 60 °C |
0,90 |
55 |
20 Min. 3 kg 30 °C |
0,35 |
50 |
Energiesparen 90 °C |
1,80 |
55 |
Energiesparen 60 °C 2) |
1,02 |
52 |
Energiesparen 40 °C 2) |
0,70 |
55 |
Die in der Tabelle angegebenen Verbrauchswerte sind Richtwerte. Sie können je nach Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.
1)Die Programmdauer entnehmen Sie bitte dem Display.
2)Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute mit der maximalen Beladung Baumwollwäsche und der maximalen Schleuderdrehzahl. Es entspricht der letzten zugelassenen Version von EN60456.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/
Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So wer-
den alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
GEBRAUCH DES GERÄTS
1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3.Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät einzuschalten.
4.Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
DEUTSCH 13
5.Verwenden Sie die richtige Waschmittelund Pflegemittelmenge.
6.Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE |
A |
1.Öffnen Sie den Deckel des Geräts.
2.Drücken Sie die Taste A (modellabhängig). Die Trommel öffnet sich automatisch.
3.Legen Sie die Wäsche in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4.Schließen Sie die Trommel und den Deckel der Waschmaschine.
Bevor Sie den Deckel schließen, achten Sie darauf, dass Sie die Trommel richtig verschließen.
EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm.
Waschmittelfach für die Waschphase.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Die Markierung M ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
14
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
1.Drehen Sie den Programmwahlschalter.
2.Die Kontrolllampe der Taste 4 blinkt rot.
3.Die Kontrolllampen der Standardtemperatur und der Standarddrehzahl leuchten. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
4.Stellen Sie die verfügbaren Funktionen und Zeitvorwahl ein. Wenn Sie die entsprechende Taste drücken, leuchtet die Kontrolllampe der eingestellten Funktion oder das Display zeigt das entsprechende Symbol an.
5.Drücken Sie die Taste 4 , um das Programm zu starten. Die Kontrolllampe der Taste 4 leuchtet rot.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
2.Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES
PROGRAMMS
1.Drücken Sie die Taste 1 , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
2.Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER
ZEITVORWAHL
1.Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten oder Stunden anzeigt.
2.Nach dem Drücken der Taste 4 beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten
des Geräts mit der Taste 4 jederzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DER
ZEITVORWAHL
1.Drücken Sie die Taste 4 . Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2.Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display 0’ anzeigt.
3.Drücken Sie die Taste 4 . Das Programm startet.
ÖFFNEN DES DECKELS
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
1.Drücken Sie die Taste 4 . Zwei Minuten nachdem das Programm angehalten hat, können Sie den Deckel öffnen. Das Türverriegelungssymbol im Display erlischt.
2.Öffnen Sie den Deckel.
3.Schließen Sie den Deckel und drü-
cken Sie die Taste 4 . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und der Deckel lässt sich nicht öffnen. Wenn Sie dennoch den Deckel öffnen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor.
1.Schalten Sie das Gerät aus.
2.Warten Sie einige Minuten.
3.Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
DEUTSCH 15
Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
AM PROGRAMMENDE
•Das Gerät stoppt automatisch.
•Es ertönen akustische Signale.
• blinkt im Display.
•Die Kontrolllampe der Start/Pause-
Taste 4 erlischt.
•Zwei Minuten nachdem das Programm angehalten hat, können Sie den Deckel öffnen. Das Türverriegelungssymbol erlischt.
•Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. hen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
•Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
•Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Ist das Programm beendet und die Funktion „Spülstopp“ ist aktiviert:
–Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
–Die Tür bleibt verriegelt.
–Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1.Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
2.Drücken Sie die Start/Pause-Taste
4 . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
3.Wenn das Programm beendet ist und das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4.Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert.
16
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
•Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
•Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
•Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
•Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
•Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
•Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
•Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
•Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
•Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
•Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
•Nicht im Gerät waschen:
–Ungesäumte Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff
–Bügel-BHs
–Verwenden Sie einen Beutel zum Waschen von kleinen Textilien.
•Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCHUND PFLEGEMITTEL
•Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel.
•Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
•Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
•Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
•Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
•Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
•Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)
DEUTSCH 17
• Französische Wasserhärtegrade |
• Clarke-Werte |
(°TH). |
|
•mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
Wasserhärtetabelle
Härte- |
Art |
|
Wasserhärte |
|
||
grad |
°dH |
°TH |
mmol/l |
Clarke |
||
|
||||||
1 |
weich |
0-7 |
0-15 |
0-1.5 |
0-9 |
|
2 |
mittel |
8-14 |
16-25 |
1.6-2.5 |
10-16 |
|
3 |
hart |
15-21 |
26-37 |
2.6-3.7 |
17-25 |
|
4 |
sehr hart |
> 21 |
> 37 |
>3.7 |
>25 |
|
|
|
|
|
|
|
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER
AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
•Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
•Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
•Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen.
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
18
1. |
Nehmen Sie die Waschmittelschub- |
|
|
lade heraus und trennen Sie die bei- |
|
|
den Teile. |
|
2. |
Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. |
|
3. |
Setzen Sie die beiden Teile der |
|
|
Waschmittelschublade wieder zu- |
|
|
sammen. |
|
4. |
Setzen Sie die Waschmittelschubla- |
|
|
de wieder ein. |
|
ABLAUFFILTER |
WARNUNG! |
|
Kontrollieren Sie regelmäßig |
• Ziehen Sie den Netzstecker |
|
aus der Netzsteckdose. |
||
den Ablauffilter und sorgen Sie |
||
• Entfernen Sie den Filter nicht, |
||
dafür, dass er sauber ist. |
||
während das Gerät in Betrieb |
||
|
||
|
ist. Reinigen Sie den Ablauffil- |
|
|
ter nicht, wenn das Wasser im |
|
|
Gerät heiß ist. Das Wasser |
|
|
muss abgekühlt sein, bevor |
|
|
Sie den Filter reinigen. |
|
So reinigen Sie den Filter: |
|
|
1. |
Öffnen Sie die Filterabdeckung. |
2. Stellen Sie einen Behälter unter die Abdeckung, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drehen Sie den Filter, bis er senkrecht steht.
3. Drehen Sie den Filter vollständig und nehmen Sie ihn heraus.
4. Entfernen Sie Flusen und Fremdkörper.
5. Reinigen Sie den Filter mit Wasser.
6. Setzen Sie ihn wieder ein und schrauben Sie ihn fest.
7. Achten Sie darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
8. Schließen Sie die Filterabdeckung.
|
DEUTSCH 19 |
ZULAUFSCHLAUCHFILTER |
WARNUNG! |
UND VENTILFILTER |
• Ziehen Sie den Netzstecker |
|
aus der Netzsteckdose. |
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: |
|
1. |
Schließen Sie den Wasserhahn. |
2. |
Entfernen Sie den Wasserzulauf- |
|
schlauch vom Wasserhahn. |
3. |
Reinigen Sie den Filter im Zulauf- |
|
schlauch mit einer harten Bürste. |
4. |
Entfernen Sie den Zulaufschlauch |
|
von der Geräterückseite. |
5. |
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit |
|
einer harten Bürste oder einem |
|
Handtuch. |
|
6. |
Bringen Sie den Zulaufschlauch wie- |
|
|
der an. Vergewissern Sie sich, dass |
|
|
alle Anschlüsse vollkommen dicht |
|
|
sind, damit kein Wasser austreten |
|
|
kann. |
|
7. |
Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
|
90˚ |
|
NOTENTLEERUNG |
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN |
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (3) unter „So reinigen Sie die Wasserzulauffilter“ durch.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Klappe des Ablauffilters.
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1.Drehen Sie den Wasserhahn zu und entfernen Sie den Zulaufschlauch.
2.Stecken Sie das Ende des Zulaufschlauchs in einen Behälter und las-
20
sen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
3.Wählen Sie das Abpumpprogramm und lassen Sie es komplett durchlaufen.
4.Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Stopp, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
5.Schalten Sie das Gerät aus.
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden sind.
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
• - Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen.
• - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
Es läuft kein WasDer Wasserhahn ist ge- |
Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
|
ser in das Gerät. |
schlossen. |
|
|
Der Wasserzulauf- |
Vergewissern Sie sich, dass der |
|
schlauch ist beschädigt. |
Wasserzulaufschlauch nicht be- |
|
|
schädigt ist. |
|
|
|
Die Filter im Wasserzulaufschlauch sind zugesetzt.
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Der Wasserhahn ist bloReinigen Sie den Wasserhahn. ckiert oder durch Kalkab-
lagerungen verstopft.
|
Der Wasserzulauf- |
Vergewissern Sie sich, dass die |
|
schlauch ist nicht richtig |
Schlauchverbindung in Ordnung |
|
angeschlossen. |
ist. |
|
Der Wasserdruck ist zu |
Wenden Sie sich an Ihr örtliches |
|
niedrig. |
Wasserversorgungsunterneh- |
|
|
men. |
Das Gerät pumpt |
Der Wasserablauf- |
Vergewissern Sie sich, dass der |
das Wasser nicht |
schlauch ist beschädigt. |
Wasserablaufschlauch keine Be- |
ab. |
|
schädigungen aufweist. |
|
|
|
Der Filter der AblaufReinigen Sie den Filter der Abpumpe ist zugesetzt. laufpumpe. Siehe unter „Reini-
gung und Pflege“.
|
|
DEUTSCH 21 |
|
|
|
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
|
Der Wasserablauf- |
Vergewissern Sie sich, dass die |
|
schlauch ist nicht richtig |
Schlauchverbindung in Ordnung |
|
angeschlossen. |
ist. |
|
Ein Waschprogramm oh- |
Stellen Sie das Abpumppro- |
|
ne Abpumpphase ist ein- |
gramm ein. |
|
gestellt. |
|
|
Die Funktion Spülstopp |
Stellen Sie das Abpumppro- |
|
ist aktiviert. |
gramm ein. |
Die Gerätetür |
|
Schließen Sie die Tür richtig. |
steht offen oder ist |
|
|
nicht richtig ge- |
|
|
schlossen. |
|
|
|
|
|
Die Aquasafe-Ein- richtung ist aktiv.
•Schalten Sie das Gerät aus.
•Schließen Sie den Wasserhahn.
•Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Gerät schleuDie Schleuderphase ist |
Stellen Sie das Schleuderpro- |
||||
dert nicht. |
ausgeschaltet. |
gramm ein. |
|||
|
Der Filter der Ablauf- |
Reinigen Sie den Filter der Ab- |
|||
|
pumpe ist zugesetzt. |
laufpumpe. Siehe unter „Reini- |
|||
|
|
|
gung und Pflege“. |
||
|
Unwuchtprobleme durch |
Verteilen Sie die Wäschestücke |
|||
|
die Beladung. |
mit der Hand neu und starten Sie |
|||
|
|
|
die Schleuderphase erneut. |
||
Das Programm |
Der Netzstecker steckt |
Stecken Sie den Netzstecker in |
|||
startet nicht. |
nicht richtig in der Steck- |
die Steckdose. |
|||
|
dose. |
|
|
|
|
|
Die Sicherung im Haussi- |
Setzen Sie eine neue Sicherung |
|||
|
cherungskasten ist |
ein. |
|||
|
durchgebrannt. |
|
|
|
|
|
Sie haben nicht die Taste |
|
|||
|
Drücken Sie die Taste |
4 |
. |
||
|
4 |
gedrückt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Zeitvorwahl ist ein- |
Um das Programm sofort zu star- |
|||
|
gestellt. |
ten, brechen Sie die Zeitvorwahl |
|||
|
|
|
ab. |
||
|
Die Kindersicherung ist |
Deaktivieren Sie die Kindersiche- |
|||
|
aktiviert. |
rung. |
|||
Es befindet sich |
An den Schlauchan- |
Vergewissern Sie sich, dass die |
|||
Wasser auf dem |
schlüssen tritt Wasser |
Schlauchanschlüsse fest ange- |
|||
Boden. |
aus. |
schlossen sind. |
|||
|
An der Ablaufpumpe tritt |
Vergewissern Sie sich, dass die |
|||
|
Wasser aus. |
Ablaufpumpe fest angeschlossen |
|||
|
|
|
ist. |
||
|
|
|
|
|
|
22
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
|
Der Wasserablauf- |
Vergewissern Sie sich, dass der |
|
schlauch ist beschädigt. |
Wasserzulaufschlauch nicht be- |
|
|
schädigt ist. |
Die Tür des Geräts |
Ein Waschprogramm |
Warten Sie das Ende des Wasch- |
lässt sich nicht öff- |
läuft. |
programms ab. |
nen. |
|
|
|
Es befindet sich Wasser |
Stellen Sie das Abpumpoder |
|
in der Trommel. |
Schleuderprogramm ein. |
Das Gerät verur- |
Das Gerät ist nicht aus- |
Richten Sie das Gerät waagrecht |
sacht ein unge- |
gerichtet. |
aus. Siehe hierzu „Montage“. |
wöhnliches Ge- |
|
|
räusch. |
|
|
|
Sie haben die Verpa- |
Entfernen Sie die Verpackungs- |
|
ckungsmaterialien und/ |
materialien und/oder die Trans- |
|
oder die Transport- |
portschrauben. Siehe hierzu |
|
schrauben nicht entfernt. |
„Montage“. |
|
Es ist sehr wenig Wäsche |
Füllen Sie mehr Wäsche ein. |
|
in der Trommel. |
|
Das Wasser, das in |
Das Ende des Ablauf- |
Vergewissern Sie sich, dass sich |
das Gerät einläuft, |
schlauchs liegt zu tief. |
der Ablaufschlauch in der richti- |
wird sofort abge- |
|
gen Höhe befindet. |
pumpt. |
|
|
Die Waschergeb- |
Sie haben zu wenig oder |
Erhöhen Sie die Waschmittel- |
nisse sind nicht zu- |
ein falsches Waschmittel |
menge oder benutzen Sie ein an- |
friedenstellend. |
verwendet. |
deres Waschmittel. |
|
Sie haben hartnäckige |
Verwenden Sie zur Entfernung |
|
Flecken nicht vor dem |
hartnäckiger Flecken Spezialpro- |
|
Waschgang entfernt. |
dukte. |
|
Es wurde eine falsche |
Achten Sie darauf, die richtige |
|
Temperatur eingestellt. |
Temperatur einzustellen. |
|
Es befindet sich zu viel |
Verringern Sie die Beladung. |
|
Wäsche in der Trommel. |
|
|
|
|
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
DEUTSCH 23
WARTUNG
• Garantiebedingungen und Ansprechpartner entnehmen Sie bitte den mit dem Gerät gelieferten Informationen. Die vom Kundendienst abgefragten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren:
Modell ..................
(Mod.)
Produktnummer ..................
(Prod. N°)
Seriennummer ..................
(Ser. Nr.)
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen |
Breite / Höhe / Tiefe |
400 / 850 / 600 mm |
Elektrischer Anschluss: |
Spannung |
230 V |
|
Gesamtleistung |
2200 W |
|
Sicherung |
10 A |
|
Frequenz |
50 Hz |
Wasserdruck |
Mindestdruck |
0,5 bar (0,05 MPa) |
|
Höchstdruck |
8 bar (0,8 MPa) |
Wasserversorgung 1) |
|
Kaltes Wasser |
Maximale Beladung |
Koch-/Buntwäsche |
6 kg |
Schleuderdrehzahl |
Maximale Drehzahl |
1400 U/min |
|
|
|
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
24
MONTAGE
AUSPACKEN
1. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.
2. Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile.
1 |
2 |
3.Kippen Sie das Gerät nach hinten.
4.Drehen Sie das Gerät auf einer Ecke, um den Transportschutz unter dem Gerät zu entfernen.
5.Öffnen Sie den Deckel.
6.Entfernen Sie das rote Teil und die Kunststofffolie.
1 |
2 |
2 |
1
DEUTSCH 25
7.Nehmen Sie die Waschmittelschublade heraus.
8.Entfernen Sie das Styropor-Stück.
9.Setzen Sie die Waschmittelschublade wieder ein.
10 Öffnen Sie die Trommel und ent-
.nehmen Sie alles, was sich darin befindet.
11 Entnehmen Sie das Netzkabel und
.den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
12 Lösen Sie die drei Schrauben.
.
1 |
2 |
1 |
13Entfernen Sie das Kunststoffteil.
.
14Ersetzen Sie den Kunststoff-Ab-
.standshalter durch die Kunststoffkappe. Diese Kappe finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanweisung.
26
15 |
. |
Kürzen Sie diese Kunststoffteile so, um das Gerät auf gleicher Höhe zu den benachbarten Möbelstücken einzubauen.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
1. Ziehen Sie den Hebel von rechts nach links.
2. Wenn die Position des Geräts stimmt, drücken Sie den Hebel wieder zurück.
A |
3.Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
4.Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
5.Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
6.Lösen Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts. Verwenden Sie eine Wasserwaage. Ziehen Sie die Teile A fest.
7.Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein „Wandern“ des Geräts während des Betriebs vermieden.
DEUTSCH 27
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
1. Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
90˚
2. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.