AEG LAVW820F User Manual

LAVAMAT W 820F
Máquina de lavar roupa
Instruções de utilização
Prezada/o cliente,
leia, por favor, atentamente as informações de utilização contidas neste manual de instruções. Preste especial atenção à secção dedicada à Segurança, incluída nas primeiras páginas. Guarde as instruções de utilização para consulta pos­terior. Se vender a sua máquina, entregue-as ao novo proprietário da máquina.
O triângulo de sinalização e/ou as expressões de advertência (
1
Cuidado!, Atenção!
para a sua segurança pessoal ou para a operacionalidade da máquina. É favor prestar-lhes a devida atenção e respeitá-las.
1.
Este símbolo guia-o passo a passo na operação da máquina.
0
2.
... A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho. A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
Estas instruções de utilização contêm soluções para que possa reparar sozinho as falhas eventuais; ver secção O que fazer se....
Em caso de falhas técnicas, o nosso serviço de assistência técnica encontra-se ao seu dispor. Consulte também, a propósito, a secção Serviço de assistência.
) têm por função realçar informações importantes
Aviso!
,
Imprimido em papel fabricado de forma não prejudicial ao meio-ambiente. Quem pensa ecologicamente, age da mesma forma ...
2
ÍNDICE
Índice
Instruções de utilização
Segurança Remoção controlada de materiais Conselhos para a protecção do meio-ambiente Descrição do aparelho
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gaveta para produto para lavar roupa e produto para tratar a roupa . . . 10
Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla M (LIGA/DESLIGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dados sobre o consumo e tempo necessário Antes da primeira lavagem Preparar a lavagem
Separar e preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipos de lavagens e indicação de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Detergentes e produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Qual detergente e produto de tratamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que quantidade de detergente e de produto de tratamento? . . . . . . . 18
Utilização de descalcificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar a lavagem
Instruções sumárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduzir a roupa na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Colocar o produto para lavar/Produto para tratar a roupa . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modificar a rotação da centrífuga ou seleccionar a parada da lavagem . 23
Durante o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lavagem terminada/Retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Índice
Tabelas de programas
Lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavar com lavagem prévia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enxaguar separadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enxaguar com amaciador/Engomar/Impregnar separadamente . . . . . . . 26
Centrifugar separadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e conservação
Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gaveta de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tambor de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
O que fazer se...
Correcção de defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Se os resultados de lavagem não forem satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Execução do esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza da bomba de barrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções de instalação e de ligação
Instruções de segurança para a instalação Dimensões do aparelho Tamanho do nicho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalação da máquina
Transporte da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remoção dos elementos de segurança para transporte . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparação do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação sobre uma base de betão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação sobre pavimentos oscilantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Compensação das irregularidades do pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Índice
Ligação eléctrica Ligação da água
Pressão da água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entrada da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montagem em cozinhas (encastrada)
Protecção do aparelho em baixo do tampo da cozinha . . . . . . . . . . . . . . . 47
Como retirar o tampo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montagem e aterramento da chapa de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protecção contra evaporação para o tampo da cozinha . . . . . . . . . . . . . . . 48
Corrediças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Esquema de ligações na montagem encastrada Montagem em cozinhas com altura de trabalho de 90cm Dados técnicos
Serviços de assistência técnica Condições de garantia Serviço de assistência
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1
Segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança.
Antes da primeira utilização
 Observe as 
tram mais à frente, nestas instruções de utilização.
 Caso a máquina seja entregue nos meses de Inverno, com temperatu-
ras negativas: deixar ficar a máquina à temperatura ambiente durante 24 horas, antes de a colocar em funcionamento.
Instruções de instalação e de ligação
 que se encon-
Utilização correcta
 A máquina de lavar roupa destina-se à lavagem de roupa de tipo
doméstico. Se a máquina for usada para outros fins ou for operada incorrectamente, o fabricante não assumirá qualquer responsabili­dade pelos danos eventuais.
 Por razões de segurança, não é permitido efectuar remodelações nem
alterações na máquina de lavar roupa.
 Utilize apenas detergentes apropriados para máquinas de lavar roupa
e observe as instruções dos respectivos fabricantes de detergentes.
 A roupa não pode conter solventes inflamáveis. Tenha-o em atenção
sobretudo quando pretender lavar roupa submetida a uma limpeza
prévia.  Não utilize a máquina de lavar roupa para limpeza química.  Só é possível utilizar corantes e descolorantes na máquina de lavar
roupa, se o fabricante desses produtos o autorizar expressamente.
Não nos responsabilizamos por danos eventuais.  Utilize apenas água canalizada. Só é permitido utilizar água pluvial
ou industrial, se a mesma corresponder às exigências fixadas pelas
normas DIN1986 e DIN1988.  Os danos causados por geada não são abrangidos pela garantia! Se a
máquina de lavar roupa se encontrar num compartimento exposto à
formação de geada, em caso de perigo de geada é necessário proce-
der a um esvaziamento de emergência da máquina (ver secção Esva-
6
Instruções de utilização
ziamento de emergência). Além disso, desatarraxar a mangueira de
afluência da torneira e colocá-la no chão.
Segurança de crianças
 Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo-
sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem
fora do alcance de crianças!  As crianças não conseguem, muitas vezes, reconhecer os perigos pro-
venientes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Por isso, provi-
dencie a vigilância necessária durante o funcionamento da máquina e
não permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa
 existe o perigo de se fecharem lá dentro.  Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não trepem
para dentro da máquina de lavar roupa.  Para a remoção da máquina de lavar roupa: retirar a ficha de ligação
à rede da tomada, destruir o fecho da porta, cortar o cabo eléctrico
de ligação e remover a ficha com o resto do cabo. Evita-se, assim, que
as crianças ao brincar se fechem dentro da máquina e se exponham a
perigos de vida.
Segurança em geral
 Reparos em máquinas automáticas de lavar a roupa só podem ser
executados por profissionais qualificados. Reparos incorrectos podem
ocasionar perigos graves. Em caso de defeito do aparelho, dirija-se à
nossa assistência técnica ou ao revendedor especializado.  Nunca coloque a máquina automática de lavar a roupa em funciona-
mento, caso o cabo de ligação estiver danificado ou se o painel de
serviço ou a base do aparelho estiverem danificados de tal forma que
se possa ter acesso ao interior do aparelho.  Desligue a máquina automática de lavar a roupa antes realizar traba-
lhos de limpeza ou manutenção. Além disto, puxe a ficha da tomada
e, em caso de instalação fixa, desligue o disjuntor ou retire os fusíveis.  Nunca retirar a ficha puxando-a pelo cabo, e sim, pela própria ficha.  Não é permitido o uso de cabos de extensão simples ou com várias
tomadas. Perigo de aquecimento!  Nunca molhe a máquina automática de lavar a roupa com jactos de
água. Perigo de choque eléctrico!  Nos programas com alta temperatura, o vidro da porta da máquina se
esquenta. Não toque-o!
7
Instruções de utilização
 Antes de realizar um esvaziamento de emergência do aparelho ou
antes de limpar a bomba, deixe a barrela esfriar.  Animais domésticos podem roer cabo eléctrico e mangueiras de água.
Perigo de choque eléctrico e de vazamento de água! Mantenha ani-
mais domésticos afastados da máquina automática de lavar a roupa.
2
Remoção controlada de materiais
Proceder à remoção controlada dos materiais de embalagem!
Remova correctamente os materiais de embalagem da sua máquina de lavar roupa. Os materiais de embalagem são todos compatíveis com o meio-ambiente e podem ser depositados em aterros ou queimados, sem perigo, em instalações de incineração de lixos. Os materiais sintéticos podem ser reciclados:
 O invólucro exterior e os sacos que se encontram no interior são de
polietileno (símbolo >PE<).  As peças utilizadas para almofadar são de poliestireno (símbolo >PS<)
espumado e isento de hidrocarbonetos clorofluorados. As peças de cartão são feitas à base de papel reciclado e deveriam ser
novamente entregues nos postos de recolha de papel reciclável.
Remoção de aparelhos usados!
Quando, um dia, puser a sua máquina totalmente fora de serviço, entregue-a no centro de reciclagem mais próximo ou no estabeleci­mento especializado onde a comprou, que a receberá de volta em troca de uma pequena contribuição para despesas.
8
Instruções de utilização
2
Conselhos para a protecção do meio­ambiente
 Para lavar roupa com um grau de sujidade médio, não é necessário
executar a pré-lavagem, podendo, assim, poupar-se detergente, água
e tempo (e preservar o meio-ambiente!).  A máquina de lavar roupa trabalha de forma particularmente econó-
mica, se as quantidades de roupa indicadas forem respeitadas.  Para pequenas quantidades de roupa, utilize apenas entre metade e
dois terços da quantidade de detergente recomendada.  As nódoas e sujidades pontuais podem ser removidas através de um
tratamento prévio adequado, podendo, depois, lavar-se essas peças
de roupa a temperaturas mais baixas.  Lave a roupa branca pouco suja ou com um grau de sujidade normal
com o programa de lavagem económica.  Muitas vezes, é possível prescindir do amaciador. É uma questão de
hábito! Se utilizar uma máquina de secar roupa, a sua roupa fica
macia e fofa, mesmo sem amaciador.  Para água com um grau de dureza entre médio e elevado (a partir do
grau de dureza II, ver Detergentes e produtos de tratamento), deve-
ria utilizar um descalcificador.
Assim, o detergente pode ser sempre dosado para o grau de dureza I
(= macio).
9
Instruções de utilização
Descrição do aparelho
Vista frontal
Painel de comando
Porta da máquina com punho
Mangueira de esvaziamento de emergência
Tampa à frente da bomba de barrela
Gaveta para o detergente e o produto de tratamento
Placa de características (atrás da porta da máquina)
Pés (com ajuste de altura)
Gaveta para produto para lavar roupa e produto para tratar a roupa
A capa do sifão (tem que está encaixada firmemente)
10
Produto para lavagem
k
prévia ou sal tira­nódoas.
Produto para a lava-
l
gem principal (em pó) e, eventualmente, descalcificador
Produto líquido para
w
tratar a roupa (amaciador, goma)
Painel de serviço
Selector de programa
Selector de temperatura
Instruções de utilização
Tecla
Rotação da centrífuga
Tecla
TECIDO SINTÉTICO
Tecla PARADA
DA LAVAGEM
Tecla
LIGA/DESLIGA
Selector de programa
Com o selector de programa, você escolhe o tipo de lavagem.
Atenção!
grama somente no sentido dos ponteiros do relógio!
As diferentes posições de ajuste produzem os seguintes efeitos:
Grupo de programa t /
t Æ
Para roupa branca/roupa colorida:
grama na posição desejada.
Para roupa de tecido sintético:
programa desejado e premir adicionalmente a tecla } (TECIDO SINTÉTICO).
 Posição 1 (MANCHAS) Programa de manchas para a limpeza de roupa muito suja ou para a lavagem com a utilização de produtos tira-nódoas.
Girar o selector de pro-
Æ
(ROUPA BRANCA/ROUPA COLORIDA), (TECIDO SINTÉTICO COM A TECLA)
Basta colocar o selector de pro-
Colocar o selector de programa no
11
Instruções de utilização
 Posição 2 (LAVAGEM PRINCIPAL) Lavagem principal para roupa com sujidade normal.
 Posição 3 (CURTO) Lavagem principal de tempo encurtado para roupa de pouca sujidade.
 Posição 4 (ENXAGUAR) Enxaguar separadamente, por exemplo, para enxaguar peças lavadas a mão (centrifugar de acordo com o tipo de lavagem seleccionada ou parada da lavagem).
Parada da lavagem significa: a roupa fica na água da última enxagua-
3
dela. Ela não é centrifugada.  Posição 5 (ENXAGUAR COM AMACIADOR)
Enxaguadela separada com amaciador para roupa brancas, colorida ou de tecido sintético. Esta função pode ser utilizada também para Engo­mar e impregnar separadamente roupa húmida branca, colorida ou de tecido sintético. (1 enxaguadela, o produto para tratar a roupa do com­partimento w passa para a máquina, centrífuga de acordo com o pro­grama para roupa branca, colorida ou sintética ou parada de lavagem).
 Posição 6 (CENTRÍFUGA) Centrifuga após uma parada de lavagem ou centrífuga separada para roupa branca, colorida ou sintética lavadas à mão.
12
Grupo de programa à (ROUPA FINA)
 Posição 7 (ROUPA FINA) Lavagem principal para roupa fina.
 Posição 8 (CENTRÍFUGA CURTA) Centrífuga após uma parada de lavagem ou centrífuga cuidadosa sepa­rada para roupa fina lavadas á mão.
Grupo de programa s (LÃ)
 Posição 9 (LÃ) Lavagem principal para lã e tecidos extremamente sensíveis.
 Posição 10 (ENXAGUAR ROUPA FINA) Enxaguadela cuidadosa separada, porexemplo, para enxaguar tecidos lavados à mão ou enxaguadela separada com amaciador para roupa fina e lã. (1 enxaguadela, o produto para tratar a roupa do comparti­mento w entra na máquina, centrífuga curta ou parada de lavagem.)
 Posição 11 (CENTRÍFUGA CURTA) Centrífuga após uma parada de lavagem ou centrífuga cuidadosa sepa­rada para produtos de lã e tecidos extremamente sensíveis.
Instruções de utilização
v (BOMBEAR)
Bombeamento da água após uma parada de lavagem (sem centrífuga).
k (LAVAGEM PRÉVIA)
Lavagem prévia (cerca de 15 minutos, temperatura limitada em 40 °C) antes da lavagem principal automática que vem a seguir.
(LAVAGEM PRÉVIA) só pode ser combinada com t (ROUPA
k
BRANCA/ROUPA COLORIDA) ou } (TECIDO SINTÉTICO).
Selector de temperatura
No selector de temperatura, você pode ajustar sem escalas a temperatura de r (frio) até 95 °C.
Posição E (Programa de economia de energia):
2
Programa de economia de energia de aprox. 67 °C para roupa branca de pouca ou normal sujidade.
Tecla M (LIGA/DESLIGA)
Com esta tecla, você liga a máquina automática de lavar a roupa e dá partida no programa selec­cionado ou com ela você desliga a máquina auto­mática de lavar a roupa.
13
Instruções de utilização
Dados sobre o consumo e tempo necessário
Os dados para o programa seleccionado, mostrados na tabela a seguir, foram determinados sob condições padrão. Eles servem como uma boa orientação para o uso doméstico da máquina.
Selector de
programa
Posição 2 (LAVAGEM PRINCIPAL)
Posição 7 (ROUPA FINA)
Posição 9 (LÃ)
Tecla
}
(TECIDO SINTÉ­TICO)
Quan-
Selector de
tempera-
tura
95
1)
60
40
40
30 Roupa fina 2,5 57 0,45 67
30 1 52 0,35 67
Tipo de
roupa
Roupa branca
Roupa branca/ Roupa colorida
Roupa branca/ Roupa colorida
Tecido sintético
Quanti­dade de
roupa
em kg
2,5 48 0,40 86
tidade
água
em
litros
5 59 1,80 11 9
5 59 1,10 11 9
5 59 0,60 11 9
de
Con-
sumo
de
energia
em
kWh
Duração
em
minutos
1)
14
Observação:
Ajuste de programa para uma inspecção conforme EN 60 456
Instruções de utilização
Antes da primeira lavagem
Puxe um pouco a gaveta para o produto de lavar a roupa para fora do
0
1.
painel de serviço. Através da gaveta, coloque aproximadamente 1 litro de água na
2.
máquina automática de lavar a roupa. Desta forma, na próxima partida, o recipiente de barrela se fecha e a comporta ECO pode então funcio­nar correctamente.
Realize uma lavagem sem roupa, posição 2 (LAVAGEM PRINCIPAL) 95,
3.
com meia porção de produto para lavar a roupa. Desta forma, se retira do tambor e do recipiente de barrela os restos de material deixados na produção da máquina.
15
Instruções de utilização
Preparar a lavagem
Separar e preparar a roupa
 Separar a roupa de acordo com o seu tipo e com os símbolos de lim-
peza (ver Tipos de roupa e símbolos de limpeza).  Esvaziar os bolsos.  Remover peças metálicas (clipes, agrafos, alfinetes de segurança, etc.).  Para evitar uma danificação e enovelamento da roupa: fechar os
fechos-éclair, abotoar as capas de édredões e de almofadas, atar as
fitas soltas (p. ex., de aventais).  Virar do avesso as peças de roupa com camada dupla de tecido (saco-
cama, anorak, etc.).  No caso de tecidos de malha coloridos, bem como lã e tecidos com
aplicações: virar as peças de roupa do avesso.  Lavar peças pequenas e delicadas (peúgas de bebé, meias-calças, sou-
tiens, etc.) numa rede para roupa, numa capa de almofada com
fecho-éclair ou em peúgas grandes.  Tratar as cortinas com cuidado especial. Retirar as rodinhas ou argolas
metálicas ou plásticas ásperas, ou prendê-las numa rede ou num saco.
Não nos responsabilizamos por danos eventuais.  Roupa de cor e roupa branca não devem ser lavadas em conjunto,
para que a roupa branca não fique encardida.  A roupa de cor nova tinge, frequentemente, ao ser lavada pela pri-
meira vez. Por isso, lave essas peças de roupa separadamente.  Misturar peças de roupa maiores e mais pequenas! Assim, os resulta-
dos de lavagem são melhores e a roupa é distribuída de forma mais
favorável durante a centrifugação.  Sacudir a roupa antes de a introduzir na máquina de lavar roupa.  Desdobrar a roupa antes de a introduzir no tambor.  Observar as indicações de limpeza lavar separadamente e lavar
várias vezes separadamente!
16
Instruções de utilização
Tipos de lavagens e indicação de tratamento
A indicação de tratamento ajuda na escolha do correcto programa de lavagem. A roupa deve ser separada por tipo e por indicação de trata­mento. Nas indicações de temperatura na indicação de tratamento é indicado o valor máximo de temperatura.
Roupa branca
Tecidos de algodão e linho com esta indicação de tratamento são resis­tentes a esforços mecânicos e altas temperaturas. Para este tipo de roupa é apropriado o programa t (ROUPA BRANCA/ROUPA COLORIDA).
Roupa colorida
Tecidos de algodão e linho com esta indicação de tratamento são resis­tentes a esforços mecânicos e altas temperaturas. Para este tipo de roupa é apropriado o programa t (ROUPA BRANCA/ROUPA COLORIDA).
Roupa de tecido sintético
Tecidos como algodão preparado, tecido de algodão mesclado e tecidos sintéticos com esta indicação de tratamento exigem um tratamento mecânico mais suave. Para este tipo de roupa, o programa apropriado é o } (TECIDO SINTÉTICO).
Roupa fina
Tecidos com fibras de camadas, micro-fibras, tecidos sintéticos, com esta indicação de tratamento necessitam de um tratamento especialmente cuidadoso. Para este tipo de roupa, o programa apropriado é Ã (ROUPA FINA).
Lã e roupa
Tecidos como lã, misturas de lã e seda com esta indicação de trata­mento são extremamente sensíveis a esforços mecânicos. Para tecidos deste tipo é apropriado o programa s (LÃ).
Atenção!
ou lavar a roupa!
(Não lavar!) não podem ser lavados na máquina automática de
ñ
ç
èë
êíî
ì
Tecidos com a indicação de tratamento
especialmente delicada
(Lavagem a mão)
ï
17
Loading...
+ 39 hidden pages