AEG LAVW70 User Manual [pt]

LAVAMAT W 70
Máquina de lavar roupa
Instruções de utilização
Estimado cliente
I
Leia, por favor, estas instruções atentamente e por inteiro. Certifique-se de que tomou conhecimento das normas de segurança
nas primeiras páginas deste manual de instruções. Conserve o manual de instruções para consulta posterior e entregue-o a quem eventual­mente adquirir o aparelho.
1
3
2
O triângulo de alerta e/ou as palavras (Perigo! Cuidado! Atenção!)
assinalam informação importante para sua segurança e para o bom funcionamento do aparelho. É essencial que as regras de segurança sejam cumpridas.
0 Este símbolo conduzi-lo-á passo a passo no manuseamento do
aparelho.
Ao lado deste símbolo encontrará informação suplementar e conselhos práticos para a utilização do aparelho.
A folha de trevo precede conselhos e informações para uma melhor utilização económica e ecológica do seu aparelho.
O manual de instruções contém as informações necessárias para a reso­lução de problemas sem recorrer a assistência técnica especializada. Ver o capítulo «Que fazer se...». Se estas indicações não forem suficientes, contacte o concessionário mais próximo da área onde reside. . As moradas e números de telefone encontram-se no folheto «Condições de garantia/Serviço de assistên­cia», fornecido com o aparelho. Sobre este assunto consulte a rubrica «Serviço de assistência técnica».
mpresso em papel reciclado de baixo impacto ambiental.
Em Defesa do Ambiente.
2
Índice
Instruções de utilização
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminação dos materiais de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conselhos ecológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características mais importantes da sua máquina de lavar . . . . . . . . . 9
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de programas funcionando
como indicador do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selector de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulador de velocidade da centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comando de PARAGEM COM A CUBA CHEIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lâmpada piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gaveta para detergente e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valores de consumo e duração dos programas seleccionados . . . . . . . . . . 15
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparação da lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Separar e preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipos de lavagem e etiquetas da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que produtos utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Qual a quantidade de detergente e aditivos a utilizar? . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização de descalcificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Índice
Execução do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Breves instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carregar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergente e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programação do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iniciar o programa de lavagem, regular a velocidade da última centrifugação ou
seleccionar o comando de PARAGEM COM A CUBA CHEIA . . . . . . . . . . . . 23
Durante o ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fim do ciclo de lavagem/Tirar a roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabelas de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enxaguamentos em separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enxaguamento com aditivos: amaciar/gomar/impregnar . . . . . . . . . . . . . . 26
Centrifugar separadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pré-lavagem em separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilização quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza do painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gaveta de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tambor da máquina de lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauções a tomar em caso de risco de congelamento . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que fazer se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Se os resultados da lavagem não forem satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Esgoto da água em caso de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpeza da bomba de esgoto da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Índice
Instruções de instalação e ligação
Indicações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensões da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista de frente e vista de lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista de trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Máquinas com ligação para água quente e fria (vista de trás) . . . . . . . . . . 38
Instalação da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporte da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remoção dos Travamentos de Segurança para Transporte . . . . . . . . . . . . . 40
Preparação do Local de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação Sobre uma Base de Betão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação Sobre Chão Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Máquinas com Pé de Regulação Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste dos Pés de Rosca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalação Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalação Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligação à Canalização da Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pressão da Água Requerida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligação da Mangueira de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Máquinas para Ligação à Água Quente e Fria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Descarga da Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alturas de alimentação superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informações para os técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Instruções de utilização
Instruções de utilização
1 Normas de segurança
Os padrões de segurança dos electrodomésticos AEG cumprem as nor- mas técnicas e legais de segurança dos aparelhos. No entanto, enquanto fabricantes, consideramos ser nosso dever informar os uten­tes das seguintes normas de segurança:
Generalidades
As reparações do aparelho só devem ser efectuadas por pessoal quali­ficado. Reparações indevidas podem expor o utente a graves perigos. Em caso de necessidade de reparação, contacte o concessionário AEG mais próximo da àrea da sua residência.
Não ligue a máquina se o cabo de alimentação estiver danificado ou se o painel de comandos, o tampo ou a base do aparelho estiverem de tal forma deteriorados que exponham o interior da máquina.
Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção. Para maior segurança, desligue a ficha da tomada ou caso se trate de uma ligação fixa desligue o interruptor de segu­rança na caixa de fusíveis ou desenrosque o fusível por completo.
Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo, mas sim pela própria ficha.
Não deixe cair água sobre a máquina, pois corre o perigo de ser elec­trocutado.
O vidro da porta aquece durante a lavagem com programas a altas temperaturas. Não lhe toque.
Deixe arrefecer a água antes de limpar a bomba de esgoto ou de efectuar uma esgoto de emergência.
Os cabos de alimentação e as mangueiras podem ser roídos por pequenos animais resultando dessa deterioração perigo de electro­cussão e danos materiais causados pela água.
Instalação, ligação e operação inicial
Siga rigorosamente as indicações dadas no capitulo Instruções de instalação e ligação“.
Efectue um primeiro ciclo de lavagem sem roupa (t /Roupa branca 95, com metade da quantidade de detergente) para eliminar resíduos de fabrico que possam existir na cuba ou no reservatório da água de lavagem.
Se o aparelho for adquirido durante os meses de Inverno e estiver uma temperatura abaixo de zero, deixe-o durante vinte e quatro
6
Instruções de utilização
horas à temperatura ambiente antes de o pôr a funcionar pela pri­meira vez.
Segurança das crianças
Muitas vezes as crianças não têm consciência dos perigos existentes no manuseamento de aparelhos eléctricos. Assegure-se de que as cri­anças são devidamente vigiadas enquanto o aparelho se encontrar em funcionamento e em caso algum as autorize a brincar com a máquina de lavar as crianças correm o risco de ficar fechadas den­tro do aparelho.
Alguns materiais de embalagem (por exemplo, películas de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças — perigo de asfi­xia! Mantenha esses materiais fora do alcance das crianças.
Assegure-se de que nem crianças nem pequenos animais penetram no tambor da máquina de lavar.
Atenção! Quando se desfizer da máquina, desligue-a da corrente, corte o cabo de alimentação, deite fora a ficha e o cabo restante e destrua o dispositivo de fecho da porta. Desta forma, evitará que as crianças fiquem fechadas no interior, pondo em perigo as suas vidas.
Utilização conforme aos fins previstos
Este aparelho destina-se exclusivamente a lavar roupa doméstica. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos eventuais, caso a máquina de lavar seja incorrectamente utilizada ou utilizada para qualquer outro fim.
Por razões de segurança, não são autorizadas quaisquer modificações ou transformações na máquina de lavar.
Utilize apenas detergentes apropriados para máquinas de lavar. Siga atentamente as instruções dos fabricantes de detergentes.
A roupa não deve conter solventes inflamáveis. Tenha isto em consi­deração sobretudo quando lavar roupa que foi previamente tratada com agentes químicos.
Não utilize a sua máquina de lavar para limpeza a seco.
As tinturas e agentes branqueadores só poderão ser utilizados quando
expressamente autorizados pelo fabricante destes produtos. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos causados pela utilização des­tes produtos.
Utilize exclusivamente água da companhia. A água da chuva ou a água de uso industrial só deverão ser utilizadas caso satisfaçam os
critérios estabelecidos nas normas DIN 1986 e DIN 1988.
7
Instruções de utilização
2 Eliminação dos materiais de embalagem
Elimine os materiais de embalagem.
Elimine devidamente os materiais de embalagem da sua máquina de lavar. Todos eles são inofensivos para o meio ambiente e podem deitar­se nos contentores de lixo, sem qualquer perigo ou ser queimados em incineradoras. Os materiais de plástico são recicláveis.
A película de plástico exterior bem como o saco interior são feitos de polietileno (Indicativo >PE<).
A espuma protectora é feita de poliestireno não contendo CFCs (Indi­cativo >PS<).
As caixas de cartão são feitas de papel reciclado e deverão ser deposita­das nos contentores de recolha de papel usado.
Quando deitar fora a sua máquina usada.
Quando puser definitivamente a sua máquina de lavar fora de serviço, leve-a ao centro de reciclagem mais próximo ou ao seu concessionário, que resolverá o assunto por uma pequena quantia.
2 Conselhos ecológicos
Quando a roupa está moderadamente suja não é necessária pré-lava­gem. Desta forma, poupará detergente, água e tempo (e afectará menos o meio ambiente).
A máquina de lavar funcionará de modo particularmente económico se forem aproveitadas as cargas máximas.
Para pequenas quantidades utilize apenas metade ou dois terços da quantidade de detergente recomendada.
Um adequado tratamento prévio eliminará uma parte das nódoas e da sujidade, sendo então possível lavar a roupa a baixas temperaturas.
Utilize o programa de poupança de energia para lavar roupa branca pouco ou moderadamente suja.
•É muitas vezes possível lavar sem amaciador. Experimente lavar sem amaciador e verá que mesmo assim a roupa fica macia e fofa.
• Se a água tiver um grau de dureza entre médio e elevado (a partir do grau de dureza II, consulte a rubrica «Detergentes e aditivos») será conveniente utilizar um descalcificador, podendo então o detergente ser doseado para o grau de dureza I (= macia).
8
Instruções de utilização
Características mais importantes da sua máquina de lavar
O programa é definido pelo selector de programas e pelo selector de temperatura.
Programa de poupança de energia para roupa branca pouco ou moderadamente suja.
Velocidade de centrifugação máxima: 700 rotações por minuto.
A velocidade de centrifugação poderá também ser reduzida para 400 rotações por minuto.
Poderá seleccionar adicionalmente PARAGEM COM A CUBA
CHEIA (Tecla o): a roupa permanecerá na última água de lavagem sem ser centrifugada.
Adaptação automática à carga por controlo fuzzy-logic: o processo de lavagem é controlado por sensores que determinam o volume de água em função da espuma e da carga. Esta adaptação assegura os melhores resultados quer na lavagem quer nos enxaguamentos, redu­zindo ao máximo o consumo de água.
Gaveta de detergente e aditivos com três compartimentos
Fecho automático da cuba durante a lavagem - Represa ECO:
este dispositivo permite reter a água de lavagem de modo a aprovei­tar ao máximo o detergente.
Os batedores do tambor asseguram um enxarcamento rápido e uni­forme da roupa.
Sistema de controlo do desequilibrio do tambor: para uma maior estabilidade e suavidade de funcionamento.
Protecção total contra inundações.
9
Instruções de utilização
Descrição da máquina
Vista frontal
Painel de comandos
Gaveta para detergente
e aditivos
Placa de
características
do aparelho
(por trás da porta)
Porta com
puxador
10
Tampa protectora
da bomba de esgoto
da água
Pés de rosca
reguláveis
Painel de comandos
Instruções de utilização
Selector
de programas
Selector
de temperatura
Selector de programas
O selector de programas liga e des­liga a máquina de lavar. – Ligar: puxe o programador para
fora.
– Desligar: prima o programador
para dentro.
O selector de programas determina o tipo de ciclo de lavagem. As dife­rentes posições correspondem aos seguintes programas:
Regulador de velocidade
da última centrifugação
Tecla
PARAGEM COM A
CUBA CHEIA
Lâmpada piloto
Sector de programação
t/} (ROUPA BRANCA/COR,
SINTÉTICOS/MISTOS DE ALGODÃO)
Programa 1 (ROUPA BRANCA/COR) O ciclo de lavagem principal destina-se a roupa branca ou de cor com um grau de sujidade média ou muito elevado (Lavagem Enxagua­mentos —Enxaguamento com amaciador — Centrifugação).
11
Instruções de utilização
Programa 2 (SINTÉTICOS/ MISTOS DE ALGODÃO) Ciclo de lavagem principal para tecidos sintéticos ou mistos de algo­dão.
Programa 3 (CURTO) Ciclo de lavagem rápido para roupa ligeiramente suja.
Programa 4 (ENXAGUAMENTOS) Enxaguar separadamente, por exemplo, para enxaguar roupa lavada à mão (centrifugar de acordo com o tipo de lavagem seleccionado).
Programa 5 (ENXAGUAMENTO COM ADITIVOS) Enxaguar com amaciador/goma, impregnar separadamente (processa­se um enxaguamento com o aditivo que se tenha colocado no com­partimento respectivo na gaveta do detergente À ).
Programa 6 (CENTRIFUGAÇÃO) Centrifugação depois de paragem com a cuba cheia ou centrifugação em separado de roupa lavada à mão.
Sector de programação à (DELICADOS)
Programa 7 (DELICADOS) Ciclo de lavagem principal para roupa delicada (Lavagem Enxagua­mentos/Enxaguamento com amaciador Centrifugação curta).
Programa 8 (CENTRIFUGAÇÃO CURTA) Centrifugação depois de paragem com a cuba cheia ou centrifugação suave em separado para roupa lavada à mão.
12
Sector de programação s (LÃS)
Programa 9 (LÃS) Ciclo de lavagem principal para lãs e roupa especialmente delicada. (Lavagem Enxaguamento delicado Centrifugação curta).
Programa 10 (ENXAGUAMENTO DELICADO) Enxaguamento delicado em separado, por exemplo, para enxaguar roupa lavada à mão (1 enxaguamento seguido de centrifugação curta).
Programa 11 (CENTRIFUGAÇÃO CURTA) Centrifugação depois de paragem com a cuba cheia ou centrifugação suave em separado para roupa de lã lavada à mão e para roupa espe­cialmente delicada.
Instruções de utilização
k (PRÉ-LAVAGEM)
Pré-lavagem em separado (aproximadamente 20 minutos a um máximo de 40 °C e esgoto subsequente da água.
Terminada a pré-lavagem, seleccione o ciclo de lavagem principal dese-
3
jado, pois o programa não prossegue automaticamente.
v (ESGOTO DA ÁGUA)
Esvaziamento da água depois da paragem com a cuba cheia (sem cen­trifugação).
Selector de programas funcionando como indicador do ciclo de lavagem
O selector de programas funciona também como indicador das várias fases do ciclo completo de lavagem, rodando no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim do programa.
Selector de temperatura
Este comando permite seleccionar as temperaturas seguintes: r (a frío), 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
A posição E (Economia de energia ) é
2
adequada para roupa branca com um grau de sujidade médio ou baixo; temperatura limitada a aproximada­mente 67 °C.
Regulador de velocidade da centrifugação final
Esta tecla permite reduzir o número de rotações necessário para a centrifugação final.
Comando PARAGEM COM A CUBA CHEIA
Uma vez seleccionado o comando PARAGEM COM A CUBA CHEIA, a roupa permanece na água do último enxagua­mento sem ser centrifugada.
Lâmpada piloto
A lâmpada piloto acende-se assim que se liga a máquina de lavar.
13
Instruções de utilização
Gaveta para detergente e aditivos
Compartimento para o detergente da pré-lavagem/
k
ou descalcificadores. Estes produtos são adicionados logo no início do programa de
lavagem na posição k (PRÉ-LAVAGEM).
Compartimento de detergentes em pó para lavagem principal e,
l
eventualmente, descalcificadores. São adicionados logo no início do ciclo de lavagem principal.
Tampa-sifão
(deve estar bem
inserida)
14
Compartimento para aditivos líquidos (amaciadores, goma)
w
São adicionados no início do último enxaguamento.
Instruções de utilização
Valores de consumo e duração dos programas seleccionados
Os valores indicados na tabela seguinte foram determinados em condi­ções normais, constituindo um guia útil para uso doméstico.
Selector de
programas
Programa 1 (ROUPA BRANCA/COR)
Programa 2 (SINTÉTICOS/ MISTOS DE ALGODÃO)
Programa 7 (DELICADOS)
Programa 9 (LÃS)
Selector de
temperaturas
95
60
40
40
30 Delicados 2,5 57 0,45 67
30 Lãs 2 52 0,35 67
Tipo
de roupa
Roupa branca/cor
Roupa branca/cor
Roupa branca/cor
Sintéticos/ Mistos
Carga
em kg
5 59 1,80 11 9
5 59 1,10 11 9
5 59 0,60 11 9
2,5 48 0,40 86
Antes da primeira utilização
Água
em litros
Energia
em kWh
Tempo
em
minutos
0 Abra ligeiramente a gaveta de detergente do painel de comandos. 0 Deite aproximadamente um litro de água na gaveta. Apenas após se ter
efectuado esta operação a cuba poderá ser devidamentea fechada pela Represa-ECO.
0 Efectue um primeiro ciclo de lavagem sem roupa
(t / Roupa branca 95, com metade da quantidade de detergente)
para eliminar resíduos de fabrico que possam existir no tambor ou na cuba a água de lavagem.
15
Instruções de utilização
Preparação da lavagem
Separar e preparar a roupa
• Separe a roupa por tipos e de acordo com a classificação nas etique­tas (ver «Tipos de roupa e etiquetas »).
Esvazie os bolsos.
Retire todos os objectos metálicos (clips, alfinetes de ama, etc).
Para evitar que a roupa se estrague ou enrodilhe: feche os fechos de
correr, feche as capas dos edredões e as fronhas, ate as fitas ou cor­dões soltos, por exemplo, os dos aventais.
Vire do avesso as peças de roupa forradas (por exemplo, blusões e sacos-cama).
Vire do avesso os tecidos de cor, assim como a lã e os tecidos com aplicações.
Lave as peças de roupa pequenas e delicadas (por exemplo, peúgas de bebé, collants, etc.) colocando-as numa rede apropriada para lava­gem, numa fronha com fecho de correr ou dentro de peúgas maiores.
Os cortinados exigem cuidados especiais. Retire as peças de metal ou de plástico com bordos afiados ou coloque os cortinados numa rede ou num saco.
Não nos responsabilizamos pelos danos causados.
A roupa de cor e a roupa branca devem ser lavadas separadamente para que a roupa branca não encarda.
Normalmente, quando a roupa de cor é nova contém tintura em
excesso. Na primeira vez, será conveniente lavar as peças separada­mente.
Junte as peças grandes com as pequenas. Deste modo a lavagem será mais eficaz e a roupa será mais bem distribuída durante a centrifuga-
ção.
Sacuda a roupa de forma a ficar bem aberta antes de a introduzir na máquina de lavar.
Introduza a roupa desdobrada no tambor.
16
Loading...
+ 36 hidden pages