AEG LAVATHERM TN 95871 User Manual

Page 1
LAVATHERM TN 95871
Käyttöohje Kuivausrumpu Bruksanvisning Torktumlare
Page 2
2 Sisällys
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
SISÄLLYS
KÄYTTÖOHJEET 3
TURVALLISUUSOHJEET 3 YMPÄRISTÖNSUOJELU 5 ASENNUS 6
Laitteen kuljettaminen 6 Laitteen sijoittaminen 6 Kuljetussuojausten poistaminen 6 Kuivaustelineen purkaminen pakkauksesta
Sähköliitäntä 8 Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Erikoisvarusteet 9
LAITTEEN KUVAUS 10 KÄYTTÖPANEELI 11
Käyttöpaneeli 11 Näyttö 11
KÄYTTÖÖNOTTO 12 OHJELMAT 13 LAITTEEN KÄYTTÖ 14
Pyykin lajittelu 14 Pyykin paino 15 Laitteen/rummun valon sytyttäminen 16 Rummun täyttäminen 16
Ohjelman valitseminen 16 KUIVAUSASTE 16 KIERR./MIN. 17 ÄÄNIMERKKI 17 PITKÄ RYPISTYMISENESTO 17 AIKA 17 AJASTIN 17 Lapsilukon kytkeminen 17 Ohjelman käynnistäminen 18
7
9
Ohjelman muuttaminen 18 Pyykin ottaminen koneesta 18
KUIVAUSTELINE 19 HOITO JA PUHDISTUS 20
Nukkasihdin puhdistaminen 20 Luukun tiivisteen puhdistaminen 22 Vesisäiliön tyhjentäminen 22 Lämmönvaihtimen sihtien puhdistaminen
Rummun puhdistaminen 24 Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen 25
KÄYTTÖHÄIRIÖT 25 KONEEN ASETUKSET 26 TEKNISET TIEDOT 27 HUOLTO 28
Oikeus muutoksiin pidätetään
23
Page 3
Turvallisuusohjeet
KÄYTTÖOHJEET
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvalli­sesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusomi­naisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait­teeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla tai­tamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voi­vat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtoku­milla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henki­lön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöi­tä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyt­töä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainet­ta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitel­ty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheutta­vat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
3
Page 4
4 Turvallisuusohjeet
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen sen kuivaamista kuivausrummussa.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
VAROITUS!
Tulipalovaara! Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päät­tymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua. Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse kerääntymään nukkaa.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpö­tilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemi­kaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai sa­vu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähkö­asentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tar­koitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoi­to-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien pet­rolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kan­sitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
Page 5
Ympäristönsuojelu
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjei­ta.
Varo kuumia pintoja! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa. (Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman val­vontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on val­vottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
VAROITUS!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
5
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on mer­kitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jä­tekeräykseen.
Kuivausrummun lämpöpumpussa on suljettu jäähdytyskierto. Jäähdytysaineena käytetään ainetta, joka ei sisällä hiilifluorideja/klorideja. Lämpöpumpun jäähdytyspiiriä ei saa rikkoa.
VAROITUS!
Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun noudatat seuraavia ohjeita:
Page 6
6 Asennus
– Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina ja esteettöminä; – Noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyttömääriä; – Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä; – Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen kuivausohjelman jälkeen; – Linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkousno­peus, sitä alhaisempi energiankulutus.
ASENNUS
Laitteen kuljettaminen
Laitteen saa kallistaa ainoastaan sen vasemman kyljen varaan kuljetuksen aikana (katso kuva), ellei sitä voi kuljettaa pystyasennossa.
VAROITUS!
Jos laitetta ei ole kuljetettu pystyasennossa, odota 12 tuntia, ennen kuin kytket sen verkkovirtaan ja otat laitteen käyttöön, jotta öljy virtaa ta­kaisin kompressoriin. Muussa tapauksessa kompressori voi vaurioitua.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on suositeltavaa sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen il­manvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdolli­simman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita koneen alle lattialle nukkamattoja, puulistoja tai mi­tään ilmarakoa pienentävää. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrum­pua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 - 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toi­mintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven, liukuoven tai sellaisen oven taakse, jossa saranat ovat laitteen vastakkaisella puolella niin, että se estää kuivausrummun aukeamisen.
Kuljetussuojausten poistaminen
HUOMIO
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
Page 7
1. Avaa luukku
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rum-
mun päältä.
3. Poista kalvosuojus ja polystyreenisuojus.
Kuivaustelineen purkaminen pakkauksesta
HUOMIO
Ennen laitteen käyttöä rummusta täytyy poistaa kaikki pakkausmateriaalit sekä kuivausteline. Rum­mun sisäosan on oltava puhdas.
Asennus 7
1 2
4 3
Telineen pakkauksen purkaminen:
1. Poista keskellä oleva polystyreeniosa vetä-
mällä sitä.
Irrota polystyreeniosat 3 ja 4.
Page 8
8 Asennus
2. Nosta telinettä hiukan ja poista se varoen
rummusta.
3. Poista oikea polystyreeniosa vetämällä sii-
tä.
4. Poista vasen polystyreeniosa vetämällä
siitä.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassa olevien sähkömääräysten mukai­sesti.
VAROITUS! Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai henkilövahingoista, jotka ovat ai­heutuneet edellä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
VAROITUS! Pistokkeen tulee olla helposti käytettävissä asennuksen jälkeen.
Page 9
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
VAROITUS!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen kuin ryhdyt vaihtamaan luukun avautumissuuntaa.
Asennus 9
1. Avaa luukku.
2. Ruuvaa sarana Airti laitteen edestä ja
A
ota luukku pois paikaltaan.
3. Poista suojalevyt B. Työnnä ohut ruuvi-
meisseli aukkoihin kuvan mukaisesti,
A
paina kevyesti alaspäin ja käännä suoja­levyt irti.
4. Irrota lukko-osa C pikakiinnikkeestään painamalla sopivan työkalun avulla. Ota lukko-
osa irti, kierrä sitä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle.
5. Ruuvaa sarana A irti luukusta, kierrä saranaa 180° ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle
ruuveilla.
6. Kierrä suojalevyjä B 180° ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
7. Ruuvaa suojalevyt D irti laitteen etu-
puolelta, kierrä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle ruuveilla.
8. Avaa luukun lukon E ruuvit, työnnä luk-
koa kevyesti alaspäin ja irrota se paikal-
D
E
E
D
taan.
9. Paina pikalukituspainiketta F sisään- ja
alaspäin, paina suojusta kevyesti alaspäin ja irrota se paikaltaan.
10. Aseta luukun lukko E vastakkaiselle puolelle, kiinnitä lukko paikalleen ruuveilla.
11. Aseta suojus paikalleen F ja anna pikalukituspainikkeen lukkiutua paikalleen.
12. Työnnä luukku ja saranat aukkoihinsa ja kiinnitä ruuveilla.
Kosketussuojausta koskeva huomautus:Laite on turvallinen käyttää vasta sen jälkeen, kun kaikki muoviosat on kiinnitetty paikalleen.
Erikoisvarusteet
Torniasennussarja
• Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60
cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoite­taan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
B
C
B
FF
Vedenpoiston asennussarja
• Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan al-
taaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on kuitenkin oltava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Page 10
10 Laitteen kuvaus
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
Vetolaatikollinen jalusta
• Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva
vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim pyykkikorina). Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
LAITTEEN KUVAUS
2
3
1
4
6
7
8
10
1 Käyttöpaneeli 2 Vesisäiliö 3 Rummun valo 4 Hienosiivilä 5 Karkeasiivilä 6 Kuivausteline 7 Nukkasiivilä 8 Arvokilpi
9 Täyttöluukku (avautumissuunta vaihdettavissa) 10 Lämmönvaihtimen luukku, nukkasiivilä, lämmönvaihdin 11 Jalustan luukun avauspainike
5
9
11
12
13
Page 11
12 Ilmanvaihtoritilä 13 Säädettävät jalat
KÄYTTÖPANEELI
Käyttöpaneeli
1 Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin 2 Toimintopainikkeet 3 START PAUSE -painike 4 AJASTIN -painike 5 Toimintatilan merkkivalo 6 Näyttö
Käyttöpaneeli
6 5 4
11
321
Näyttö
4 2
1356
1 päättymisaika / virheilmoitus 2 ohjelmavaiheen tila 3 lisätoiminnot 4 varoitukset 5 linkousnopeuden valinta 6 kuivausasteen valinta
Page 12
12 Käyttöönotto
Näytön symboleiden kuvaus
KUIVAUSASTE - oletus-
asetus
KIERR./MIN. - oletusa-
setus
silityskuiva (kuivaus-
vaiheen symboli)
erittäin kuiva (kuivaus-
vaiheen symboli)
tyhjennä vesisäiliö (va-
roitus)
- -
- pitkä rypistymisen esto - merkkiääni
ajastin ohjelman kesto
alhaisin KUIVAUSASTE
alhaisin KIERR./MIN.
kevyt kuivaus (kui-
vausvaiheen symboli)
jäähdytys (kuivausvai-
heen symboli)
puhdista lauhdutin
(varoitus)
- -
keskitason KUIVAU-
SASTE
-
KIERR./MIN. - arvot
(porras 200 kierrosta/
min)
kaappikuiva (kuivaus-
vaiheen symboli)
rypistymisen esto (kui-
vausvaiheen symboli)
puhdista siivilät (varoi-
tus)
ohjelman keston valin-
ta (10 min - 3 h)
korkein KUIVAUSASTE
korkein KIERR./MIN.
voimakas kuivaus (kui-
vausvaiheen symboli)
-
-
lapsilukko
ajastimen viiveaika
KÄYTTÖÖNOTTO
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu kos­tealla liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen koneeseen kos­teita vaatteita. Kuivausohjelman alussa (3-5 min) laitteesta voi kuulua hieman kovempi ääni. Se johtuu kompressorin käynnistymisestä ja se on normaalia kompressorilla toimiville laitteille, joita ovat esimerkiksi: jääkaapit, pakastimet.
Page 13
OHJELMAT
Ohjelmat 13
Täyt-
Ohjelmat
ERITTÄIN KUIVA
KUIVA 7 kg
KAAPPIKUI­VA
SILITYSKUI­VA
ERITTÄIN KUIVA
KAAPPIKUI­VA
SILITYSKUI­VA
AIKA 7 kg Pyykin kuivaaminen käyttäjän asettamalla ajalla.
RAIKASTUS 1 kg Tekstiilien raikastus tai kevyt pesu.
MIKROKUITU 1 kg
tö-
mää-
1)
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus,
7 kg
esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Paksujen tekstiilien kuivaus, esimerkiksi froteepy­yhkeet, puuvillaiset tekstiilit.
Samanpaksuisten tekstiilien kuivaus, esimerkiksi
7 kg
froteepyyhkeet, trikoovaatteet, pyyhkeet.
Normaalipaksuisten puuvilla- ja pellavatekstiilien
7 kg
kuivaus, esim. vuodevaatteet, pöytäliinat.
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus,
3 kg
esimerkiksi villapuserot, vuodevaatteet, pöytälii­nat.
Ohuiden silittämättömien tekstiilien kuivaus, esi­merkiksi siliävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaat-
3 kg
teet, sukat, valaanluiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Ohuiden silitettävien tekstiilien kuivaus, esimer-
3 kg
kiksi trikoovaatteet, paidat.
Ohuet tekstiilit (polyesteri ja polyamidi), joita ei si­litetä.
Ominaisuudet
PUUVILLA
TEKOKUIDUT
Erikoisohjelma
Käytettävissä
olevat toimin-
not
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa
KUIVAUSASTE
ja KIERR./MIN.
PITKÄ RYPIS-
TYMISENES-
TO , ÄÄNI-
MERKKI ,
AJASTIN
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
Teks-
tiilin mer­kintä
Page 14
14 Laitteen käyttö
Täyt-
Ohjelmat
MIX 3 kg
VUODE­VAATTEET
VISKOOSI 1 kg
FARMARIT 7 kg
SILIÄVÄT PLUS
SILKKI 1 kg
PIKA 35 MIN.
2)
VILLA
URHEILU­KENGÄT
1) Kuivan pyykin enimmäispaino
2) Kuivaus vain telineessä.
tö-
mää-
1)
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaatteiden kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
Vuodevaatteiden (tavallinen tai parivuoteen laka-
3 kg
na, tyynyliina, päällyslakana, pussilakana) kuivaus.
Ohuet tekstiilit, viskoosi ja polyesteri, joita ei sili­tetä.
Vapaa-ajanvaatteiden kuivaus, esim. farmarit, col­lege-paidat jne., joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat).
Helposti hoidettavien vaatteiden kuivaus, kuten paidat ja puserot. Tämän ohjelman jälkeen vaat-
1 kg
teet on helppo silittää. Parhaiden tuloksien saa-
(tai 5
vuttamiseksi märät vaatteet on suositeltavaa ra-
pai-
vistaa ja asettaa suoraan kuivausrumpuun. Kun
taa)
ohjelma on päättynyt, poista vaatteet ja aseta ne ripustimeen.
Lämmintä ilmaa käyttävä hellävarainen silkkivaat­teiden kuivaus.
Puuvilla- tai tekokuituvaatteiden nopea kuivaus
2 kg
35 minuutissa.
Villavaatteiden kuivaus. Tämä ohjelma edellyttää, että aika asetetaan AIKA -toimintoon. Vaatteet on
1 kg
suositeltavaa poistaa heti ohjelman päättymisen jälkeen.
Yhden urheilukenkäparin kuivaaminen, kengät on pesty ja lingottu 1000 kierr./min nopeudella sitä
1 pari
2)
ennen. Tämä ohjelma edellyttää, että aika asete­taan AIKA -toimintoon.
Ominaisuudet
Käytettävissä
olevat toimin-
not
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
kaikki ilman
toimintoa AI-
KA
ÄÄNIMERKKI ,
AIKA , AJAS-
TIN
ÄÄNIMERKKI ,
AIKA , AJAS-
TIN
Teks-
tiilin mer­kintä
LAITTEEN KÄYTTÖ
Pyykin lajittelu
• Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan:
Page 15
Laitteen käyttö 15
– Puuvilla/pellava PUUVILLA -ohjelmaryhmään kuuluville ohjelmille. – Sekoite- ja keinokuidut TEKOKUIDUT -ohjelmaryhmään kuuluville ohjelmille.
• Lajittele tekstiilin hoito-ohjemerkin symbolin mukaan: Hoito-ohjeiden selitys:
Sopii kuivausrummussa kuivaamiseen. Sopii kuivausrummussa kuivaamiseen normaalia lämpötilaa käyttäen. Sopii kuivausrummussa kuivaamiseen matalaa lämpötilaa käyttäen. Ei sovi kuivausrummussa kuivaamiseen.
Älä aseta koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta. Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kans­sa. Ne voivat päästää väriä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ERITTÄIN -ohjelmalla. Ne voivat kutistua!
• Villa ja villankaltaiset tekstiilit voidaan kuivattaa VILLA -ohjelmalla Linkoa villavaatteet mahdollisimman hyvin ennen kuivausohjelmaa (enintään 1200 kierrosta/min). Kuivaa vil­lavaatteet ainoastaan materiaaliltaan, väreiltään ja painoltaan lähes samanlaisten tekstii­lien kanssa. Kuivaa painavat villatekstiilit erikseen.
Pyykin valmistelu
• Jotta pyykit eivät kietoudu toisiinsa, sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussila­kanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Tyhjennä taskut. Poista metalliesineet (paperinpidikkeet, hakaneulat jne.).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerroksen on oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi suurin sallittu täyttömäärä 7 kg.
Pyykin paino
Tekstiilien materiaali Paino
Kylpytakki 1200 g Lautasliina 100 g Pussilakana 700 g Lakana 500 g Tyynyliina 200 g Pöytäliina 250 g Pyyheliina 200 g Tabletti 100 g Yöpaita 200 g Naisten alushousut 100 g Miehen työpaita 600 g Miehen pyjama 500 g
Page 16
16 Laitteen käyttö
Tekstiilien materiaali Paino
Pusero 100 g Miesten alushousut 100 g
Laitteen/rummun valon sytyttäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle tai kohtaan VALO PÄÄLLÄ . Nyt laite on kytketty toimintaan. Valo palaa rummun sisällä, kun luukku on auki.
Rummun täyttäminen
HUOMIO
Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja kumitiivisteen väliin.
1. Avaa luukku:
Paina luukkua (painamiskohta)
2. Laita pyykki koneeseen (älä paina liikaa).
3. Sulje luukku kunnolla. Luukun täytyy nap-
sahtaa kiinni.
Ohjelman valitseminen
Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella. LCD-näytössä näkyy ohjelman päättymiseen jäljel­lä oleva arvioitu aika, esim. nuuttia). Ohjelman aikana jäljellä oleva aika päivittyy mi­nuutin välein.
( tuntia. mi-
KUIVAUSASTE
Nostaa kuivattavan pyykin kuivuustasoa valitulle tasolle: , , . Tämä toimin­to helpottaa hyvään kuivaustulokseen pääsemistä.
Page 17
Laitteen käyttö
KIERR./MIN.
Lyhennä kuivausohjelmaa pesukoneessa käytetyn linkousnopeuden mukaan. Mitä suurem­paa linkousnopeutta käytettiin pesukoneessa, sitä lyhyempi kuivausohjelman pituus. Käytet-
17
tävissä olevat linkousnopeudet (kierr./min): Tällä tavalla voit säästää aikaa ja energiaa.
- (200 kierr./min astein)
ÄÄNIMERKKI
Merkkiääni kuuluu seuraavissa tilanteissa: – ohjelman lopussa – rypistymisenestovaiheen alussa ja lopussa – kun ohjelma keskeytyy – virhetilanteessa. Kun merkkiäänet ovat käytössä, symboli
näkyy näytössä.
PITKÄ RYPISTYMISENESTO
Pidentää kuivausohjelman normaalin rypistymisenestovaiheen 90 minuuttiin. Kun toiminto on käytössä, symboli taa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana.
näkyy näytössä. Toiminto estää pyykin rypistymisen. Pyykin voi ot-
AIKA
Toimii vain ohjelman AIKA kanssa. Tällä toiminnolla voit asettaa yksittäisen kuivausajan vä­lille 10 minuutista enintään 3 tuntiin (10 minuutin portain).
1. Käännä ohjelmanvalitsin toiminnon AIKA kohdalle.
2. Paina toistuvasti AIKA -painiketta, kunnes haluttu ohjelman kestoaika näkyy näytössä,
1 tunnin ja 20 minuutin ohjelmalle.
esim.
AJASTIN
Tämän toiminnon avulla kuivauksen voi ohjelmoida alkamaan 30 minuutin - 20 tunnin ku­luttua.
1. Valitse kuivausohjelma ja tarvittavat lisätoiminnot.
2. Paina AJASTIN -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi viiveaika, esi-
merkiksi
3. Ajastin käynnistetään painamalla START PAUSE -painiketta. Näytössä näkyy käynnisty-
miseen jäljellä oleva aika.
, jos haluat ohjelman käynnistyvän 12 tunnin kuluttua.
Lapsilukon kytkeminen
Voit kytkeä lapsilukon toimintaan estääksesi ohjelman käynnistämisen tai käynnissä olevan ohjelman muuttamisen vahingossa. Lapsilukko lukitsee kaikki painikkeet ja ohjelmanvalitsi­men. Toimintolukitus voidaan kytkeä toimintaan tai poistaa käytöstä painamalla samanai­kaisesti painikkeita PITKÄ RYPISTYMISENESTO ja ÄÄNIMERKKI viiden sekunnin ajan.
– Kun lapsilukko kytketään ennen ohjeman käynnistämistä, laitetta ei voi käyttää. – Kun lapsilukko kytketään ohjelman käynnistymisen jälkeen, käynnissä olevaa ohjelmaa ei
voi muuttaa.
Näytössä näkyvä riippulukon symboli
ilmaisee, että lapsilukko on kytketty.
Page 18
18 Laitteen käyttö
Lapsilukkoa ei voi kytkeä pois toiminnasta ennen ohjelman päättymistä. Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke ensin lapsilukko pois toiminnasta.
Ohjelman käynnistäminen
Paina START PAUSE -painiketta (6). Ohjelma käynnistyy Ohjelman edistyminen näkyy näytössä vastaavilla symboleilla edeten vasemmalta oikealle. Symboleiden silityskuivasta sohjelmasta. Jos olet valinnut esimerkiksi kuivausasteen kaappikuiva, näkyvissä on seuraa­vat symbolit: puolella vilkkuu viiva. Kun kuivausohjelman kukin vaihe on suoritettu, suoritetun vaiheen viiva lakkaa vilkkumasta ja seuraavan vaiheen viiva alkaa vilkkua.
. Parhaillaan käynnissä olevan ohjelmavaiheen symbolin ala-
rypistymisen estoon näkyminen riippuu valitusta kuivau-
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon OFF ja valitse ohjelma uudelleen.
Ohjelmaa ei voi enää muuttaa suoraan sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Jos ohjelmaa yritetään muuttaa ohjelmanvalitsimella, ohjelmavaiheen näyttö ja huoltomerkkivalot alka­vat vilkkua. Jos jokin lisätoiminto (paitsi äänimerkki ) asetetaan, monitoiminäytössä näkyy virheilmoitus Err. Tämä ei kuitenkaan vaikuta kuivausohjelmaan (pyykin suojaus).
Pyykin ottaminen koneesta
Kun kuivausohjelma on lopussa, näytössä näkyy vilkkuva ja rypistymisen eston symbolin
alapuolella on viiva. Jos merkkiääni -toiminto on otettu käyttöön, laitteesta kuuluu kes-
keytyvä merkkiääni noin minuutin ajan. Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30 mi-
nuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät eril­lään eivätkä rypisty. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana. (Pyykki on otettava pois koneesta viimeistään rypistymisenestovaiheen päättyessä, jotta vaatteet eivät rypisty.) Jos olet valinnut toiminnon pitkä rypistymisen esto on 60 minuuttia pitempi.
, vaihe
1. Avaa luukku.
2. Poista nukka mikrosiivilästä ennen kuin otat pyykin koneesta. Nukka lähtee parhaiten
kostealla kädellä. (Katso kappale Huolto ja puhdistus.)
3. Ota pyykki koneesta.
4. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä
- Tyhjennä lauhdevesisäiliö (Katso kappale Huolto ja puhdistus.)
5. Sulje luukku.
Page 19
Kuivausteline 19
KUIVAUSTELINE
Erikoisvaruste pesunkestävän villan ja urheilukenkien hellävaraista kuivaamista varten. Erin­omainen apu villavaatteiden kuivaamiseen - ei liikettä, suojaa vanumista vastaan.
Kuivaustelineen pakkauksesta purkamista koskevat tiedot löytyvät kappaleesta Asennus.
Tarkista koneen rumpu ennen kuivaustelineen sijoittamista siihen. Sen täytyy olla tyhjä! Urheilukenkiä ei voi kuivata ilman telinettä - rumpu voi vahingoittua.
Asennus ja käyttö
1. Avaa luukku.
2. Aseta teline varoen niin, että sen kaksi
kannatinta nojaavat muovilaipan etuo­saan.
3. Aseta villavaatteet tai urheilukengät teli-
neeseen.
4. Valitse sopiva telinekuivausohjelma ja kui-
vausaika.
5. Paina painiketta START PAUSE .
6. Kun pesuohjelma on päättynyt, avaa
luukku ja poista villavaatteet tai kengät.
7. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
8. Poista kuivausteline rummusta.
Kuivaukseen liittyviä vinkkejä
• Levitä villavaatteet löysästi kuivaustelineen päälle ja kierrä se yläasentoon parhaiden kuivaustuloksien saavuttamiseksi.
• Älä purista tai taita villavaatteita.
Page 20
20 Hoito ja puhdistus
• Avaa tuki ja aseta urheilukengät siihen.
• Kenkien sisäpohjat tulee asettaa kenkien vie­reen kuivaustelineelle ja kengännauhat tulee sitoa.
HOITO JA PUHDISTUS
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Jotta kuivausrumpu toimii asian­mukaisesti, nukkasihdit (mikrosiivilä ja hienosiivilä) on puhdistettava jokaisen kuivausohjel­man jälkeen. Varoitusmerkki
HUOMIO
Älä käytä kuivausrumpua ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat vaurioituneet tai tu­kossa.
1. Avaa luukku.
2. Puhdista täyttöaukon alaosassa oleva
mikrosiivilä kostealla kädellä.
muistuttaa puhdistamisesta.
Page 21
3. Sihteihin muodostuu laitetta käytettäes-
sä valkoinen kalvo pyykin sisältämien pesuainejäämien vaikutuksesta. Voit puhdistaa sihdit pesemällä ne lämpimäl­lä vedellä ja harjalla. Irrota sihti luukusta vetämällä sitä ulospäin. Vipu voi olla va­semmalla tai oikealla puolella.
Muista kiinnittää sihti takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen.
4. Paina karkeasiivilän vapautuspainiketta.
Karkeasiivilä irtoaa paikaltaan.
5. Ota hienosiivilä ulos.
6. Poista nukka hienosiivilästä. Nukka läh-
tee parhaiten kostealla kädellä.
Puhdista koko siiviläalue
Hoito ja puhdistus 21
Koko siiviläaluetta ei tarvitse puhdistaa jokaisen kuivausohjelman jälkeen, mutta tarkista alue kuitenkin säännöllisesti ja poista nukka tarvittaessa.
7. Tartu karkeasiivilään ja vedä sitä ylös-
päin, kunnes se irtoaa kahdesta kiinnik­keestään.
8. Poista nukka koko siiviläalueelta. Puh-
distus on helpointa pölynimurilla.
9. Paina karkeasiivilän kumpikin akseli luu-
kussa oleviin kiinnikkeisiin siten, että ne naksahtavat paikalleen.
10. Kiinnitä hienosiivilä takaisin paikalleen.
Page 22
22 Hoito ja puhdistus
11. Paina hienosiivilää karkeasiivilää vasten
siten, että se lukittuu paikalleen.
Jos hienosiivilä ei ole paikallaan, myöskään karkeasiivilä ei napsahda paikalleen eikä luukkua voi sulkea.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Puhdista luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjelman jälkeen. Jos vesisäiliö on täynnä, käynnissä oleva ohjelma pysähtyy automaattisesti ja näytössä nä­kyy symboli tyhjennä säiliö jatkaa.
VAROITUS!
Myrkytysvaara. Vesisäiliön vesi ei ole juomakelpoista eikä sitä voi käyttää ruoan valmistuk­seen.
. Vesisäiliö on tyhjennettävä ennen kuin ohjelmaa voidaan
1. Vedä vesisäiliö 1 ulos ja vedä vesisäiliön
tyhjennysputkea niin ylös kuin mahdollis­ta 2.
2
1
2. Kaada lauhdevesi altaaseen tai vastaa-
vaan poistoastiaan.
3. Työnnä tyhjennysputki takaisin sisään ja
laita säiliö paikalleen. Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että ve-
sisäiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa painamalla START PAUSE -painiketta.
Vesisäiliön vettä voi käyttää tislatun veden tavoin, esimerkiksi höyrysilitysraudassa. Täl­löin vesi on kuitenkin ensin suodatettava (esim. kahvin suodatinpussin läpi) pyykinkäsittelyaineiden jäämien ja nukan poistamiseksi.
Page 23
Hoito ja puhdistus 23
Lämmönvaihtimen sihtien puhdistaminen
Jos merkkivalo puhdista jalustan sihdit syttyy, laitteen jalustassa olevan lämmönvaihti­men nukkasihdit on puhdistettava, ts. 3 kuivausjakson välein. Molemmat sihdit sijaitsevat laitteen jalustassa.
Vettä voi kertyä sihdin koteloon, joten on normaalia, että lämmönvaihtimen nukkasihdit ovat märkiä.
• Älä käytä kuivausrumpua ilman nukkasihtejä.
• Tukkiutuneet sihdit voivat aiheuttaa suuremman energiankulutuksen (kuivausohjelman pidentyminen) ja vaurioita kuivausrumpuun.
• Lämpöpumppu voidaan puhdistaa tarvittaessa valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
1. Avaa luukku
2. Avaa jalustassa oleva luukku: Paina luu-
kun aukon pohjassa olevaa vapautuspai­niketta ja käännä jalustan luukku vasem­malle.
3. Vedä sihdin kotelo ulos jalustan sisältä.
4. Nukkasihdin puhdistaminen: Poista sihti
sihdin kotelosta painamalla sivuilla olevia painopisteitä ja vetämällä sihdin kehystä ylöspäin ja ulos kotelosta. Poista nukka nukkasihdistä kostealla kädellä.
2
1
Page 24
24 Hoito ja puhdistus
5. Poista nukka jalustan sihdistä kostealla
kädellä.
Vedä sihti tarvittaessa ulos ja puhdista se lämpimällä vedellä pyyhettä tai harjaa käyttäen. Puhdista nukka luukun sisäpuo­lelta, nukkasihdin lokerosta ja kumitiivis­teistä.
6. Työnnä nukkasihti takaisin jalustaan a.
Aseta toinen nukkasihti sihdin koteloon (sen tulee napsahtaa paikoilleen) ja liu'uta se sihdin lokeroon b sisään. Sulje jalustan luukku. Huomaa: Jos nukkasihti ei ole sihdin kotelossa, koteloa ei voi liu'uttaa jalustan sisälle.
7. Poista nukka lämmönvaihtimesta tarpeen
mukaan, noin puolen vuoden välein, mu­kana toimitetun sienen avulla. Käytä ku­mikäsineitä toimenpiteen aikana.
Vinkki: Nukka irtoaa helpommin, jos kostutat sen ensin (esimerkiksi suihkupullolla) tai käy­tät apuna imuria.
ab
Rummun puhdistaminen
HUOMIO
Älä käytä kuluttavia materiaaleja rummun puhdistamiseen. Puhdista rummun sisäosa ja sen siivet miedolla puhdistusaineella.
Pidä rummun ja sen siipien sisäpinta puhtaana. Veden mineraalit tai puhdistusaineet voivat kerääntyä rummun sisäpintaan. Pyykit eivät tällöin välttämättä kuivu riittävän kuiviksi.
Page 25
Käyttöhäiriöt 25
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista laitetta huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineil­la. Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Omatoiminen vianmääritys
KÄYNN. TAU-
KO Ongelma
Kuivausrumpu ei toimi.
Kuivaustulos ei ole tyydyt­tävä.
Luukkua ei voi sulkea.
Näytössä nä-
Err
( Vir-
kyy
5)
he).
Rummun valo ei pala.
Jäljellä olevan ajan näyttö
vaihtelee Ohjelma py-
sähtyy.
5)
1)
Kuivausrumpua ei ole kytketty verkko­virtaan.
Luukku auki. Sulje luukku. START PAUSE -painiketta ei ole painet-
tu. On valittu väärä ohjelma.
Nukkasiivilät tukossa.
Lauhdutin tukossa. Enimmäispaino ylitetty. Noudata täyttömääriä.
Ilmanvaihtoritilä tukossa.
Rummun sisällä on likaa. Puhdista rumpu sisältä. Veden kovuus korkea.
Siivilät eivät ole oikein paikoillaan.
Asetuksia on yritetty muuttaa ohjelman käynnistymisen jälkeen.
Ohjelmanvalitsin on asennossa OFF .
Lamppu on palanut.
Jäljellä olevan ajan laskenta perustuu pyykin tyyppiin, määrään ja kosteuteen.
Vesisäiliö on täynnä.
Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sulake­kaapista).
Paina START PAUSE -painiketta.
Valitse oikea ohjelma.
Puhdista nukkasiivilät.
Puhdista lauhdutin.
Puhdista jalustassa oleva ilmanvaihtori­tilä.
Aseta oikea veden kovuus 4). Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsauta
karkeasiivilä paikalleen.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Mää­ritä tarvittavat asetukset.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon SI­SÄVALO (mikäli laitteessa on tämä toi­minto) tai jonkin ohjelman kohdalle.
Vaihda lamppu (katso seuraava kappa­le).
Toiminta on automaattinen eikä tarkoi­ta laitteen vikaa.
Tyhjennä vesisäiliö 3). Paina START PAU­SE -painiketta.
3)
2)
3)
Page 26
26 Koneen asetukset
Kuivausohjel­ma liian lyhyt
Kuivausohjel­ma liian pitkä
6)
1) Jos LCD-näytössä näkyy virheilmoitus (esim.
virta pois ja takaisin päälle. Aseta ohjelma. Paina KÄYNN. TAUKO -painiketta. Kuivausrumpu ei toimi? ilmoita asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
2) Noudata suosituksia - lue ohjeet kohdasta Ohjelmien kuvaus.
3) Katso kappale Huolto ja puhdistus.
4) Katso kappale Laitteen asetukset.
5) Vain kuivausrummut, joissa on LCD-näyttö.
6) Huom! Noin 5 tunnin kuluttua ohjelma päättyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivausohjelman päättyminen).
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valit­tua ohjelmaa varten.
Nukkasiivilät tukossa. Puhdista nukkasiivilät. Liikaa pyykkiä. Noudata täyttömääriä. Pyykkiä ei ole lingottu hyvin. Linkoa pyykki kunnolla. Epätavallisen korkea huoneenlämpötila
- ei laitteen vika.
E51
- koskee vain LCD-näytöllä varustettuja kuivausrumpuja): Kytke
Valitse aikaohjelma tai korkeampi kui­vaustaso (esimerkiksi ERITTÄIN KUIVA ).
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mahdollista.
Rummun lampun vaihtaminen
Käytä ainoastaan kuivausrummuille tarkoitettuja erikoislamppuja. Erikoislamppuja on saata­vana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
Kun laitteessa on virta päällä, sisävalo sammuu automaattisesti 4 minuutin kuluttua siitä, kun luukku avataan.
VAROITUS!
Älä käytä tavallisia lamppuja! Ne kuumentuvat liikaa ja saattavat vahingoittaa konetta! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen lampun vaihtamista. Jos laite on kytketty pysyvästi verkkovirtaan, irrota ja kytke sulake pois toiminnasta.
1. Ruuvaa irti lampun päällä oleva suojus (heti täyttöaukon takana ylhäällä, katso osio
"Koneen kuvaus").
2. Vaihda viallinen lamppu.
3. Ruuvaa suojus takaisin paikalleen.
Tarkista, että tiiviste on oikein kohdallaan ennen kuin ruuvaat lampun suojuksen takaisin paikalleen. Älä käytä kuivausrumpua, jos lampun tiiviste puuttuu.
VAROITUS!
Suojuksen on oltava tiukasti paikallaan turvallisuuden vuoksi. Jos suojus ei ole kunnolla pai­kallaan, kuivausrumpua ei saa käyttää.
KONEEN ASETUKSET
Asetus Käyttöönotto
Merkkiäänet pysyvästi käytössä/pois käytöstä
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita KUIVAUSASTE ja KIERR./MIN. ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia.
3. Oletusarvona äänimerkki on aina pois käytöstä. Voit ottaa merkkiäänet käyt­töön tai poistaa ne käytöstä Äänimerkki-painikkeella, mutta laite ei tallenna valintaasi muistiin.
Page 27
Tekniset tiedot 27
Asetus Käyttöönotto
Veden ko-
1)2)
vuus
Vesisäiliön tyhjennys
- varoitus pois käytös-
3)
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä
vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut veden kovuudessa verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivausrummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
2) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä
vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut veden kovuudessa verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivausrummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
3) Oletusarvona merkkivalo on toiminnassa ja se syttyy aina kuivausjakson päättyessä tai jakson aikana, jos
vesisäiliö on täysi. Kun käytät lauhdeveden tyhjennystä ulkopuolelle, se voidaan poistaa käytöstä
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita KUIVAUSASTE ja AIKA ja pidä niitä painettu­na noin 5 sekuntia. Asetus näkyy näytössä: – –
alhainen vedenkovuus <300 μS/cm keskimääräinen vedenkovuus 300-600 μS/cm korkea vedenkovuus >600 μS/cm
3. Aseta haluamasi taso painamalla toistuvasta START PAUSE -painiketta.
4. Tallenna asetus muistiin painamalla samanaikaisesti painikkeita KUIVAUSASTE ja AIKA tai kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita KIERR./MIN. ja AIKA ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia.
Asetus näkyy näytössä: –
varoitussymboli
varoitussymboli
ja - varoitusviesti ei ole käytössä ja - varoitusviesti on käytössä
TEKNISET TIEDOT
Korkeus x leveys x syvyys 85 x 60 x 58 cm Rummun tilavuus 108 l Syvyys luukku auki 109 cm Säädettävä korkeus 1,5 cm Laiteen paino 59 kg Maksimitäyttömäärä Jännite 230 V Vaadittu sulake 6 A Kokonaisottoteho 900 W Energialuokka
Energiankulutus kWh/ohjelma
7 kg
A
1)
1,58 kWh
Page 28
28 Huolto
Vuosittainen energiankulutus 104,4 kWh Käyttötapa Kotitalouskäyttö Sallittu ympäristön lämpötila + 5 °C - + 35 °C
1) 7 kg puuvillaa, linkous 1000 kierrosta/min standardin EN 61121 mukaisesti
HUOLTO
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse poistamaan on­gelman käyttöohjeen avulla - katso kohta Käyttöhäiriöt. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, ota yhteyttä kuluttajaneuvontaan tai valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen. Jotta voimme palvella sinua nopeasti, seuraavat tiedot vaaditaan: – Laitteen malli – Tuotenumero (PNC) – Sarjanumero (sarjanumero on merkitty laitteeseen kiinnitettyyn arvokilpeen - katso kohta Laitteen kuvaus) – Ongelman kuvaus – Mahdolliset näytössä näkyvät virheviestit. Jotta löytäisit numerot aina helposti niitä tarvitessasi, kirjoita ne muistiin tähän:
Laitteen malli: ........................................
Tuotenumero: ........................................
Sarjanumero: ........................................
Page 29
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
INNEHÅLL
Innehåll 29
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 30
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION 30 MILJÖ 32 INSTALLATION 33
Transport av produkten 33 Placering av produkten 33 Borttagning av transportemballage 33 Uppackning av torkställ 34 Elektrisk anslutning 35 Byta dörrstopp 35 Speciella tillbehör 36
PRODUKTBESKRIVNING 37 KONTROLLPANEL 38
Kontrollpanel 38 Display 38
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
39
PROGRAM 39 ANVÄNDA PRODUKTEN 41
Sortering av tvätten 41 Tvättvikter 42 Tända belysningen i maskinen/trumman
42
Ladda tvätten 43
Val av program 43 TORRHETSGRAD 43 CENTRIFUGERING V/MIN 43 SIGNAL 43 SKRYNKELSKYDD 44 TID 44 FÖRDRÖJD START 44 Aktivera barnlåset 44 Starta programmet 44 Ändra program 45 Programmet klart / ta ut tvätten 45
TORKSTÄLL 45 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 47
Rengöring av luddfilter 47 Göra rent lucktätningen 49 Tömning av vattenbehållaren 49 Rengöring av kondensorfilter 50 Rengöring av trumman 51 Rengöring av display och maskinens utsida
52
VAD SKA JAG GÖRA OM ... 52 TORKTUMLARENS INSTÄLLNINGAR 53 TEKNISK INFORMATION 54 SERVICE 55
Med reservation för ändringar
Page 30
30 Viktig säkerhetsinformation
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda torktumlaren på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder torktumlaren första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder tork­tumlaren har god kännedom om dess användning och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med torktumlaren om den flyttas el­ler säljs, så att alla som använder torktumlaren får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan produkten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på nå­got sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trumman. Kontrollera trumman före an­vändning för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa före­mål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av överhettning, använd inte produkten för att torka följande: Kuddar, täcken och liknande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier, plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyllning i torktumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget efter användning och före rengöring och un­derhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera torktumlaren själv. Reparatio­ner som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktio­ner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att original reservdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, ter­pentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med lättantändliga lös­ningar (bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och liknande). Sådana ämnen är flykti­ga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som har tvättats i vatten.
Brandrisk: Textilier som har fläckats eller smutsats med vegetabilisk olja eller matolja kan orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning ge­nomföras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
Page 31
Viktig säkerhetsinformation
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor av misstag har lämnats kvar i fickorna på plaggen som skall läggas in i produkten
VARNING
Avbryt aldrig ett torkprogram innan torkningen har avslutats, såvida du inte
snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort. Brandrisk! Ludd och damm får inte ansamlas runt torktumlaren.
Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vatten på produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme (avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om brandfarliga kemikalier har använts för rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet där torktumlaren står för att undvika baksug av gaser, in i installationsrummet, från produkter som använder andra bränslen, inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, an­vänd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används. Annars kan både torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisning­en.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker.
• Se till att torktumlaren inte står på nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkule­ra fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att torktumlaren inte står på eller trycker mot nätkabeln.
31
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för användning i hemmet. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för maskintorkning. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintorkas. Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas innan plagget läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är ska­dad på sådant sätt att det finns risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
Obs! Het yta: Ta inte på innerbelysningens täckglas när belysningen är tänd. (Endast torktumlare med invändig trumbelysning.)
Page 32
32 Miljö
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att hantera elektriska hushållsapparater. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
VARNING
• Kvävningsrisk! Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn - håll dessa delar på behörigt avstånd från barn!
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper in i trumman.
MILJÖ
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöinformation
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återvinnas. Emballageplast är märkt med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialet i härför avsedda behållare på kommu­nens sopstationer.
I torktumlarens värmepump finns ett slutet kylsystem som använder ett fluorklorkolvätefritt kylmedel. Kylsystemet i värmepumpen får inte skadas.
VARNING
När en produkt inte längre skall användas:
• Tag ur stickkontakten från eluttaget.
• Skär av kabeln och kassera den tillsammans med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn inte kan bli innestängda i produkten med risk för deras liv.
Miljöråd
• I torktumlaren blir tvätten fluffig och mjuk. Mjukgöringsmedel behövs därför inte då du tvättar.
• Torktumlaren fungerar mest ekonomiskt om du: – alltid håller ventilationsöppningarna på maskinens baksida fria,
– fyller maskinen så mycket som anges i programöversikten, – ser till att ventilationen är god i rummet där torktumlaren är placerad, – rengör båda luddfiltren efter varje torkning, – centrifugerar tvätten väl före torkning.
Energiförbrukningen påverkas av den centrifugeringshastighet som tvättmaskinen är in­ställd på. Högre centrifugeringshastighet ger lägre energiförbrukning vid torkningen.
Page 33
Installation 33
INSTALLATION
Transport av produkten
Produkten får endast läggas på sin vänstra sida vid transport (se bilden) om den inte kan trans­porteras stående.
VARNING
Om produkten inte transporterades stående, låt den i så fall stå upp i 12 timmar innan den ansluts till elnätet och används för första gång­en, så att oljan kan rinna tillbaka till kompressorn. Annars kan kompressorn skadas.
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att produkten placeras i närheten av tvättmaski­nen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren plats där smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt produkten. Täck inte över ventilationsgall­ret på framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av produkten.
• För att vibrationer och buller ska hållas på lägsta möjliga nivå när torktumlaren används skall den placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt vågrätt när den står på platsen där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt fötterna för att få torktumla­ren att stå helt plant och vågrätt.
• Fötterna får aldrig demonteras från produkten. Ställ inte maskinen på tjocka mattor, trä­lister eller liknande så att det fria avståndet mellan maskinen och golvet minskar. Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan störa produktens funktion.
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Produkten får därför inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än 5 °C eller högre än 35 °C. Högre och lägre temperaturer kan påverka produktens prestanda.
• Om produkten skall flyttas måste den transporteras i upprätt läge.
• Produkten skall inte installeras bakom en låsbar dörr, skjutdörr eller en dörr vars gångjärn sitter motsatt sida mot torktumlarens så att öppning av torktumlarens lucka hindras.
Borttagning av transportemballage
FÖRSIKTIGHET
Innan torktumlaren används måste allt transportemballage tas bort.
1. Öppna luckan.
2. Drag bort klisterremsorna som sitter upp-
till i trumman.
3. Tag bort plasten och frigoliten från tork-
tumlaren.
Page 34
34 Installation
Uppackning av torkställ
FÖRSIKTIGHET
Innan produkten används måste allt förpack­ningsmaterial och torkstället plockas ut ur trum­man. Trummans insida måste vara ren.
För att packa upp torkstället:
1. Avlägsna den mellersta polystyrendelen
genom att dra i den.
1 2
4 3
Lossa polystyrendelarna 3 och 4.
2. Lyft stället lite grann och ta försiktigt ut
det ur trumman.
Page 35
Installation 35
3. Avlägsna den högra polystyrendelen ge-
nom att dra i den.
4. Avlägsna den högra polystyrendelen ge-
nom att dra i den.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskyl­ten sitter nära lucköppningen (se avsnittet ”Produktbeskrivning”).
Anslut produkten till ett jordat eluttag enligt gällande bestämmelser för elektrisk kabeldragning.
VARNING Tillverkaren accepterar inget ansvar för sak- eller personskador orsakade av att ovanstående säkerhetsanvisningar inte har följts. Om produkten nätkabel behöver bytas ut MÅSTE detta utföras av vår serviceavdel­ning.
VARNING Kontakten måste vara åtkomlig efter installationen av maskinen.
Byta dörrstopp
VARNING
Innan du byter luckhängning måste du koppla bort maskinen från elnätet.
1. Öppna luckan.
2. Skruva loss gångjärnen A från maskin-
ens framsida och ta loss luckan.
3. Ta bort skyddsplattorna B. För att göra
detta använder du en tunn skruvmejsel som du sätter in i springorna såsom vi-
A
A
B
C
B
Page 36
36 Installation
sas på bilden. Tryck sedan lätt nedåt och bänd loss täckplattorna
4. Använd ett lämpligt verktyg för att trycka på låsblocket C så att det lossnar från snap-
on-fästet. Ta ut låsblocket, rotera det 180° och sätt tillbaka det på andra sidan.
5. Skruva loss gångjärnen A från luckan, rotera dem 180°, sätt tillbaka dem på motsatt
sida och skruva fast dem.
6. Sätt tillbaka täckplattorna B på motsatt sida sedan du roterat dem 180°.
7. Skruva loss täckplattorna D från maskin-
ens framsida, rotera dem 180° och skru­va fast dem på motsatt sida
8. Skruva loss lucklåset E, tryck lätt nedåt
och ta loss det från maskinen.
D
E
E
D
9. Tryck in och ned snäppknappen F, pressa
höljet lätt nedåt och ta bort det från maskinens framsida.
10. Flytta över lucklåset E till motsatt sida, skruva ned lucklåset.
11. Sätt på andra sidan sätt in plattan F och låt snap-in-knappen låsa den på plats.
12. Sätt i luckan och gångjärnen i urtagen på maskinens framsida och skruva fast.
Viktig information om kontaktskydd: Maskinen är endast säker att använda igen när alla plastdelar har satts tillbaka.
Speciella tillbehör
Pelarsats
• Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60
cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvätt­maskinen är nederst och torktumlaren ovanpå.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
FF
Tömningssats
• Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet i ett handfat, avlopp, ränna, etc. Vatten-
behållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i ma­skinen.
Slangänden måste utmynna på minst 50 cm och högst 100 cm över golvnivå och får inte har några böjar. Tömningsslangen kan förkortas.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Piedestal med låda
• För att placera torktumlaren på optimal höjd och ha lite extra utrymme för förvaring av
t.ex. tvätt. Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Page 37
PRODUKTBESKRIVNING
2
3
Produktbeskrivning
1
4
37
6
7
8
10
1 Kontrollpanel 2 Vattenbehållare 3 Trumbelysning 4 Fint luddfilter 5 Filterlock 6 Torkställ 7 Luddfilter 8 Typskylt
9 Påfyllningslucka (omhängningsbar) 10 Lucka för kondensor, luddfilter, kondensor 11 Knapp för öppning av sockelluckan 12 Ventilationsgaller 13 Justerbara fötter
5
9
11
12
13
Page 38
38 Kontrollpanel
KONTROLLPANEL
Kontrollpanel
1 Programväljare och strömbrytare På/Av 2 Funktionsknappar 3 START PAUSE -knapp 4 FÖRDRÖJD START -knapp 5 Statuslampa 6 Display
6 5 4
321
Display
4 2
1356
1 Återstående tid / felmeddelande 2 Programfasindikatorer 3 Tillvalsfunktioner 4 Varningar 5 Val av centrifugeringshastighet 6 Val av torrhetsgrad
Beskrivning av displayen
Page 39
TORRHETSGRAD förin-
ställning
CENTRIFUGERING V/
MIN förinställning
Beskrivning av displayen
minimal TORRHETS-
GRAD
minimal CENTRIFU-
GERING V/MIN
Innan maskinen används första gången 39
medium TORRHETS-
GRAD
-
CENTRIFUGERING V/
MIN område (200
varv/minut per steg)
maximal TORRHETS-
GRAD
maximal CENTRIFU-
GERING V/MIN
Stryktorrt (torkfasindi-
kator)
Extratorrt (torkfasindi-
kator)
Töm vattenbehållaren
(varning)
- -
- Lång skrynkelskyddsfas - Ljudsignal
Fördröjd start Programtid
Lätt torrt (torkfasindi-
kator)
Avkylning (torkfasindi-
kator)
Rengör kondensorn
(varning)
- -
Skåptorrt (torkfasindi-
kator)
Skrynkelskydd (torkfa-
sindikator)
Rengör filtren (var-
ning)
Tid, intervall (10 min -
3 tim)
Plustorrt (torkfasindi-
Fördröjd start, intervall
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
För att avlägsna eventuella rester som kan vara kvar från tillverkningen, torka ur trumman med en fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (cirka 30 minuter) med fuktiga trasor i torktumlaren. I början av torkcykeln (3–5 min.) kan ljudnivån vara något högre. Det kommer från kom­pressorn som startar och är normalt för kompressordrivna maskiner, till exempel: kylskåp, frysar.
kator)
-
-
Barnlås
PROGRAM
Program
Ladd­ning
1)
Egenskaper
BOMULL
Tillgängliga
funktioner
Ma-
teria-
lmärk-
ning
Page 40
40 Program
Program
EXTRA TORRT
MYCKET TORRT
SKÅPTORRT 7 kg
STRYKTORRT 7 kg
Ladd-
1)
ning
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera la-
7 kg
ger, t.ex. frottéhanddukar, badrockar.
Torkning av tjocka textilier, t.ex. frottématerial,
7 kg
handdukar, bomull.
Egenskaper
Torkning av material med jämn tjocklek, t.ex. frot­tématerial, trikåvaror, handdukar.
Torkning av normaltjock bomulls- eller linnetvätt, t.ex. sängkläder, bordslinne.
SYNTET
EXTRA TORRT
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera la-
3 kg
ger, t.ex. pullovrar, sängkläder, bordslinne.
Torkning av tunna textilier som inte ska strykas,
SKÅPTORRT 3 kg
t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor, damunderkläder med kupor eller byglar.
STRYKTORRT 3 kg
Torkning av tunna kläder som också skall strykas, t.ex. trikåvaror, skjortor.
special
TID 7 kg Torkning av tvätt med tid inställd av användaren.
UPPFRÄSCH­NING
MICROFIB­RER
1 kg Uppfräschning eller lätt tvätt av textilier.
För att torka tunna material, polyester och poly-
1 kg
amid som inte ska strykas.
Tillgängliga
funktioner
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan
TORRHETS-
GRAD och CENTRIFU­GERING V/
MIN
SKRYNKEL-
SKYDD , SIG-
NAL , FÖR-
DRÖJD START
alla utan TID
Ma-
teria-
lmärk-
ning
MIX 3 kg
SÄNGKLÄ­DER
3 kg
För att torka bomull och syntetmaterial, använder låg temperatur.
Torkning av sängkläder (underlakan och påslakan, örngott, överkast, duntäckesöverdrag).
alla utan TID
alla utan TID
Page 41
Använda produkten 41
Program
VISKOS 1 kg
JEANS 7 kg
LÄTTSTRU­KET PLUS
SIDEN 1 kg
SNABB 35 MIN.
2)
YLLE
2)
SKOR
1) Maximal vikt på torra kläder
2) För torkning enbart på torkställning.
Ladd-
1)
ning
För att torka tunna material, viskos och polyester, som inte ska strykas.
Torkning av fritidskläder såsom jeans, sweatshirts och liknande med varierande materialtjocklek (t.ex. vid hals, muddar och sömmar).
Torkning av lättskötta plagg som skjortor och blu-
1 kg
sar. Efter programmet är plaggen lättast att stry-
(eller
ka. För bra resultat rekommenderar vi att man
5
skakar blöta plagg och lägger dem direkt i tork-
skjor-
tumlaren. När programmet är klart tas plaggen ut
tor)
och hängs upp på klädhängare. För att torka siden med varm luft och varsamma
rörelser.
För att snabbt torka bomull- eller syntetplagg un-
2 kg
der endast 35 minuter.
För torkning av ylleplagg. På det här programmet måste du ställa in tiden med TID -funktionen. Vi
1 kg
rekommenderar att plaggen tas ut direkt när pro­grammet är klart.
För torkning av ett par sportskor, tidigare tvättade och centrifugerade vid 1 000 varv/minut. På det
1 par
här programmet måste du ställa in tiden med TID
-funktionen.
Egenskaper
Tillgängliga
funktioner
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
alla utan TID
SIGNAL , TID ,
FÖRDRÖJD
START
SIGNAL , TID ,
FÖRDRÖJD
START
Ma-
teria-
lmärk-
ning
ANVÄNDA PRODUKTEN
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material: – Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL .
– Bland- och syntetmaterial för program i programgruppen SYNTET .
• Sortera efter symbol på plaggets etikett: Symbolerna betyder följande:
Får torkas i torktumlare Får torkas i torktumlare vid normal temperatur Får torkas i torktumlare vid reducerad temperatur Får ej torkas i torktumlare
Page 42
42 Använda produkten
Lägg inte in våt tvätt i produkten som inte är märkt som lämplig för torktumling. Produkten kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga för tork­tumling.
• Torka inte nya, färgade plagg tillsammans med ljust färgade plagg. Färgerna kan färga av sig.
• Torka inte bomullsjersey och trikåvaror med EXTRA -programmet. Plaggen kan krympa!
• Ylle och ylle-liknande textilier kan torkas med YLLE -programmet. Centrifugera ylletextili­er så mycket som möjligt (max. 1 200 varv/minut) före torkningen. Torka bara ylletextilier tillsammans med plagg av nästan samma eller samma material, färg och vikt. Torka tunga ylleplagg separat.
Förberedning av tvätten
• För att förhindra att plaggen trasslar in sig i varandra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop pås­lakan och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål, t.ex. gem, säkerhetsnålar, etc.
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker med bomullsfoder skall fodret vara vänt utåt). Då torkar de bättre.
Fyll inte produkten med för mycket tvätt. Överskrid inte den maximala tvättvikten på 7 kg.
Tvättvikter
Typ av tvätt Vikt
Badrock 1 200 g Servett 100 g Påslakan 700 g Lakan 500 g Örngott 200 g Bordsduk 250 g Frottéhandduk 200 g Torkhandduk 100 g Nattlinne 200 g Damtrosor 100 g Herrskjorta 600 g Herrpyjamas 500 g Blus 100 g Herrkalsonger 100 g
Tända belysningen i maskinen/trumman
Vrid programvredet till valfritt program eller till BELYSNING . Maskinen är nu påslagen. När luckan öppnas tänds ljuset i trumman
Page 43
Ladda tvätten
FÖRSIKTIGHET
Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
1. Öppna luckan:
Tryck på luckan (tryckpunkt)
2. Lägg i tvätten (tvinga inte in den).
3. Stäng luckan ordentligt. Ett klickljud skall
höras från låset då luckan stängs ordent­ligt.
Val av program
Använd programväljaren för att ställa in önskat program. Den beräknade tiden till programmets slut visas på LCD-displayen, t.ex. minuter). Programtiden förflyter i steg om en minut.
( timmar .
Använda produkten 43
TORRHETSGRAD
Ökar torrhetsgraden på den torkade tvätten i proportion till den valda nivån: , ,
. Denna funktion bidrar till att uppnå bra torkresultat.
CENTRIFUGERING V/MIN
Minska tiden för torkning beroende på vilket varvtal som tvätten centrifugerades med i tvättmaskinen. Ju högre centrifugeringshastigheten var, desto kortare torkning behövs. Till-
gängliga centrifugeringshastigheter (varv/minut): från Denna funktion sparar tid och pengar.
till (i steg om 200 v/min)
SIGNAL
Ljudsignal vid:
Page 44
44 Använda produkten
– programslut – skrynkelskyddsfasens start och slut – programavbrott –fel När funktionen är aktiverad visas symbolen
på displayen.
SKRYNKELSKYDD
Förlänger den vanliga skrynkelskyddsfasen i slutet av torkprogrammet till 90 minuter. När funktionen är aktiverad visas symbolen tvätten fri från skrynklor. Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen.
på displayen. Denna funktion bidrar till att hålla
TID
Fungerar endast med TID . För manuell inställning av torktid från min. 10 minuter till max. 3 timmar (i steg om 10 minuter).
1. Vrid programväljaren till TID .
2. Tryck upprepade gånger på TID -knappen tills önskad programlängd visas på displayen,
för ett program på 1 timme och 20 minuter.
t.ex.
FÖRDRÖJD START
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett torkprogram från 30 minuter till maxi­malt 20 timmar.
1. Välj torkprogram och tillvalsfunktioner.
2. Tryck flera gånger på FÖRDRÖJD START tills önskad fördröjd start visas på displayen,
om programmet ska starta efter 12 timmar.
t.ex.
3. Tryck på START PAUSE -knappen för att aktivera fördröjningstimern. Tiden börjar att
räknas ned på displayen
Aktivera barnlåset
Barnlåset kan aktiveras för att förhindra att ett program startas av misstag eller att ett på­gående program oavsiktligt ändras. Barnlåsfunktionen låser alla knappar och programvälja­ren. Barnlåset aktiveras och inaktiveras genom hålla knapparna SKRYNKELSKYDD och SIG­NAL intryckta samtidigt i 5 sekunder.
– Innan ett program startas: Produkten kan inte användas. – När ett program har startats: Det pågående programmet kan inte ändras.
Låssymbolen Barnlåset inaktiveras inte när programmet är klart. Om du vill välja ett nytt program måste du först inaktivera barnlåset.
visas på displayen för att tala om att barnlåset är aktiverat.
Starta programmet
Tryck på START PAUSE -knappen (6). Programmet startar. Programmets fortskridande visas på displayen med motsvarande symboler. Från vänster till höger, från Stryktorrt torkprogram som valts. För t.ex. ett Skåptorrt-program visas följande symboler:
. Pågående programfas markeras med ett blinkande streck under statussymbolen. När
till SKRYNKELSKYDD . Vilka symboler som visas beror på vilket
Page 45
Torkställ
en programfas är färdig slutar strecket under symbolen att blinka och börjar sedan blinka under nästa statussymbol.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag när programmet har startat, vrid först pro­gramväljaren till AV och ställ sedan in ett nytt program.
Programmet kan inte ändras direkt när det en gång har startat. Om du ändå försöker byta program med programväljaren blinkar programfasdisplayen och underhållslamporna. Om en funktion väljs (utom Signal) visas Err på multidisplayen. Torkprogrammet påverkas emeller­tid inte av detta (för att skydda tvätten).
Programmet klart / ta ut tvätten
När torkprogrammet är färdigt visar displayen en blinkade , under skrynkelskyddsymbolen
visas ett streck. Om Signal-funktionen har valts avges en ljudsignal periodiskt under
ungefär en minut.. Torkprogrammen följs automatiskt av en skrynkelskyddsfas som varar i cirka 30 minuter.
Trumman roterar i intervaller under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den blir skrynklig. Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen. (Tvätten bör plockas ur i slutet av skrynkelskyddsfasen för att förhindra att skrynklor bildas.) Om Skrynkelskydd
1. Öppna luckan.
2. Ta bort ludd från det mikrofina filtret innan du tar ut tvätten. Det är bäst att använda
en fuktig hand till detta (se avsnittet "Skötsel och rengöring").
3. Ta ut tvätten.
4. Vrid programväljaren till Av .
Efter varje torkprogram:
-funktionen har valts förlängs skrynkelskyddsfasen med 60 minuter.
45
- Rengör det mikrofina filtret och det fina filtret.
- Töm kondensvattenbehållaren (se avsnittet "Skötsel och rengöring").
5. Stäng luckan.
TORKSTÄLL
Specialutrustning för skonsam torkning av tvättbar ylle och sportskor. Bäst för torkning av våt ylle - inga rörelser, förhindar tovning.
Se avsnittet Installation för uppackning av torkstället.
Kontrollera trumman innan torkstället sätts in. Trumman måste vara tom! Sportskor kan inte torkas utan torkstället - trumman skadas.
Page 46
46 Torkställ
Installation och användning
1. Öppna luckan.
2. Sätt in stället försiktigt så att dess två
stödfästen vilar framtill på plastlisten.
3. Placera ylleplaggen eller skorna på tork-
stället.
4. Välj lämpligt torkställsprogram och lämp-
lig tid.
5. Tryck på Start/Paus -knappen
6. När programmet är klart, öppna luckan
och ta ut ylleplaggen eller skorna.
7. Vrid programväljaren till Av .
8. Ta ut torkstället ur trumman.
Tips för torkning
• för bästa torkresultat, sprid ut ylleplaggen fritt på torkstället och rulla ihop dem
• krama eller vik inte yllet
• öppna stödet och ställ skorna på det
Page 47
Underhåll och rengöring 47
• innersulorna bör placeras bredvid skorna på torkstället, och skosnörena bör vara knutna
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som samlas under torktumlingen. För att se till att torktumlaren fungerar bra skall luddfiltren (det mikrofina filtret och det fina filtret) rengöras efter varje torkprogram. Varningssymbolen
FÖRSIKTIGHET
Använd inte torktumlaren utan luddfiltren eller med skadade eller tilltäppta luddfilter.
1. Öppna luckan.
2. Använd en fuktad hand för att rengöra
det mikrofina filtret som sitter i den nedre delen av lucköppningen.
visas för att påminna dig om att göra detta.
3. Efter en tid bildas en beläggning på filt-
ren som orsakas av tvättmedelsrester. Rengör filtren med varmt vatten och en borste för att få bort beläggningen. Av­lägsna filtret från lucköppningen genom att dra ut det. Det kan placeras med pig­gen riktad åt vänster eller höger.
Glöm inte att sätta tillbaka det efter rengöring.
Page 48
48 Underhåll och rengöring
4. Tryck ned spärrknappen på det grova
nätfiltret. Filterlocket fälls ut.
5. Ta ut det fina filtret.
6. Ta bort luddet från det fina filtret. Det
är bäst att använda en fuktad hand till detta.
Rengör hela filterområdet
Filterområdet behöver inte rengöras ef­ter varje torkprogram, men du bör kon­trollera det regelbundet och ta bort ludd när det behövs.
7. För att göra det, ta tag i toppen på filt-
erlocket och dra det utåt tills det loss­nar från de 2 fästena.
8. Ta bort luddet från hela filterområdet.
Det är bäst att använda en dammsugare till detta.
9. Tryck in båda sidorna på filterlocket i
hållarna på luckan tills de klickar på plats.
10. Sätt tillbaka det fina filtret.
Page 49
Underhåll och rengöring 49
11. Tryck fast filterlocket tills det låser fast i
spärrmekanismen.
Om det fina filtret inte sitter rätt kommer filterlocket inte att klicka på plats och luckan kan inte stängas.
Göra rent lucktätningen
Rengör lucktätningen med en fuktig trasa så fort torkprogrammet är klart.
Tömning av vattenbehållaren
Töm vattenbehållaren efter varje torkprogram. Om vattenbehållaren blir full kommer ett pågående program att avbrytas automatiskt och symbolen Töm vattenbehållaren programmet skall kunna fortsätta.
VARNING
Förgiftningsrisk föreligger Vattnet från vattenbehållaren lämpar sig inte för att dricka eller för att användas i matlagning.
visas på displayen. Behållaren måste tömmas för att
1. Dra ut vattenbehållaren 1 och dra upp
avtappningsröret så långt det går 2.
1
2. Häll ut kondensvattnet i ett handfat eller
liknande.
3. För tillbaka tömningspipen och sätt till-
baka behållaren. Om programmet har avbrutits p.g.a. fylld
vattenbehållare: Tryck på Start/Paus ­knappen för att fortsätta torkprogrammet
Vattnet från vattenbehållaren kan användas som destillerat vatten, t.ex. till ångstrykning. Du bör emellertid först filtrera vattnet (t.ex. med ett kaffefilter) för att avlägsna restprodukter och små luddpartiklar.
2
Page 50
50 Underhåll och rengöring
Rengöring av kondensorfilter
Om kontrollampan Rengör bottenfilter lyser, måste kondensorns luddfilter i produktens botten rengöras, till exempel efter 3 torkprogram. Båda filtren sitter i produktens sockel.
Vatten kan samlas i filterhuset, det är därför normalt att kondensorns luddfilter är våta.
• Använd inte torktumlaren utan luddfiltren.
• Igentäppta filter ökar energiförbrukningen (längre torkprogram) och skadar produkten.
• En smutsig värmepump måste rengöras av servicetekniker vilket är dyrt.
1. Öppna luckan
2. Öppna sockelluckan: För att göra detta,
tryck på spärren nedtill i lucköppningen och öppna sockelluckan åt vänster
3. Drag ut filterhuset ur sockeln med hand-
taget.
4. Rengöring av luddfiltret: Ta bort filtret
från huset genom att trycka på tryck­punkterna på sidorna och dra filterramen uppåt och ut ur huset. Avlägsna luddet från luddfiltret med en fuktad hand.
2
1
Page 51
5. Använd en fuktad hand för att ta bort
luddet från filtret i sockeln.
Drag vid behov ut filtret och rengör det med varmt vatten och en borste. Rengör luckans insida, filterutrymmet och gum­mipackningarna från ludd.
Underhåll och rengöring 51
6. Sätt in luddfiltret i sockeln a. Sätt in det
andra luddfiltret i filterhuset (det skall hö­ras att det låser fast) och skjut in det i filt­erutrymmet b. Stäng sockelluckan. Obs! Om luddfiltret inte sitter på plats i filter­huset kan filterhuset inte föras in i pro­duktens sockel.
7. Tag vid behov, ungefär var sjätte månad,
bort ludd från kondensorn med medföl­jande svamp. Använd gummihandskar när du gör detta.
Tips: Luddet kan lättare tas bort om det först fuktas (till exempel med en sprayflaska) eller med dammsugaren (då ska det vara torrt).
ab
Rengöring av trumman
FÖRSIKTIGHET
Använd inga produkter med slipeffekt för att rengöra trumman. Använd milt rengöringsme­del för att rengöra insidan av trumman och trumbladen.
Se till att innerytan på trumman och trumbladen är rena. Mineraler från vatten eller ren­göringsprodukter kan samlas på trummans inneryta. Det gör att tvätten inte blir riktigt torr.
Page 52
52 Vad ska jag göra om ...
Rengöring av display och maskinens utsida
FÖRSIKTIGHET
Använd inte möbelrengöringsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra ma­skinen. Använd en fuktig trasa för att torka av displayen och maskinens utsida.
VAD SKA JAG GÖRA OM ...
Egen felsökning
Problem
Torktumlaren fungerar inte.
Otillfredsstäl­lande torkre­sultat.
Luckan går inte att stänga
Err
displayen.
Ingen trumbe­lysning
Onormal ned­räkning av tid
i displayen Program inak-
tivt Torkprogram
för kort
1)
( Error) i
5)
5)
Torktumlaren är inte ansluten till elnä­tet.
Luckan är öppen. Stäng luckan Knappen START PAUS har inte tryckts
in. Fel program inställt.
Luddfiltren är igensatta.
Kondensorn är igensatt.
Maximal tvättvikt har överskridits.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Rester inuti trumman. Rengör trummans insida. Hög vattenhårdhet.
Filtren är inte låsta på plats.
Parametrar har försökt att ändras efter att programmet har startat.
Programväljaren är i AV -läge.
Glödlampan är trasig. Byt glödlampa (se nästa avsnitt). Tiden tills programmet är klart beräknas
baserat på: Typ av tvätt, tvättmängd och tvättens fuktighet.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda programmet.
Möjlig orsak Åtgärd
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kon­trollera säkringen i säkringsskåpet (hu­sets installation).
Tryck på START PAUS -knappen.
Välj ett lämpligt program.
Rengör luddfiltren.
Rengör kondensorn. Överskrid inte den maximala tvättvik-
ten. Tag bort det som täcker ventilations-
gallret på sockeln.
Ställ in lämplig vattenhårdhet. Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp
fast grovfiltret. Stäng av och sätt på torktumlaren. Ställ
in önskade parametrar. Vrid den till BELYSNING (om möjligt) el-
ler till något program.
Automatisk process; Det är inte fel på torktumlaren.
Töm vattenbehållaren 3) , tryck på START PAUS knappen.
Välj ett tidprogram eller högre torrhets­grad (t.ex. EXTRA TORRT ).
2)
3)
3)
4)
Page 53
Torktumlarens inställningar 53
Luddfiltren är igensatta. Rengör luddfiltren.
Torkprogram tar för lång tid
6)
1) Vid felmeddelande i displayen (till exempel
torktumlaren. Ställ in program. Tryck på START PAUS knappen. Fungerar inte? - kontakta vår lokala kundtjänst och meddela felkoden.
2) Följ programrekommendationerna - se avsnitt Programöversikt.
3) Se avsnitt Skötsel och rengöring.
4) Se avsnitt Inställningar.
5) Bara torktumlare med display.
6) Anmärkning: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnitt Torkprogram klart).
För stor tvättmängd.
Tvätten inte tillräckligt centrifugerad. Centrifugera tvätten ordentligt. Ovanligt hög rumstemperatur - inget
maskinfel.
E51
- endast torktumlare med display): Stäng av och sätt på
Överskrid inte den maximala tvättvik­ten.
Sänk rumstemperaturen om det går.
Byta glödlampan till den inre belysningen
Använd endast en speciell glödlampa avsedd för torktumlare. Den speciella glödlampan kan du köpa hos vår lokala serviceavdelning.
När torktumlaren sätts på släcks den invändiga belysningen efter 4 minuter om luckan är öppen.
VARNING
Använd inte vanliga glödlampor! De utvecklar för mycket värme och kan skada torktumla­ren! Innen du byter glödlampa måste du koppla loss maskinen från elnätet. Vid permanent an­slutning: skruva ur säkringen helt.
1. Skruva ut täckglaset över glödlampan (sitter i överkanten direkt bakom lucköppningen.
Se "Beskrivning av maskinen").
2. Byt ut den trasiga glödlampan.
3. Skruva tillbaka täckglaset på plats.
Kontrollera att O-ringen sitter korrekt och tätar som den ska innan du skruvar fast täckgla­set över lampan. Använd inte torktumlaren om O-ringen till belysningen saknas.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste täckglaset skruvas åt ordentligt. Om detta inte görs får torktumlaren inte användas.
TORKTUMLARENS INSTÄLLNINGAR
Inställning Åtgärd
Ljudsignal permanent På/Av
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Tryck in knapparna TORRHETSGRAD och CENTRIFUGERING V/MIN samtidigt, och håll dem inne i ungefär 5 sekunder.
3. Ljudsignalens förinställning är alltid AV. Du kan använda Ljudsignal-funktio- nen för att aktivera eller inaktivera ljudsignaler, men maskinen kommer inte ihåg ditt val.
Page 54
54 Teknisk information
Inställning Åtgärd
Vattenhård-
1)
het
Tömning av vattenbehål-
-
lare varnings­meddelande
2)
av
1) Vatten innehåller varierande mängder kalk och mineralsalter, vilket gör att vattnets elektriska ledningsförmåga
(konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget. Om vattnets konduktivitet avviker väsentligt från det förinställda fabriksvärdet kan detta påverka restfuktigheten hos tvätten vid avslutad torkning. Med den här torktumlaren kan du reglera känsligheten hos torrhetssensorn baserat på vattnets konduktivitetsvärde.
2) Varningslampan är enligt förinställningen aktiverad och tänds alltid när ett torkprogram är klart eller under
programmet om vattenbehållaren blir full. När extern tömning används för kondensvattnet kan varningen vara avstängd.
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Tryck in knapparna TORRHETSGRAD och TID samtidigt, och håll dem inne i ungefär 5 sekunder. Den aktuella inställningen visas på displayen: – –
låg konduktivitet <300 μS/cm medelhög konduktivitet 300-600 μS/cm hög konduktivitet >600 μS/cm
3. Tryck på START PAUSE -knappen upprepade gånger tills du har ställt in den nödvändiga nivån.
4. För att lagra inställningen, tryck samtidigt på knapparna TORRHETSGRAD och TID eller vrid ratten till läget AV
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Tryck in knapparna CENTRIFUGERING V/MIN och TID samtidigt, och håll dem inne i ungefär 5 sekunder.
Den aktuella inställningen visas på displayen: –
varningssymbol
varningssymbolen
och - varningsmeddelande Av
och - varningsmeddelande på
TEKNISK INFORMATION
Höjd x bredd x djup 85 x 60 x 58 cm Trumvolym 108 L Djup med öppen lucka 109 cm Justerbar höjd 1,5 cm Maskinens vikt 59 kg Maximal lastvolym Spänning 230 V Nödvändig säkring 6 A Total effekt 900 W Energiklass
Energiförbrukning kWh/program Årlig energiförbrukning 104,4 kWh Typ av användning Hushållsbruk
7 kg
A
1)
1,58 kWh
Page 55
Tillåten omgivningstemperatur + 5 °C till + 35 °C
1) 7 kg bmull, centrifugerad på 1 000 varv/min. med hänvisning till EN 61121.
SERVICE
Om tekniska fel uppträder, försök lösa problemet själv med hjälp av bruksanvisningen - se avsnitt Om maskinen inte fungerar. Om du inte kan lösa problemet själv, ska du kontakta vår kundtjänstavdelning eller någon av våra servicepartners. För att snabbt kunna hjälpa dig behöver vi följande uppgifter: – Modellbeteckning – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No.), anges på typskylten som sitter på produkten - För att hitta den, se avsnitt Produktbeskrivning – Typ av fel – Eventuella felmeddelanden som visas på displayen. För att du skall ha de nödvändiga referensnumren tillgängliga rekommenderar vi att du an­tecknar dem här:
Modellbeteckning: ........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
Service 55
Page 56
www.aeg-electrolux.com/shop
136914720-B-472010
Loading...