Aeg LAVATHERM TK 6500M User Manual

AUS ERFAHRUNG GUT

LAVATHERM TK 6500M

Der umweltschonende Wäschetrockner Le séchoir qui respecte l’environnement L’asciugatrice che rispetta l’ambiente

Benutzerinformation

Information pour l’utilisateur

Informazione per l’utente

Prod.-No. 9818.0

Instr.-No. 632 456.AA

F RANÇAIS

Sommaire

Remarques importantes

 

X Conseils pour la mise au rebut

16

Z Emballage de votre nouvelle machine

16

Z Machine usagée

16

X Consignes de sécurité et avertissements

16

 

 

Votre nouveau sèche-linge

 

X Protection de l'environnement et

 

X économies d'énergie

16

X Description de la machine

17

X Conseils sur le linge

18

Z Tri du linge

18

Z Conseils pour le séchage

18

 

 

Mise en service

 

X Préparation

18

X Ouverture de la porte

18

X Chargement du linge

18

X Fermeture de la porte

18

 

 

Séchage

 

X Tableau des programmes

19

X Séchage

20

Z Programmes de séchage

20

Z Programmes chronométrés

20

Z Finition laine

20

Z Sélection de fonctions additionnelles

20

Z Démarrage du programme

20

Z Déroulement / Etat du programme

20

Z Modification du programme

20

Z Interruption du programme

20

Z Rajouts de linge

20

Z Fin du programme

21

Z Retrait du linge

21

Z Mise hors tension de la machine

21

X Fonctions additionnelles

21

Z Linge d'entretien facile

21

Z Démarrage différé

21

Z Dispositif anti-froissage

21

Z Séchage douceur

21

Z Marche rapide

21

 

 

Entretien, maintenance, nettoyage

 

X Nettoyage de l’appareil

22

Z Nettoyage du refroidisseur d'air

22

Z Nettoyage du filtre

22

Z Nettoyage du capteur d'humidité

23

Z Vidange de l’appareil en cas de

 

Z risque de gel ou pour le transport

23

 

 

Réglages de base

 

X Degré de séchage

23

X Dispositif anti-froissage

23

X Réglage de l'heure

23

X Langue

23

X Réglages de base étendus

24

Z Sécurité enfants

24

Z Puissance raccordée réduite

24

Z Luminosité/Contraste de l'affichage LCD 24

Z Signal sonore

24

Z Fonction Stand-by

24

Z Interface optique

24

 

 

Cash-Card

 

X Insertion de la Cash-Card

24

X Retrait de la Cash-Card

24

X Sélection du programme de lavage

24

X Affichage pend. le déroulem. du programme 24

X Fin du programme

24

X Récupération du solde

25

X Transfert de crédit

25

 

 

Pannes

 

X Remédier soi-même aux petites pannes

25

X Messages de panne

25

 

 

Service après-vente

 

X N° du produit et de la machine

26

 

 

Contrat de garantie

26

 

 

Inhaltsverzeichnis Deutsch

X Siehe Seite

3

 

 

Sommario italiano

X Vedere pagina

27

 

 

16

Conseils pour la mise au rebut

Elimination du matériel d’emballage

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usagés

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avec acheté le produit.

Où aller avec les appareils usagés?

Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch

Avertissement: Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.

Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.

À observer lors du séchage:

Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.

Éloignez les animaux domestiques de l’appareil.

N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour sécher des textiles.

À observer après la fin du programme:

Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne.

À observer pour protéger l’appareil:

Ne grimpez pas sur l’appareil.

Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le hublot (danger de basculement!).

À observer lors du transport:

Attention lors du transport de l’appareil! (risque de blessure!) Ne soulevez pas l’appareil avec les parties avant!

Ne raccordez pas le conduit d’air résiduel à une cheminée à laquelle est branché un poêle à gaz ou à charbon,

ou un appareil de chauffage à gaz. Les retours de gaz ou de fumée entraînent un danger d’empoisonnement.

Conseils de sécurité et consignes

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électriques.

À observer avant la mise en service!

Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en service votre séchoir.

Elles contiennent des informations importantes pour l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Les réparations sont de la compétence exclusive du personnel technique dûment formé. Mal effectuées,

elles peuvent entraîner de notables dégâts matériels et de graves dangers pour l’utilisateur.

Conservez soigneusement les notices, à l’intention des autres utilisateurs actuels et futurs.

Installez l’appareil conformément aux instructions de montage.

Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou au revendeur.

Protection de l’environnement et économie d’énergie

Economie de courant, de temps et d’argent

XVous sécherez avec le maximum d’économie, et en préservant au mieux l’environnement, si vous chargez la machine avec le plus possible de linge.

XNe dépassez cependant pas les quantités maximales indiquées. (V. le tableau des programmes, p. 19).

XAvant le séchage, débarrassez complètement le linge de son eau par essorage dans une machine à laver automatique ou une essoreuse. Plus la vitesse d’essorage sera élevée, plus le temps de séchage sera bref, et moins vous consommerez d’électricité.

XEssorez également le linge d’entretien facile.

XLors du séchage, il faut assurer une bonne aération de la pièce (ouvrez les fenêtres ou la porte).

XNettoyez le filtre après chaque séchage.

XMaintenez le filtre à air bien propre.

XNe couvrez et ne collez pas la grille d’air de refroidissement, afin de permettre l’aspiration d’une quantité suffisante de cet air.

Aeg LAVATHERM TK 6500M User Manual

17

Description de la machine

Commandes et affichage

Programmes

Affichages

1Finition laine

2Programme chronométré

3Prêt à repasser

4Légèrement sec

5Prêt à ranger

6Très sec

Fonctions additionnelles

7Anti-froissage activé/désactivé

8Démarrage différé

9Linge d'entretien facile

10Linge délicat

11Démarrage du programme

12Ouverture du hublot

13Marche rapide

14 Afficheur

Interfaces

15SCS-Service Control System

(interface PC pour service après-vente)

16Orifice d’insertion de la Cash-Card

Eléments du refroidisseur à air

Panneau de commande et d’affichage

Porte avec filtre

18

Conseils sur le linge

Tri du linge

Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles.

Séchage à température normale.

Séchage à basse température.

Ne pas sécher à la machine.

Ne pas sécher à la machine les textiles suivants:

zla laine et les tissus à base de laine (excepté avec le programme Finition laine): danger de feutrage!

zles tissus fragiles (soie, rideaux en synthétique, etc.): risque de froissage!

zle linge dégoulinant: gaspillage d’énergie!

X Afin d’obtenir un résultat de séchage uniforme, triez le linge selon le type de tissu et l’objectif de séchage désiré. Ne dépassez pas les quantités maximales, car la surcharge nuit au résultat du séchage et le linge sera complètement froissé.

Conseils pour le séchage

XFermez fermetures-éclair, crochets et oeillets. Nouez les rubans de tablier et les ceintures qui sont détachées, etc.

XPour les tissus d’entretien facile, sortez-les de l’appareil, si possible, à l’état légèrement humide (objectif de séchage: «Légèrement sec» ), et complétez par un bref séchage à l’air. Un séchage excessif entraîne des risques de froissage.

XLes pièces de linge encore trop humides après le séchage d’un lot à base de types de tissu très différents peuvent subir un complément de séchage en programme chronométré .

XLes textiles tricotés peuvent rétrécir un peu au séchage. Ne pas utiliser le programme «Extra sec» pour ces matériaux.

Mise en service

Installez la machine conformément aux instructions de montage.

Avant de mettre la machine en service pour la première fois, essuyer le tambour au moyen d’un linge humide.

Préparation

Vérifiez:

Xsi le filtre à peluches est en place (v. nettoyage / entretien, p. 22);

Xsi la fiche réseau est branchée, ou si l’interrupteur mural est allumé;

L’appareil est prêt à l’emploi dès que tous les témoins de contrôle sont allumés ou éteints en mode repos. Si un témoin reste allumé en permanence, procédez comme suit:

Xpressez la touche de marche rapide jusqu’à ce que le programme s’achève et que le témoin correspondant s’allume. Attendez qu’il se mette à clignoter et pressez la touche «Porte» (enlever éventuellement le linge).

Ouverture de la porte

X Pressez la touche «Porte».

z La porte s’ouvre d’un coup

X Attention: elle ne s’ouvre que si l’alimentation principale en courant est assurée. Si, avant l’ouverture de la porte, il n’y a plus de courant (par exemple, les pièces de monnaie sont épuisées), il est possible d’ouvrir la porte manuellement en appuyant brièvement au niveau du verrou de fermeture.

z L’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.

Chargement du linge

Avant de charger le linge, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’est présent dans le tambour, ou même que des animaux y sont enfermés.

Ne séchez dans l’appareil que des textiles ayant été lavés à l’eau.

Ne pas introduire des pièces de linge traitées préalablement avec des nettoyants inflammables (détachants ou white-spirit par ex.). Risque d'explosion!

Ne séchez pas dans l’appareil des textiles contenant du caoutchouc mousse ou ayant été tachés par du fixatif pour cheveux, du dissolvant pour vernis à ongles ou des produits similaires (danger d’incendie!).

X Placez le linge de façon bien aérée dans le tambour, petites et grandes pièces mélangées.

Fermeture de la porte

XFermez la porte, en la poussant en position jusqu’à ce que la fermeture émette un déclic audible.

XVeillez à ce qu’aucune pièce de linge ne reste coincée lors de la fermeture de la porte.

Si la porte n’est pas fermée, un interrupteur de sécurité empêche la mise en service de l’appareil.

Loading...
+ 9 hidden pages