Aeg LAVATHERM TK 6500M User Manual

LAVATHERM TK 6500M
Der umweltschonende Wäschetrockner
Le séchoir qui respecte l’environnement
L’asciugatrice che rispetta l’ambiente
Benutzerinformation
Information pour l’utilisateur
Informazione per l’utente
Prod.-No. 9818.0 Instr.-No. 632 456.AA
Sommaire
Remarques importantes
X Conseils pour la mise au rebut 16
Z Emballage de votre nouvelle machine 16 Z Machine usagée 16
X Consignes de sécurité et avertissements 16
Votre nouveau sèche-linge
X Protection de l'environnement et
X économies d'énergie 16
X Description de la machine 17 X Conseils sur le linge 18
Z Tri du linge 18 Z Conseils pour le séchage 18
Mise en service
X Préparation 18 X Ouverture de la porte 18 X Chargement du linge 18 X Fermeture de la porte 18
Séchage
X Tableau des programmes 19 X Séchage 20
Z Programmes de séchage 20 Z Programmes chronométrés 20 Z Finition laine 20 Z Sélection de fonctions additionnelles 20 Z Démarrage du programme 20 Z Déroulement / Etat du programme 20 Z Modification du programme 20 Z Interruption du programme 20 Z Rajouts de linge 20 Z Fin du programme 21 Z Retrait du linge 21 Z Mise hors tension de la machine 21
X Fonctions additionnelles 21
Z Linge d'entretien facile 21 Z Démarrage différé 21 Z Dispositif anti-froissage 21 Z Séchage douceur 21 Z Marche rapide 21
Entretien, maintenance, nettoyage
X Nettoyage de l’appareil 22
Z Nettoyage du refroidisseur d'air 22 Z Nettoyage du filtre 22 Z Nettoyage du capteur d'humidité 23 Z Vidange de l’appareil en cas de
Z risque de gel ou pour le transport 23
Réglages de base
X Degré de séchage 23 X Dispositif anti-froissage 23 X Réglage de l'heure 23 X Langue 23
X Réglages de base étendus 24
Z Sécurité enfants 24 Z Puissance raccordée réduite 24 Z Luminosité/Contraste de l'affichage LCD 24 Z Signal sonore 24 Z Fonction Stand-by 24 Z Interface optique 24
Cash-Card
X Insertion de la Cash-Card 24 X Retrait de la Cash-Card 24 X Sélection du programme de lavage 24 X Affichage pend. le déroulem. du programme 24 X Fin du programme 24 X Récupération du solde 25 X Transfert de crédit 25
Pannes
X Remédier soi-même aux petites pannes 25 X Messages de panne 25
Service après-vente
X N° du produit et de la machine 26
Contrat de garantie 26
Inhaltsverzeichnis Deutsch
X Siehe Seite 3
Sommario italiano
X Vedere pagina 27
F RANÇAIS
16
Conseils pour la mise au rebut
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recycla­bles. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballa­ge en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commu­ne.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ména­ger. Il doit plutôt être remis au point de ramassage con­cerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquen­ces négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avec acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupéra­tion officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte offi­ciels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch
Avertissement: Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Conseils de sécurité et consignes
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électriques.
À observer avant la mise en service!
Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en service votre séchoir. Elles contiennent des informations importantes pour l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Les réparations sont de la compétence exclusive du per­sonnel technique dûment formé. Mal effectuées, elles peuvent entraîner de notables dégâts matériels et de graves dangers pour l’utilisateur.
Conservez soigneusement les notices, à l’intention des autres utilisateurs actuels et futurs.
Installez l’appareil conformément aux instructions de montage.
Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou au revendeur.
À observer lors du séchage:
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
Éloignez les animaux domestiques de l’appareil. N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour sécher
des textiles.
À observer après la fin du programme:
Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne.
À observer pour protéger l’appareil:
Ne grimpez pas sur l’appareil. Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le hublot
(danger de basculement!).
À observer lors du transport:
Attention lors du transport de l’appareil! (risque de blessure!) Ne soulevez pas l’appareil avec les parties avant!
Ne raccordez pas le conduit d’air résiduel à une cheminée à laquelle est branché un poêle à gaz ou à charbon, ou un appareil de chauffage à gaz. Les retours de gaz ou de fumée entraînent un danger d’empoisonnement.
Protection de l’environnement et économie d’énergie
Economie de courant, de temps et d’argent
X Vous sécherez avec le maximum d’économie, et en préservant au mieux l’environnement, si vous chargez la machine avec le plus possible de linge. X Ne dépassez cependant pas les quantités maximales indiquées. (V. le tableau des programmes, p.19). X Avant le séchage, débarrassez complètement le linge de son eau par essorage dans une machine à laver auto­matique ou une essoreuse. Plus la vitesse d’essorage sera élevée, plus le temps de séchage sera bref, et moins vous consommerez d’électricité.
X Essorez également le linge d’entretien facile. X Lors du séchage, il faut assurer une bonne aération de
la pièce (ouvrez les fenêtres ou la porte).
X Nettoyez le filtre après chaque séchage. X Maintenez le filtre à air bien propre. X Ne couvrez et ne collez pas la grille d’air de refroi-
dissement, afin de permettre l’aspiration d’une quantité suffisante de cet air.
17
Programmes
1 Finition laine 2 Programme chronométré 3 Prêt à repasser 4 Légèrement sec 5 Prêt à ranger 6 Très sec
Fonctions additionnelles
7 Anti-froissage activé/désactivé 8 Démarrage différé
9 Linge d'entretien facile 10 Linge délicat 11 Démarrage du programme 12 Ouverture du hublot 13 Marche rapide
Affichages
14 Afficheur
Interfaces
15 SCS-Service Control System
(interface PC pour service après-vente)
16 Orifice d’insertion de la Cash-Card
Description de la machine
Commandes et affichage
Eléments du refroidisseur à air
Panneau de commande et d’affichage
Porte avec filtre
18
Conseils sur le linge
Tri du linge
Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles.
Séchage à température normale.
Séchage à basse température.
Ne pas sécher à la machine.
Ne pas sécher à la machine les textiles suivants:
z
la laine et les tissus à base de laine (excepté avec le pro-
gramme Finition laine): danger de feutrage! z les tissus fragiles (soie, rideaux en synthétique, etc.):
risque de froissage! z le linge dégoulinant: gaspillage d’énergie!
X Afin d’obtenir un résultat de séchage uniforme, triez le linge selon le type de tissu et l’objectif de séchage désiré. Ne dépassez pas les quantités maximales, car la surcharge nuit au résultat du séchage et le linge sera complètement froissé.
Conseils pour le séchage
X Fermez fermetures-éclair, crochets et oeillets. Nouez les rubans de tablier et les ceintures qui sont détachées, etc.
X Pour les tissus d’entretien facile, sortez-les de l’ap­pareil, si possible, à l’état légèrement humide (objectif de séchage: «Légèrement sec» ), et complétez par un bref séchage à l’air. Un séchage excessif entraîne des risques de froissage.
X Les pièces de linge encore trop humides après le séchage d’un lot à base de types de tissu très différents peuvent subir un complément de séchage en programme chronométré .
X Les textiles tricotés peuvent rétrécir un peu au sécha­ge. Ne pas utiliser le programme «Extra sec» pour ces matériaux.
Mise en service
Installez la machine conformément aux instructions de montage. Avant de mettre la machine en service pour la première fois, essuyer le tambour au moyen d’un linge humide.
Préparation
Vérifiez: X si le filtre à peluches est en place (v. nettoyage/ entretien, p. 22); X si la fiche réseau est branchée, ou si l’interrupteur mural est allumé; L’appareil est prêt à l’emploi dès que tous les témoins de contrôle sont allumés ou éteints en mode repos. Si un témoin reste allumé en permanence, procédez comme suit: X pressez la touche de marche rapide jusqu’à ce que le programme s’achève et que le témoin correspondant s’allume. Attendez qu’il se mette à clignoter et pressez la touche «Porte» (enlever éventuellement le linge).
Ouverture de la porte
X Pressez la touche «Porte».
z La porte s’ouvre d’un coup
X Attention: elle ne s’ouvre que si l’alimentation principale en courant est assurée. Si, avant l’ouverture de la porte, il n’y a plus de courant (par exemple, les pièces de monnaie sont épuisées), il est possible d’ouvrir la porte manuellement en appuyant brièvement au niveau du verrou de fermeture.
z L’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.
Chargement du linge
Avant de charger le linge, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’est présent dans le tambour, ou même que des animaux y sont enfermés.
Ne séchez dans l’appareil que des textiles ayant été lavés à l’eau.
Ne pas introduire des pièces de linge traitées préalable­ment avec des nettoyants inflammables (détachants ou white-spirit par ex.). Risque d'explosion!
Ne séchez pas dans l’appareil des textiles contenant du caoutchouc mousse ou ayant été tachés par du fixatif pour cheveux, du dissolvant pour vernis à ongles ou des produits similaires (danger d’incendie!).
X Placez le linge de façon bien aérée dans le tambour, petites et grandes pièces mélangées.
Fermeture de la porte
X Fermez la porte, en la poussant en position jusqu’à ce que la fermeture émette un déclic audible. X Veillez à ce qu’aucune pièce de linge ne reste coincée lors de la fermeture de la porte. Si la porte n’est pas fermée, un interrupteur de sécurité empêche la mise en service de l’appareil.
Loading...
+ 9 hidden pages