AUS ERFAHRUNG GUT
LAVATHERM TA 6500M
Der umweltschonende Wäschetrockner Le séchoir qui respecte l’environnement L’asciugatrice che rispetta l’ambiente
Benutzerinformation
Information pour l’utilisateur
Informazione per l’utente
Prod.-No. 9817.0 |
Instr.-No. 632 454.AA |
Sommaire
Remarques importantes |
|
X Conseils pour la mise au rebut |
16 |
Z Emballage de votre nouvelle machine |
16 |
Z Machine usagée |
16 |
X Consignes de sécurité et avertissements |
16 |
|
|
Votre nouveau sèche-linge |
|
X Protection de l'environnement |
|
X et économies d'énergie |
16 |
X Description de la machine |
17 |
X Conseils sur le linge |
18 |
Z Tri du linge |
18 |
Z Conseils pour le séchage |
18 |
|
|
Mise en service |
|
X Préparation |
18 |
X Ouverture de la porte |
18 |
X Chargement du linge |
18 |
X Fermeture de la porte |
18 |
|
|
Séchage |
|
X Tableau des programmes |
17 |
X Séchage |
19 |
Z Programmes de séchage |
20 |
Z Programmes chronométrés |
20 |
Z Sélection de fonctions additionnelles |
20 |
Z Finition laine |
20 |
Z Démarrage du programme |
20 |
Z Déroulement / Etat du programme |
20 |
Z Modification du programme |
20 |
Z Interruption du programme |
20 |
Z Rajout de linge |
20 |
Z Fin du programme |
21 |
Z Retrait du linge |
21 |
Z Mise hors tension de la machine |
21 |
X Fonctions additionnelles |
21 |
Z Linge d'entretien facile |
21 |
Z Démarrage différé |
21 |
Z Séchage douceur |
21 |
Z Dispositif anti-froissage |
21 |
Z Marche rapide |
21 |
|
|
Entretien, maintenance, nettoyage |
|
X Nettoyage de la machine |
22 |
Z Nettoyage du filtre |
22 |
Z Nettoyage du capteur d'humidité |
22 |
|
|
Réglages de base |
|
X Degré de séchage |
22 |
X Dispositif anti-froissage |
22 |
X Réglage de l’heure |
23 |
X Langue |
23 |
F RANÇAIS
X Réglages de base étendus |
23 |
Z Sécurité enfants |
23 |
Z Puissance raccordée réduite |
23 |
Z Luminosité/Contraste de l'affichage LCD 23 |
|
Z Signal sonore |
23 |
Z Fonction Stand-by |
23 |
Z Interface optique |
23 |
|
|
Cash-Card |
|
X Insertion de la Cash-Card |
23 |
X Retrait de la Cash-Card |
23 |
X Sélection du programme de lavage |
23 |
X Affichage pend. le déroulem. du programme 23 |
|
X Fin du programme |
23 |
X Récupération du solde |
24 |
X Transfert de crédit |
24 |
|
|
Pannes |
|
X Remédier soi-même aux petites pannes |
24 |
X Messages d'erreurs |
24/25 |
|
|
Service après-vente |
|
X N° du produit et de la machine |
25 |
|
|
Contrat de garantie |
25 |
|
|
Inhaltsverzeichnis Deutsch
X Siehe Seite |
3 |
|
|
Sommario italiano
X Vedere pagina |
27 |
|
|
16
Conseils pour la mise au rebut
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avec acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch
Avertissement: Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
À observer lors du séchage:
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
Éloignez les animaux domestiques de l’appareil.
N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour sécher des textiles.
À observer après la fin du programme:
Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne.
À observer pour protéger l’appareil:
Ne grimpez pas sur l’appareil.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte (danger de basculement!).
À observer lors du transport:
Attention lors du transport de l’appareil! (risque de blessure!) Ne soulevez pas l’appareil avec les parties avant!
Ne raccordez pas le conduit d’air résiduel à une cheminée à laquelle est branché un poêle à gaz ou à charbon,
ou un appareil de chauffage à gaz. Les retours de gaz ou de fumée entraînent un danger d’empoisonnement.
Conseils de sécurité et consignes
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électriques.
À observer avant la mise en service!
Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en service votre séchoir.
Elles contiennent des informations importantes pour l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Les réparations sont de la compétence exclusive du personnel technique dûment formé. Mal effectuées,
elles peuvent entraîner de notables dégâts matériels et de graves dangers pour l’utilisateur.
Conservez soigneusement les notices, à l’intention des autres utilisateurs actuels et futurs.
Installez l’appareil conformément aux instructions de montage.
Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou au revendeur.
Protection de l’environnement et économie d’énergie
Economie de courant, de temps et d’argent
XVous sécherez avec le maximum d’économie, et en préservant au mieux l’environnement, si vous chargez la machine avec le plus possible de linge.
XNe dépassez cependant pas les quantités maximales indiquées. (V. le tableau des programmes, p. 19).
XAvant le séchage, débarrassez complètement le linge de son eau par essorage dans une machine à laver automatique ou une essoreuse. Plus la vitesse d’essorage sera élevée, plus le temps de séchage sera bref, et moins vous consommerez d’électricité.
XEssorez également le linge d’entretien facile.
XLors du séchage, il faut assurer une bonne aération de la pièce (ouvrez les fenêtres ou la porte).
XNettoyez le filtre après chaque séchage.
17
Description de la machine
Commandes et affichage
Programmes
1Finition laine
2Programme chronométré
3Prêt à repasser
4Légèrement sec
5Prêt à ranger
6Très sec
Fonctions additionnelles
7Anti-froissage activé/désactivé
8Démarrage différé
9Linge d'entretien facile
10Linge délicat
11Démarrage du programme
12Ouverture de la porte
13Marche rapide
Affichages
14 Afficheur
Interfaces
15SCS-Service Control System
(interface PC pour service après-vente)
16Orifice d’insertion de la Cash-Card
Commandes et affichage
Porte avec filtre
18
Conseils sur le linge
Tri du linge
Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles.
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Ne pas sécher à la machine
Ne pas sécher à la machine les textiles suivants:
zla laine et les tissus à base de laine (excepté avec le programme Finition laine): danger de feutrage!
zles tissus fragiles (soie, rideaux en synthétique, etc.): risque de froissage!
zle linge dégoulinant: gaspillage d’énergie!
X Afin d’obtenir un résultat de séchage uniforme, triez le linge selon le type de tissu et l’objectif de séchage désiré. Ne dépassez pas les quantités maximales, car la surcharge nuit au résultat du séchage et le linge sera complètement froissé.
Conseils pour le séchage
XFermez fermetures-éclair, crochets et oeillets. Nouez les rubans de tablier et les ceintures qui sont détachées, etc.
XPour les tissus d’entretien facile, sortez-les de l’appareil, si possible, à l’état légèrement humide (objectif de séchage: «Légèrement sec» ), et complétez par un bref séchage à l’air. Un séchage excessif entraîne des risques de froissage.
XLes pièces de linge encore trop humides après le séchage d’un lot à base de types de tissu très différents peuvent subir un complément de séchage en programme chronométré .
XLes textiles tricotés peuvent rétrécir un peu au séchage. Ne pas utiliser le programme «Extra-sec» pour ces matériaux.
Mise en service
Installez la machine conformément aux instructions de montage.
Avant de mettre la machine en service pour la première fois, essuyer le tambour au moyen d’un linge humide.
Préparation
Vérifiez:
Xsi le filtre à peluches est en place (v. nettoyage / entretien, p. 22);
Xsi la fiche réseau est branchée, ou si l’interrupteur mural est allumé;
L’appareil est prêt à l’emploi dès que tous les témoins de contrôle sont allumés ou éteints en mode repos. Si un témoin reste allumé en permanence, procédez comme suit:
Xpressez la touche de marche rapide jusqu’à ce que le programme s’achève et que le témoin correspondant s’allume. Attendez qu’il se mette à clignoter et pressez la touche «Porte» (enlever éventuellement le linge).
Ouverture de la porte
X Pressez la touche «Porte».
z La porte s’ouvre d’un coup.
X Attention: elle ne s’ouvre que si l’alimentation principale en courant est assurée. Si, avant l’ouverture de la porte, il n’y a plus de courant (par exemple, les pièces de monnaie sont épuisées), il est possible d’ouvrir la porte manuellement en appuyant brièvement au niveau du verrou de fermeture.
z L’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.
Chargement du linge
Avant de charger le linge, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’est présent dans le tambour, ou même que des animaux y sont enfermés.
Ne séchez dans l’appareil que des textiles ayant été lavés à l’eau.
Ne pas introduire des pièces de linge traitées préalablement avec des nettoyants inflammables (détachants ou white-spirit par ex.). Risque d'explosion!
Ne séchez pas dans l’appareil des textiles contenant du caoutchouc mousse ou ayant été tachés par du fixatif pour cheveux, du dissolvant pour vernis à ongles ou des produits similaires (danger d’incendie!).
X Placez le linge de façon bien aérée dans le tambour, petites et grandes pièces mélangées.
Fermeture de la porte
XFermez la porte, en la poussant en position jusqu’à ce que la fermeture émette un déclic audible.
XVeillez à ce qu’aucune pièce de linge ne reste coincée lors de la fermeture de la porte.
Si la porte n’est pas fermée, un interrupteur de sécurité empêche la mise en service de l’appareil.