LAVATHERM T37850
Notice d'utilisation |
Sèche-linge à |
|
évacuation |
Gebruiksaanwijzing |
Luchtafvoerdroger |
2 Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation |
3 |
Avertissements importants |
3 |
Description de l'appareil |
5 |
Bandeau de commande |
6 |
Informations affichées |
6 |
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première
fois |
7 |
|
Tri et préparation du linge |
7 |
|
Poids du linge |
7 |
|
Tableau des programmes |
8 |
|
Utilisation quotidienne |
10 |
|
Mise en marche de l'appareil / éclairage |
10 |
|
Ouverture de la porte / chargement du |
||
|
||
linge |
10 |
|
Sélection du programme |
10 |
|
Sélection des options complémentaires |
11 |
|
|
||
MINUTERIE |
11 |
|
Réglage du départ différé |
12 |
|
Réglage de la sécurité enfants |
12 |
|
Démarrage du programme |
12 |
|
Modification du programme |
12 |
|
Ajout ou retrait de linge avant la fin du |
|
|
programme |
13 |
|
Fin du cycle de séchage / retrait du linge |
13 |
|
|
Entretien et nettoyage |
13 |
|
Nettoyage du filtre à peluches |
13 |
|
Nettoyage de la porte |
14 |
|
Nettoyage du tambour |
14 |
|
Nettoyage du bandeau de commandes et de |
||
la carrosserie |
15 |
|
En cas d'anomalie de fonctionnement |
15 |
|
Résolution des problèmes |
15 |
|
Réglages de l'appareil |
17 |
|
ALARME toujours désactivée |
17 |
|
Dureté de l'eau |
17 |
|
Caractéristiques techniques |
18 |
|
Installation |
19 |
|
Emplacement |
19 |
|
Retrait des protections de transport |
19 |
|
Installation du tuyau d'évacuation |
20 |
|
Branchements électriques |
21 |
|
Réversibilité de la porte |
21 |
|
Accessoires spéciaux |
23 |
|
Environnement |
24 |
|
Conseils relatifs à l'environnement |
24 |
|
Maintenance |
25 |
|
Garantie/service-clientèle |
25 |
|
Garantie Europeenne |
28 |
|
www.electrolux.com |
29 |
|
Sous réserve de modifications
Avertissements importants |
3 |
|
|
Notice d'utilisation
Avertissements importants
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmet- tez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
•Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
•Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
•Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
•Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
•Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
•Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entretien.
•N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
•Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
•Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
•Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
4Avertissements importants
•Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
•Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Risque d'incendie !
•Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.
•Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
•Assurez-vous de disposer d'une ventilation adéquate dans la pièce où se trouve l'installation, de façon à éviter les retours de gaz en provenance d'appareils brûlant d'autres combustibles, y compris des feux ouverts.
Installation
•Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
•Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
•L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. En cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
•Ne confiez les travaux électriques de votre habitation nécessaires à l'installation de votre appareil qu'à un électricien qualifié.
•Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
•Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement autour de l'appareil.
•Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cordon d'alimentation et/ou le tuyau d'alimentation.
•Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Usage
•Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
•Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
•N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
•Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
•Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
•Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Description de l'appareil |
5 |
|
|
•Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise.
•N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
•Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
•Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage de porte quand l'éclairage est en fonctionnement. 1)
•Surface brûlante : Ne touchez pas l'arrière de l'appareil durant le fonctionnement.
Sécurité des enfants
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
•Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
•Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
•Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
•Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne pénètrent pas dans le tambour.
Description de l'appareil
1
4
5
3
7
8
6
1) Uniquement les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour.
6 Bandeau de commande
1Bandeau de commande
2Porte
3Filtre à peluches
4Eclairage intérieur
5Plaque signalétique
6Pieds réglables
7Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière
8Bague de serrage
Bandeau de commande
|
UIT |
LICHT AAN/ |
|
WOL/ LAINE |
ARRET |
ECLAIRAGE |
|
GEMAKKELIJK |
|
KATOEN/ COTON |
|
|
EXTRA DROOG |
||
STRIJKEN |
|
||
FACILE A REPASSER |
TRES SEC |
||
LICHTE |
|
KASTDROOG |
|
|
PRET A RANGER |
||
SPORTKLEDING |
|||
SPORT |
|
STRIJKDROOG |
|
JEANS |
|
PRET A REPASSER |
|
|
SYNTHETISCH |
||
|
|
||
BEDLINNEN |
|
SYNTHETIQUES |
|
DRAPS |
|
EXTRA DROOG |
|
OPFRISSEN/ |
|
TRES SEC |
|
|
KASTDROOG |
||
RAFRAICHIR |
|
PRET A RANGER |
|
TIJD PROGR./ |
MINUTERIE |
STRIJKDROOG |
|
PRET A REPASSER |
|||
|
|
1
LOOPTIJD
TEMPS RESTANT
|
|
ANTIKREUK |
|
|
|
|
|
LANG |
ZOEMER |
TIJD PROGR. |
|
DELICAAT |
SENSITIVE |
ANTI- |
|||
MINUTERIE |
|||||
DELICAT |
SENSIBLE |
FROISSAGE |
ALARME |
2
1Sélecteur de programmes et interrupteur ARRET
2Touches de fonction
3Touche DEPART PAUSE
4Touche DEPART DIFFERE
5Affichage
6Voyant de fonction
Informations affichées
1Temps restant / message d'erreur
2Symbole Nettoyez le filtre
3Symbole Anti-froissage
4 |
Phase du cycle |
|
|
6 |
|||
|
|
||
5 |
Symbole correspondant au Départ différé |
||
|
|||
5 |
|||
|
|
||
6 |
Symbole Sécurité enfants |
||
|
STARTUITSTEL
DEPART DIFFERE
START PAUZE
DEPART PAUSE
3
1
2
4 3
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois |
7 |
|
|
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés).
Tri et préparation du linge
Tri du linge
•Triez le linge par type de textile :
–Coton/lin pour les programmes de type COTON.
–Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type SYNTHETIQUES .
•Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signifient :
|
|
|
|
|
Séchage en sèche-lin- |
|
Séchage à une tem- |
Séchage dans un sè- |
|
Séchage à une tem- |
pérature réduite (ap- |
|||
ge possible dans tous |
che-linge non autori- |
|||
pérature normale |
puyez sur la touche |
|||
les cas |
sé |
|||
|
DELICAT !) |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'entretien comme pouvant être séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tous les articles dont l'étiquette mentionne qu'ils peuvent être séchés en sèche-linge.
•Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre.
•Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programme TRES SEC. Risque de rétrécissement !
•La laine peut être séchée uniquement avec un programme spécialLAINE ! Préparation du linge
•Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et nouez les cordons ou les rubans (par ex. ceintures de tabliers).
•Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.).
•Retournez sur l'envers les articles doublés (par ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Poids du linge
Type de linge |
Poids |
|
|
peignoir |
1 200 g |
|
|
serviette |
100 g |
|
|
housse de couette |
700 g |
drap |
500 g |
taie d'oreiller |
200 g |
|
|
8 |
Tableau des programmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
Type de linge |
Poids |
|
nappe |
250 g |
|
drap de bain |
200 g |
|
torchon |
100 g |
|
chemise de nuit |
200 g |
|
sous-vêtements féminins |
100 g |
|
|
|
|
chemise de travail homme |
600 g |
|
chemise de travail homme |
200 g |
|
pyjama homme |
500 g |
|
chemisier |
100 g |
|
sous-vêtements homme |
100 g |
|
|
|
Tableau des programmes
Programmes |
maximum (poids à sec) |
|
|
Charge |
|
|
|
|
COTON |
7 kg |
|
TRES SEC |
||
|
||
|
|
|
|
|
|
COTON |
|
|
PRET A |
7 kg |
|
RANGER 1) |
|
|
COTON |
|
|
PRET A RE- |
7 kg |
|
PASSER 1) |
|
|
SYNTHETI- |
|
|
QUES TRES |
3 kg |
|
SEC |
|
|
|
|
|
SYNTHETI- |
|
|
QUES PRET |
3 kg |
|
A RANGER |
||
|
||
1) |
|
|
|
|
Fonctions/options com- |
|
||||||
|
plémentaires |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
DELICAT |
|
SENSIBLE |
ANTIFROISSAGE |
ALARME |
MINUTERIE |
DIFFEREDEPART |
Utilisation/propriétés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Séchage complet des textiles épais ou |
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
multicouches (par ex. linge en tissu épon- |
|
|
|
|
|
|
|
ge, peignoirs de bain). |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
Séchage complet des textiles d'une épais- |
|
seur homogène (par ex., linge en tissu |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
éponge, serviettes éponge ou lainages). |
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
Pour les tissus fins à repasser (par ex. lai- |
|
nages, chemises en coton). |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Séchage complet des textiles épais ou |
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
multicouches (par ex. pull-overs, linge de |
|
|
|
|
|
|
|
lit, linge de table). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour les tissus fins ne nécessitant pas de |
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
repassage (par ex. chemises en textiles |
|
|
|
|
|
|
|
mélangés, linge de table, vêtements de |
|
|
|
|
|
|
|
|
Etiquettes d'entretien
2)
2)
Tableau des programmes |
9 |
|
|
Programmes |
maximum (poids à sec) |
|
|
Charge |
|
|
|
|
|
|
|
SYNTHETI- |
|
|
QUES PRET |
3 kg |
|
A REPAS- |
||
|
||
SER |
|
|
|
|
|
MINUTERIE |
7 kg |
|
|
|
|
|
|
|
RAFRAI- |
1 kg |
|
CHIR |
||
|
||
|
|
|
DRAPS |
3 kg |
|
|
|
|
JEANS |
7 kg |
|
|
|
|
|
|
|
SPORT |
2 kg |
|
|
|
|
|
1 kg |
|
FACILE A |
(ou 5 |
|
che- |
||
REPASSER |
||
mi- |
||
|
||
|
ses) |
|
|
|
|
LAINE |
1 kg |
|
|
|
Fonctions/options com- |
|
||||||
|
plémentaires |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
DELICAT |
|
SENSIBLE |
ANTIFROISSAGE |
ALARME |
MINUTERIE |
DIFFEREDEPART |
Utilisation/propriétés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou |
|
|
|
|
|
|
|
armatures). |
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
Pour les tissus fins à repasser (par ex. lai- |
|
nages, chemises en coton). |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
- |
• |
• |
• |
• |
Pour sécher des pièces de linge séparées |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme spécial permettant de rafraî- |
• |
|
- |
• |
• |
- |
• |
chir ou de nettoyer des textiles avec des |
|
produits de nettoyage à sec vendus dans |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
le commerce. |
• |
|
- |
• |
• |
- |
• |
Linge de lit (draps, taies d'oreillers, couvre- |
|
lits, housses de couettes). |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour vêtements de détente comme jeans, |
• |
|
• |
• |
• |
- |
• |
sweats, etc., en tissus de résistances di- |
|
verses (par ex. au niveau du poignet, du |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
col ou des coutures). |
|
|
|
|
|
|
|
|
A3) |
|
- |
• |
• |
- |
• |
Pour tenues de sports, textiles fins, poly- |
|
ester, ne nécessitant pas de repassage. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme spécial doté d'un mécanisme |
|
|
|
|
|
|
|
anti-froissage pour les textiles mélangés |
|
|
|
|
|
|
|
tels que les chemises et les corsages ; pour |
|
|
|
|
|
|
|
un repassage sans peine. Le résultat dé- |
A3) |
|
|
|
|
|
|
pend de la nature et de la qualité des tex- |
|
- |
• |
• |
- |
• |
tiles. (La charge correspond à environ 5 à |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 chemises.) Recommandation : Placez le |
|
|
|
|
|
|
|
linge dans le sèche-linge tout de suite |
|
|
|
|
|
|
|
après l'essorage. Une fois sec, retirez im- |
|
|
|
|
|
|
|
médiatement le linge de l'appareil et met- |
|
|
|
|
|
|
|
tez-le sur un cintre. |
|
|
|
|
|
|
|
LAINE est un programme spécial permet- |
• |
|
- |
- |
• |
- |
• |
tant un traitement rapide à l'air chaud de |
|
|
|
|
|
|
|
lainages séchés à l'air, portés ou laissés |
Etiquettes d'entretien
2)
10 Utilisation quotidienne
|
sec) |
Fonctions/options com- |
||||||
|
|
plémentaires |
||||||
|
Charge maximum (poids à |
|
||||||
Programmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
DELICAT |
|
SENSIBLE |
ANTIFROISSAGE |
ALARME |
MINUTERIE |
DEPART DIFFERE |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Conformément à la norme CEI 61121
2)sélectionner l'option DELICAT
3)Automatique
Utilisation/propriétés
dans l'armoire pendant une période prolongée. Cela permet de redresser les fibres de la laine et de l'adoucir.
Etiquettes d'entretien
Utilisation quotidienne
Mise en marche de l'appareil / éclairage
Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme ou sur ECLAIRAGE L'appareil est mis en marche. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé.
Ouverture de la porte / chargement du linge
1.Ouvrez la porte :
Appuyez fortement sur la porte (point de pression) pour l'ouvrir
2.Chargez votre linge sans le tasser.
ATTENTION
Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.
3.Refermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (en heures et minutes).
Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure, seules les minutes apparaissent (par ex. "59", "5", "0");
Utilisation quotidienne |
11 |
|
|
Sélection des options complémentaires
Les options complémentaires proposées pour les programmes de séchage sont DELICAT, SENSIBLE, ANTIFROISSAGE et ALARME
1.Tournez le sélecteur pour choisir un programme de séchage.
2.Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche de l'option souhaitée. Les voyants correspondants s'allument (en cas d'ANTIFROISSAGE, le symbole s'affiche)
3.Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Options pour sélectionner les options appropriées. Le symbole DEPART PAUSE clignote.
Certaines options ne peuvent pas être sélectionnées en même temps que les options DELICAT et SENSIBLE. Certaines d'entre elles ne peuvent pas être sélectionnée avec certains programmes
DELICAT
Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats portant l'étiquette d'entretien , ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (comme l'acrylique ou la viscose). Ce programme diffuse une température réduite.
DELICAT ne convient que pour des charges de 3 kg maximum.
|
|
|
|
LOOPTIJD |
STARTUITSTEL |
|
|
|
|
|
|
TEMPS RESTANT |
DEPART DIFFERE |
||
|
|
ANTIKREUK |
|
|
|
|
|
DELICAAT |
SENSITIVE |
LANG |
ZOEMER |
TIJD PROGR. |
START |
PAUZE |
|
ANTI- |
DEPART PAUSE |
||||||
DELICAT |
SENSIBLE |
FROISSAGE |
ALARME |
MINUTERIE |
|||
|
|
SENSIBLE
Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés. Il démarre à pleine puissance de chauffage, puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge en douceur.
ANTIFROISSAGE
Cette fonction complémentaire, une fois sélectionnée, prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase dure effectivement 90 minutes. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant.
Lorsque l'option est activée, le symbole correspondant à la fonction ANTIFROISSAGE est allumé.
ALARME
La fonction ALARME est désactivée à la livraison. Pour l'activer, sélectionnez l'option ALARME.
Le signal sonore indique :
–la fin du programme
–le début et la fin de la phase anti-froissage
–un arrêt de cycle anormal
–une alarme
MINUTERIE
Sélectionnez la durée du programme après avoir choisi le programme MINUTERIE . Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes.
12Utilisation quotidienne
1.Tournez le sélecteur de programme sur MINUTERIE.
2.Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce que la durée du programme souhaité apparaisse sur l'écran d'affichage, par exemple, 20 correspond à une durée de 20 minutes.
Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut).
Réglage du départ différé
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d'un programme de 30 minutes (30') à 20 heures maximum (20h).
1.Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.
2.Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que l'heure de départ différé apparaisse sur l'affichage, par exemple 12h, si le programme doit démarrer dans 12 heures.
Si l'écran d'affichage indique 20 h et si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du programme sélectionné.
3.Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Le décompte jusqu'au départ du programme s'affiche en permanence (par ex. 15 h, 14 h, 13 h, ... 30' etc.).
Réglage de la sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance et la modification par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. La sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches ANTIFROISSAGE et ALARME et en les maintenant appuyées pendant 5 secondes.
– Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé
– Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié
Le symbole apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants a été activée.
La sécurité enfants restera activée jusqu'à la fin du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la sécurité enfants.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Le programme démarre.
Des symboles indiquent les différentes phases du programme en cours. De gauche à droite, de séchage , antifroissage
à refroidissement
.
Modification du programme
Pour modifier un programme sélectionné par inadvertance après l'avoir lancé, positionnez d'abord le sélecteur de programmes sur ARRET. Le programme est annulé.
Entretien et nettoyage |
13 |
|
|
Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tentez toutefois de modifier le programme à l'aide du sélecteur de programmes ou d'une touche de fonction (à l'exception de la touche ALARME), le voyant au-dessus de la touche DEPART PAUSE clignote temporairement en jaune. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge).
Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme
1. Ouvrez la porte.
AVERTISSEMENT
Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures !
2.Ajoutez ou retirez le linge.
3.Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
4.Appuyez sur la touche DEPART PAUSE afin que le programme continue.
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Une fois le cycle de séchage terminé, un " 0" clignote à l'écran, et un tiret s'affiche sous le symbole anti-froissage et et filtre
. Si la touche ALARME a été activée, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute.
Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse.) Si la fonction ANTIFROISSAGE est sélectionnée, la phase anti-froissage est prolongée de 60 minutes.
1.Ouvrez la porte.
2.Sortez le linge.
3.Enlevez le filtre après le retrait des vêtements. Nettoyez le filtre.
AVERTISSEMENT
Avant de placer le filtre, vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre. 4. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRET.
Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. 5. Fermez la porte.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le sèche-linge en cas d'utilisation de produits chimiques industriels pour le nettoyage.
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre retient toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle de séchage.
14 Entretien et nettoyage
Le symbole correspondant affiché à l'écran vous le rappelle.
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé le filtre à peluches ou si ce dernier est détérioré ou colmaté.
1. Ouvrez la porte et sortez le linge.
2.Retirez le filtre qui se trouve dans le bas du hublot.
3.Ouvrez le filtre en appuyant sur le bouton entre les deux fentes des joints. Nettoyez
le filtre à l'aide d'un chiffon humide. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez le filtre à l'eau chaude en le frottant à l'aide d'une brosse.
Fermez le filtre et n'oubliez pas de le remettre en place.
AVERTISSEMENT
Avant de placer le filtre, vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.
4.Le filtre ne peut être installé que d'un côté. Si le filtre est mal installé, il déborde de son logement.
Si le filtre ne s'enclenche pas en place, vous ne pourrez pas fermer la porte.
AVERTISSEMENT
Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l'intérieur de la porte et autour du filtre pour éliminer les peluches. Un parfait nettoyage est indispensable pour un bon séchage.
Nettoyage du tambour
ATTENTION
N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour.
En cas d'anomalie de fonctionnement |
15 |
|
|
Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humide.
Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Lavez la carrosserie et le bandeau de commandes à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Résolution des problèmes
Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil à l'arrêt puis de nouveau en marche. Re-sélectionnez le programme. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Si l'erreur se reproduit, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur.
Anomalie |
Cause possible |
Solution |
|
|
|
Branchez l'appareil sur le sec- |
|
|
L'appareil n'est pas branché ou |
teur. Contrôlez le fusible dans |
|
|
le fusible est grillé. |
la boîte à fusibles (installation |
|
Le sèche-linge ne démarre pas. |
|
domestique). |
|
La porte de chargement est ou- |
Fermez la porte de chargement. |
||
|
|||
|
verte. |
|
|
|
Avez-vous appuyé sur la tou- |
Appuyez de nouveau sur la tou- |
|
|
che DEPART PAUSE ? |
che DEPART PAUSE. |
|
|
Le programme choisi ne con- |
À l'avenir, sélectionnez un au- |
|
|
tre programme (consultez le |
||
|
vient pas au linge. |
||
|
"Tableau des programmes"). |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Le filtre est obstrué. |
Nettoyez le filtre. |
|
|
|
Conformez-vous aux charges |
|
|
Le volume de linge est excessif. |
||
Les résultats de séchage ne sont |
recommandées. |
||
|
|
||
Les fentes d'aération sont bou- |
|
||
pas satisfaisants. |
Libérez les fentes d'aération. |
||
|
chées. |
|
|
|
|
|
|
|
L'intérieur et les nervures du |
Nettoyez l'intérieur et les ner- |
|
|
tambour sont couverts de rési- |
||
|
dus. |
vures du tambour. |
|
|
|
||
|
La conductivité de l'eau du lieu |
Reprogrammez les paramètres |
|
|
d'installation ne correspond |
standard de séchage (voir le |
16 |
En cas d'anomalie de fonctionnement |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chapitre 'Options de program- |
|
|
pas au réglage standard de |
||
|
|
|
l'appareil. |
mation'). |
|
La porte ne ferme pas. |
|
Le filtre n'est pas installé. |
Mettez le filtre bien en place. |
|
|
|
|
|
|
Si vous appuyez sur une touche, |
|
Protection. Après le démarrage |
Tournez le sélecteur de pro- |
|
Err s'affiche dans la fenêtre |
|
du programme, il n'est plus |
grammes sur ARRET puis sélec- |
|
|
possible de sélectionner des |
tionnez de nouveau le pro- |
|
|
d'affichage. |
|
||
|
|
options. |
gramme. |
|
|
|
|
||
|
|
|
Le sélecteur de programmes est |
Tournez le sélecteur de pro- |
|
|
|
grammes sur ECLAIRAGE ou sur |
|
|
L'éclairage du tambour ne |
|
sur la position OFF. |
n'importe quel programme. |
|
fonctionne pas. |
|
|
|
|
|
L'ampoule d'éclairage est dé- |
Remplacez l'ampoule (voir sec- |
|
|
|
|
||
|
|
|
fectueuse. |
tion suivante). |
|
L'indication du temps restant |
|
Le temps restant est constam- |
C'est un processus automati- |
|
change en permanence ou ne |
|
ment corrigé en fonction du ty- |
|
|
|
que ; l'appareil n'est pas pour |
||
|
bouge pas pendant un certain |
|
pe de linge, de la charge et du |
autant défectueux. |
|
temps. |
|
degré d'humidité. |
|
|
|
|
||
|
|
|
Vous n'avez pas chargé une |
Sélectionnez un programme |
|
Le cycle de séchage s'arrête peu |
|
temporisé ou un niveau de sé- |
|
|
de temps après le démarrage du |
|
quantité suffisante de linge ou |
chage supérieur (par ex. TRES |
|
|
le linge chargé est trop sec pour |
||
|
programme. |
|
le programme sélectionné. |
SEC au lieu de PRET A RAN- |
|
|
|
GER ). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le filtre est obstrué. |
Nettoyez le filtre. |
|
|
|
Le volume de linge est excessif. |
Réduisez la charge. |
|
La durée du cycle de séchage |
|
Le linge n'a pas été suffisam- |
Essorez suffisamment le linge |
|
|
avant de le mettre dans le sè- |
||
|
est anormalement longue. Re- |
|
ment essoré. |
che-linge. |
|
marque : Après environ 5 heu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La température ambiante est |
|
|
|
res, le cycle de séchage s'arrête |
|
Il s'agit d'une fonction auto- |
|
|
automatiquement. |
|
particulièrement élevée. Le |
|
|
|
matique et l'appareil ne pré- |
||
|
|
|
compresseur est momentané- |
|
|
|
|
sente aucun défaut. Si possible, |
|
|
|
|
ment à l'arrêt comme dispositif |
|
|
|
|
de sécurité contre les surchar- |
abaissez la température de la |
|
|
|
pièce. |
|
|
|
|
ges. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur
Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5.
Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'ampoule standard ! Elles émettent trop de chaleur et peuvent endommager l'appareil !
Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché ; en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou désactivez-le.
Réglages de l'appareil |
17 |
|
|
1.Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en haut ; voir chapitre " Description de l'appareil ")
2.Remplacez l'ampoule défectueuse.
3.Revissez soigneusement le cache.
Avant de revisser le cache, vérifiez que le joint torique est à la bonne place. N'utilisez pas le sèche-linge en l'absence du joint torique.
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche-linge.
Réglages de l'appareil
ALARME toujours désactivée
1.Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.
2.Appuyez simultanément sur les touches DELICAT et SENSIBLE et maintenez-les enfoncées pendant environ 5 secondes.
3.L'alarme sera par défaut toujours désactivée. Vous pouvez utiliser la touche ALARME pour activer ou désactiver l'alarme, mais l'appareil ne mémorise pas la sélection.
Dureté de l'eau
L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductivité. Des variations importantes de la conductivité, par rapport aux valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influencer l'humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductivité de l'eau.
1.Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.
2.Appuyez simultanément sur les touches DELICAT et MINUTERIE et maintenez-les en-
foncées pendant environ 5 secondes. Le réglage courant s'affiche : |
– faible |
|
conductivité <300 micro S/cm, |
– conductivité moyenne 300-600 micro S/cm, |
|
– conductivité élevée >600 micro S/cm |
|
3.Appuyez sur la touche DEPART PAUSE jusqu'à ce que le niveau souhaité s'affiche.
4.Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches DELICAT et MINUTERIE ou tournez le sélecteur sur la position ARRET
18 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
–Directive 2006/95/CE du 12.12.2006 relative à la basse tension
–Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la compatibilité électromagnétique
–Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE
Hauteur x Largeur x Profondeur |
85 x 60 x 58 cm |
|
Volume du tambour |
108 l |
|
Profondeur avec porte ouverte |
109 cm |
|
Possibilité de réglage en hauteur |
1,5 cm |
|
Poids à vide |
environ 32 kg |
|
|
|
|
Charge (en fonction du programme) 1) |
max. 7 kg |
|
Tension |
230 V |
|
Fusible nécessaire |
16 A |
|
Puissance totale |
2600 W |
|
Classe d'efficacité énergétique |
C |
|
Consommation d'énergie (7 kg de coton, pré- |
3.9 kWh |
|
alablement essoré à 1000 tr/min)2) |
||
|
||
Consommation d'énergie annuelle moyenne |
263,1 kWh |
|
Usage |
Domestique |
|
Température ambiante autorisée |
+ 5°C à + 35°C |
|
|
|
Données de consommation
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Programme |
Consommation d'énergie en kWh / temps de |
|
séchage moyen en minutes |
||
|
||
COTON PRET A RANGER2) 3) |
3.9 / 103 (7 kg de linge préalablement essoré à |
|
1000 tr/min) |
||
|
||
COTON PRET A REPASSER2) |
3.05 / 78 (7 kg de linge préalablement essoré à |
|
1000 tr/min) |
||
|
||
SYNTHETIQUES PRET A RANGER2) |
1.15 / 32 (3 kg de linge préalablement essoré à |
|
1200 tr/min) |
||
|
||
|
|
1)Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes.
2)conformément à la norme EN 61121