Aeg LAVATHERM T35400 Operating Manual

Page 1
LAVATHERM T35400
Exhaust air dryer Operating instructions
Ablufttrockner Gebrauchsanweisung
Sèche-linge Mode d'emploi
Trommeldroger Gebruiksaanwijzing
35400
UIT
KATOEN
LUCHTEN
OPFRISSEN
DROGEN
AAN/UIT
AFKOELEN
30 MIN
EINDE
ANTI-
LAGE
ZOEMER
60 MIN
KREUKFASE
START
TEMP.
UIT
90 MIN
STRIJKVRIJ
STRIJKDROOG
KASTDROOG
EXTRA DROOG
MENGWEEFSELS
EXTRA
INTENSIEF
KAST-
STRIJK-
STRIJK-
STRIJK-
DROOG
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
54
Cher client,
Veuillez lire ce manuel d'utilisation avec soigneusement et en faisant particulièrement attention aux consignes de sécurité indiquées dans les premières pages. Nous vous recommandons de garder ce manuel d'u­tilisateur pour vous y référer plus tard ou le donner a de futurs pro­priétaires.
Le triangle d'attention et/ou les mots clés (Attention ! Précaution !) mettent en relief l'information étant prticulièrement importante pour votre sécurité ou un fonctionnement correct de l'appareil.
Ce symbole vous guide, étape par étape, dans le fonctionnement de l'appareil.
L'information marquée par ce symbole vous donne des instructions supplé­mentaires et des astuces pratiques pour l'utilisation de l'appareil.
Les astuces et l'information concernant l'utilisation économique et écologique de cet appareil sont marquées par un symbole trèfle.
En cas de problèmes, ce livret fournit les instructions sur la manière de les résoudre par vous-même; voir section "Quelque chose ne fonctionne pas ? ".
Si cette information n'est pas suffisante, veuillez contacter votre cen­tre de services le plus proche (les adresses et numéros de téléphone sont indiqués sur le feuillet joint).
Imprimé sur du papier recyclable.
Les gens qui pensent écologie agissent en conséquence…
Page 3
55
Contenus
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-58
Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Astuces pour la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-61
Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65
Avant le premier séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Triez le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ouvrez la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chargez le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mettez l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélectionnez le programme/temps de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélectionnez les options demandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mettez l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Retirez ou ajoutez du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fin du cycle de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nettoyer le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nettoyez les filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mettre le seche-linge hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tableaux des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71
Petit résumé d'informations sur les tissus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Symboles de soin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Nettoyage et soin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nettoyage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nettoyez le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nettoyez la plaque et les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nettoyer le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Quelque chose ne fonctionne pas ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-76
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Branchement permanent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Inversion de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accessoires spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Colonne Lavage/Séchage en kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Page 4
56
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sen­tons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes:
Sécurité générale
• Les réparations du sèche-linge ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques énormes pour l’utilisateur. Pour faire procéder à une répa­ration, adressez-vous a notre service apres-vente ou a un revendeur spécialisé agréé AEG.
• Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que la tension nomi­nale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique corre­spondent
à ceux existant là où le séchoir est installé. Le type de
fusible est aussi indiqué sur la plaque signalétique.
• Ne mettez jamais l'appareil en marche si le câble d'alimentation électrique, le panneau de contrôle ou le plan de travail sont tellement endommagés que les composants internes peuvent être atteints.
• Mettez le s èche-linge hors tension avant tout nettoyage, entretien et opération de maintenance! Pour être absolument sûr, retirez la fiche d’alimentation de la prise ou, en cas de raccordement fixe, coupez le coupe-circuit protecteur de ligne dans la boîte à fusibles ou dévissez entierement le fusible à vis.
• Débranchez l'appareil avant d'effectuer des opérations de nettoyage ou de maintenance.
• Veillez a ne pas coincer le linge lors de la fermeture de la porte de chargement.
•"Risque d'incendie: ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson."
•"Risque d'incendie: si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplé­mentaire avant de le charger dans votre sèche linge.
• Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher la prise de la douille ; toujours prendre la prise elle-même.
• De vous appuyez pas sur la porte ouverte, l'appareil pourrait se retourner.
• N'aspergez jamais l'appareil avec un jet d'eau. Danger de choc électrique !
• Si le programme de séchage est interrompu afin de retirer le linge: le linge et le tambour peuvent être très chaud.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe!
Consignes de sécurité
Page 5
57
Sécurité enfant
• Les enfants ignorent souvent que les appareils électriques peuvent être dangereux. Lorsque l'appareil est en marche, il faut les surveiller attentivement et il ne faut pas les laisser jouer avec l'appareil - il existe le risque qu'ils restent coincer
à l'intérieur.
• Les composants de l'emballage (par exemple film plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants - risque de suffocation ! Mettez-les hors de portée des enfants.
• Assurez-vous qu'aucun enfant ou animal ne grimpe dans le tambour.
Utilisation conforme a la destination
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de mod­ifier le sèche-linge.
• Le sèche-linge ne peut être utilisé que pour sécher du linge domes­tique! Lorsque l’appareil sert à d’autres fins ou est mal utilisé, le con­structeur n’assume aucune responsabilité pour des dommages éventuels.
• Séchez uniquement du linge qui a été lavé dans de l’eau. Des textiles qui ont particulierement été traités au moyen de nettoyants et solvants inflammables (éther de pétrole, alcool, détachant, etc.) ne peuvent être séchés dans le sèche-linge. Danger d’incendie! Danger d’explosion!
• Les pieces de vetements qui contiennent du caoutchouc mousse ou un matériau caoutchouteux ne peuvent etre séchées dans le seche­linge. Danger d’incendie!
• Les pièces de linge en mauvais état (usure importante) ou contenant des rembourrages mous (coussins) susceptibles de prendre l'eau ne doi-vent pas être séchées ou rafraîchies. Danger d’incendie!
• Le linge renfermant des éléments rigides (tapis de sol) et les tambours trop remplis obturent les fentes d’aération. Respectez le remplissage maximal de 5kg. Surchauffe! Danger d’incendie!
• Sécher uniquement du linge qui ne contient pas d’objets explosifs (briquets, sprays). Danger d’incendie! Danger d’explosion!
• Nettoyez le filtre à peluches apres chaque cycle de séchage.
• En cas d’utilisation de colonne de lavage ou de séchage, ne pas poser d’objets sur le sèche-linge, car ceux-ci pourraient tomber pendant le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Page 6
Installation et raccordement
•Observez les instructions d’installation et de raccordement séparées. Si nécessaire, faites-vous conseiller par votre ramoneur ou par les autorités locales compétentes en matière de construction.
•Vérifiez que le sèche-linge n’a pas été endommagé par le transport. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé! En présence de dommages, adressez-vous à votre fournisseur.
•Lorsque le sèche-linge doit être porté, retirez au préalable le cache du socle!
• N’installez pas le sèche-linge dans des locaux qui risquent de geler!
• Installez le sèche-linge a l’horizontale!
• En cas d’installation a côté d’une cuisiniere a gaz, a charbon ou élec­trique: il faut intercaler une plaque incombustible calorifuge entre le seche-linge et la cuisiniere (dimensions: 85x57,5cm).
• Apres l’installation, la fiche de l’appareil doit demeurer accessible.
• Veillez a ce que le sèche-linge ne repose pas sur le câble d'alimentation.
• L’air évacué par le sèche-linge ne peut être amené dans une cheminée de fumée ou de gaz de fumée. N’amenez pas l’air d’évacuation dans un conduit qui sert à aérer des locaux ou sont installés des équipements de chauffage.
• N’installez pas le sèche-linge dans un local abritant des équipements de chauffage dotés de fours au charbon et au pétrole ou des aérothermes au gaz reliés à une cheminée et ou la dépression s’éleve a 0,04mbar où plus.
• Veillez à assurer une aération suffisante du local afin d’éviter toute formation de dépression. Le sèche-linge à évacuation aspire l’air de la pièce.
• Conformément aux conditions techniques de raccordement des sociétés distributrices d’électricité, un raccordement fixe au réseau électrique ne peut etre effectué que par un installateur agréé.
• Le sèche-linge à évacuation d'air aspire de l'air. Pour cette raison, maintenez propre l'environnement de l'appareil et ne rangez pas d'éléments combustibles pouvant être aspirés (p. ex. litière pour petits animaux, copeaux) devant celui-ci. Danger d'incendie !
58
Consignes de sécurité
Page 7
59
Instructions générales
Instructions générales
• Les tissus amidonnés laissent des traces d'amidon dans le tambour,
ils ne peuvent donc pas être séchés dans cet appareil
• Si la charge
à sécher dépasse le poids maximum indiqué, il peut se froisser. La charge maximum
ne doit pas dépasser 1.5 kg pour les tissus particulierement délicats.
• Pour votre information: 70% de l'usure des tissus est causée par le fait d'être portés, 20% par les lavages et seulement 10% par le séchage dans un séchoir
à tambour.
Dans votre appareil, les peluches s'accumulent dans le filtre. Votre linge ne perdra que 0.03g de peluche par kilo lorsqu'il sera séché en machine.
Mise au rebut
Matériaux d'emballage Débarrassez-vous correctement des matériaux d'emballage de votre séchoir
à tambour.
Tous les matériaux respectent l'environnement et vous pouvez vous en défaire sans dan­ger, ou ils peuvent être brûlés dans une unité de combustion des ordures ménagères.
Les pièces en plastique peuvent être réutilisées:
• Le couvercle en plastique externe et les sacs internes sont faits en polyéthylène (>PE<).
• Le rembourrage est fait de CFC mousse de polystyrène libre (>PS<=). Les cartons sont faits avec du papier recyclable et doivent être laissés dans des con-
tainers de récupération des papiers.
Appareil
Attention ! Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez la prise de la douille, coupez le câble d'alimentation électrique et détruisez la prise et le câble restant. Immobilisez la poignet de porte afin d'éviter que des enfants puissent rester coincés
à l'intérieur de l'appareil en jouant.
Utilisez un site de dépôt autorisé pour votre vieil appareil.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut réglementaire de l’appareil, nous preservons l’environnement et notre sécu­rite, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Page 8
60
Astuces pour la protection de l’environnement
Astuces pour la protection de l'environnement
• Pendant le lavage, essayez de ne pas utiliser de produits assoupplissants !
Si le linge est séché en machine, il restera doux plus longtemps même sans utiliser de produits assouplissants.
• Secouez votre linge !
Secouez votre linge avant de le mettre dans le séchoir afin de réduire le temps de séchage et le froissement.
•Essorez correctement le linge avant de le faire sécher !
En règle générale, plus le linge est essoré, plus votre séchoir fonctionne de manière économique Dans le tableau suivant sont fournies des indications sur la consomma­tion selon la vitesse d'essorage. Les données se réfère
à 5 kg de linge
devant être séché.
•Veuillez respcetez les spécifications concernant les charges pleines !
L'appareil fonctionne de manière plus économique s'il est complète­ment chargé, comme indiqué dans les tableaux.
Essorage:
Tours Humidité
par minute résiduelle
en litres en %
Cycle de séchage:
Temps demandé Énergie demandée
en minutes en kWh
800 3.5 70 93 3.3 1000 3.25 65 85 3.0 1200 3.0 60 80 2.8 1400 2.75 55 70 2.5
Page 9
61
Astuces pour la protection de l’environnement
• Sélectionnez le programme de séchage correct !
Sélectionnez le programme de séchage correspondant au type et
à la quan-
tité de linge, de telle façon que votre séchoir travaille de manière plus économique. Quelques valeurs de consommation :
1) essoré au préalable à 800 tpm
2) essoré au préalable à 650 tpm.
• SYNTHÉTIQUE : ne peut être utilisé que pour des charges supérieures
à 2,5 kg !
• Nettoyez le filtre à peluche après chaque cycle de séchage !
Type de linge
Coton
1
Degré de séchage
souhaité
Séchage accumulé
Charge en kg
5
Durée
en minutes
93
Consommation
d'énergie en kWh
3.3
Coton
1
Séchage de fer
5 74 2.7
Tissus mixtes
2
Séchage accumulé
2.5 60 1.1
Page 10
Les principales caractéristiques de votre appareil
• Réglage du programme ou du temps au programmateur
• Touche LINGE DÉLICAT pour un séchage en douceur des tissus délicats
• ALARME sélectionnable; une fois le programme terminé, un signal acoustique retentit a des intervalles déterminés
• Affichage du déroulement du programm
62
Les principales caractéristiques de votre appareil
Page 11
63
Structure de l'appareil
Structure de l'appareil
Vue de face
Vue arriere
Sortie de ventilation do côté
Écrou à boucle
Sortie de ventilation arrière
Grille darrivée
Câble dalimentation électrique
Tableau de commande
Filtres
Pied ajustable
Porte (la direction de l ouverture peut etre modifiée)
Plaque signalétique
Page 12
64
Tableau de commande
1 Tableau des programmes/Cadran à disque mobile
Il vous aidera à sélectionner le programme correct pour le séchage : contrôlé électroniquement ou par temps. Tournez le cadran sur le programme
ou le temps demandé.
2 Bouton - “MARCHE/ARRET”
Ce bouton sert
à mettre le séchoir en marche. Á la fin du programme,
relâchez ce bouton en appuyant dessus de nouveau pour arrêter le séchoir.
3 Voyant lumineux principal
Un voyant lumineux s'allume lorsque l'appareil est allumé (bouton “MARCHE/ARRET” appuyé) et s'éteint lorsque ce bouton est relâché.
4 Bouton de basse température - “DELICAT”
Appuyer sur ce bouton vous permet de sécher
à basse température,
pour les éléments délicats. Le voyant lumineux s'allume.
5 Sonnerie du bouton OFF- “A. ALARME”
Appuyez sur ce bouton lorsque vous sélectionnez le programme si vous voulez arrêter la sonnerie lors de la phase anti-froissement. Le voyant lumineux s'allume.
6 Bouton de démarrage - “DEPART”
Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour mettre en marche le séchoir après avoir sélectionné le programme de séchage.
Si la porte est ouverte alors que le programme est actif, vous devez appuyer de nouveau sur ce bouton après avoir fermé la porte afin de redémarrer le programme au point ou il a été interrompu.
Structure de l'appareil
Page 13
65
Vous pouvez aussi appuyer sur ce bouton apres une coupure de courant. Dans les deux cas, le voyant lumineux “SÉCHAGE” ou “REFROID.” (en fonction de la phase) clignote pour vous indiquer que vous devez de nouveau appuyer sur le bouton de démarrage.
7 VOYANTS LUMINEUX
SSÉÉCCHHAAGGEE
-ce voyant indique que l'appareil est en phase de
séchage.
RREEFFRROOIIDD..
-ce voyant indique que l'appareil est en phase de refroidissement. Á la fin du séchage, il y a une phase de refroidisse­ment pour refroidir le linge.
Si le voyant lumineux “
SSÉÉCCHHAAGGEE
ou “
RREEFFRROOIIDD..
clignote, cela signi­fie que vous devez de nouveau appuyer sur le bouton de démarrage pour que le programme reprenne.
FFIINN
-ce voyant lumineux clignote
à la fin de la phase de
refroidissement et au cours de la phase anti-froissement.
PPHHAASSEE AANNTTIIFFRROOIISSSSAAGGEE
-ce voyant lumineux clignote en même
temps que celui de FIN
à la fin de la phase de séchage (après
refroidissement) et au cours de la phase anti-froissement.
Si seul le voyant “FIN” clignote, cela signifie que la phase anti­froissement est terminée.
Structure de l'appareil
Page 14
66
Mode d’emploi rapide
Avant le premier séchage
Essuyez le tambour du seche-linge a l'aide d'un chiffon humide ou effectuez le cycle de séchage court (20 min.) avec des chiffons humides.
Mode d'emploi rapide
• Secouez le linge autant que possible.
• Triez le linge.
• Mettez le linge dans le séchoir
à tambour.
• Mettez l'appareil en marche.
• Sélectionnez le programme/temps de séchage.
• Si nécessaire, appuyez sur le bouton “DELICAT” et/ou “A. ALARME”.
• Appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 seconde pour mettre le séchoir en marche.
Lorsque le programme est en cours, la porte peut être ouverte pour
retirer le linge ou ajouter d'autres éléments.
Á la fin du programme : (le voyant Fin/Antifroissage est allumé, le signal retentit et si elle a été
programmée, la phase d'antifroissage commence) :
• Éteignez le séchoir
à tambour.
• Retirez le linge.
• Fin du cycle de séchage.
• Nettoyez les filtres
à peluche.
• Trockner ausschalten, dazu Programmwähler auf Stellung RESET drehen.
Page 15
67
Séchage
Triez le linge
• Pour éviter les paquets de linge: fermez les fermetures éclair, bou­tonnez les taies d'oreillers et les housses de couettes; attachez les ficelles, telles que les ficelles de tabliers.
• Videz les poches.
• Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, goupilles de sécurité, etc ....).
• Retournez vers l'intérieur les vêtements faits de deux couches de tis­sus (par exemple retournez les anoraks avec une doublure en coton), ils sécheront mieux.
• Secouez votre linge.
Ouvrez la porte
• Ouvrez la porte en appuyant sur le côté gauche comme sur l'image .
Chargez le linge
Attention ! Lorsque vous fermez la porte, ne coincez aucun vetement ! Les tissus pourraient être endommagés. Veuillez vérifier que le linge ne soit pas coincé entre la porte et le filtre.
• Mettez le linge préparer et essoré dans le séchoir.
Mettez l'appareil en marche
• Appuyez sur le bouton “MARCHE/ARRET”, le voyant lumineux s'allume.
Séchage
P1104
AAN/UIT
MARCHE/ARRET
nexxxt01
Page 16
Sélectionnez le programme/temps de séchage
• Au sélecteur de programme, sélectionner le programme de séchage adéquat (voir le "tableau des programmes").
Sélectionnez les options demandées
• Appuyez sur le bouton “A. ALARME” et/ou “DELICAT”, si vous devez faire sécher des éléments particulièrement délicats. Le programme réglé est exécuté avec une puissance de chauffage moindre. Enfoncez la touche “DELICAT” pour les textiles portant le symbole d’entretien S. Pour les textiles sensibles a la température, (tels que l’acrylique et la viscose), il est recommandé de recourir au .
Mettez l'appareil en marche
• Appuyez sur le bouton “DEPART” pendant 2 secondes, l'appareil se met en marche et le voyant lumineux “SÉCHAGE” s'allume
Pour changer un programme déj
à en cours, tournez le cadran à
disque sur la position “RESET”, sélectionnez le nouveau programme puis appuyez sur le bouton “DEPART”.
Important! Si le programme de séchage a été arrêté avant la fin, nous
vous recommandons de tournez le cadran a disque de programme sur la position “REFROID.” et d'attendre la fin de cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation de chaleur dans l'appareil.
68
Séchage
nexxxt03
Page 17
69
Retirez ou ajoutez du linge
Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment afin de afin de retirer ou d'ajouter du linge.
Ouvrez la porte. Attention ! Le linge et le tambour peuvent être chauds. Retirez ou ajoutez du linge. Fermez la porte et appuyez sur le bouton “DEPART” pour continuer le
cycle de séchage.
Fin du cycle de séchage
Une phase de refroidissement est effectuée avant la fin du cycle de séchage : la chaleur est réduite pendant cette phase. Après la phase de refroidissement, il est possible de retirer le linge du séchoir.
Ouvrez immédiatement la porte et retirez le linge. Si vous ne retirez pas le linge a la fin du programme, l'appareil réalisera automatiquement une phase anti-froissement pendant environ 30 min­utes. Pendant cette durée, le tambour tournera a intervalles réguliers pour éviter le froissement et la sonnerie sonnera pendant 1 seconde toutes les 10 secondes, a moins que vous ayez appuyé sur le bouton “A. ALARME”. Les voyants lumineux “FIN” et “PHASE ANTIFROISSAGE” clig­noteront alternativement.
Retirer le linge
Ouvrez immédiatement la porte et retirez le linge.
Nettoyer le joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte a l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyez les filtres
Pour assurer la libre circulation de l'air pendant le cycle de séchage, les filtres
à peluche doivent être nettoyés après chaque cycle de
séchage, avant de retirer le linge (voir page 73).
Mettre le seche-linge hors tension
Tourner le programmateur en position RESET.
Séchage
Page 18
70
Tableaux des programmes
Tableaux des programmes
Groupe de programmes COTON Symboles d’entretien ; quantité de remplissage jusqu’a 5kg
Groupe de programmes TEXTILES MÉLANGÉS textieletiketten
(1)
;quantité de remplissage jusqu’a 2,5kg
1) Appuyer sur la touche “DELICAT”!
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRES SEC
Textiles épais ou multi­couches qui doivent etre parfaite-ment séchés
Éponge, peignoirs
INTENSIVE
textiles épais devant etre séchés a fond.
badstof, badstof handdoeken
A RANGER
Textiles d’épaisseur uniforme
qui doivent etre parfaite­ment séchés
Linge en éponge, tricots, serviettes éponge
FER SEC
Textiles minces qui doivent
encore etre repassés
Tricots, chemises en coton
A REPASSER
Linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale
Draps de lit, linge de maison
EN MACHINE
Linge en coton ou en lin qui doit etre calandré
Draps de lit, linge de maison
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRES SEC
Textiles épais ou multicouches
qui doivent etre parfaite­ment séchés
Pull-overs, draps de lit et linge de maison
A RANGER
Textiles minces ne nécessitant
pas de traitement ultérieur (p. ex.repassage)
Chemises faciles a entretenir, linge de maison, vetements pour bébés, chaussettes, articles de corseterie
FER SEC
Textiles minces qui doivent
encore etre repassés
Tricots, chemises en coton
Page 19
71
Tableaux des programmes
Programme SPACIAL BABE - TEXTILES MÉLANGÉS Symboles d'entretien
(1)
;Quantité jusqu'a 1kg (10 grenoullères)
1) Appuyer sur la touche “DELICAT”!
Programmes TEMPORISES Symboles d'entretien
(1)
;également possible pour
quantité de linge inférieure a 1kg
1) Appuyer sur la touche “DELICAT”!
Programme RAFRAÎCHIR Quantité jusqu'a 1kg
Programme REFROIDISSEMENT Quantité jusqu'a 1kg
Les temps de séchage varient selon :
• Le type de linge
• Le degré d'humidité avant le séchage
• L'importante de la charge
• Le degré de séchage souhaité
REFROIDISSEMENT
Cette position sur le cadran
à disque des programmes peut être utilisée pour rafraîchir
le linge (par exemple pour supprimer une odeur persistante de boules anti-mites)..
Charge
Il est souvent difficile d'estimer le poids des vêtements
à faire sécher. Nous vous
recommandons donc de suivre les indications suivantes :
coton, lin: tambour plein mais pas trop sérré;
textiles melanges: tambour
à moitié plein;
tissus délicats: tambour rempli au tiers.
Vous pouvez sélectionner une durée de programme entre 30,60 et 90 minutes afin de poursuivre le séchage de pieces de linge individuelles ou de sécher de petites quanti-tés de linge.
Le séchage frais sert à nettoyer et à rafraîchir les vêtements nommés " nettoyage à sec
uniquement " et " lavage à la main " chez vous, dans votre séchoir à tambour, en utilisant le produit spécial disponible sur le marché.
Pour des résultats optimaux lors du rafraîchissement et du nettoyage doux de textiles a l'aide des sets de nettoyage a sec standard (observez les indications d'utilisation du fabri­cant); Durée du programme : 35minutes.
Cette position sur le cadran à disque des programmes peut être utilisée pour rafraîchir le linge (par exemple pour supprimer une odeur persistante de boules anti-mites)..
Le séchage baby est un programme spécial pour les pulls à sécher comme
“sec” .
Page 20
Petit résumé d'informations sur les tissus
Symboles de soin
Vérifiez si les tissus peuvent être séchés dans un séchoir à tambour. L'un des symboles suivants devraient apparaître sur l'étiquette de soin:
Normalement, ce tissu peut être séché dans un séchoir
à tambour, cepen-
dant le fabricat n'indique pas s'il peut être séché
à une température nor-
male ou basse.
Séchage normal (température normale)
Séchage doux (température douce)
Ne pas utiliser de séchoir
à tambour
Si aucun de ces symboles n'est indiqués : Séchez les cotons, de même que les tissus mixtes, à température normale.
Appuyez sur le bouton “DELICAT” lorsqu'il s'agit de cotons délicats. Il est conseillé de prendre en considération les symboles de soin sur les
étiquettes de vêtements lors de l'achat.
• Laine, duvets Ne pas faire sécher d'éléments en laine dans le séhoir
à tambour ! Ils
peuvent s'abîmer ! Les duvets ne peuvent être séchés en tambour que si le symbole de soin correspondant est présent.
• Tissus sensibles aux températures élevées Faites sécher les tissus sensibles aux températures élevées (tels que acrylique ou viscose) et les éléments comportant le symbole de soin en utilisant des programmes de séchage pour synthétiques.
• Vêtements tricotés, tricot Les vêtements tricotés et le tricot ont tendance a rétrécir.
Ne pas utiliser de séchoir pour ces éléments. Les produits de grande qualité ont moins tendance
à rétrécir.
• Nouveaux tissus colorés Ne faites pas sécher les nouveaux tissus colorés avec le linge coloré. Cela peut provoquer une décoloration !
72
Petit résumé d’informations sur les tissus
Page 21
73
Nettoyer le filtre a peluches
Pour garantir une circulation libre de l’air pendant le séchage, vous devriez nettoyer le filtre á peluches apres chaque séchage. Vérifiez également si le tambour contient des fibres provenant du frottement du linge ou des résidus et retirez-les immédiatement.
Enfoncer la touche de déverrouillage du couvercle du filtre vers le bas. Extraire le filtre à peluches. Retirer les peluches du filtre, de préférence avec une main humide. Réintroduire le filtre á peluches.
Sans filtre à peluches, le couvercle ne peut s’encliqueter et la porte de remplissage ne peut être fermée.
Attention! Ne pas faire marcher le sèche-linge si le filtre à peluches est endommagé ou bouché.
Le filtre de la porte intérieure doit être déplacé pour être nettoyé. Ne soyez pas inquiet de la quantité de peluche. Ce n'est pas dû
à une
usure excessive cause par le séchoir. Tous les tissus perdent de la peluche lors du séchage, mais cela ne se voit pas dans l'air. Dans un séchoir
à tambour, celle-ci est simplement récupérée dans le filtre.
Au besoin, les filtres peuvent être nettoyés sous de l'eau courante en utilisant une brosse. Dans ce cas, enlevez le filtre de la porte en ouvrant comme sur l'image (il peut être disposé avec la languette vers la gauche ou vers la droite).
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
' -
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
' -
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,5
k
g
1
P1112
Nettoyage et soin
650
' 0
6
­' 0
5
UTOREVERSE
5 ,
2
A
g k
' 5
3
/ 1200
­' 0
1000
3
1 g
'
k
5 9
-
800 / 900
'
5 7 ' 0
0 1
'
­5
0 / 1200
'
6
0
-
8
100
' 0
5
'
'
5
0
8
7
00 / 900
-
8
-
'
'
5
5
6
5
' 0 9
'
-
5
'
4
0
-
7
' 0 3
5 g k
' 0 5
-
' 5 3
5 , 2 g k
P1110
P1111
Page 22
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement la partie intérieure de la porte pour sup­primer toute peluche des enduits d'étanchéité autour du filtre.
Du fait de la présence de produits de lavage ou de calcaire dans l'eau, un dépôt à peine visible peut se former sur le tambour. Le sécheur ne peut alors plus reconnaître de maniere fiable le taux d'humidité du linge. Le linge sort plus humide du sécheur que ce a quoi vous vous attendez.
Des nettoyages réguliers assurent un séchage correct.
Nettoyez le tambour
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec un produit abrasif ou de la paille de fer.
Essuyez l'intérieur du tambour et les aubes du tambour avec un déter­gent domestique standard (par exemple solution de vinaigre).
Nettoyez la plaque et les commandes
Attention ! N'utilisez pas d'encaustique domestique ou de détergents abrasifs.
Essuyez la plaque et les commandes avec un chiffon humide unique­ment. Utilisez de l'eau chaude uniquement.
Nettoyer le joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte a l'aide d'un chiffon humide immédiate­ment apres le cycle de séchage.
74
Nettoyage et soin
E
S
0
R
5
6
E V E
R
' 0
O
6
-
'
T
0 5
U
,5
2
A
0
kg
0
'
2 1
5
/
3
0
-
0
'
0 1
0 3
0
1
0
9
'
/
kg
5
0
0
9
8
-
' 5 7
'
0
0
0
2
0
1
'
1
/
­5
0
'
6
0
0
0
-
1
8
' 0 5
0 0
9
'
'
/
5
0
0
8
7
0
-
8
-
'
'
5
5
6
5 ' 0
9
'
­5
'
4
0
-
7
' 0
3
5 g k
' 0
5
­' 5 3
5 , 2
kg
P1109
Page 23
75
Quelque chose ne fonctionne pas ?
Si un problème survient, vous pouvez essayer de le régler vous-même en suivant les indications ci-après. Si vous appelez un technicien si l'un des problèmes suivant survient, ou pour réparer une défaillance due
à une utili-
sation incorrecte, cette réparation sera
à votre charge même si elle est
demandée au cours de la période de garantie.
Quelque chose ne fonctionne pas ?
Problème Cause possible
Remède
Le sèche-linge ne tra­vaillepas.
Fiche de secteur débranchée
Enficher la fiche de secteur.
Pas de programme sélectionné.
Sélectionnez un programme.
Hublot ouvert. Fermer hublot
Fusible ou disjoncteur de protection
interne dans la boîte à fusibles (installation domestique)Défectueux.
Vérifiez fusible ou disjoncteur de
protection interne. C'est votre
installateur électriquequi remédie
aux pannes de votre installation
électrique.
Le résultat du sécha­gen'est pas satis­faisant.
Sélection d'un mauvais
programme.
Lors du prochain séchage
sélectionnez un autre programme
(de durée).
Nettoyer filtre à peluches.
Filtre à peluches bouché.
Respecter quantité de remplissage conseillée
Drainer le linge suffisamment au
préalable.
Mauvaise quantité de remplissage
Linge pas suffisammentdrainé
Couche sur la surface intérieure du
tambour ou sur lesnervures du tambour
Nettoyer la surface intérieure du
tambour et les nervures du
tambour.
Page 24
76
Quelque chose ne fonctionne pas ?
Problème Cause possible
Remède
Le cycle de séchage est atypiquement long
Le hublot ne peut pas être fermé
Le sèche-linge quitte automatiquement le cycle de séchage: Affichage FIN s'allume juste après le début du programme.
Dérivation d'air dérangée.
Aligner le tuyau d'évacuation d'air sans plis
et/ou nettoyer les accès d'air d'évacuation
Filtre à peluches bouché.
Nettoyer filtre à peluches
Filtre à peluches pas inséré et/ou
couvercle du filtre pas enclenché.
Insérez filtre à peluches et/ou
couvercle du filtre
Pour programme sélec­tionné trop peu de linge inséré ou encore il était trop sec.
Sélectionnez autre programmeou niveau de séchage différent (p.ex
TRES SEC au lieu de SEC )
Le cycle de séchage est atypiquement long. 4,5 heures après le début du cycle de séchage: Affichage FIN s'allume­arrêt du cycle de séchage-affichage fin du programme clignote
Touche DELICAT- enfoncée et
quantité de remplissage
trop grande
Vérifier sélection du programme: La tou-
che DELICAT -a de sens uniquement pour
des quantités de linge jusqu' a2,5kg ; net-
toyer filtre à peluches judicieuceusement
Réduire quantité de remplissage
Quantité de remplissage trop
grande
Drainer davantage le linge
Linge trop mouillé
Si, pour l'élimination d'une panne vous ne trouvez pas de mention dans ce mode d'emploi, veuillez-vous tourner vers votre service après­ventes.
Page 25
77
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Hauteur x Largeur x Profondeur 85x60x57 cm Profondeur avec la porte ouverte 107 cm Ajustement de la hauteur 6 mm Poids vide 32 kg environ Charge (selon le programme) max. 5 kg
(Volumes de charges différents dans certains pays dus aux différentes
méthodes de mesures) Utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5°C
à +35°C
Cet appareil répond aux directives EC suivantes :
- 73/23/EEC of 19/2/1973 “Directive basse tension”
- 89/336/EEC of 3/5/1989 “directive EMC” icomprenant la directive de
modification 92/31/EEC.
Branchement électrique
Les spécifications concernant l'alimentation électrique sont indiquées sur la plaque signalétique. La tension nominale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique doivent correspondre
à ceux existant là où le séchoir est
installé. Référez-vous aussi
à la tension nominale pour le type de fusible demandé.
Un branchement permanent ne peut être réalisé que par un technicien qualifié. Attention ! CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si cette mesure n'est pas observée. Avant le branchement, assurez-vous que la tension d'alimentation élec-
trique est la même quelle celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. (Voir image page 63). Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en
220-230V/ 50 Hz. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.6 kW), en tenant compte des autres appareils électriques branchés.
L'appareil est alimenté avec une prise de 16 amp. Attention ! Couper une prise insérée dans une douille de 16 amp est un
risque sérieux pour la sécurité (choc). Assurez-vous que la coupe de la prise est réalisée prudemment.
Branchement permanent
En cas de branchement permanent, il est nécessaire que vous installiez un commutateur bipolaire entre l'appareil et l'alimentation électrique (du secteur), avec un intervalle minimum de 3 mm entre les contacts du branchement et d'un type adapté
à la charge demandée par l'appareil
Page 26
78
avec les règlementations électriques en vigueur. Le branchement ne doit jamais casser le câble de mise
à la terre jaune
et vert.
Déballage
Faites glisser le sac de polythène avec le rembourrage avant d'utiliser l'appareil. Retirez les bandes adhésives de l'intérieur de l'appareil sur le haut du tambour.
Inversion de la porte
Pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, la porte peut être inversée.
Cette opération doit être réalisée par une personne expérimentée.
Veuillez contacter le centre de force de service le plus proche.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants par l'intermédiaire de l'organisation de service au client AEG ou de votre distributeur :
Colonne Lavage/Séchage en kit
Grâce à ce kit, vous pouvez combiner votre séchoir avec une machine à laver automatique LAVAMAT avec une colonne de séchage et de lavage. Les appareils sont empilés de manière a gagner de l'espace, la machine
à
laver en-dessous et le séchoir au-dessus.
P1107
P1106
Page 27
Service
Dans le chapitre "Quelque chose ne fonctionne pas ? " vous trouverez la liste des problèmes pouvant être résolus par vous-même. Lisez cette section en cas de problèmes. Si vous ne trouvez pas de solution, con­tactez le centre de service. Il se trouve près de chez vous, au besoin, un technician viendra aussitôt vous voir. (Les adresses et numéros de télé­phone sont fournis dans le formulaire joint).
Dans tous les cas, préparez votre discours avant de téléphoner, afin de faciliter le dépannage: le technicien pourra décider si une visite de ser­vice est nécessaire.
Notez le numéro de série (Ser. N°.) et le numéro du produit (Prod. N°.) indiqués sur la plaque signalétique.
Ser. . N°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. . N°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essayez de définir, aussi précisément que possible:
• Les symptomes de la défaillance.
• Quand cette défaillance a-t-elle eu lieu. Quand une visite de service peut-elle être prise en charge au cours de
la période de garantie?
- s'il vous aurait été possible de résoudre vous-même le problème,
à
l'aide du tableau de dépannage (voir section "Quelque chose ne fonctionne pas ? ")
- si le technicien doit venir plusieurs fois parce qu'il n'a pas reçu
toutes les informations importantes dont il a besoin et qu'il doit, par exemple, aller chercher des pièces de rechange. Des déplace­ments répétés peuvent être évités si vous préparez votre appel au centre de service comme décrit ci-dessus.
79
IPX4
Mod. xxxxxx Type xxxxxxx Prod.No. xxxxxxxxx xx xxx-xxxV~xxHz xxxxW xx A Ser.No.
Page 28
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
125980911 Wijzigingen voorbehouden
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 mil­lion Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...